Хронология критики Шекспира
![]() | Эту статью может потребовать очистки Википедии , чтобы она соответствовала стандартам качества . Конкретная проблема такова: Статья представляет собой список цитат . ( сентябрь 2022 г. ) |

Данная статья представляет собой сборник цитат и других комментариев об английском драматурге Уильяме Шекспире и его произведениях .
Шекспир пользовался признанием в свое время, но в 17 веке некоторые поэты и писатели стали считать его высшим драматургом и поэтом всех времен английского языка . Ни один другой драматург даже отдаленно не выступал на британской (а позже и мировой) сцене так часто, как Шекспир. Редакторы и критики изучали драматическое исполнение его текстов, а также язык Шекспира . Его произведения читают и изучают не только поэты и писатели, но и психоаналитики, психологи и философы.
17 век
[ редактировать ]
Бен Джонсон , 1630 г .: «Я помню, как актеры часто упоминали, как честь Шекспиру, что в своих произведениях, что бы он ни писал, он ни разу не вычеркнул ни строчки. Мой ответ был: «Вычеркнул бы он тысячу?» Я сказал это потомкам не иначе, как из-за их невежества, которые выбрали это обстоятельство, чтобы похвалить своего друга, в котором он больше всего ошибался, и оправдать свою откровенность, ибо я любил этого человека и чту его память; с этой стороны идолопоклонство, как и все остальные, он действительно был честным, открытой и свободной натурой, обладал превосходной фантазией, смелыми мыслями и мягкими выражениями, в которых он выражался с той легкостью, которая когда-нибудь была необходима ему. остановился «Sufflaminandus Erat», как сказал Август о Гатериусе. Его остроумие было в его собственной власти; лицо Цезаря, кто-то сказал ему: «Цезарь, ты делаешь мне зло». Он ответил: «Цезарь никогда не делал ничего плохого, кроме как по справедливой причине». и тому подобное, что было смешно. Но он искупил свои пороки своими добродетелями. В нем всегда было больше того, что заслуживало похвалы, чем прощения». «Лес» или «Открытия»

Джон Мильтон , 1632 год :
Зачем моему Шекспиру его почтенный Кости,
Вековой труд в грудах камней,
Или что его освященные реликвии следует спрятать
Под звездной пирамидой?
Дорогой сын памяти, великий наследник Славы,
Зачем тебе такие слабые свидетели твоего имени?
Ты в нашем изумлении и изумлении
Построил себе памятник на всю жизнь.
К стыду медлительного искусства,
Твои легкие числа текут, и каждое сердце
Из листьев твоей бесценной Книги,
Эти Дельфийские строки произвели глубокое впечатление,
Тогда ты нашу фантазию о себе лишишь,
Ты сделал нас Мраморными, слишком много задумав;
И вот Гробница лежит с такой пышностью,
Эти короли ради такой гробницы пожелали бы умереть.— «О Шекспире»
«О Шекспире» было первым опубликованным стихотворением Мильтона и появилось (анонимно) во 2-м фолианте пьес Шекспира (1632 г.) как «Эпитафия замечательному драматическому поэту У. ШЕКСПИРУ».

Сэмюэл Пепис , дневниковая запись от 29 сентября 1662 года : «Сегодня мои клятвы пить вино и ходить на спектакли истекли, и поэтому я решаю сегодня позволить себе вольность, а затем снова поддаться им. К королю Театр, где мы видели « Сон в летнюю ночь », которого я никогда раньше не видел и никогда больше не увижу, ибо это самая безвкусная нелепая пьеса, которую я когда-либо видел в своей жизни, я видел, признаюсь, что-то хорошее. танцы и несколько красивых женщин, что доставило мне огромное удовольствие».

Джон Драйден , 1668 : «Начнем с Шекспира; он был человеком, у которого из всех современных и, возможно, древних поэтов была самая большая и всеобъемлющая душа. Все образы природы все еще присутствовали в нем, и он не рисовал их. с трудом, но к счастью: когда он описывает что-либо, вы не только видите это, но и чувствуете. Книги для чтения Природы; он заглянул внутрь себя и нашел ее там». Очерк драматической поэзии
Томас Раймер ( неоклассических «правил» и « классических единств экстремист »), 1692 г .: «Мораль этой басни [ Отелло ] очень поучительна. Во-первых, это может быть предостережением для всех знатных девиц, как, без их родители соглашаются, они убегают с черномазыми. Во-вторых, это может быть предупреждением всем хорошим женам, чтобы они хорошо относились к своему белью. В-третьих, это может быть уроком для мужей, что, прежде чем их ревность окажется трагической, доказательства могут быть. быть математическим».
(Печально известная атака Раймера на Отелло в конечном итоге принесла репутации Шекспира больше пользы, чем вреда, побудив Джона Драйдена, Джона Денниса и других влиятельных критиков написать красноречивые ответы.)
Сэмюэл Кобб (1675–1713), переводчик и мастер больницы Христа :
«Но Он с Плавтом мог наставлять и угождать,
А то, что требует долгого труда, выполняй легко
Хотя иногда Грубый, Неотполированный и Раздетый,
Его Приговор протекает более небрежно, чем остальные.
Но когда его Муза подчиняется его Воле,
Соизволит сообщить тепла, Грудь свою наполнить,
Тогда услышь его Гром в напыщенном звучании
Об Эсхиле, или правде в жилах Овидия.
Затем в его «Безыскусных трагедиях» я вижу:
То, что редко дает Природа, — Приличие».
Из Поэтики Бриттаники (1700). Кобб представляет собой пример распространения концепции Джонсона о Шекспире как о «дитя природы».
18 век
[ редактировать ]Бевилл Хиггонс :
Эти сцены в грубом родном платье были моими,
Но теперь улучшенный блеск с более благородным блеском;
Первые грубые наброски карандашом нарисовал Шекспир,
Но все блестящие мастерские штрихи новы.
Эта пьеса, критики, устоит ваша ярость,
Украшенный и спасенный непорочной рукой.— «Шекспир»
Из предисловия к редакции «Венецианского купца» (1701) Джорджа Гранвилла, 1-го барона Лэнсдауна . Здесь Шекспиру приходится одновременно признать недостаток утонченности и одобрить неоклассический лоск, добавленный Гранвилем.

Джозеф Аддисон , 1712 г .: «Среди англичан Шекспир несравненно превзошел всех остальных. Эта благородная экстравагантность фантазии, которой он обладал в таком великом совершенстве, полностью подготовила его к тому, чтобы затронуть... воображение своего читателя, и сделала его способным добиться успеха». где у него не было ничего, что могло бы поддержать его, кроме силы его собственного гения». Зритель нет. 419
Александр Поуп , 1725 : «Его персонажи настолько похожи на саму Природу, что называть их столь далеким именем, как ее копии, — это своего рода оскорбление. Персонажи других поэтов имеют постоянное сходство, что показывает, что они получили они отличались друг от друга и были лишь умножителями одного и того же образа: каждая картина, подобная ложной радуге, есть лишь отражение отражения. Но каждый отдельный персонаж у Шекспира так же индивидуален, как и в самой Жизни; найти любых двух одинаковых; и те, кто по своему родству или сходству в каком-либо отношении кажутся Близнецами, при сравнении будут найдены удивительно разными. пьесы, если бы все речи были напечатаны без самих имен людей, я полагаю, что их можно было бы с уверенностью применить к каждому оратору, сказав в заключение, что, несмотря на все его недостатки, по сравнению с... те, которые более закончены и правильны, как на древнем величественном куске Готическая архитектура по сравнению с аккуратным современным зданием: последнее более нарядно и ярко, но первое более прочно и торжественно. . благоговения, хотя многие его части наивны, неуместны и не соответствуют его величию». И все это не может не вызывать у нас большего

Вольтер , 1733 г. Письма об английской нации : Он создал театр. Он был гением, полным силы и плодовитости, естественным, без всякой искры хорошего вкуса и всякого знания правил. Я скажу вам кое-что рискованное, но верное: заслуга этого автора потеряла английский театр; такие прекрасные сцены, такие великие и в то же время такие ужасные пьесы широко распространены в его чудовищных фарсах, называемых трагедиями; эти пьесы всегда ставились с большим успехом. Время, которое одно делает репутацию людей, в конце концов сделало их недостатки достойными уважения. Самые гигантские и причудливые идеи этого автора заслужили спустя двести лет право считаться возвышенными.
Сэмюэл Джонсон , 1765 г. «Пьесы Уильяма Шекспира» : «Приверженность [Шекспира] общей природе подвергла его порицанию критиков, которые формируют свои суждения на более узких принципах. Деннис и Раймер считают, что его римляне недостаточно римские; а Вольтер порицает своих королей. как не совсем царственно... Это мелкие придирки мелких умов».
«То, что это [смешение трагедии и комедии ] является практикой, противоречащей правилам критики , легко допустить; но у критики всегда есть возможность обратиться к природе».
«Единству времени и места он не оказал никакого внимания, и, возможно, более близкий взгляд на принципы, на которых они основаны, уменьшит их ценность и лишит их того почитания, которое они со времен Корнеля почти всегда получали. обнаружив, что они доставили поэту больше хлопот, чем удовольствия слушателю».
«Возможно, было бы нелегко найти какого-либо автора, кроме Гомера , который изобрел бы столько же, сколько Шекспир, который так далеко продвинул исследования, которые он развивал, или излил бы столько новизны на свою эпоху или страну. Форма, характеры, язык, и спектакли английской драмы принадлежат ему».
«Творчество правильного и правильного писателя — это сад, аккуратно сформированный и старательно засаженный, разнообразный оттенками и благоухающий цветами; композиция Шекспира — это лес, в котором дубы простирают свои ветви, а в воздухе возвышаются сосны, перемежающиеся иногда с сорняками и ежевикой, а иногда давая приют миртам и розам; наполняя взор ужасающей пышностью и радуя ум бесконечным разнообразием, другие поэты выставляют шкафы с драгоценными редкостями, тщательно отделанными, приданными форме и отполированными до блеска. Шекспир открывает рудник, содержащий золото и алмазы в неисчерпаемом изобилии, хотя и затуманенные налетами, испорченные примесями и смешанные с массой более грубых минералов».
Иоганн Вольфганг Гете , 1795–1796 Ученичество Вильгельма Мейстера (книга IV, гл. 3 и 13): « Принц Гамлет внезапно оказывается перед необходимостью великого поступка, навязанного вашей душе, которая не в состоянии его совершить». / «Он [персонаж] — прекрасное существо, которое не выдерживает нагрузки, без которой он не может дистанцироваться».
И. В. Гете , Сочинения о литературе : «О Шекспире было сказано много такого, чего, кажется, уже нечего сказать, но у духа есть свойства, которые навсегда стимулируют дух...»
«Шекспир производит впечатление живостью слова, и именно это становится очевидным при чтении вслух, когда слушатель отвлекается, а не на ошибочное или правильное изложение. Нет удовольствия большего и чистого, чем с закрытыми глазами сопровождать шекспировское произведение». пьеса, не декламированная, а декламируемая безопасным и естественным голосом. Проследить за ней простые сюжетные ходы. Для описания персонажей мы можем представить себе определенные картины, но надо, правда, через ряд слов и речей. , экспериментировать с тем, что происходит внутри, и здесь все, кто участвует в этой истории, кажется, объединились, не оставляя ничего неясного или вызывающего сомнения».
«Шекспир встречается с духом мира. Он входит в мир, каков он есть дух. Для обоих ничто не сокрыто; но так как работа духа мира состоит в том, чтобы хранить тайны до действия или даже после него, то смысл поэта собирается раскрыть тайну, вселяя в нас уверенность перед действием или просто в ходе его».
«Особенно выделяется Шекспир, соединяющий в пышной манере старое и новое. Желание и долг стараются в его пьесах привести себя в равновесие; оба сталкиваются с насилием, но всегда так, что желание оказывается в невыгодном положении».
«Возможно, никто не создал такого важного звена желания и долга в индивидуальном характере, как Шекспир».
19 век
[ редактировать ]Чарльз Лэмб , 1811 : «Мы говорим о замечательном наблюдении жизни Шекспиром, хотя должны чувствовать, что это не из мелкого исследования тех дешевых и повседневных персонажей, которые окружали его, как они окружают нас, а из его собственного ума, который была, по выражению Бена Джонсона, той самой «сферой человечества», он извлек те образы добродетели и знания, из которых каждый из нас, признавая часть, думает, что мы постигаем в нашей природе целое, и часто ошибаемся; силы, которые он положительно создает в нас, не что иное, как внутренние способности нашего собственного ума, которые лишь ждали применения в нем соответствующих добродетелей, чтобы дать полное и ясное эхо того же самого». О трагедиях Шекспира
Томас де Квинси , 1823 г .: «О, могучий поэт! Твои произведения не похожи на работы других людей, это просто великие произведения искусства; но они также подобны явлениям природы, таким как солнце и море, звезды и небо. цветы, — как иней и снег, дождь и роса, град и гром, которые следует изучать с полным подчинением наших собственных способностей и с совершенной верой, что в них не может быть ни слишком много, ни слишком мало, ничего бесполезны или инертны — но чем дальше мы будем продвигаться в наших открытиях, тем больше мы будем видеть доказательств замысла и самоподдерживающейся конструкции там, где небрежный глаз не увидел ничего, кроме случайности!» «О стуке в ворота в «Макбете » .
Томас Карлейль , 1841 г .: «Нет, не считая духовности; и рассматривая его просто как реальное, продаваемое и осязаемо полезное имущество. Вскоре в Англии, на этом нашем острове, будет обитать лишь небольшая часть англичан: в Америке, в Новая Голландия, на востоке и на западе до самых Антиподов, будет Саксония, охватывающая огромные пространства Земного шара. И что же теперь может удержать всех их вместе в фактически одну Нацию, чтобы они не рассорились и не воевали? но жить в мире, в братских отношениях, помогая друг другу. Это справедливо считается величайшей практической задачей, задачей которой являются все виды суверенитетов и правительств: какие же акты парламента, административный премьер? -министры не могут. Америка отделена от нас, насколько это может сделать парламент. парламентов, может свергнуть! Этот король Шекспир, разве он не сияет в своей коронованной власти над всеми нами, как благороднейший, нежнейший, но в то же время самый сильный из объединяющих знаков; неразрушимый; действительно более ценен с этой точки зрения, чем любые другие средства или приспособления? Мы можем представить его сияющим над всеми народами англичан через тысячу лет. Из Параматты, из Нью-Йорка, где бы и под каким бы приходским констеблем ни находились английские мужчины и женщины, они скажут друг другу: «Да, этот Шекспир наш; мы произвели его, мы говорим и думаем им; мы с ним одной крови и рода». О героях, почитании героев и героическом в истории
Виктор Гюго , 1859 год : «Два изгнанника, отец и сын, находятся на необитаемом острове и отбывают длительный срок. Утром, сидя перед домом, молодой человек спрашивает: «Что вы думаете об этом изгнаннике?» «Это будет долго…», — ответил отец. «И как это занять?», — продолжает маленький сын. Старый безмятежный человек отвечает: «Я посмотрю на океан, а ты?» Наступает долгое молчание, прежде чем сын отвечает: «Я переведу Шекспира». Шекспир: океан». [4]
20 век
[ редактировать ]
Лев Толстой , 1906 : «Помню изумление, которое я испытал, впервые прочитав Шекспира. Я ожидал получить мощное эстетическое удовольствие, но, прочитав одно за другим произведения, считавшиеся его лучшими: « Король Лир », « Ромео и «Джульетта» , « Гамлет » и « Макбет », я не только не испытывал восторга, но чувствовал непреодолимое отвращение и скуку... Несколько раз я читал драмы, комедии и исторические пьесы и неизменно испытывал одни и те же чувства. : отвращение, усталость и растерянность. В настоящее время, прежде чем написать это предисловие, желая еще раз проверить себя, я, семидесятипятилетний старик, снова прочитал всего Шекспира, включая исторические пьесы. «Генрихи», « Троил и Крессида », « Буря », « Цимбелин », и я с еще большей силой испытал те же чувства, — на этот раз, однако, не с недоумением, а с твердой, несомненной убежденностью. что несомненная слава великого гения, которой пользуется Шекспир и которая заставляет писателей нашего времени подражать ему, а читателей и зрителей открывать в нем несуществующие достоинства, - искажая тем самым свое эстетическое и этическое понимание, - есть великое зло, как и всякая неправда». Толстой о Шекспире. [5] [6]
Д. Х. Лоуренс , 1928 год :
- «Когда я читаю Шекспира, меня поражает удивление.
- что такие тривиальные люди должны размышлять и греметь
- на таком прекрасном языке
- . . .
- Как скучен, как мал народ Шекспира!
- И все же язык такой прекрасный! как красители из газовой смолы».
«Когда я читаю Шекспира» в Полном собрании стихотворений Д. Х. Лоуренса .
Зигмунд Фрейд , 1930 : «Кстати, я тем временем перестал верить, что автор произведений Шекспира — человек из Стратфорда ». (Фрейд поддерживал теорию , что произведения, приписываемые Шекспиру, были написаны Эдвардом де Вером , графом Оксфордом , [7] и что это открытие позволило лучше интерпретировать его сонеты ) ( Очерк психоанализа , 1940/1987: 220). Примечание добавлено в «Толкование сновидений» (1900) – Фрейд, 1900/1987: 260.

Фрейд, 1939 : «Хорошо известно, что гений непостижим и безответственен; поэтому мы должны привнести это в танец как полное объяснение тому, что другое решение потерпело неудачу. То же самое соображение применимо и к замечательному случаю Уильяма Шекспира с Стратфорд». Моисей и монотеизм , 1939/1987: 83.
У. Х. Оден , 1947 : «В пьесах Шекспира происходит постоянный процесс упрощения. Что он задумал? Он подносит зеркало к природе. В ранних второстепенных сонетах он говорит о своих произведениях, переживающих время. Но все чаще он предполагает: как это делает Тесей в «Сне в летнюю ночь» , что «Лучшее в этом роде - всего лишь тени» (Vi214), что искусство довольно скучно ... Я нахожу Шекспира особенно привлекательным в его отношении к своему творчеству. раздражает решимость величайших художников, таких как Данте , Джойс , Мильтон , создавать шедевры и считать себя важными. Способность посвятить свою жизнь искусству, не забывая, что искусство легкомысленно, является огромным достижением личного характера. никогда не воспринимает себя слишком серьезно». Лекции о Шекспире (под ред. Артура Кирша )
Т. С. Элиот : « Данте и Шекспир делят между собой современный мир, третьего не существует». Данте , 1929 год.
Т. С. Элиот, 1922 : «Мы должны просто признать, что здесь Шекспир взялся за проблему, которая оказалась для него слишком сложной. » или одновременно с ним Нам нужно очень много фактов из его биографии; и нам хотелось бы знать, читал ли он Монтеня , II. XII, «Апологию Раймона Себонда . должны были бы, наконец, знать нечто, что по гипотезе непознаваемо, ибо мы предполагаем, что это опыт, который указанным образом превосходит факты. Мы должны были бы понять вещи, которых не понимал сам Шекспир». Гамлет и его проблемы , в книге «Священный лес: очерки поэзии и критики» .
Отто Мария Карпо : «Величайший поэт современности и — если не считать ограниченности наших критических суждений — всех времён». [8]
Аллан Блум , 1964 : «Шекспир уделяет большое внимание установлению политической обстановки почти во всех своих пьесах, и его величайшие герои — это правители, обладающие способностями, которые могут быть реализованы только в гражданском обществе. Пренебрегать этим — значит просто быть ослепленным блеском своих предрассудков, как только видишь это, невольно задаешься вопросом, что думал Шекспир о хорошем режиме и хорошем правителе». о его политике Шекспира (с Гарри В. Яффо ).
Кеннет Берк : «Шекспир нашел множество изобретательных способов создать впечатление, будто его величайшие пьесы разворачивались сами по себе, как судьба, а не по замыслу технического эксперта... Он спонтанно умел перевести некоторые типичные напряжения или конфликты своего общества в в терминах различных взаимосвязанных личностей, — и его функция как драматурга заключалась в том, чтобы позволить всей этой сложности проявиться, наделяя каждую личность соответствующими идеями, образами, установками, действиями, ситуациями, отношениями и фатальностью. убеждения» воплотился в видении самой этой сложности… Возможно, в этом смысле Шекспир никогда не писал идеальную шекспировскую пьесу; мы верили в то-то и то-то, могли бы разыграть великую игру на таких убеждениях и с такой же легкостью могли бы разыграть великую игру на противоположных убеждениях, если бы нас двигали именно эти другие, ибо то, во что он верил больше всего, было тем, во что мы верили. слава самого его ремесла, то есть великая человечность слова. . . так мастерски воплощенные в веселых драматургических замыслах Шекспира». Кеннет Берк о Шекспире
Стивен Бут , 1994 : «Хорошей метафорой для... действия случайных, случайных связей между словами и идеями у Шекспира является патина . Сети бессмысленных отношений действуют на речи и играют так же, как патина действует на произведения искусства в металле. Они сглаживают через швы и отрицать их, не стирая их. Более грубые примеры эффекта были отмечены в литературе с тех пор, как люди начали анализировать двойные сюжеты и замечать повторяющиеся ситуации, находить общие тематические знаменатели и устойчивые образные модели». Закрыть чтение без чтения
Гарольд Блум , 1994 : «...Шекспир — каноник. Он устанавливает стандарты и границы литературы». Западный канон
21 век
[ редактировать ]Дэниел С. Берт , 2009 : «Неудивительно, что Уильям Шекспир возглавил рейтинг самых влиятельных литературных художников всех времен. На самом базовом и элементарном уровне языка, формы и видения литературы, Сила Шекспира не имеет себе равных. Если признаком величия писателя является создание величайшей воображаемой вселенной, населенной правдоподобными персонажами и отражением широчайшего человеческого опыта, то Шекспир, несомненно, единственный по величине своих достижений, признанный величайшим английским писателем. Не имеющий себе равных по признанию публики и критиков, Шекспир также является признанным международным мастером, чья универсальность преодолевает культурные различия». [9]
Стэнли Уэллс , 2016 : «Его пьесы дают нам лучшее представление о ценности человеческой жизни, о том, как люди живут, о том, как люди любят и о важности человеческих отношений, чем любые другие писатели его времени или любого другого времени. Шекспир пьесы так популярны, потому что он был, возможно, величайшим писателем, который когда-либо жил». [10]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Таллент Ленкер, Лагретта (2001). Отцы и дочери в Шекспире и Шоу (Вклад в драму и театроведение) . Коннектикут : Greenwood Press . п. 5. ISBN 978-0-313-31754-5 .
- ^ Джонсон, Бен (1996), «Памяти моего любимого АВТОРА Г-НА УИЛЬЯМА ШЕКСПИРА: И того, что он оставил против», в Шекспире, Уильям; Хинман, Питер В. (ред.); Блейни, Первое фолио Шекспира (2-е изд.), Нью-Йорк: WW Norton & Company, ISBN 978-0-393-03985-6 .
- ^ Гете, Сочинения о литературе , с. 36
- ↑ Гамлет , перевод на португальский Перикла Эуженио да Силва Рамоса, 1976. Abril Culture, Teatro Vivo, 3-е издание.
- ^ «Аудиокнига LibriVox Толстого о Шекспире Льва Толстого» . librivox.org. 06.10.2010 . Проверено 14 февраля 2015 г.
- ^ Электронная книга Льва Толстого «Проект Гутенберг: Толстой о Шекспире» . Гутенберг.орг. 07.01.2009 . Проверено 13 мая 2014 г.
- ^ Очерк психоанализа, с. 75
- ^ (на португальском языке) История – культура и мысль .
- ^ Берт, Дэниел С. (2009). The Literary 100, переработанное издание: рейтинг самых влиятельных романистов, драматургов и поэтов всех времен . Факты в файле. п. 1.
- ^ «Как Шекспир стал таким популярным?» . Фонд места рождения Шекспира . 2016 . Проверено 6 января 2024 г.