Jump to content

Шаббат (Талмуд)

(Перенаправлено из Трактата Шаббат )
Шаббат
Трактат Талмуда
Английский: Шаббат
Седер: Храбрость
Количество Мишн : 138
Главы: 24
Страницы Вавилонского Талмуда : 157
Страницы Иерусалимского Талмуда : 92
Тосефты : Главы 18

Шаббат ( иврит : שַׁבָּת , букв. «Суббота») — первый трактат Седер Моэд («Порядок назначенного времени») Мишны и Талмуда . Трактат посвящен законам и обычаям соблюдения еврейской субботы ( Шаббат на иврите). Трактат фокусируется в первую очередь на категориях и видах деятельности, запрещенных в субботу, согласно толкованиям многих стихов Торы , особенно Исход 20: 9–10 и Второзакония. 5:13–14 .

Мишна и Талмуд прикладывают все усилия, чтобы тщательно определить и точно определить соблюдение субботы. Таким образом, этот трактат является одним из самых длинных по количеству глав в Мишне и по количеству страниц в Талмуде. Он состоит из 24 глав и содержит Гемару – раввинский анализ и комментарий к Мишне – как в Вавилонском Талмуде , кроме последних четырех , так и во всех главах Иерусалимского Талмуда . В этом трактате есть Тосефта , состоящая из 18 глав.

Как следует из названия, трактат посвящен прежде всего законам и правилам соблюдения субботы, которая является из Десяти заповедей и одной из центральных религиозных практик иудаизма четвертой . Как таковой, он подробно рассматривается в Мишне и Гемаре, и к этому трактату было написано множество последующих комментариев, начиная с раннего средневековья и до наших дней.

В Вавилонском Талмуде Гемара также содержит обсуждение законов Хануки .

Еврейские религиозные законы, подробно изложенные в этом трактате, и последующие правовые кодексы, основанные на нем, продолжают соблюдаться соблюдающими традиционные еврейские общины в современном Израиле и во всем мире.

Тема сообщения

[ редактировать ]

Шесть дней работай и делай всякие дела твои; а в день седьмой, в субботу в честь Господа Бога твоего, не делай никакого дела ни ты, ни сын твой, ни дочь твоя, ни раб твой, ни рабыня, ни скот твой, ни пришлец кто находится в твоих воротах.

- Исход 20:7–10, Четвертая заповедь , ключевой источник по теме трактата Шаббат. [ 1 ]

В этом трактате в первую очередь рассматриваются законы соблюдения Шаббата , еженедельного дня отдыха. В нем даются исчерпывающие объяснения видов деятельности, запрещенных в Шаббат , источников Торы для этих запретов, деталей законов и связанных с ними раввинских постановлений. В нем также рассматриваются вопросы, касающиеся других заповедей , применимых в субботу. Кроме того, основные рассуждения о законах Хануки включены в Вавилонский Талмуд. [ 2 ]

Суббота является одной из наиболее важных религиозных практик иудаизма, и Мишна и Талмуд прикладывают все усилия, чтобы тщательно определить и точно определить, как ее следует соблюдать. Эта озабоченность была отражением ее важности в библейских источниках, в которых больше напоминаний о соблюдении субботы, чем о любом другом вопросе, за исключением, может быть, запретов на идолопоклонство . [ 3 ] [ 4 ]

Библейские отрывки, касающиеся тем, обсуждаемых в этом трактате, включают ссылки на основополагающую концепцию субботы в Бытие 2:2–3 , две версии Четвертой заповеди, запрещающие творческий труд, в Исходе 20:7–10 и Второзаконии 5:12–14. , другие действия, такие как отказ от будничных занятий ( Исаия 58:13–14 ) или ношения ( Иеремия 17:21–22 ), а также множество других упоминаний. [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ]

Еврейский закон, касающийся Шаббата, и, в частности, деятельность, запрещенная в Шаббат, являются основной темой этого трактата. [ 3 ]

Запрещенные действия, вытекающие из Торы и постановлений раввинов, призванных защитить или усилить практику прекращения труда и субботнего покоя, заключаются в следующем:

  • Мелаха , тридцать девять форм «творческой работы» с ее производными, запрещенных в субботу, определены Мишной (Шаббат 7:2). Они называются авот мелаха (основные категории творческих действий) и определяются или подразумеваются из работы, необходимой для создания Скинии в пустыне, которая описывается сразу после заповеди соблюдать субботу в Торе ( Исход 35–39 ). другие действия, вытекающие из этих основных категорий, называемые толадот , которые могли привести к совершению одной из авот мелахи . К запрету были добавлены и [ 1 ] [ 7 ] [ 8 ]
  • Швут , имея в виду «отдых» от действий, которые не входят в определение мелахи , но считаются несовместимыми со святостью субботы и, таким образом, были запрещены, чтобы почтить субботу и предотвратить нарушение запретов Торы или усилить святость дня путем воздержания от занятий в будние дни, таких как бизнес, в соответствии с библейскими указаниями превратить этот день в «Субботу торжественного покоя, святую для Господа» ( Исход 31:15 ) и «назвать Шаббат радость, и святая Господня прославлена, и чтите ее, не делая обычных дел ваших, не занимаясь делами вашими и не говоря о них». ( Исаия 58:13–14 ). [ 7 ] [ 8 ]
  • Мукце , имея в виду определенные предметы и предметы, которые «отделены» и которые запрещено поднимать или брать с собой в субботу, даже если при этом не требовалось никакой работы; В этом трактате указано несколько категорий мукце , включая предметы, предназначение которых было специально предназначено или могло быть использовано для деятельности, не разрешенной в субботу, предметы, которые специально не были отложены для использования в субботу, или предметы, которые не было доступно до начала субботы. [ 7 ] [ 8 ]
  • Хотзаах , или «вынос», определяемый как перенос предмета значительного размера из частного владения в общественное достояние или наоборот, а перенос предмета на четыре локтя в общественное достояние запрещено Торой; большая часть этого трактата, а также следующий трактат, «Эрувин» , посвящены подробному анализу законов соблюдения субботы в четырех определенных областях: частной, общественной, полуобщественной и освобожденной области, включая как библейские, так и раввинские запреты. . [ 8 ]
  • Техум шаббат — запрет на выезд на определенное расстояние за пределы своего жилища (или окраины города, если он находится в городе).

Помимо юридических дискуссий и анализа Мишны, Гемара в этом трактате содержит значительное количество Агады , включая повествования и исторические рассказы, а также моральные рассказы, экзегетические интерпретации и высказывания. [ 5 ]

Значительный раздел повествования описывает происхождение Хануки , рассказывая, что, когда Хасмонеи победили повелителей Селевкидов и очистили Храм в Иерусалиме , они нашли только один небольшой кувшин с чистым маслом, запечатанный печатью Первосвященника , которого, по-видимому, хватило на один день. только; но чудом оно длилось восемь дней, так что праздник Ханука празднуется восемь дней. [ 5 ]

Другие повествования описывают, как мудрецы рассматривали возможность исключения книг Иезекииля , Экклезиаста и Притчей из канона еврейской Библии ; однако, как только были даны интерпретации и объяснения отрывков, которые кажутся противоречивыми, решил, что их следует включить. [ 4 ] [ 5 ]

Также обсуждается раввин Симеон бар Йохай , который был вынужден бежать и прожил в пещере двенадцать лет после критики римских завоевателей и правителей Земли Израиля . [ 4 ] [ 5 ]

Мягкость мудреца Гиллеля в сравнении с суровостью Шамая иллюстрируется несколькими примерами. Среди высказываний и этических учений - знаменитая квинтэссенция иудаизма Гиллеля: «Что ненавистно тебе, не делай ближнему твоему». Другие цитируемые агадические высказывания: « Истина» — это печать Божия ; и «Покайся за день до своей смерти» – что означает всегда быть готовым предстать перед Богом. Эту идею также иллюстрирует притча о мудрых и глупых людях, приглашенных на царский пир. [ 4 ] [ 5 ]

Тора первозданный превозносится в агадическом отрывке, в котором говорится, что Бог указал, что мир вернется в хаос, если Израиль не примет Тору, что Израиль принял ее с радостью, а Моисей боролся за ее получение, в знак признательности за понимание того, что Царство Божье на земле может установиться только после борьбы. Гемара также разъясняет, что ненависть к еврейскому народу — это религиозная враждебность, возникшая с того времени, когда Откровение на Синае дало народу Израиля веру, которая отличала его от других народов. [ 5 ]

Что касается субботы, основной темы этого трактата, в агаде говорится, что мудрецы нашли духовное значение святости субботы в желании быть в гармонии с Богом как сердцевине и сущности иудаизма. Также рассказывается традиция, согласно которой два ангела сопровождают еврея домой из синагоги в пятницу вечером после вечерней службы. [ 4 ] [ 5 ]

Структура и содержание

[ редактировать ]

Трактат состоит из 24 глав и 138 параграфов ( мишнайот ) и содержит Гемару – раввинский анализ и комментарий к Мишне – как в Вавилонском Талмуде , кроме последних четырех , так и во всех главах Иерусалимского Талмуда . К этому трактату также имеется Тосефта из 18 глав. [ 5 ] [ 9 ]

В стандартных печатных изданиях Вавилонского Талмуда Гемара содержит 157 страниц фолио (двухсторонних) и является самым длинным трактатом по количеству страниц после Баба Батры , в котором 176 страниц фолио. В Иерусалимском Талмуде 92 страницы Гемары. [ 2 ] [ 4 ]

В Иерусалимском Талмуде Гемары последних четырех глав Мишны больше не существует. Вполне вероятно, что рукописные рукописи этих четырех глав существовали еще до появления печати, но все копии уничтожались в ходе периодических актов антисемитского насилия, а также в результате преднамеренного уничтожения и подавления Талмуда, например, во время диспута Париж . [ 5 ] [ 9 ]

Мишнайот в трактате расположены в последовательном порядке, за исключением первой, которая затрагивает тему ношения, но которая, однако, может быть актуальна именно в начале Шаббата. Затем в трактате продолжается обсуждение того, что нельзя делать в пятницу днем, а также темы, относящиеся к действиям и приготовлениям непосредственно перед Шабатом. [ 4 ] [ 10 ]

Затем в трактате говорится о зажигании субботних свечей , обсуждаются масла и фитили, которые можно использовать для субботних светильников; далее обсуждаются вопросы, касающиеся еды в субботу, например, какую еду можно хранить на субботу, а также сохранение горячей еды для субботних трапез , оставляя ее на плите до начала субботы и изолируя горячую пищу до начала субботы. ; а затем продолжает обсуждение законов переноса, упомянутых первыми в начале трактата, для перемещения из одной области в другую . [ 4 ] [ 10 ]

Затем Мишна перечисляет 39 основных категорий работы , заимствованных из Торы и известных как мелахот , которые подробно обсуждаются в последующих главах. После этого трактат охватывает несколько тем, в том числе действия, которые являются раввинскими предписаниями, такие как шевут и мукце . Трактат завершается законами, применимыми в конце Шаббата, например, ходить до самого дальнего предела субботней границы , чтобы рано начать путешествие, а также законами ухода за животными в Шаббат. [ 4 ] [ 10 ]

Обзор глав следующий:

  • Глава 1 посвящена проблеме «доменов», включая способы, которыми нельзя переносить вещи из частной собственности в общественную и наоборот в субботу, а также вопросы о том, что можно или нельзя делать в пятницу до захода солнца. когда наступит суббота. [ 5 ] [ 9 ]
  • В главе 2 рассказывается о зажжении субботних светильников, видах масла, которые можно использовать, и материалах, которые могут служить фитилями, а также дополнительные подробности, касающиеся светильников, случаев, когда светильники можно гасить в субботу, и действий, которые женщины должны это сделать, и глава семьи должен напомнить об этом до начала субботы. [ 5 ] [ 9 ]
  • В главе 3 рассматриваются разрешенные и запрещенные способы сохранения тепла или разогрева пищи в субботу, а также вещи, которые считаются обособленными ( мукцех ) и которые запрещено перемещать в этот день. [ 5 ] [ 9 ]
  • Глава 4 продолжает обсуждение тем главы 3.
  • В главе 5 рассматривается заповедь, позволяющая домашним животным отдыхать в субботу, и рассматриваются такие детали, как то, с помощью чего можно вести животное в субботу, например, уздечка , и что считается разрешенным надевать на него, например, одеяло. , и что считается ношей, которую запрещено нагружать на животное в этот день, если это не требуется для здоровья или безопасности животного или для его охраны. [ 5 ] [ 9 ]
  • В главе 6 обсуждается, какую часть одежды можно носить, а что нельзя носить; дискуссия о том, можно ли считать оружие допустимым украшением; большинство талмудических мудрецов решили, что оружие позорит человека, который его носит, поскольку оно является орудием убийства, а идеал будущего — это время, когда народы будут жить в вечном согласии и обменивать свое оружие на орудия мира, как предусмотрено в Библии ( Исаия 2:4 ). [ 5 ] [ 9 ]
  • В главе 7 перечислены 39 основных категорий творческой деятельности ( мелаха ), запрещенных в субботу: семь относятся к сельскому хозяйству, четыре — к приготовлению пищи, тринадцать — к пошиву одежды, семь — к разделке мяса и дублению, две — к письму и стиранию, две — к строительству. и снос, два — для зажигания и тушения пожаров, один — для завершения чего-либо и один — для переноса объекта из публичного владения в частное и наоборот; в нем также обсуждается жертва за грех, которую следует принести в жертву в Храме за непреднамеренное нарушение субботы, и минимальные количества, налагаемые на это обязательство. [ 5 ] [ 9 ]
  • В главе 8 продолжается рассмотрение вопроса о количестве различных предметов, перенос которых нарушает субботу, и цитируется Исаия 30:14 . [ 5 ]
  • Глава 9 начинается с определений различных мелахот , цитируя дополнительные библейские стихи в качестве доказательств или текстов, а также предоставляет дополнительную информацию о количестве многих предметов, которые нельзя носить с собой в субботу. [ 5 ]
  • В главе 10 рассматриваются случаи, когда человек, перевозящий предмет, не нарушает субботу, случаи, когда два человека, вместе переносящие предмет из одного места в другое, нарушают или не нарушают субботу, перевозя труп или живого человека, и вопросы о том, можно ли в субботу кусать, стричь ногти или удалять волосы. [ 5 ]
  • В главе 11 рассматривается мелахот , связанный с перебрасыванием предметов из одного места в другое, из одного дома через улицу в другой, с суши в воду и наоборот или с корабля в море и наоборот. [ 5 ]
  • В главе 12 рассматриваются мелахот строительства, забивания молотком, распиловки, сверления, прополки полей, рубки деревьев и сбора древесины или растений; написание двух букв алфавита и письмо вообще, а также случаи, когда письмо не нарушает субботу. [ 5 ]
  • В главе 13 рассматриваются мелахот ткачества, прядения, шитья, разрывания, стирки, крашения и охоты. [ 5 ]
  • В главе 14 рассматриваются случаи, в которых разрешена охота в субботу, приготовление соляного раствора и какие лекарства и средства правовой защиты разрешены в субботу, а какие запрещены. [ 5 ]
  • В главе 15 обсуждается, какие узлы можно завязывать в субботу, а какие нельзя; и убирать одежду и застилать кровати. [ 5 ]
  • В главе 16 в основном обсуждаются проблемы, возникающие в результате пожара, вспыхнувшего в субботу, спасение священных писаний и филактерий ( тфилин ), а также пищи, необходимой в этот день; разрешение неевреям, но не евреям, тушить пожар; и запрет еврею просить нееврея выполнить за него работу в субботу. [ 5 ] [ 9 ]
  • Глава 17 посвящена теме мукце , в частности, контейнерам, которые можно носить с собой в субботу, и опусканию жалюзи. [ 5 ]
  • В главе 18 рассматриваются вещи, которые можно перемещать в субботу: ведение телят и жеребят, ведение, но не вынашивание ребенка, помощь скоту перед родами и помощь роженице. [ 5 ]
  • Глава 19 посвящена вопросу обрезания и необходимым приготовлениям к нему в субботу. [ 5 ]
  • Глава 20 начинает исследование различных вопросов, касающихся субботы, начиная с того, как можно процеживать вино и кормить скот в субботу. [ 5 ]
  • В главе 21 рассматривается, можно ли и каким образом предметы, считающиеся мукце , перемещать и убирать, а также убирать со стола. [ 5 ]
  • В главе 22 рассматривается приготовление еды и питья в субботу, а также омовение и помазание маслом в этот день. [ 5 ]
  • В главе 23 рассматривается предоставление взаймы, розыгрыш и раздача еды и питья в субботу, приготовления к вечеру буднего дня, который можно сделать в субботу, и уход за умершими в субботу. [ 5 ]
  • В главе 24 обсуждается случай путника, застигнутого в канун субботы, прежде чем он достигнет города, кормление скота и исполнение обетов в субботу. [ 5 ]

Исторический контекст и влияние

[ редактировать ]
Фрагмент подставки для субботнего светильника, на котором выгравировано слово «Шаббат» ( слой Хорбат Уза 8, ок. 340-410 гг. н.э. , север Израиля).

Мишна была составлена ​​ближе к концу периода Мишны ( ок. 30 г. до н. э. — 200 г. н. э. ) в римской провинции Иудея и представляет собой раннюю часть длительного развития еврейского закона, касающегося соблюдения субботы. Категории труда, определенные в Мишне, подходили для древнего Израиля преимущественно сельского общества , экономической основой которого было сельское хозяйство. По мере того как еврейское общество развивалось в Земле Израиля , а затем также в Римской и Персидской империях , особенно в Вавилонии , Гемара и последующая юридическая литература развивали основные основы и принципы, изложенные в Мишне, для решения новых и отличных от первоначальных обстоятельств. встречались во времена Мишны. [ 3 ] [ 11 ]

Как одна из отличительных черт еврейского общества с древних времен, Талмуд рассматривает соблюдение Шаббата как институт, поддерживающий основные учения иудаизма – веру в творение Бога , роль Бога в истории и завет Бога с Израилем – и после потери Еврейский суверенитет и разрушение Храма римлянами в первом веке нашей эры как оплота сохранения еврейского народа. [ 12 ] [ 13 ]

Мишна и Гемара определяют ритуалы, которые продолжают соблюдать традиционные еврейские общины до наших дней, с некоторой доработкой, чтобы «помнить» и «соблюдать» субботу, а также освящать ее дома и в синагоге. Помимо воздержания от творческой работы, освящение дня посредством благословения над вином , приготовление особых субботних блюд , а также участие в молитве и изучении Торы были обязательными как активная часть соблюдения Шаббата для содействия интеллектуальной деятельности и духовному возрождению на день отдыха от физического творчества. Талмуд утверждает, что к субботе следует готовить лучшую еду, поскольку «тому, кто наслаждается субботой, исполняются желания сердца» ( BT , Шаббат 118а-б). Акцент на субботе как дне еды и питья, по мнению некоторых ученых, был призван противодействовать аскетическим наклонностям ессеев . [ 1 ] [ 12 ] [ 13 ]

Среди традиционных еврейских общин и в современном государстве Израиль , где суббота является официальным днем ​​отдыха, современные респонсы , основанные на применении принципов Мишны, как они интерпретируются Гемарой и впоследствии разъясняются галахическими авторитетами , Сосредоточьтесь в основном на технологических достижениях с точки зрения правильной практики согласно еврейскому закону. Примеры этих проблем включают в себя широкий спектр тем, таких как использование электричества , как пересечение международной линии перемены дат влияет на соблюдение суббот и фестивалей, использование лифтов , а также медицинские вопросы, начиная от того, можно ли носить слуховые аппараты в субботу до вождение автомобиля в субботу в случае чрезвычайной ситуации. [ 13 ] [ 14 ]

Комментарии

[ редактировать ]

Основными комментаторами этого трактата являются раввин Шломо Ицхаки, известный как Раши (1040–1105), автор обширного комментария к Талмуду, и Тосафот , собрание «дополнительных» комментариев многочисленных раввинов с XII по середину века. XV век во Франции и Германии.

» «Рамбам , «Комментарий Маймонида к Мишне», составленный примерно в 1158–1168 годах, представляет собой действующий комментарий ко всей Мишне и часто включает галахические постановления, основанные на заключениях Талмуда. [ 15 ]

Комментарии других ранних ришоним включают следующее: [ 10 ]

  • Тосафот Ешаним , которые в виде комментариев появляются на полях виленского издания Талмуда почти на каждой странице вплоть до конца третьей главы (47б). Комментарий встречается реже, пока не заканчивается на странице 61b. Стиль указывает на то, что « Тосафот ешаним» представляют собой короткие выдержки из более крупного и полного произведения и, по-видимому, включались всякий раз, когда они имели отношение к словам «Тосафот». Иногда они вставляются в середину Тосафота более мелким шрифтом, чтобы выделить их.
  • Рабейну Ниссим Гаон (990–1062) из ​​Кайруана , Северная Африка, чей комментарий, напечатанный на полях виленского издания, предоставляет справочную информацию, когда Гемара ссылается на концепцию, рассматриваемую в другом месте Талмуда; кроме того, в своей работе «Сефер ха-Мафтих» он цитирует и обсуждает источники цитат Гемары, а в его « Мегилат Сетарим» приводятся некоторые галахические примечания к трактату.
  • Рабену Шананель (990–1053), также из Кайруана, чей комментарий к Гемаре появляется на полях виленского издания Талмуда.
  • Рабейну Там (1100–1171) из Труа, Франция, написал хидушим на основе этого трактата, который представлен в его книге «Сефер ха-Яшар» .

«Сефер ха-Мафтах» и «Мегилат Сетарим» и комментарий Рабейну Хананель были переизданы на основе рукописей со сносками раввина Давида Мецгера в Иерусалиме в 1990 году. «Сефер ха-Яшар» была переиздана в 1980 году в Иерусалиме на основе двух оригинальных рукописей с сноски раввина Шимона Шлезингера. [ 10 ]

Комментарии ришонимов, живших в средневековых королевствах Арагона , Прованса и Нарвоны, включают следующее: [ 10 ]

  • Раввин Джонатан бен Давид ха-Коэн из Люнеля (ок. 1135–1210) написал комментарий к для Рифу большей части Талмуда, включая Шаббат.
  • Сефер ха-Хашлама рабейну Мешулама бен Моше (около 1175–1238 гг.), В котором добавлены галахоты, которые не обсуждались в комментариях к « Рифу» .
  • Рабейну Моше бен Нахман , Рамбан , (1194–1270), написавший хидушим в субботу, а также произведение «Мильхамот Хашем» ; его комментарий был опубликован с исправлениями и краткими аннотациями раввином Иссером Залманом Мельцером в 1928 году и перепечатан по рукописям вместе с исправлениями и пояснениями раввином Моше Гершлером в 1973 году.
  • Рабейну Йеуда бен Биньямин , Ривеван (ок. 1215-1280), один из ведущих мудрецов Италии, написал комментарий к « Рифу» ко многим трактатам, включая «Шаббат»; он часто использует слова Раши, не цитируя его по имени, что делает его работу отличным источником для проверки правильности версии в Раши.
  • «Бейт ха-Бехира» раввина Менахема бен Шломо , Мейри (1249–1315), всеобъемлющий галахический труд по 37 трактатам Талмуда, включая Шаббат.
  • Сефер ха-Меорот рабейну Меир бен Шимон (ум. 1264) представляет собой комментарий к Рифу .
  • Сефер ха-Михтам работы рабейну Давида бен Леви из Нарбонны (13 век).
  • Рабейну Шломо бен Авраам ибн Адерет , Рашба (1235–1310) написал комментарий к Шабату, который был впервые напечатан полностью в 1938 году и переиздан на основе рукописей, вместе с исправлениями и разъяснениями, Моссадом Харав Куком в Иерусалиме в 1986 году. .
  • Рабейну Йом Тов бен Авраам Ишбили , Ритва (ок. 1260–1320), чей комментарий, Чидушей ха'Ритва Аль ха'Шас , был ошибочно заменен текстом Чидушей ха'Ран во многих печатных изданиях с 1806 года до недавнего времени. раз; настоящая рукопись была частично опубликована с примечаниями и аннотациями в 1967 году, а позже, полностью, Мосадом Харав Куком с аннотациями раввина Моше Гольдштейна в Иерусалиме в 1990 году.
  • Рабейну Ниссим из Героны Ран в 1806 году . (1320–1376), чьи чидушим к трактату о Шабате были первоначально опубликованы под названием «Чидушей ха-Ритва» Когда в 1967 году подлинные «Чидушей ха-Ритва » были напечатаны по рукописи, ран «Чидушим» были переизданы под его настоящим именем. [ 10 ]

Комментарии ришонимов, живших в средневековой Франции, Германии и других местах, включают следующее: [ 10 ]

  • Рааван (1090–1170)), один из рабейну Элиезера бен Натана самых ранних из Баалей ха'Тосфот .
  • Сефер ха-Нер написана раввином Захарией Агмати (1120-1195), современником Рамбама в Марокко, чей комментарий к трактату часто цитирует более ранних авторитетов, рава Шерира Гаона и рава Хай Гаона , а также Рабену Шананель .
  • Ави ха-Эзри , более известный как Сефер ха-Равья , работы рабейну Элиезера бен Йоэля ха-Леви (1140–1255), одного из Баалеев ха-Тосфот .
  • Рабейну Йешая бен Мали д'Трани (около 1180–1250), чей комментарий к большинству трактатов Талмуда известен как Тосфот Рид , а его галахическое изложение трактата называется Пискей Рид ; его рукописи были напечатаны в Израиле в 1992 году.
  • Или Заруа работы рабейну Ицхака бен Моше (ок. 1200–1270); Ор Заруа обычно цитирует соответствующие Гемары и Раши для каждой галахи, что делает его ресурсом для установления правильной версии в Раши.
  • Пискей Риаз, написанный внуком Рида , рабейну Исайей ди Трани Младшим , который напечатан вместе с Пискей Рид .
  • Тосфот ха'Рош из рабейну Ашера бен Йехиэля (ок. 1250–1327) написал комментарии и постановления к большей части Талмуда, которые оказали глубокое влияние на кодификацию еврейского закона; его Тосфот часто разъясняет намерения более раннего Баалей ха'Тосафот .

Ахароним

[ редактировать ]

Есть много комментариев Ахаронимов ( «более поздних ученых») к трактату «Шаббат». Среди классических работ можно назвать следующие: [ 10 ]

  • Бартенура , написанный раввином Овадией бен Авраамом из Бартенуры (ок. 1445–1515), комментарий, напечатанный почти в каждом издании Мишны с момента ее первой публикации в Венеции в 1548 году, в основном основанный на обсуждениях в Гемаре и на комментариях Рамбама. и включая краткое изложение дискуссий по Талмуду вместе с общепринятыми галахическими мнениями. [ 16 ]
  • Гур Арье написан раввином Иудой Левом бен Бецалелем , «Махаралом Праги» (ум. 1609), анализирующим и объясняющим Агаду и некоторые галахические вопросы этого трактата.
  • «Пене Иегошуа» , написанный раввином Иегошуа Фальком из Кракова (1555–1614), основной комментарий к Гемаре, Раши и Тосафот, который когда-то широко использовался основным текстом для изучающих Талмуд .
  • Хасам Софер , комментарий к этому трактату и часть более крупного комментария к Талмуду, написанный раввином Моисеем Софером из Франкфурта (1762–1839).
  • Яхин уБоаз , написанный раввином Исраэлем Липшицем (1782–1860), комментарий, разделенный на два раздела: Яхин , прямое объяснение текста, и Боаз , более длинные аналитические выводы; в каждой главе также есть раздел под названием «Хильчата Гевирта», содержащий галахическое изложение каждой мишни. [ 17 ]
  • «Мелехет Шломо», написанная раввином Шломо Адени (1567–1625) в Хевроне , оставалась рукописью до тех пор, пока не была впервые опубликована в Вильне в 1880-х годах. [ 18 ]
  • Тосафот Йом Тов о Мишне Шаббат и Икар Тосафот Йом Тов , сокращенная версия комментария Тосафот Йом Тов , написанная раввином Йом-Тов Липманом Хеллером (1579-1654). [ 19 ] [ 20 ]
  • Кикайон д'Йона , написанный раввином Ионой Теомимом-Франкелем (1595-1669), с краткими сведениями о Гемаре, Раши и Тосафот этого трактата для первой главы и начиная с седьмой главы, впервые напечатанного в Амстердаме в 1690 году и переизданного в 1959 году издательством Иешива Нитры , Нью-Йорк.
  • Циюн ле-Нефеш Хая (сокращенно Целах ), написанный раввином Йечезкелем Ландау из Праги (1713–1793).
  • Чидушей у'Биурей Ха'Гра л'Масех Шаббат , новеллы и объяснения Виленского Гаона (1720–1797) о трактате о Шабате, включающем оригинальный Чидушей у'Биурей Ха'Гра о Шабате, его сочинения в Шеносе Элияху о Мишне. и его комментарии в «Биурей ха-Гра» к Шулхан Аруху , составленные раввином Авраамом Дрошковицем.
  • «Чидушей рабби Акива Эгер» , сборник сочинений по трактату раввина Акивы Эгера (1761–1837) и «Тосафот раввина Акивы Эгера» , изданный в Вильне , 1908–1909 гг. [ 21 ]
  • Сефас Эмес , краткие замечания по различным темам, в том числе и в этом трактате, написанные раввином Йеудой Арье Лейбом Альтером, вторым Геррер Ребе (1847–1905).

Антологии трактата включают следующее: [ 10 ]

  • «Гильонеи ха-шас» раввина Йосефа Энгеля, сборник, в основном состоящий из ссылок и цитат из ришоним в их ответах и ​​других более ранних работах, с дополнительными мыслями автора.
  • Асифат Зекеним хе'Чадаш , сборник редких работ по трактату, по некоторым главам этого трактата.
  • Месилот ха'Барзель, написанный раввином Нисаном Шабсаем Хайльпером, со списком источников в Ришоним и Ахароним, посвященных различным вопросам Гемары.
  • Аль Масехет Шаббат , двухтомное собрание сочинений по трактатам, таким как «Ишеи Исраэль» и «Эц ха-Даат Тов» .

Галахические обсуждения вопросов трактата включают следующее: [ 10 ]

Работы, посвященные, в частности, 39 категориям деятельности, запрещенной в Шаббат, включают следующее: [ 10 ]

  • Тал Орот (ха'Кадмон) раввина Шауля бен Давида, напечатанный в Праге в 1614 году и переизданный в Иерусалиме в 1996 году.
  • Таль Орот (ха-Сефарди) раввина Йосефа бен Джойи, опубликованный в Салониках в 1790 году и переизданный в Иерусалиме в 1987 году.
  • Маген Авот раввина Мордехая Беннета относительно мелахота как в Шаббат, так и в Йом Тов .
  • Минхат Чинух , который содержит раздел, в котором обсуждаются 39 мелахот Шабата при обсуждении мицвы Шабата .
  • Калькельлес ха-Шаббат , обсуждение 39 мелахота Тиферес Исраэль , в первом томе его комментариев к Седер Моэд .
  • Иглей Таль раввина Авраама Боренштейна о первых одиннадцати из 39 категорий, названных sidura d'pas , «порядком изготовления хлеба», и двенадцатой категории, gozez , «стрижке».
  • «Есодей Йешурун», написанная раввином Гедалией Фельдером из Торонто, первоначально напечатанная вместе с его ответами, а затем напечатанная отдельно в Иерусалиме в 1976 году, в которой обсуждаются все 39 категорий, включая понимание Ришоним и Ахароним, а также его собственные идеи.
  • Неим Земирос , автор «Миркевес ха-Мишна», стихотворения с краткими упоминаниями о законах Рамбама о различных категориях деятельности, а также комментариями к этому стихотворению, разъясняющими их смысл.

Литургическое использование

[ редактировать ]

Утреннее богослужение как в ашкеназской , так и в сефардской литургии начинается с произнесения благословений на Тору, за которыми следуют краткие отрывки из еврейской Библии, Мишны и Гемары, в соответствии с утверждением Талмуда ( Киддушин 30а), что изучение Торы включает в себя эти три элементы. Библейский текст — это три стиха Священнического благословения , Мишна — из трактата Пеа , о заповедях, не имеющих фиксированных мер, включая мицву Пеа, и об изучении Торы ), а отрывок из Гемары — из этого трактата, БТ Шаббат 127а, о награде за добрые дела в этом мире и в следующем. [ 22 ]

Вторая глава Мишны этого трактата, называемая Бааме Мадликин («Чем мы можем зажечь?»), читается во время службы Каббалат Шаббат в пятницу вечером как в ашкеназской, так и в сефардской литургии. Чтение этой главы отсылает к разногласиям с саддукеями и караимами , которые отвергли Устное Предание, закрепленное в Мишне, и считали, что заповедь «Не зажигайте огня ни в одном из жилищ ваших в субботу» ( Исход 35:3). ) означало, что использование любого света было запрещено, в то время как последователи раввинистического иудаизма , признавшие авторитет Устной традиции, считали, что этот стих исключает зажигание в субботу, но не использование света, зажженного до субботы. началось. [ 23 ] [ 24 ]

Сразу после этой главы в ашкеназской литургии, но не в сефардской, читаются дополнительные отрывки из Вавилонского Талмуда, в том числе абзац из трактата Шаббат (12а), в котором цитируется рабби Ханина , говорящий о том, что накануне субботы следует проверять свою одежду до наступления темноты. , чтобы убедиться, что человек ничего не несет, и раввин Йосеф комментирует, что это важный закон о субботе, поскольку легко забыть и случайно нарушить святость дня отдыха. [ 23 ]

Гимн субботы Йом Зе Мхубад («Этот день - самый драгоценный из всех дней»), написанный неизвестным поэтом, чье имя появляется в акростихе как Исраэль ХаГер (Израиль- прозелит ) в стихах песни: основано на утверждении этого трактата (118а) о том, что к субботе следует готовить лучшую пищу, поскольку «тому, кто наслаждается субботой, исполняются желания его сердца». [ 1 ]

  1. ^ Jump up to: а б с д Бирнбаум, Филип (1975). «Суббота». Книга еврейских концепций . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Еврейская издательская компания. стр. 579–581. ISBN  088482876X .
  2. ^ Jump up to: а б Штейнзальц, Адин (2013). Справочное руководство по Талмуду . Корен. п. 62. ИСБН  978-1-59264-312-7 .
  3. ^ Jump up to: а б с Липман, Юджин Дж., изд. (1970). «Шаббат – Суббота». Мишна: устные учения иудаизма (1-е изд.). Нью-Йорк: WW Norton & Company. стр. 79–80. OCLC   1043172244 .
  4. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж Фридман, Х. (1948). «Введение в Шаббат». В Эпштейне, И. (ред.). Шаббат . Вавилонский Талмуд. Лондон: Сончино Пресс. стр. xxxiii–xxiii. ISBN  9789562913447 .
  5. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х и С аа аб и объявление но из в Одно или несколько предыдущих предложений включают текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе : Певец, Исидор ; и др., ред. (1901–1906). « Шаббат ». Еврейская энциклопедия . Нью-Йорк: Фанк и Вагналлс.
  6. ^ Другие библейские ссылки, цитируемые в качестве источников трактата Шаббат, включают Исход 16: 22–30 , Исход 23:12 , Исход 31: 12–17 , Исход 34:21 и Исход 35: 12–17 ; Левит 19:3 , Левит 23:3 , Левит 26:2 и Числа 15:32–26.
  7. ^ Jump up to: а б с Кехати, Пинхас (1994). «Шаббат». В Томашоффе, Авнер (ред.). Мишнайот Мевуарот [ Комментарий к Мишне ]. Том. Седер Моэд, том. 1. Левин, Эдвард (переводчик). Иерусалим, Израиль. стр. 1–2. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  8. ^ Jump up to: а б с д Штейнзальц, Адин (2013). «Шаббат». Справочное руководство по Талмуду . Корен. стр. 260–263. ISBN  978-1-59264-312-7 .
  9. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Эрман, Арност Цви (1978). «Шаббат». Энциклопедия иудаики . Том. 14 (1-е изд.). Иерусалим, Израиль: Издательство Кетер, ООО с. 1215-1216.
  10. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л Корнфельд, Мордехай. «Введение в трактат Шаббат» . Форум развития Дафёми . Иерусалим, Израиль: Колель Июн Хадаф . Проверено 13 апреля 2020 г.
  11. ^ Штейнзальц, Адин (2013). «Жизнь в период Талмуда». Справочное руководство по Талмуду . Иерусалим: Корен. п. 16. ISBN  978-1-59264-312-7 .
  12. ^ Jump up to: а б «История и развитие Шаббата» . Мое еврейское образование . 07.01.2003 . Проверено 28 июля 2020 г.
  13. ^ Jump up to: а б с «Иудаизм – Суббота» . Британская энциклопедия . Проверено 28 июля 2020 г.
  14. ^ Блайх, Дж. Дэвид (1977). «Суббота и праздники; Медицинские вопросы и Шаббат». Современные галахические проблемы. Том I. Нью-Йорк: Издательство Йешивы Университета. стр. 33–60, 129–145. ISBN  0870684507 .
  15. ^ «Рамбам в Мишну Шаббат» . Сефария: живая библиотека еврейских текстов (на иврите). Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Sefaria, Inc. Проверено 8 марта 2020 г.
  16. ^ «Бартенура в Мишну Шаббат» . Сефария . Проверено 19 июля 2020 г.
  17. ^ «Ячин в Мишну Шаббат» . Сефария . Проверено 19 июля 2020 г.
  18. ^ «Мелехет Шломо в Мишну Шаббат» . Сефария . Проверено 20 июля 2020 г.
  19. ^ «Тосафот Йом Тов в Мишну Шаббат» . sefaria.org . Проверено 20 июля 2020 г.
  20. ^ «Икар Тосафот Йом Тов в Мишну Шаббат» . Сефария (на иврите) . Проверено 20 июля 2020 г.
  21. ^ «Тосафот Рабби Акива Эйгер в Мишну Шаббат» . Сефария . Проверено 19 июля 2020 г.
  22. ^ Сакс, Джонатан , изд. (2009). Корен Сидур (1-е изд.). Израиль: Издательство Корен. стр. 8–11. ISBN  9789653010673 .
  23. ^ Jump up to: а б Сакс, Джонатан , изд. (2009). Корен Сидур (1-е двуязычное издание). Израиль: Издательство Корен. стр. 328–330. ISBN  9789653010673 .
  24. ^ Тфилат Бней-Цион (на иврите). Тель-Авив, Израиль: Издательство Синай. 1984. стр. 186–187.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 45e7627de540d0b8d394d20a75d466eb__1713890820
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/45/eb/45e7627de540d0b8d394d20a75d466eb.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Shabbat (Talmud) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)