Jump to content

Израиль в Египте

(Перенаправлено из Израиля в Египте (оратория) )

Израиль в Египте
Оратория Георга Фридриха Генделя
Гендель в исполнении Бальтазара Деннера , 1733 год.
Каталог ХВВ 54
Год 1739  ( 1739 )
Текст Отрывки из книги «Исход и псалмы» , составленные Чарльзом Дженненсом.
Язык Английский
Выполненный 4 апреля 1739 г. ( 4 апреля 1739 ) : Лондонский Королевский театр, Хеймаркет.
Движения 46
Подсчет очков
  • солисты
  • хор
  • оркестр

Израиль в Египте , HWV 54 — библейская оратория композитора Георга Фридриха Генделя . Большинство учёных полагают, что либретто было подготовлено Чарльзом Дженненсом , который также составил библейские тексты для «Мессии » Генделя . Он полностью состоит из избранных отрывков из Ветхого Завета , главным образом из Исхода и Псалмов .

Премьера спектакля «Израиль в Египте» в лондонском Королевском театре на Хеймаркете состоялась 4 апреля 1739 года с Элизабет Дюпарк « Франческина », Уильямом Сэвиджем , Джоном Бердом , Тернером Робинсоном, Густавом Вальцем и Томасом Рейнхольдом . Гендель начал его вскоре после того, как оперный сезон в Королевском театре был отменен из-за отсутствия подписчиков. Оратория не была хорошо принята первой аудиторией, хотя и получила высокую оценку в Daily Post ; [ 1 ] второе исполнение было сокращено, в основном хоровое произведение теперь дополнено ариями в итальянском стиле .

Первая версия произведения состоит из трех частей, а не из двух: первая часть более известна как «Пути Сиона скорбят» , с измененным текстом «Сыны Израиля скорбят», оплакивая смерть Иосифа . Этот раздел предшествует Исходу, который в трехчастной версии является Частью II, а не Частью I.

Королевский театр в Лондоне на Хеймаркете, где «Израиль в Египте». впервые был представлен

Гендель долгое время проживал в Лондоне и пользовался там большим успехом как композитор итальянских опер. Однако в 1733 году оперная труппа, конкурирующая с Генделем, « Дворянская опера» , разделила аудиторию итальянской оперы в Лондоне. Двух итальянских оперных трупп не было достаточной поддержки, и Гендель начал находить новую аудиторию, представляя оратории и другие хоровые произведения на английском языке. [ 2 ] Оратория Генделя «Саул » на текст Чарльза Йенненса была представлена ​​в Королевском театре в январе 1739 года, и в тот же сезон Гендель сочинил «Израиль в Египте» , написав музыку за один месяц с 1 октября по 1 ноября 1738 года. [ 3 ] «Израиль в Египте» — одна из двух ораторий Генделя, текст которых составлен из стихов из Библии, вторая — « Мессия» . Имя либреттиста Израиля в Египте неизвестно, но большинство ученых считают, что оба текста составил Чарльз Дженненс. «Израиль в Египте» и «Мессия» также имеют необычную особенность среди ораторий Генделя в том, что, в отличие от других, в них нет состава именованных персонажей, поющих диалоги и исполняющих непостановочную драму, но они содержат множество припевов на библейские тексты. [ 4 ] Либретто Израиля в Египте в основном основано на « Книге Исхода » с рассказом об «Исходе израильтян » в первой части и « Песне моря» во второй части, называемой «Песнь Моисея» Генделя.

Сочиняя «Израиль в Египте» , что к тому времени было его обычной практикой, Гендель переработал музыку из своих предыдущих сочинений, а также широко использовал музыкальную пародию , переработку музыки другими композиторами. [ 3 ] [ 5 ] Для вступительной части «Израиля в Египте» Гендель слегка переписал свой похоронный гимн королевы Каролины 1737 года «Пути Сиона скорбят». [ 3 ] и он адаптировал две свои клавишные фуги, припев из своего Dixit Dominus и арию из одного из своих гимнов Chandos . [ 5 ] Из Алессандро Страделлы свадебной серенаты «Qual prodigio é ch'io miri » Гендель взял музыку для своих хоров, основанную на библейских десяти казнях : «Он изрек слово», «Он дал им град», «Но что касается его народа». Он вёл их» и «И поверили Господу», а также припев части II «Народ услышит/Все жители Ханаана». [ 3 ] [ 5 ] Из «Магнификат постановки Диониджи Эрбы » Гендель взял большую часть или часть музыки для «Он запретил Красному морю», «Господь — моя сила», «Он — мой Бог», «Господь — воин». «Глубины покрыли их/Десницу Твою, Господи», «Ты посылаешь гнев Твой», «И дуновением ноздрей Твоих», «Кто подобен Тебе» и «Ты в милости Твоей». [ 3 ] [ 5 ] Другими композиторами, пародируемыми Генделем в Израиле и Египте, были Жан-Филипп Рамо , Иоганн Каспар Керлль , Франческо Антонио Урио , Николаус Адам Струнгк и Фридрих Вильгельм Захов .

В гораздо большей степени, чем предыдущие произведения Генделя, которые были созданы, как Израиль в Египте , для привлечения платящей публики к коммерческому предприятию в частном театре, в этой пьесе подавляющее внимание уделяется хору. [ 6 ] В качестве дополнительной привлекательности небольшой аккомпанирующий оркестр в стиле барокко также использовался для органного концерта «Кукушка и соловей» , который служил интермедией. [ 7 ] Однако лондонская публика в то время не привыкла к таким обширным хоровым произведениям, представленным в качестве коммерческого развлечения, и, возможно, особенно к вступительной панихиде продолжительностью около тридцати минут по смерти Джозефа , адаптированной из похоронного гимна недавно умершей королевы. , способствовало провалу Израиля в Египте при его первом выступлении. [ 3 ] [ 4 ] Гендель быстро переработал произведение, исключив вступительный раздел «Плач» и добавив арии в итальянском стиле, которые ожидала и нравилась современная публика. [ 2 ] В своей двухсекционной форме Израиль в Египте был очень популярен в 19 веке среди хоровых обществ. Начиная с Джона Элиота Гардинера 1978 года, записи [ 8 ] во многих современных исполнениях произведения используется оригинальная трехчастная версия Генделя. [ 2 ]

Краткое содержание

[ редактировать ]

Часть первая

[ редактировать ]
Израильтяне скорбят, из иллюстрированной Библии 1728 года.

Израильтяне оплакивают смерть Иосифа, израильтянина и любимого советника фараона , царя Египта. В первую часть вошли хоры «Сыны Израиля скорбят» и «Как пал сильный».

Часть вторая

[ редактировать ]
Мартин, Джон – Седьмая казнь – 1823 г.

Делается объявление о том, что на трон взошел новый фараон, который недоброжелательно относится к израильтянам. Бог избирает Моисея , чтобы тот вывел Свой народ из рабства. Серия казней обрушивается на Египет: реки обращаются в кровь; нашествие лягушек поразило землю; вши ползали по человеку и животному; дикие животные уничтожают все; египетский скот заболевает и умирает; пятна и волдыри на коже человека и животного появляются ; ливни с градом губят страну; появляется саранча и уничтожает все посевы; опускается ощутимая тьма; и, наконец, старшие сыновья всех египтян убиты. Правитель Египта соглашается отпустить израильтян, но передумывает и преследует их. Красное море чудесным образом расступается, позволяя израильтянам безопасно переправиться через него, но когда преследующие египтяне пытаются переправиться, воды поглощают их, и они тонут. [ 3 ] [ 9 ]

Часть третья

[ редактировать ]
Пересечение Красного моря Николя Пуссен

Израильтяне празднуют свое освобождение. [ 2 ] [ 3 ] [ 6 ] В третью часть включена серия радостных хоров, завершающаяся пьесой соло сопрано и хором, провозглашающими, что «Господь будет царствовать во веки веков» и «коня и всадника его бросит в море».

Очень ранняя запись отрывка из воскового цилиндра.

[ редактировать ]

В течение долгого времени самой ранней известной записью музыки, которая до сих пор существует, был отрывок из этой оратории под управлением Августа Маннса . [ 10 ] На записи 4000 певцов, поющих «Моисей и дети Израиля» на Генделевском фестивале в Хрустальном дворце 29 июня 1888 года, записанная полковником Жоржем Гуро Эдисона на желтом парафиновом цилиндре . Ограничения технологии записи того времени, а также количество голосов, расстояние записывающего устройства от певцов (около 100 ярдов) и акустика Хрустального дворца означали, что записанный звук с самого начала был тусклым. и с тех пор сильно деградировал. То, что сохранилось, едва слышно, но все же различимо на слух и дает некоторое представление о практике исполнения в разгар феномена Гендельского фестиваля.

  1. ^ Хриссохоидис, Илиас. « Истинная заслуга всегда вызывает зависть»: Совет г-ну Генделю (1739 г.) и Израилю в раннем приеме Египта» (PDF) . Музыкальные времена. Архивировано из оригинала (PDF) 27 сентября 2011 года . Проверено 11 октября 2013 г.
  2. ^ Перейти обратно: а б с д Козинн, Аллан (2004). Основная библиотека New York Times: классическая музыка . Книги Таймс. стр. 45–48 . ISBN  978-0805070705 .
  3. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час Свак, Жанна. «Гендель, Израиль в Египте, Программные заметки» (PDF) . music.wisc.edu. Архивировано из оригинала (PDF) 13 октября 2013 года . Проверено 11 октября 2013 г.
  4. ^ Перейти обратно: а б Райзингер, Марк. «Оратория об освобождении и избавлении» . Певцы Провидения. Архивировано из оригинала 1 июня 2016 года . Проверено 13 октября 2013 г.
  5. ^ Перейти обратно: а б с д Уинтон Дин, «Случайно оратория?» аннотации к записи Джона Элиота Гардинера , Decca 478 1374
  6. ^ Перейти обратно: а б Нефф, Тереза ​​М. «Израиль в Египте» Генделя » . ВГБХ. Архивировано из оригинала 18 мая 2013 года . Проверено 13 октября 2013 г.
  7. ^ «Органный концерт фа мажор «Кукушка и соловей» » . Проверено 20 июля 2020 г.
  8. Израиль в Египте , режиссёр Джон Элиот Гардинер.
  9. ^ Донна Леон (2011), Бестиарий Генделя: В поисках животных в операх Генделя , иллюстрировано Майклом Совой (иллюстрированное издание), Grove Press, ISBN  978-0802195616
  10. ^ Гудолл, Ховард (2013). История музыки . Великобритания: Винтаж. п. 113. ИСБН  9780099587170 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f2a328ad87bf95da65a07abc9a03929c__1723193700
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f2/9c/f2a328ad87bf95da65a07abc9a03929c.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Israel in Egypt - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)