Jump to content

Общество валлийского языка

(Перенаправлено из Cymdeithas yr Iaith )

Языковое общество
Формирование 4 августа 1962 г .; 62 года назад ( 1962-08-04 )
Основатель Оуайн Оуайн , Джон Дэвис , Герайнт Джонс (Трефор)
Тип Группа защиты прав
Цель Права валлийского языка , Валлийский национализм
Штаб-квартира Аберистуит, Уэльс
Поля Движение языковых меньшинств , Антиглобализация
Председатель
Джозеф Нагбо
Веб-сайт cymdeithas.cymru

Общество валлийского языка ( валлийский : Cymdeithas yr Iaith Gymraeg , также часто сокращается до Cymdeithas yr Iaith или просто Cymdeithas на английском языке) — это группа прямого действия в Уэльсе, выступающая за право валлийцев использовать валлийский язык во всех аспектах своей жизни. жизни. Председателем Общества валлийского языка с октября 2023 года является Йозеф Гнагбо. [ 1 ] [ 2 ]

1960-е годы

[ редактировать ]
Первый протест у моста Трефечан в Аберистуите , 1963 год.

Общество было основано 4 августа 1962 года в Понтарддулае в Южном Уэльсе , но не имело конституции до 18 мая 1963 года. Формирование было, по крайней мере частично, вдохновлено ежегодной лекцией BBC Wales Radio, прочитанной 13 февраля 1962 года Сондерсом Льюисом и под названием Tynged yr iaith (Судьба языка). [ 3 ] Историк Джон Дэвис сказал, что лекция стала «катализатором» формирования Общества валлийского языка и началом периода прямой агитации за повышение статуса валлийского языка. [ 4 ] Его прямое влияние на формирование Общества описано в истории этого общества. [ 5 ]

Первый публичный протест Общества состоялся в феврале 1963 года в центре города Аберистуит , где его члены расклеили плакаты на почте с попыткой быть арестованными и предстать перед судом. [ 6 ] Когда стало очевидно, что их не арестуют за плакаты, они переехали в Пон-Трефехан в Аберистуите , где около семидесяти членов и сторонников провели сидячую забастовку, перекрывая дорожное движение в течение получаса. [ 7 ]

Первые кампании были за официальный статус языка с призывом ввести налоговые декларации на валлийском языке, школы, избирательные бланки, вывески почтовых отделений, свидетельства о рождении и так далее. Это было сделано посредством формирования «ячеек», первая из которых действовала в Бангоре в апреле 1963 года Овайном Оуэйном , который также основал и редактировал единственное издание Общества «Тафод-и-Драйг» («Язык Дракона») и разработал логотип.

провели сидячую забастовку в новостной телестудии и отделе новостей Би-би-си на Бродвее в Кардиффе В 1968 году члены Общества . Сидячая забастовка призывала BBC использовать больше валлийского языка. [ 8 ]

1970-е и 1980-е годы

[ редактировать ]
Протестующие сбрасывают дорожные знаки только на английском языке на ступеньках валлийского офиса в парке Катайс Кардиффе в . Это началось в 1970 году и закончилось в 1972 году.

Общество верит в прямое действие , и в ходе его кампаний более тысячи человек предстали перед судами за участие в различных кампаниях, многие из которых были приговорены к тюремному заключению, что делает его крупнейшей протестной группой Великобритании со времен суфражисток – с точки зрения штрафов и номера отправлены в тюрьму. [ 9 ] [ 10 ] Типичные действия включают в себя нанесение лозунгов на здания, принадлежащие предприятиям, и другой мелкий преступный ущерб. [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ]

В начале 1970-х годов общество начало кампанию за создание радио- и телевещания на валлийском языке. Радио Cymru было создано в 1977 году, но в 1979 году консервативное правительство под руководством Маргарет Тэтчер объявило, что не сдержит своего предвыборного обещания по созданию отдельного телеканала на валлийском языке. Некоторые протестующие отказались покупать телевизионные лицензии, а другие взобрались на телевизионные мачты и вторглись в телестудии. [ 14 ]

Сильно пострадали радио- и телепередатчики:

Правительство изменило свою позицию, и в 1982 году был запущен телеканал на валлийском языке S4C .

Политический плакат, использовавшийся в начале 1970-х годов, на котором изображен судья в одежде, стилизованной под флаг Соединенного Королевства, попирающий слова; «Y Gymraeg» (валлийский [язык]), созданный после ареста 11 протестующих, говорящих на валлийском языке.

24 июля 2004 года (через пять недель после запуска) Radio Carmarthenshire в студию в Нарберте вторглись одиннадцать активистов Общества валлийского языка. Они протестовали против решения Radio Carmarthenshire ограничить количество программ на валлийском языке. Офисы и студии были атакованы во время прямой трансляции, в результате чего Радио Кармартеншир и Пембрукшир были отключены от эфира на пятнадцать минут. По словам Кери Джонса (который позже заклеймил членов группы как « террористов »), его руководитель отдела продаж был ранен и нуждался в госпитализации из-за перелома запястья, полученного во время последовавшей драки. Полиция арестовала одиннадцать активистов и впоследствии отпустила их до проведения дальнейшего расследования. Председатель движения Стеффан Кравос позже был признан невиновным в причинении тяжких телесных повреждений. [ 23 ]

Общество заявило, что 50% населения Кармартеншира говорят на валлийском как на родном языке, но менее 5% продукции Radio Carmarthenshire было на валлийском языке. В результате жалоб и давления со стороны общества и отдельных лиц в конце 2004 года британский орган по надзору за телерадиовещанием Ofcom вынес Radio Carmarthenshire предупреждение о «желтой карточке»; любые дальнейшие претензии [ нужны разъяснения ] Если станция не будет соответствовать лицензионному соглашению, это приведет к строгому выговору со стороны Ofcom.

Ответ на результаты переписи 2011 года

[ редактировать ]

По итогам переписи 2011 года группа провела серию митингов по всему Уэльсу. На первом митинге в Кернарфоне в декабре 2012 года группа опубликовала свой Maniffesto Byw («Живой манифест»), в котором изложены десятки политических мер, направленных на укрепление языка. общество выдвинуло лозунг « Dwi eisiau byw yn Gymraeg На том же митинге » («Я хочу жить по-валлийски»).

6 февраля 2013 г. и 4 июля 2013 г. депутации общества встретились с первым министром Карвином Джонсом, чтобы добиться срочных изменений в политике в свете результатов переписи населения.

Пересмотренная версия Maniffesto Byw была опубликована в июле 2013 года после общественных консультаций и внеочередного общего собрания, на котором был принят ряд поправок к манифесту.

В августе 2013 года группа написала первому министру Карвину Джонсу, дав ему шесть месяцев на то, чтобы заявить о своем намерении внести шесть изменений в политику на благо языка:

  1. Образование для всех на валлийском языке
  2. Финансовая справедливость для валлийского языка
  3. Внутреннее правительство на валлийском языке
  4. Языковые стандарты для создания четких прав
  5. наших сообществ Система планирования на благо
  6. центральное место в устойчивом развитии Валлийский язык как

К 1 февраля 2014 года Карвин Джонс не сделал такого заявления о намерениях, и группа начала кампанию прямого действия и провела серию протестов по всей стране.

Текущие кампании

[ редактировать ]
  • В 2015 году общество начало призывать к распространению валлийского среднего образования на каждого школьника в Уэльсе, чтобы «дать им возможность общаться и работать» на этом языке. Этот призыв поддержали лингвист Дэвид Кристал и академик Кристин Джеймс . [ 24 ] Эти призывы включают в себя призыв к принятию Закона об образовании, обеспечивающего обучение валлийскому языку для всех. [ 25 ]
  • Устойчивые сообщества; закон о собственности, который поможет решить жилищный кризис и проблему второго дома. [ 26 ]
  • Передача радиовещания Уэльсу. [ 27 ]

Успешные кампании

[ редактировать ]

Согласно веб-сайту языковой группы, ее кампании способствовали внесению следующих изменений в политику языка: [ 28 ]

Области кампании

[ редактировать ]
Акция протеста «Уэльс не продается» в Аберистуите, февраль 2022 г.

Основные кампании можно разделить на четыре основных направления:

язык Права на валлийский

[ редактировать ]

В начале 21 века общество начало кампанию за новый Закон о валлийском языке. Закон о валлийском языке 1993 года провозгласил, что к валлийскому языку следует относиться наравне с английским, но общество утверждало, что это не соответствует потребностям.

В 2007 году общество опубликовало свою собственную «Меру по валлийскому языку» — законопроект, который, среди прочего, установит официальный статус валлийского языка и права на его использование, а также создаст офис комиссара по валлийскому языку.

В 2011 году, во многом основываясь на предложениях общества, Национальная ассамблея Уэльса приняла Меру 2011 года по валлийскому языку (Уэльс), которая установила валлийский язык в качестве официального языка Уэльса, и представила должность комиссара по валлийскому языку .

Устойчивые сообщества

[ редактировать ]

Эта группа занимается рядом вопросов, включая жилищную политику и политику планирования. С 1980-х годов группа призывала к принятию Закона о собственности, чтобы увеличить количество общин, где валлийский является основным языком в этом районе, а также решить проблему неравенства доходов и экологических проблем.

11 марта 2014 года группа опубликовала свой собственный проект « Законопроекта о собственности и планировании на благо наших сообществ (Уэльс) 2014 года », который закрепит шесть основных принципов ее предложения по Закону о собственности, а также установит валлийский язык в качестве нормативный материальный учет в системе планирования.

будущее Цифровое

[ редактировать ]

Эта группа выступает за право видеть и слышать язык. Это включает в себя кампании по инвестированию в Radio Cymru и S4C, а также присутствие валлийского языка в Интернете.

группа Образовательная

[ редактировать ]

Образование на валлийском языке доступно в большинстве районов Уэльса на начальных и средних этапах школьного образования. по валлийскому второму языку Экзамены GCSE являются обязательными при обучении на английском языке. Эта группа требует улучшений, а также массового расширения дальнейшего (колледж) и высшего (университетского) образования. В основном это включает в себя федеральный колледж валлийского языка, который будет многоцелевым колледжем, предлагающим курсы и ресурсы на валлийском языке.

Текущие волонтеры и сотрудники

[ редактировать ]

Текущее направление движения - [ 29 ] Председатель – Робат Идрис

Заместитель председателя кампании - Ифан Джонс

Заместитель председателя по связям с общественностью - Осиан Рис

Заместитель председателя по административным вопросам - Мэй Робертс

Казначей - Дэнни Грехан

Сотрудник по сбору денег и членству - Бетан Рут

Сотрудник по коммерции и товарам - Мирейн Оуэн

Директор по цифровым технологиям - Ллинос Анвил

Директор по дизайну - Карвин Хедд

Редактор Y Tafod — Маред Лливелин Уильямс

Руководитель учащихся - Хеледд Оуэн

Международный депутат - Джозеф Нагбо

Кафедра образования - Мабли Сириол

Заместитель председателя по образованию-

Председатель Группы устойчивых сообществ – Джефф Смит

Заместитель председателя Группы устойчивых сообществ-

Председатель группы Digital Futures — Карл Моррис

Вице-председатель группы Digital Futures — Мирейн Оуэн

Председатель права на валлийский язык – Алед Пауэлл

Заместитель председателя по праву на валлийский язык

Председатель группы по здоровью и благополучию - Гверфил Робертс

Общество представляет собой в основном добровольное движение, в котором также работают пять штатных сотрудников: один в головном офисе в Аберистуите , Кередигион, один в офисе в Кернарфоне , двое в офисе в Кардиффе и один в в Лланфихангель-ар-Арте офисе . .

Список председателей

[ редактировать ]

Известные участники, бывшие участники и сторонники

[ редактировать ]

См. также

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Дафидд Иван и Арфон Гвилим дали интервью Робу Гибсону в Burnett, Ray (ред.), Calgacus 3, весна 1976 г., стр. 18 – 21, ISSN   0307-2029
  1. ^ «Новый председатель Cymdeithas yr Iaith: вновь подчеркивая призыв к валлийскому образованию для всех» . Языковое общество . Проверено 10 октября 2023 г.
  2. ^ «Проситель убежища из Кот-д'Ивуара становится ведущим активистом валлийского языка» . Новости Би-би-си . 10 октября 2023 г. Проверено 10 октября 2023 г.
  3. ^ Дэвис, История Уэльса , Пингвин, 1994, ISBN   0-14-014581-8 , стр. 649: «Катализатором (для его формирования) стала радиолекция, прочитанная Сондерсом Льюисом 2 декабря 1962 года»
  4. ^ Дэвис, Джон, История Уэльса , Пингвин, 1994, ISBN   0-14-014581-8 , стр. 649.
  5. ^ Филлипс, Д., История Общества валлийского языка в Дженкинсе, Герайнт. Х. и Уильямс, Мари А. (ред.) Давайте сделаем все возможное для древнего языка , UoW Press, 2000, ISBN   0-7083-1658-1 , стр. 467.
  6. ^ Бут, Ханна (30 октября 2015 г.). «Доктор Теди Миллуорд на первой акции протеста на валлийском языке, Аберистуит, 2 февраля 1963 года» . Хранитель .
  7. ^ Дилан Филпс. «История валлийского языкового общества» в «Валлийском языке в двадцатом веке». Эд. Г.Х. Дженкинса и М.В. Уильямса. Страница 471
  8. ^ https🖉 Персонал стражи (30 ноября 2016 г.). «Сидячая забастовка в валлийской студии BBC – архив, 30 ноября 1968 года» . Хранитель .
  9. ^ Дилан Филлипс, « Посредством революции..?» История Ассоциации валлийского языка », Гомер, 1998 г., ISBN   1-85902-594-3 стр. 257
  10. Клайв Беттс, «Внутри общества валлийского языка», Western Mail , 7 мая 1977 г.
  11. ^ «Четверым предъявлено обвинение после языкового митинга» . 6 января 2001 г. – через news.bbc.co.uk.
  12. ^ «Пять человек арестованы на языковом митинге» . 9 февраля 2002 г. – через news.bbc.co.uk.
  13. ^ «Новости Северного Уэльса – Последние новости, фотографии, видео – Северный Уэльс в прямом эфире» . www.dailypost.co.uk .
  14. ^ Tynged yr Iaith , Общество валлийского языка, Вещание на валлийском языке, Закон о валлийском языке о проведении кампаний ! , веб-сайт Национальной библиотеки Уэльса
  15. Liverpool Daily Post , среда, 9 февраля 1977 г., стр. 1.
  16. Liverpool Daily Post, четверг, 17 марта 1977 г., страница 3.
  17. Liverpool Daily Post , вторник, 20 ноября 1979 г., страница 1.
  18. Лестер Меркьюри, пятница, 3 ноября 1978 г., стр. 1
  19. Liverpool Daily Post, суббота, 10 февраля 1979 г., страница 1.
  20. ^ Western Daily Press, суббота, 10 февраля 1979 г., стр. 4
  21. Liverpool Daily Post, четверг, 23 октября 1980 г., стр. 9.
  22. Liverpool Daily Post, пятница, 16 марта 1979 г., страница 1.
  23. ^ «Руководитель Cymdeithas освобожден от GBH» . 18 ноября 2005 г.
  24. ^ «Призыв к «валлийскому образованию для всех» » . BBC Уэльс в прямом эфире . 25 мая 2015 г.
  25. ^ «Закон Уэльса об образовании для всех» (PDF) .
  26. ^ «Предложения по Закону о собственности Cymdeithas yr Iaith 2022 | Cymdeithas yr Iaith Welsh» . ассоциация.cymru . Проверено 15 января 2023 г.
  27. ^ «Аргументы в пользу децентрализации вещания в Уэльсе | Cymdeithas yr Iaith Welsh» . ассоциация.cymru . Проверено 15 января 2023 г.
  28. ^ «Что такое Cymdeithas yr Iaith? | Cymdeithas yr Iaith валлийский» . ассоциация.cymru . Проверено 15 января 2023 г.
  29. ^ «Парламент Ассоциации | Cymdeithas yr Iaith Welsh» . ассоциация.cymru .
  30. ^ «Новый председатель Ассоциации - Бетан Рут Робертс | Cymdeithas yr Iaith Welsh» . ассоциация.cymru .
  31. ^ «Мабли Сириол — новый председатель Cymdeithas yr Iaith» . Просмотр360 . 7 ноября 2020 г.
  32. ^ «Выживание валлийского языка противоречит «антиутопическому» будущему при Вестминстере, говорит новое кресло Cymdeithas» . Нация.Cymru . 9 октября 2022 г.
  33. ^ «Новый председатель Cymdeithas yr Iaith: еще раз подчеркивая призыв к валлийскому образованию для всех» . ассоциация.cymru . 9 октября 2023 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 2e74d3e8d78a8f5530eaae6dd75c8041__1717298520
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/2e/41/2e74d3e8d78a8f5530eaae6dd75c8041.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Welsh Language Society - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)