Jump to content

Джарет

Джарет
Дэвид Боуи в роли Джарета в «Лабиринте» .
Первое появление Лабиринт (1986)
Создано
Разработано Брайан Фрауд
На фото Дэвид Боуи
Информация во вселенной
Пол Мужской
Заголовок Король гоблинов
Правитель лабиринта
Занятие Монарх , волшебник
Национальность Королевство гоблинов (Подземелье)

Джарет — вымышленный персонаж и главный антагонист 1986 года музыкального фэнтезийного фильма «Лабиринт» . В исполнении Дэвида Боуи Джарет — могущественный и загадочный король гоблинов , которому главная героиня Сара Уильямс желает отдать своего младшего брата Тоби. Джарет дает Саре тринадцать часов, чтобы забрать ребенка из своего замка в центре огромного лабиринта , в течение которого он расставляет препятствия на ее пути и пытается увести ее от поисков.

Персонаж был создан режиссером Джимом Хенсоном и писателем Деннисом Ли , а дизайн Брайаном Фраудом . несколько современных музыкантов Помимо Боуи, первоначально на роль рассматривались , в том числе Стинг , Майкл Джексон и Принс . Хенсон впервые обратился к Боуи в 1983 году, чтобы предложить ему роль, и персонаж был разработан с учетом Боуи, который также был нанят для написания песен для «Лабиринта» , три из которых исполнил в фильме в роли Джарета.

Задуманный как внутренняя фантазия Сары, дизайн персонажей Джарета находился под влиянием Хитклифа из «Грозового перевала» и Рочестера из «Джейн Эйр» , а также Алого Пимпернеля , средневековых рыцарей , сказок братьев Гримм , танцоров балета, современных рок-звезд и «кожаных мальчиков». например, Джонни Стрэблер из The Wild One . [ 1 ] [ 2 ]

Персонаж был воспринят в целом положительно: критики высоко оценили магнетизм и костюмы Джарета. Игра Боуи в роли Джарета, которую современные критики то хвалили, то высмеивали, с тех пор стала одной из его самых знаменитых ролей в кино.

Разработка

[ редактировать ]

Концепция и написание

[ редактировать ]

«Лабиринт» начался как совместная работа режиссера Джима Хенсона и концептуального дизайнера Брайана Фруда после их предыдущего сотрудничества «Темный кристалл» . [ 3 ] Создавая «Лабиринт» , Хенсон хотел создать фильм, сочетающий элементы сказок и классических рассказов в сценарии, который понравится современной аудитории. [ 4 ] [ 5 ] По словам Фруда, он и Хенсон решили использовать человеческих персонажей в главных ролях, чтобы сделать «Лабиринт» «более доступным и непосредственным», чем «Темный кристалл» , в котором использовались только марионетки. [ 3 ] Хенсон объяснил, что они построили «Лабиринт » «таким образом, что человек действительно несет в себе всю картину» и действует как «мост» между фантастическими марионетками и публикой. [ 6 ] В первоначальных обсуждениях фильма между Хенсоном, Фраудом, художницей Венди Фрауд и писателем Деннисом Ли персонаж Джарета сначала задумывался как изменяющий форму «принц тьмы», который похищает королевского ребенка и увозит его в Замок Тьмы в центре. огромного лабиринта, населенного гоблинами . [ 7 ] Желая избежать сходства с Ридли Скотта оригинальным фильмом-сказкой «Легенда» , который находился в разработке примерно в то же время, что и «Лабиринт» , Хенсон и его команда внесли существенные изменения в «Лабиринта» . главных героев и сюжет [ 8 ] Они решили, что главным героем будет девочка-подросток Сара , которая отправляется в центр Лабиринта, чтобы спасти своего младшего брата после того, как пожелала его отдать гоблинам. [ 7 ] Описывая подтекст « Лабиринта» как «процесс взросления и зрелости… молодая девушка прямо в тот момент между девушкой и женщиной, отказывающаяся от своих детских мыслей ради мыслей взрослых», [ 8 ] Хенсон намеревался частично изобразить это в образе Джарета. [ 9 ] который существует в воображении Сары. [ 10 ] Хенсон сказал о персонаже:

«Он никогда не бывает полностью злым. Он скорее антагонист в истории, чем заклятый злодей . Он представляет множество вещей, которые являются частью мира Сары, то, что она пытается понять и через что она проходит. В фильме обыгрываются элементы. реальной жизни Сары и сетки ее воображения [Джарет] не имеет никакой реальности, кроме того, что дает ему Сара, и что она может постоянно менять». [ 10 ]

В ранней версии истории Ли Джарет давно разгадал Лабиринт, но «никогда не имел смелости вернуться в реальный мир». [ 7 ] На этапе разработки у Хенсона и сценариста Терри Джонса возникли фундаментальные разногласия относительно характера Джарета и того, о чем будет история. [ 11 ] Джонс представлял Джарета «пустым человеком». [ 11 ] который просто кажется «с самого начала всемогущим», но на самом деле использует Лабиринт, чтобы «не дать людям добраться до его сердца». В оригинальном сценарии Джонса Джарет представлял «людей, которые больше заинтересованы в манипулировании миром, чем вообще в обнажении себя». [ 12 ] и уничтожен Сарой, достигшей центра Лабиринта. [ 11 ] [ 12 ] Эта идея «ничего не значила» для Хенсона. [ 11 ] девочки который задумал свой фильм как историю о взрослении . [ 13 ]

Выбор Дэвида Боуи на роль Джарета, который также был нанят для написания песен для фильма, привел к множеству изменений сценария и оказал значительное влияние на известность персонажа в истории. Джонс намеревался, чтобы Король гоблинов не появлялся до тех пор, пока Сара не достигнет центра Лабиринта, поскольку он чувствовал, что, если Джарет «может появиться где угодно, где ему хочется, нет никакого соревнования». [ 11 ] Думая о том, что Боуи сыграет главную роль в фильме, Хенсон хотел, чтобы Джарет пел и появлялся на протяжении всего фильма, и попросил Джонса переписать сценарий, чтобы позволить персонажу неоднократно появляться и петь. [ 12 ] Получив новый вариант сценария, Боуи обнаружил, что ему не хватает юмора, и в результате решил отказаться от своего участия в проекте. Чтобы обеспечить участие Боуи, Хенсон попросил Джонса еще раз переработать сценарий, чтобы восстановить юмор некоторых предыдущих вариантов. [ 12 ] [ 13 ] Незадолго до начала съемок Хенсон попросил Элейн Мэй улучшить характеристики Сары и Джарета; [ 14 ] ее вклад «очеловечил персонажей» и порадовал Хенсона до такой степени, что ее материал был включен в сценарий съемок фильма. [ 15 ]

Кастинг и съемки

[ редактировать ]
Английский певец, автор песен и актер Дэвид Боуи сыграл Джарета. Он также написал песни для Labyrinth .

По словам Хенсона, Джарет на каком-то этапе должен был стать существом в том же духе, что и его подданные-гоблины. [ 8 ] которые были изображены с помощью марионеток и аниматроники, произведенных Henson's Creature Shop . [ 16 ] Решив, что эту роль должен исполнить живой актер, Хенсон сначала рассматривал возможность предложить ее Саймону МакКоркиндейлу или Кевину Клайну . [ 14 ] После того, как «Лабиринта» музыки композитор Тревор Джонс предложил идею использовать современную музыку , Хенсон решил, что ему нужна большая, харизматичная поп-звезда, которая пела и играла роль Короля гоблинов. в фильме [ 17 ] «кто-то, кто мог бы изменить весь музыкальный стиль фильма». [ 8 ] Помимо Боуи на роль рассматривались несколько современных певцов, в том числе Стинг , Майкл Джексон и Принс . [ 17 ] Первым выбором Хенсона был Боуи. [ 6 ] [ 18 ] которым его сыновья Брайан и Джон убедили его предложить эту роль, поскольку они считали, что Боуи будет иметь наибольшую популярность у публики. [ 14 ] Знакомые с его музыкой, Хенсоны также видели выступление Боуи на Бродвее в пьесе «Человек-слон» . [ 17 ] [ 19 ] и чувствовал, что его «потусторонность» и энергия будут хорошо сочетаться с фантастическими существами и декорациями, запланированными для фильма. [ 20 ]

«Я хотел поместить двух персонажей из плоти и костей посередине всех этих искусственных существ», — объяснил Джим Хенсон, — «и Дэвид Боуи воплощает определенную зрелость, с его сексуальностью, его тревожным аспектом, всеми видами вещей, которые характеризуют взрослого человека». мир." [ 9 ] Объясняя, что в Джарете «должно быть что-то привлекательное и угрожающее» и что он должен быть «положительным и отрицательным одновременно», [ 21 ] Хенсон сказал, что Боуи «имел то преимущество, что мог быть соблазнительным, угрожающим и пугающим». [ 9 ] и смог создать в персонаже тот диапазон, который хотел. [ 22 ] Фрауд также считал, что Боуи был идеальным выбором на роль Джарета, написав, что его « разнообразная личность» делала его хорошо подходящим для этой роли, поскольку «Джарету нужно было быть подвижной фигурой, которая постоянно выводила Сару из эмоционального равновесия». [ 1 ] Хотя «Лабиринт» создавался как фильм, который понравится детям, Хенсон также надеялся, что присутствие Боуи и музыкальный вклад сделают фильм более доступным для пожилых людей. [ 23 ] [ 24 ]

Хенсон встретил Боуи летом 1983 года, чтобы добиться его участия, поскольку Боуи находился в США во время своего тура Serious Moonlight Tour . в то время [ 16 ] [ 25 ] Во время встречи в Нью-Йорке 18 июня 1984 года Хенсон показал Боуи некоторые концепт-арты Фруда, чтобы пробудить у него интерес к фильму. «Это произвело на меня впечатление, — позже сказал Боуи, — но он также дал мне кассету с «Темным кристаллом» , которая меня очень взволновала. Я увидел потенциал добавления людей в его мир существ». Хенсон продолжал преследовать Боуи на роль Короля гоблинов, разрабатывая персонажа с его учетом и отправляя ему каждую редакцию сценария для комментариев. [ 17 ] [ 20 ] Двое мужчин снова встретились в Гштааде , Швейцария, 11 февраля 1985 года. [ 20 ] [ 26 ] и сделка Боуи была заключена 15 февраля 1985 года. [ 17 ] [ 20 ]

Боуи начал снимать свои сцены 3 июня 1985 года. [ 26 ] Исполняя роль Джарета, Боуи сказал: «Мне понравилась магия, тайна». [ 27 ] Хенсон заявил, что Боуи разыгрывал свои сцены так, как написано в сценарии, время от времени внося идеи, и «не нуждался в очень небольшом руководстве, потому что его собственная характеристика [Джарета] всегда была правильной». [ 6 ] Однако поначалу Боуи было трудно играть с кукольными персонажами, поскольку голоса персонажей исходили не от самих марионеток, а из-за сцены, что его дезориентировало. [ 28 ] Хенсон вспоминал, что первые несколько сцен Боуи были с марионеткой Хогглом, «и ему все время хотелось посмотреть за сцену туда, откуда доносился голос... вместо того, где на самом деле находился Хоггл, марионетка. Ему потребовалось некоторое время, чтобы привыкните к этому аспекту съемок». [ 29 ] [ 30 ] Боуи завершил многие свои сцены за два или три дубля, за исключением очень технических сцен или сцен с участием сложных марионеток. [ 31 ] Боуи с удовольствием снимался в фильме, заявив: « « Лабиринт » было очень весело». Снимать [ 29 ]

Две танцевальные сцены Боуи были поставлены Чарльзом Огинсом и Шерил Макфадден соответственно. [ 16 ] Сложные манипуляции Джарета с контактным жонглированием хрустальным шаром были поставлены и исполнены жонглером Майклом Мошеном . [ 32 ] Хенсон хотел, чтобы у Джарета были заметные навыки, с помощью которых он мог бы выражать свои магические способности, и сказал, что работа Мошена «настолько близка к настоящей магии, насколько все, что я действительно знаю». [ 16 ] Во время съемок Мошен присел за плащом Боуи и просунул руки в рукава, чтобы заменить руки Боуи. Это означало, что Мошен не мог видеть объекты, которыми жонглировал, и потребовалось много дублей, чтобы снять сцены с хрустальными шарами. [ 16 ] [ 30 ]

Дизайн и влияния

[ редактировать ]
Два костюма, которые Боуи носил в роли Джарета.

Сары Фрауд заявил, что Джарет - это «внутренняя фантазия , фигура, состоящая из ее грез и кошмаров… Ее глазами он видится частично опасным гоблином, частично гламурной рок-звездой». [ 1 ] Идея персонажа заключается в том, что Сара, достигнув возраста сексуального пробуждения, создает Джарета как живое воплощение своих подростковых интересов и желаний; [ 13 ] он - фигура мечты, отражающая ее внутреннюю «романтическую суматоху». [ 33 ] Фрауд стремился отразить это в одежде и внешности персонажей и опирался на классические «романтически опасные» образы из ряда литературных источников. [ 34 ] В своем послесловии к изданию «Гоблинов Лабиринта» , посвященному 20-летнему юбилею , Фрауд написал, что Джарет ссылается на « романтические фигуры Хитклифа в «Грозовом перевале » и задумчивого Рочестера из «Джейн Эйр » и «преображающуюся» Скарлет Пимпернель . Костюмы Джарета намеренно эклектичны, они основаны на образе Марлона Брандо кожаной куртки из «Дикого», а также на образе средневекового рыцаря , «с червями смерти, проедающими его доспехи» из « Сказок братьев Гримм» . [ 1 ] Облегающие колготки Джарета — отсылка к артистам балета . [ 13 ] [ 34 ] например Михаил Барышников . [ 33 ] У Короля гоблинов также есть аспект поп-звезды; Фрауд разработал для него скипетр , увенчанный хрустальным шаром, как «визуальное эхо микрофона » . [ 1 ] Скипетр также выполняет функцию посоха для чванства. [ 2 ] и хлыст , поскольку Фрауд считал Джарета «гордым хозяином поместья , хозяином своих владений гоблинов, с собаками у его ног, готовым отправиться на охоту за человеческими душами». [ 1 ] Джарет, свисающий с шеи и украшающий его кожаную куртку и нагрудник, носит «символ гоблина». [ 2 ] Ювелиру Митчу Ньюдженту было поручено изготовить амулет и скипетр в стиле барокко. [ 35 ] Плащ Джарета был разработан художником по костюмам Вином Бёрнемом. [ 36 ]

Разработка лица и прически персонажа проходила различные этапы. Хенсон рассказал: «Какое-то время мы думали, что дадим [Боуи] много протезного грима и рогов». [ 37 ] в то время как Фрауд сказал, что на каком-то этапе они пытались сделать волосы Джарета « волчьими и дикими». [ 38 ] В конце концов они остановились на «просто растрепанных волосах кабуки ». [ 37 ] многослойный светлый парик , который тоже напоминал «поп-звезду из рок-группы». [ 2 ] Боуи также внес свой вклад в создание образа персонажа. [ 39 ]

Для сцены в бальном зале Фрауд и художник по костюмам Эллис Флайт смоделировали Джарета бархатный фрак синего , черного и серебряного цветов, расшитый спереди и на плечах разбитыми драгоценностями и зеркалами. Под ним была серебряная шелковая атласная рубашка с жабо и черные леггинсы с серебряным узором из змеиной кожи . [ 40 ]

Сын Фруда Тоби , который в детстве играл «Лабиринта» одноименного персонажа из , заявил, что Король гоблинов призван стать сексуальным символом и искушением для Сары, намекая на «тёмную фею в фольклоре, [которая] призвана быть соблазнительным». Этот факт подчеркивался заметным гульфиком , добавленным к костюмам Боуи. [ 41 ] По словам координатора кукольников Брайана Хенсона, гульфик пришлось уменьшить по сравнению с его первоначальным размером после того, как студия просмотрела кадры из первой сцены, снятой с Боуи, и сочла его костюм неуместным. Для последующих сцен Боуи гульфик был уменьшен. Однако из-за нелюбви Джима Хенсона к пересъемкам первая сцена Боуи (сцена «Слепой нищий») не была переснята. [ 42 ] Брайан Хенсон далее подробно остановился на сексуальной символике гульфика: «Сара находится в тот момент своей жизни, когда она еще ребенок, но становится женщиной, она находится в этом переходном периоде, и характер Джарета - своего рода агрессивный, взрослый, агрессивный. мужская сексуальность, которая одновременно пугает ее и очень привлекает. Так что да, это определенно часть повествования о том, что у него должен быть этот гульфик. мужской, сексуальный образ». [ 43 ]

Согласно ранним примечаниям к фильму, белая сипуха , появляющаяся в «Лабиринте », «является одним из многих проявлений Короля гоблинов». [ 44 ] Хенсон описал сову как «смутно… символ Короля гоблинов». [ 8 ] Джарета в роли совы исполняли живая сова и кукольная сова, созданная Магазином существ в чередующихся кадрах. [ 44 ] Компьютерная Ларри сова, летающая над вступительными титрами фильма, была создана аниматорами Йегером и Биллом Кройером . [ 45 ] [ 46 ] и ознаменовал первое использование в фильме реалистичного животного, созданного с помощью компьютерной графики. [ 47 ] [ 48 ] [ 44 ]

Джарет — единственный главный герой, который поет в «Лабиринте» . [ 49 ] Боуи исполнил в роли персонажа три из пяти песен, которые он написал для фильма: « Magic Dance », « As the World Falls Down » и «Within You». [ 50 ] фильма Музыкальная тема « Underground » также была интерпретирована некоторыми критиками как исполненная с точки зрения Джарета. [ 51 ]

"Magic Dance", которую охарактеризовали как "прыгучую поп-песню", [ 52 ] исполняется Джаретом и его гоблинами вместе с танцем, чтобы подбодрить малыша Тоби в замке. [ 53 ] Диалог , начинающийся с фразы «Ты напоминаешь мне малышку», который происходит между Джаретом и гоблинами в начале песни, является прямой отсылкой к разговору между Кэри Грантом и Ширли Темпл в фильме 1947 года «Холостяк и Бобби-Соксер . [ 50 ] Авторы Cinemaps: Атлас 35 великих фильмов Эндрю ДеГрафф и А. Д. Джеймсон предполагают, что значение этой отсылки в том, что «Холостяк и Бобби-Соксер» девочки-подростка рассказывает о влюбленности в мужчину постарше, точно так же, как Сара увлечена вымышленным Королем гоблинов. . [ 54 ]

«As the World Falls Down», которую журнал Rolling Stone охарактеризовал как «искрящуюся, приглушенную балладу ». [ 55 ] саундтрек к сновидению на балу-маскараде . Хотя Джарет не исполняет песню напрямую, он произносит слова песни Саре, пока они танцуют ближе к концу сцены. [ 56 ] По словам Боуи, Хенсон хотел, чтобы песня была «довольно старомодной по своим настроениям». [ 28 ] [ 50 ] Песня о любви , тексты которой обещают вечную верность и привязанность. [ 57 ]

Джарет поет «Внутри тебя» в кульминационный момент фильма перед последней схваткой с Сарой на вершине своего замка. «Мне пришлось написать что-то, что звучало бы как каменные стены и рушащаяся сила», — сказал Боуи о песне, описав ее общий эффект в сочетании с визуальными эффектами фильма как «очень трагичный и слегка тревожный». [ 28 ] [ 50 ] Адам Трейнер из Senses of Cinema охарактеризовал "Within You" как "мрачную, мучительно звучащую песню о предательстве любви. На протяжении всего текста подчеркивается, на что Джарет пошел, чтобы облегчить поиски потворства своим желаниям Саре". [ 58 ] Назвав эту песню «преследующей и трогательной», хотя она является самой злодейской песней персонажа, Шон Ребейн из Keen Gamer написал, что она «исследует его мотивы и выявляет его уязвимые места… поскольку Джарет понимает, что все его планы не сработали, и Сара считает его игру не более чем злой, а не очаровательной». [ 59 ] Авторы Labyrinth: The Ultimate Visual History Паула Блок и Терри Эрдманн предполагают, что скорбная повторяющаяся фраза Джарета в конце песни «Я не могу жить внутри тебя» является его признанием того, что он существует только в воображении Сары, в котором она находится. на грани того, чтобы оставить позади. [ 50 ]

В Лабиринте

[ редактировать ]

Короля Джарета случайно вызывает Сара , недовольный подросток, который опрометчиво пожелал своему младшему брату Тоби уйти к гоблинам . Джарет убеждает Сару забыть о своем брате, предлагая ей хрустальный шар, содержащий ее мечты, в обмен на ребенка, но Сара отказывается, сожалея о своем желании и настаивая на том, чтобы вернуть Тоби. Не в силах отговорить ее, Джарет неохотно сообщает Саре, что Тоби находится в своем замке в центре Лабиринта и что, чтобы вернуть ребенка, она должна пройти Лабиринт за тринадцать часов, иначе Тоби навсегда останется в царстве гоблинов.

Пока Сара перемещается по Лабиринту, внутри замка Джарет и его гоблины развлекают Тоби, наблюдая за продвижением Сары через кристалл. Джарет обеспокоен тем, как далеко она продвинулась, и тем, что она не сдается. После того, как Сара подкупает гнома по имени Хоггл, чтобы тот помог ей, перед парой появляется Джарет. Столкнувшись с Хогглом, Джарет подвергает сомнению лояльность гнома, поскольку он должен был привести Сару обратно к началу Лабиринта, и угрожает подвесить его над Болотом Вечного Зловония, если он продолжит ей помогать. Затем Джарет спрашивает Сару, как она справляется с его задачей. Сара преуменьшает значение Лабиринта, считая его простым, и в ответ Джарет отнимает три часа из ее лимита времени и вызывает «Чистильщиков», стальную машину, управляемую гоблинами, чтобы преследовать ее и Хоггла.

Позже, когда Хоггл бежит, чтобы спасти Сару от группы диких лесных существ, называемых Файри, Джарет снова противостоит гному, упрекая его за то, что он продолжает помогать Саре, несмотря на его предупреждения. Он дает Хогглу зачарованный персик с указанием передать его Саре. Джарет также предупреждает Хоггла, что, если Сара его поцелует, Джарет превратит его в «Принца Страны Вонянья». Когда Сара целует Хоггла в благодарность за спасение ее от Файри, их обоих отправляют в Болото. Джарет выпускает кристаллы, которые плавают, как пузыри, в лес, где Сара съела персик и впала в амнезию . Кристаллы приближаются к ней, и она переносится в сон о бале-маскараде , где она находит Джарета, и они танцуют. В конце концов Сара сбегает из сна, разбивая стены кристалла, и, без ведома Джарета, она вспоминает Тоби и продолжает свое путешествие, чтобы спасти его.

В его замке Джарету сообщают, что Сара прошла мимо стражи ворот в Город гоблинов. Встревоженный этой новостью, он приказывает гоблинам спрятать Тоби и отправляет свои войска гоблинов, чтобы не дать Саре добраться до замка, но защита оказывается безуспешной. Сара находит Джарета в комнате с лестницами, бросающей вызов гравитации, и он ведет ее в погоню. В конце концов она замечает Тоби и пытается добраться до него, пока Джарет поет скорбную песню. В их последней схватке Джарет напоминает Саре, что он взял Тоби, потому что она этого хотела, и говорит, что он устал оправдывать ее ожидания от него. Джарет предлагает Саре ее мечты, умоляя ее позволить ему управлять ею и обещая стать ее рабыней, если она будет бояться, любить и подчиняться ему. Она говорит ему, что он не имеет над ней власти. Побежденный, Джарет благополучно возвращает Сару и Тоби домой и превращается в сову и улетает. Его последнее появление - это сова, которая ненадолго наблюдает снаружи, как несколько гоблинов и других персонажей из Лабиринта празднуют с Сарой в ее комнате, прежде чем улететь в ночь.

Характеристика

[ редактировать ]

Джарет — король гоблинов и правитель Лабиринта огромной, похожей на лабиринт территории в волшебном мире, называемой «Подземельем» в музыкальной теме фильма. [ 60 ] Несмотря на то, что Джарет является Королем гоблинов, о нем никогда не говорят, что он сам гоблин, вместо этого он выглядит как красивый человек. Однако в раннем наброске сценария «Лабиринта» он превратился в гоблина, когда Сара отвергла его. [ 61 ] Помимо своих подданных-гоблинов, Джарет также правит феями , гномами и различными существами, обитающими в Лабиринте. [ 60 ]

Магические силы и способности

[ редактировать ]

Силы Джарета включают в себя способность формировать в своих руках хрустальные шары , которые могут создавать иллюзии всех типов или позволять ему видеть любое место в своем королевстве. Он использует свои кристаллы, чтобы показывать сны, и предлагает кристалл Саре как символ ее снов в обмен на ее младшего брата. [ 60 ]

Джарет также является мастером маскировки. Он может превращаться в сипуху - форму, в которой он появляется в начале и в конце фильма. [ 62 ] [ 63 ] В другой сцене он маскируется под слепого нищего . [ 64 ] Он способен волшебным образом появляться и исчезать по своему желанию, а также проходить сквозь материал . [ а ] Он также может проецировать свой бестелесный голос в отдаленные места. [ б ]

Джарет может бросить вызов гравитации [ с ] а также имеет возможность изменять порядок времени . После того, как Сара считает Лабиринт слишком простым, Джарет переносит время на три часа вперед, чтобы у нее был более строгий лимит времени на его решение. Хотя Сара проводит в метро десять часов, [ д ] когда она возвращается в человеческий мир, прошло менее пяти часов. [ и ]

Личность

[ редактировать ]

«Я думал, что Дэвид Боуи был исключительно умен, чтобы не привнести по-настоящему злого, злого и дьявольского тона в свою роль злодея. Он был настолько ловок в том, что он был скорее дьявольским, чем злым, возможно, опасным, но не персонажем, чреватым только недоброжелательностью. ."

- Джим Хенсон об изображении Джарета Боуи. [ 65 ]

По словам Брайана Фруда, Джарет — романтический герой , [ 66 ] бунтарь и аутсайдер. [ 1 ] Джим Хенсон сказал, что «роль Джарета аналогична роли лидера банды. Каждый в королевстве делает то, что он говорит, пока не приходит Сара — и она бросает ему вызов. Гоблины, которыми [Джарет] управляет, подобны членам его банды. с ними ужасно, но они делают все, что он говорит». [ 4 ] [ 5 ] Однако Фрауд сказал, что «во многих отношениях этот персонаж нелеп», поскольку он никогда не может полностью контролировать неуправляемых гоблинов. [ 34 ] Джарету приходится напоминать гоблинам смеяться каждый раз, когда он шутит, и его часто раздражает их недостаток интеллекта. [ 60 ] Донал Линч из Irish Independent заметил, что личность Джарета постоянно «меняется от игривого к властному и обратно». [ 67 ] Туссен Иган из Polygon описал персонажа как «хитрого и многословного колдуна с неудержимым талантом к драматургии». [ 68 ]

«[Дэвид Боуи] сыграл эту замечательную роль, в которой он как бы высмеивает личность рок-звезды. Он играет этого чрезмерно яркого, избалованного, гнилого, эгоцентричного короля гоблинов. У него было замечательное чувство юмора... Я думаю, он знал, что он как бы подшучивает над собой, в веселой форме».

- Брайан Хенсон о выступлении Боуи. [ 69 ]

Задумчивость и недовольство, [ 70 ] По словам Дэвида Боуи, Джарет неохотно унаследовал свое положение и управляет королевством под принуждением. [ 28 ] [ 16 ] Хотя он предпочел бы другую жизнь, Джарет смирился со своей ролью Короля гоблинов и управляет своим королевством «настолько хорошо, насколько он может», сказал Боуи, выражая усталость персонажа от необходимости «разбираться во всей ситуации» всякий раз, когда гоблины собираются ребенок, которого желали уйти. [ 16 ] Боуи заявил, что Джарет не злой; [ 27 ] однако он описал короля как избалованного, ребячливого и привыкшего добиваться своего. [ 16 ] «Я думаю, что Джарет в лучшем случае романтик; а в худшем — избалованный ребенок, тщеславный и темпераментный — вроде как звезда рок-н-ролла!» Боуи сказал, добавив, что король «полностью поражен» характером Сары, восхищаясь ее сильной волей и добродетелью. [ 28 ] Он описал отношения между Джаретом и Сарой как битву умов, без настоящей враждебности. [ 27 ] По словам Боуи, Джарет одинок и жаждет общения, и это чувство лежит в основе его просьбы к Саре остаться с ним в Подземелье. [ 28 ]

Джарет нежен и дружелюбен по отношению к Тоби и в какой-то момент игриво размышляет о том, чтобы переименовать ребенка в свою честь. [ ж ] Однако он жесток в своем обращении с Хогглом, используя запугивание и угрозу Болота Вечного Зловония, чтобы заставить его подчиниться, и мучая Хоггла из-за его дружбы с Сарой. [ 60 ]

Эд Пауэр из The Telegraph написал, что Джарет - «зеркальное отражение» Сары: «оба незрелые, темпераментные и раздражительные». [ 71 ] Брайан Хенсон описал Джарета как « персонажа типа Питера Пэна », который «заперт в своего рода подростковой чувствительности … Он немного раздражительный, непредсказуемый и ужасно избалованный». Однако Джарет «усвоил урок» о своих ошибках, сказал Хенсон, отметив, что « Лабиринт - это одновременно и взросление для Сары, и в некотором смысле взросление для Джарета». [ 72 ]

Критический ответ

[ редактировать ]

Хотя «Лабиринт» получил неоднозначные отзывы, [ 73 ] Джарет получил в основном положительные отзывы критиков индустрии развлечений. Фрэнси Нойес из «Республики Аризона» нашла Джарета «замечательным фэнтезийным персонажем, одновременно злым и неотразимым». [ 74 ] Шейла Бенсон из Los Angeles Times считала Джарета одной из сильных сторон фильма, написав: «У него хорошее, насмешливое чувство иронии , и он выглядит достаточно волшебно со своими волосами Кабуки , похожими на львиную гриву… Он мог бы, в на самом деле, сделайте хорошего шекспировского Оберона , и ему вряд ли придется менять костюм». [ 75 ] Пол Бирнс из The Sydney Morning Herald также сравнил Джарета с Обероном как «очаровательного искусителя», хотя обнаружил, что «его характеристика страдает, потому что он постоянно начинает петь». [ 76 ] Мэри Мэй Горис из Irish Independent писала: «С распущенными волосами и стройными, в облегающих панталонах и высоких джемперах [...] из него получился бы хороший Ганс Хайлинг, если бы он умел петь». [ 77 ]

Джарета часто называют злодеем -пантомимой . [ 78 ] [ 79 ] [ 80 ] и похититель сцен . [ 81 ] [ 82 ] [ 83 ] Считая Джарета главной достопримечательностью фильма, Брайан Труитт из The Palm Beach Post назвал его «самым приятным королем гоблинов всех времен» и персонажем, «[вы] любите ненавидеть и просто любите любить». [ 84 ] Тэрин Маккейб из «Маленькой белой лжи» похвалила Джарета как «блестящего персонажа, которого мы одновременно чувствуем как угрозу, так и маниакальное влечение к нему». [ 85 ] Назвав этого персонажа «одним из самых смелых и эксцентричных плохих парней в кино » в статье для киносайта OneRoomWithAView.com , Эми Хаббард написала: «Джарет в исполнении Боуи делает именно то, для чего он предназначен – он величайший сердцеед, олицетворение опасность, любовь и похоть, а также замешательство, которое вызывают такие чувства». [ 86 ] Бриджит Макговерн из Tor.com сравнила Короля гоблинов с одноименным злодеем из Ганса Христиана Андерсена » «Снежной королевы , написав, что такие персонажи «имеют тенденцию представлять тревожную смесь детских фантазий и взрослых страхов и желаний; они рисуют своих потенциальных жертвы проходят через тревожную смесь инфантилизации и соблазнения». [ 87 ] Адриенна Борда из Taste of Cinema написала: «Он кокетливый и защищающий, но в то же время загадочный и угрожающий. Он — Прекрасный принц в сочетании с плохим парнем. Без сомнения, Джарет — просто один из самых привлекательных злодеев, когда-либо созданных». [ 88 ] Ник Вансерски из The AV Club назвал Джарета «потрясающе реализованным персонажем». [ 89 ] в то время как VultureHound Джек Эдвардс из хвалил его как «замечательного злодея, который никогда не был по-настоящему злым», написав: «У него причудливая природа фольклорного антагониста; он дает герою шанс на победу, давая Саре 13 часов, он не Я не могу немедленно превратить Тоби в гоблина, и когда его побьют, он не будет уничтожен, он связан условиями своего мира». [ 83 ] Крис Кэбин из Collider обнаружил, что «как персонаж Джарет, кажется, доставляет гораздо больше удовольствия, чем большинство кинозлодеев», а его создатели «старались не подчеркивать какую-то садистскую сторону или жесткую веру во зло как своего рода религиозный долг». ." [ 90 ] Дэниел Ричардсон из UNILAD написал: «Источающая харизма , добавление музыкальных номеров и риффы с комедийными марионетками позволяют персонажу избежать стереотипов о том, что он похититель детей. Вместо этого [Джарет] показывает одиночество короля, который затеял зловещую игру. в попытке завоевать расположение кого-то, кто не является гоблином». [ 91 ] Ханиф Уиллис-Абдурракиб из MTV News написал, что Король гоблинов «не злодей в традиционном смысле… он хочет, чтобы его боялись, уважали, но в основном обожали», заключая, что «Джарет представляет много из вещей, возможно, самой большой из них является тревога по поводу того, будем ли мы когда-нибудь по-настоящему любимы». [ 92 ] Элла Александер из Glamour оценила, что, в отличие от отношения многих киноантагонистов-мужчин к молодой главной героине, Джарет «отмечает сложности и интеллект Сары и в конечном итоге терпит от нее поражение», назвав это «довольно новаторским материалом». [ 93 ]

Игра Боуи в роли Джарета по-разному хвалилась и высмеивалась современными критиками. из Time Ричард Корлисс похвалил Боуи как «харизматичного», назвав его персонажа «колдуном Кабуки, который предлагает своему восхитительному молодому антагонисту позолоченные привилегии взрослого рабства». [ 94 ] Нина Дарнтон написала в The New York Times, что Боуи «идеально сыграл дразнящего, соблазнительного соблазнителя, которого Сара должна одновременно хотеть и отвергать, чтобы усвоить уроки лабиринта». [ 95 ] и Брюс Бэйли из Montreal Gazette также высоко оценил выбор Боуи, отметив: «У него как раз тот образ, который подходит для существа, которое является объектом как ненависти, так и тайного желания. угрозы и игривости, с которой немногие опытные актеры могут даже сравниться». [ 96 ] Тем не менее, Виктория Мэзер в The Daily Telegraph раскритиковала его действия как «робота», написав: «Боуи ведет себя довольно нелепо, играя Короля гоблинов с панк -прической и в черной коже, развлекающегося с маленьким, не говорящим персонажем в детской одежде. ". [ 97 ] Хэл Липпер из «Санкт-Петербург Таймс» обнаружил: «Боуи отказывается от игры, предпочитая скакать по своему логову, торжественно глядя в камеру. Он не совсем деревянный. Пластик, возможно, было бы более точным описанием». [ 98 ] Variety назвал Боуи «слишком серьезным, чтобы вести себя манерно , и слишком тупым, чтобы быть серьезным». [ 99 ] В The Straits Times Серена То почувствовала, что Боуи «слишком застенчив». [ 100 ] в то время как Каннан Чандран резко критиковал его игру, написав: «Боуи пытается ввести яд в свою роль, но вместо этого шипит, как обезвреженная мамба». [ 101 ]

Изображение Джарета Боуи высоко оценено современными критиками и привлекло особое внимание после смерти актера в 2016 году. Питер Брэдшоу из The Guardian написал, что Боуи «произвел сенсационное впечатление» в роли Джарета в роли, которая «идеально подходит для его склонности к фэнтези». и определенный вид магического сюрреализма». [ 102 ] Марк Берроуз из New Statesman написал, что Боуи «передаёт свою двусмысленность , свой магнетизм и своё тонкое беспокойство Джарету… Спектакль неуклюжий , но почему-то абсолютно подходящий для мира, в котором он обитает». [ 103 ] Описывая Боуи как «царственного, высокомерного и чрезвычайно харизматичного», Time Out нашел его игру в роли Короля гоблинов «пугающе правдоподобной». [ 104 ] Джош Виннинг из Total Film написал о своем выступлении: «Боуи носится по своему роскошному замку, как одержимый, явно наслаждаясь нарядами, придавая при этом глубину и язвительность роли». [ 105 ] Газета Portland Press Herald писала: «Боуи умудряется быть одновременно чрезвычайно веселым, глубоко угрожающим и, как символ пробуждения героини-подростка, очень сексуальным». [ 106 ] Макговерн приписал большую часть юмора «Лабиринта» игре Боуи, отметив, что его изображение Джарета, похоже, основано на его «склонности к подделке собственного образа избалованной, оторванной от реальности рок-звезды и готовности высмеивать стереотип претенциозного , эгоцентричный поп-идол». [ 107 ] Джейк Уилсон в «Возрасте» похвалил Боуи за тактичность в своем изображении, написав: «В представлении есть лагерная угроза, но также и непринужденное веселье, как будто он искренне рад быть окруженным кучей марионеток». [ 108 ] Эмпайр охарактеризовал свое выступление как «веселую, озорную [...] пантомиму, но в то же время и пугающую». [ 109 ] в то время как The Telegraph назвала его «чудесно безумным». [ 110 ] Джессика Кианг написала для IndieWire , что Боуи «привносит свою фирменную двусмысленность, делая злодея одновременно привлекательным и отталкивающим, придавая фильму немного более взрослый оттенок». [ 111 ] Назвав Боуи «бесспорной звездой» фильма, Ник Чен из Dazed пришел в восторг от того, что голос Боуи «создан специально для злодея семейного кино». [ 112 ] Оценив песни, которые Боуи написал и исполнил для Labyrinth , как «далеко не лучшие его работы», Таша Робинсон из The AV Club похвалила образ Джарета, исполненный Боуи, как «великолепно знаковое, идеальное сочетание хищной, злобной рок-звезды и обиженного, отвергнутого эмо» любителя . ". [ 113 ] В статье для AXS Мишель Лавалле сказала: «Боуи сочетает в себе театральную яркость и зловещий стиль, что делает его одним из самых запоминающихся злодеев 1980-х годов». [ 114 ]

Наследие

[ редактировать ]

«Каждое Рождество ко мне подходит новая стайка детей и говорит: «О! Это ты в Лабиринте!» "

- Боуи интервьюеру в 1992 году. [ 115 ]

Несмотря на низкие кассовые сборы в США при первом выпуске, «Лабиринт» позже имел успех в домашнем видео и телетрансляциях, став культовым фильмом . [ 116 ] [ 117 ] фильма Непреходящая популярность и культовый статус во многом объясняются характером игры Джарета и Боуи. [ 118 ] [ 83 ] Джарет был признан культурной иконой . [ 119 ] [ 120 ] и это самая известная роль Боуи в кино. [ 121 ] [ 82 ] Аманда Шурр из Paste написала, что Джарет «был Волшебником страны Оз для кинозрителей поколения X , так же, как сам фильм отправил поклоняющуюся Джиму Хенсону молодежь по их собственной уникальной, блестящей дороге из желтого кирпича 80-х ». [ 122 ] Описанный писателем Daily Telegraph Робертом Колвилом как «определяющий детство», [ 123 ] этот персонаж особенно популярен среди поколения детей 1980-х и 1990-х годов. [ 124 ] Боуи сказал в интервью в 2002 году: «Есть поколение, которое знает о Лабиринте … Многие дети воспитываются со мной, и их мамы говорят: «Это Джарет из Лабиринта !» ". [ 125 ] Журналист Роб Шеффилд назвал Labyrinth «открывающим наркотиком, который продолжает знакомить [Боуи] с новыми поколениями молодых фанатов». [ 126 ]

«Джарет» — это выступление Боуи, которое больше всего запомнилось с любовью, а также его самая «рок-звездная» актерская роль, писал академик Эндрю Росс в «Разговоре» . [ 127 ] Берроуз утверждал, что Джарет - самый важный персонаж, которого Боуи сыграл в своей карьере, потому что это закрепило его наследие как «неземного и странного» в отличие от более традиционного артиста, которым он стал к 1980-м годам. [ 103 ] Пол Морли в The Guardian назвал «Лабиринт » «наиболее вопиющим примером того, как Боуи может быть одновременно дружелюбным семейным артистом и надуманной экспериментальной поп-звездой». [ 128 ] Лукас Фейген из Hyperallergic считал Джарета «абсолютным триумфом Боуи как актера», больше, чем его роли в фильмах «Человек, который упал на Землю » (1975) и «Голод» (1983). [ 129 ]

Джарет считается одним из самых знаковых персонажей фэнтезийных фильмов. [ 130 ] Веб-сайт поп-культуры The Portalist назвал Джарета одним из 50 «лучших фэнтезийных персонажей всех времен», заявив, что «его чувство моды, музыкальные способности и магнетизм делают Джарета одним из самых знаковых персонажей мрачных фэнтезийных фильмов 80-х». ." [ 131 ] Компания Total Film включила Джарета в аналогичный список 50 величайших фэнтезийных персонажей и написала, что «он не только умеет чертовски хорошо держать мелодию… он еще и одна из величайших фэнтезийных див всех времен», приводя в качестве примера: «Он знает, как появится, и он даже наполовину не королева драмы». [ 132 ] То же издание также включило Джарета в число 30 величайших киноперсонажей 1980-х годов. [ 133 ] Screen Rant включил Джарета в число 10 самых знаковых персонажей, созданных Джимом Хенсоном, написав, что, хотя он и злодей из «Лабиринта» , «он настолько симпатичный и веселый, что невозможно не попасть под его чары». [ 134 ] Веб-сайт также включил Джарета в число «10 самых крутых злодеев в истории кино». [ 135 ]

Персонаж получил признание благодаря своей внешности и моде. [ 136 ] с ShortList включил его в число «25 самых одетых злодеев» в фильме. [ 137 ] ошеломленный [ 138 ] и Vogue включили Джарета в число самых стильных ролей Боуи в кино, причем последний написал, что «от [Джарета] и его роскошных костюмов невозможно отвести взгляд [...] он, несомненно, самое модное творение Джима Хенсона. " [ 139 ] В статье, в которой перечислены «лучшие кефали в истории кино», Digital Spy назвал прическу Джарета самой «великолепной кефалью на киноэкране». [ 140 ] в то время как Into Film написал, что это «один из самых замечательных париков в истории кино». [ 141 ] Включив ее в «10 знаковых причесок в истории поп-культуры», PEDESTRIAN.TV назвал прическу «Джарет» и назвал ее «вершиной привлекательности волос конца 80-х ». [ 142 ] Однако Time Out посчитал это «самой грустной стрижкой Боуи за всю историю». [ 143 ] Когда в 2002 году его попросили назвать самый модный момент в его карьере в стиле « Spinal Tap », Боуи пошутил, что его гардероб в «Лабиринте» «чертовски близок к этому». [ 144 ] Группа Rotten Tomatoes включила Джарета в «десятку самых возмутительных киногероев», отметив, среди прочего, его «фантастически громкую глэм-роковую » прическу и « мелодраматичное » пение. [ 145 ] символ Секс- , [ 146 ] Несколько публикаций приписывают Джарету инициирование сексуального пробуждения многих женщин, девочек и подростков в 1980-х и 1990-х годах. [ 147 ] [ 93 ]

Любимец фанатов, Джарет — популярный объект фан-арта , косплея и фанфиков . [ 148 ] Джим Хенсон пришел в костюме Джарета на одну из ежегодных костюмированных вечеринок в масках , которые он устраивал в Нью-Йорке в период с 1983 по 1988 год. [ 149 ] С 1997 года бал-маскарад «Лабиринт Джарета» — мероприятие, вдохновленное персонажем и фильмом, — проводится ежегодно в различных городах США, включая Сан-Диего , Голливуд и, совсем недавно, Лос-Анджелес . [ 150 ] По словам основателя мероприятия Шона Страйдера, в мифологии, сложившейся вокруг бала, Джарет — легендарный «принц фей или принц гоблинов», который из-за разбитого сердца в конце концов покинул Лабиринт, чтобы воссоединиться с Сарой. [ 151 ]

Реквизит и костюмы, которые Боуи носил в роли Джарета, были представлены на многочисленных выставках, в том числе: Музея поп-культуры постоянная инсталляция «Фэнтези: миры мифов и волшебства» (открыта в 2013 году); [ 152 ] Музея Виктории и Альберта Передвижная выставка «Дэвид Боуи» [ 153 ] (2013-2018), Центра кукольного искусства выставка «Лабиринт Джима Хенсона: Путешествие в город гоблинов» (2016-2017), [ 154 ] и Музея движущегося изображения постоянная экспозиция «Выставка Джима Хенсона: воображение без границ» (открыта в 2017 году). [ 155 ]

Другие выступления

[ редактировать ]

Джарет появляется в адаптациях «Лабиринта» , дополнительных в том числе в новелле Э.Ч. Смита. [ 156 ] из трех выпусков, и адаптация комиксов опубликованная Marvel Comics , [ 157 ] который был впервые выпущен в одном томе под названием Marvel Super Special # 40 в 1986 году. [ 158 ] к фильму . книжки с картинками Он также появляется в адаптации [ 159 ] фотоальбом , [ 160 ] и Лабиринт: Компьютерная игра .

Новеллизация

[ редактировать ]

Романизация « Лабиринт » включает в себя тематический сюжет , который был исключен из фильма, в котором мать Сары оставила отца, чтобы стать актрисой, и завязала романтические отношения с актером. [ 156 ] По словам Хенсона, актера в фильме должен был сыграть Боуи. [ 10 ] поэтому, когда Джарет появился в его подобии, «[Сара] почувствовала к нему не только влечение, но и гнев». [ 37 ] Подсюжет в конечном итоге был вырезан из сценария, поскольку «он загружал историю». [ 10 ] Однако в фильме в комнате Сары кратко показаны различные фотографии, на которых изображен неназванный актер (Боуи) с матерью Сары Линдой Уильямс, а также вырезки из новостей, сообщающие об их « включенных/выключенных отношениях ». [ 161 ] [ 162 ] В новеллизации коллегу Линды зовут Джереми. В новеллизации рассказывается о том, как Сара стремится стать актрисой, как ее мать, боготворит Линду и Джереми и мечтает вести образ жизни своей знаменитости. [ 156 ]

Музыкальные клипы

[ редактировать ]

Боуи сыграл Джарета в двух клипах на песни « Underground » и « As the World Falls Down » из фильму «Лабиринт саундтрека к » . Оба видео , спродюсированные Стивом Бэрроном в 1986 году, были выпущены на кассете VHS 1993 года «Bowie - The Video Collection» и двухдисковом DVD-наборе « Best of Bowie» 2002 года . [ 163 ] В видеороликах представлены кадры, на которых Боуи (в роли самого себя) исполняет песни, выступления различных кукольных персонажей Лабиринта , а также кадры Боуи в роли Короля гоблинов, взятые из фильма.

Спин-офф комиксов

[ редактировать ]

Вернуться в Лабиринт

[ редактировать ]

Джарет появляется как один из главных героев в «Возвращении в лабиринт» , четырехтомном оригинальном англоязычном продолжении манги к фильму, созданному Джейком Т. Форбсом и опубликованному Tokyopop в период с 2006 по 2010 год. В манге Джарет был гоблином. Король уже 1300 лет, и он не гоблин, как его подданные, но решил править ими от скуки. Создав Лабиринт, чтобы изолировать себя и защитить свое сердце, Джарет ослаблен поражением Сары, и его силы уменьшились. В сериале, действие которого происходит более чем через десять лет после событий фильма, Джарет отрекается от своего трона, назначая Тоби, уже подростка, своим наследником и оставляя его ответственным за Лабиринт, состояние которого ухудшается. Затем Джарет отправляется в человеческий мир, чтобы соблазнить Сару, в которую он все еще влюблен, создать вместе с ним новый мир, используя силу ее мечты. Однако Сара реализует свои мечты и находит способ сохранить мир Лабиринта, сочиняя истории. После того, как Сара и Тоби настаивают на том, чтобы каждому было позволено выбирать свой собственный путь, Джарет неохотно возвращается на трон гоблинов. [ 164 ]

Неизданный графический роман

[ редактировать ]

Archaia Entertainment в сотрудничестве с The Jim Henson Company объявила в 2011 году, что разрабатывает графический роман -приквел об истории того, как Джарет стал Королем гоблинов. [ 165 ] [ 166 ] Редактор проекта Стивен Кристи описал графический роман как «очень трагическую историю» с участием Джарета-подростка, а не Сары или Тоби. Архайя обратилась к Дэвиду Боуи с просьбой разрешить использовать его изображение и выяснить, желает ли он принять какое-либо участие в проекте. [ 167 ] В качестве креативного консультанта проекта Брайан Фрауд участвовал в создании дизайна персонажей. [ 167 ] Сообщается, что в нем изображен молодой Джарет, которого ведьма забрала в Лабиринт. [ 168 ] В официальном синопсисе романа говорится, что сюжет вращается вокруг «попытки Джарета спасти свою настоящую любовь из лап злой и красивой Королевы гоблинов». [ 169 ]

Лабиринт: Коронация

[ редактировать ]

Джарет - центральный персонаж в Labyrinth: Coronation , серии комиксов из 12 выпусков, опубликованной Archaia в период с 2018 по 2019 год, в которой рассказывается о прошлом Короля гоблинов, а также история самого Лабиринта. Написанный Саймоном Спурриером , действие сериала происходит в рамках событий фильма, оформленных как история, рассказанная малышу Тоби Джаретом во время их совместного закадрового времени. [ 170 ] Начиная с Венеции 1790-х годов , история вращается вокруг младенца Джарета, которого украл предыдущий правитель Лабиринта, известный как Король Сов, и рассказывает о поисках матери Джарета, Марии, по спасению своего сына. [ 170 ] [ 171 ] Спурриер упомянул, что этот комикс не является каноном фильма, что он был вдохновлен только фильмом и, следовательно, всего лишь его художественной интерпретацией.

Короткие рассказы

[ редактировать ]

Джарет появляется в нескольких комических рассказах, действие которых происходит в мире Лабиринта, опубликованных Archaia. Он появляется в специальном выпуске «Лабиринт 2017 года» , сборнике из шести рассказов нескольких авторов, в основном представленном в пятом рассказе Роджера Лэнгриджа «Красавица или чудовище» , в котором он показывает плененному младенцу Тоби некоторые из чудес своего королевства и сообщает Тоби, что когда-нибудь он унаследует это. [ 172 ] Джарет появляется в «Лабиринте: Под чарами» , сборнике из трех комических рассказов 2018 года, описывающих некоторые индивидуальные истории его субъектов. [ 173 ] Джарет незначительно появляется в «Лабиринте: Маскарад» , одноразовом рассказе 2020 года о посетителях бала в маскарадном сне Сары. [ 174 ]

Джарет занимает видное место в товарах Labyrinth, таких как раскраски и книжки с заданиями, плакаты, визитные карточки , головоломки, а также школьные и праздничные принадлежности. За годы, прошедшие с момента выхода фильма, этот персонаж также производился и продавался как лицензированные фигурки и фигурки .

В 2005 году компания Palisades Toys анонсировала серию 12-дюймовых коллекционных фигурок по мотивам «Лабиринта» . [ 175 ] Первый в серии назывался Jareth Classic , одетый в свой «фирменный» наряд, состоящий из рубашки Regency , бриджей и ботинок для верховой езды. [ 176 ] Однако в 2006 году компания обанкротилась, и выпуск фигурки в том же году был отменен. В 2006 году Plan B Toys выпустила смоляной бюст Джарета, установленный на хрустальном шаре. На выставке прототипа также была версия в его доспехах и плаще. [ 177 ] В рамках линейки Cult Classics NECA выпустила три фигурки Джарета: [ 178 ] 12-дюймовая говорящая кукла, одетая в черное, и 7-дюймовая не говорящая версия в 2007 году, за которой в 2008 году последовала 7-дюймовая фигура в другой одежде, которая также сопровождалась фигуркой гнома Хоггла. [ 179 ] Коллекционная статуя Джарета была изготовлена ​​компанией KnuckleBonz в рамках усилий компании Jim Henson по продвижению «Лабиринта» к ее 25-летнему юбилею в 2011 году. [ 180 ] [ 181 ] но в конечном итоге так и не был выпущен.

В 2016 году были выпущены две разные Funko Pop . фигурки Джарета [ 182 ] [ 183 ] и третья «версия с блестками» в 2017 году. [ 184 ] McFarlane Toys в 2017 году выпустила 7-дюймовую фигурку в костюме своей бальной мечты с маской и хрустальным шаром. [ 185 ] за ним последовала еще одна 7-дюймовая фигура в 2019 году в костюме «Dance Magic» со скипетром и миниатюрным гоблином. [ 186 ] В 2019 году компания Chronicle Collectibles выпустила из полирезины в масштабе 1:4. статую Джарета на троне [ 187 ] и в том же году Ikon Collectables выпустила смоляную статую Джарета в масштабе 1:6 (34 см) в его плаще с перьями, держащего кристалл, как в его последней сцене в фильме. [ 188 ] В 2021 году Weta Workshop выпустила виниловую фигурку Джарета в рамках своей линии Mini Epics. [ 189 ] [ 190 ] В 2023 году производитель продуктов поп-культуры Plastic Meatball выпустил фигурку Джарета размером 3,75 дюйма в его костюме из Тронного зала («Волшебный танец»). [ 191 ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. Джарет проходит сквозь Сару во время сцены на лестнице.
  2. Голос Джарета остается после того, как он исчез из поля зрения, показывая Лабиринт Сары. Позже его бестелесный голос предупреждает Хоггла на Болоте. [ 60 ]
  3. Джарет ходит по перевернутым лестницам, выступам и стенам в одной из комнат своего замка.
  4. На протяжении всего фильма появляются 13-часовые часы, показывающие ход времени: от 13 часов в начале путешествия Сары до 13 часов в конце. Джарет отнимает три часа (переведя часы примерно с 4:40 на 7:40) после того, как Сара оскорбила Лабиринт. Поэтому ее путешествие в общей сложности занимает всего десять часов. [ 60 ]
  5. Сара загадывает свое желание уже после семи часов вечера. Она возвращается домой из Лабиринта в 12 часов ( полночь ). [ 60 ]
  6. Сидя с Тоби, в какой-то момент Джарет замечает: «Ну, он веселый маленький парень. Думаю, я назову его Джарет. У него мои глаза». [ 60 ]
  1. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Фрауд и Джонс (2006) , стр. 139–153.
  2. ^ Перейти обратно: а б с д Брайан Фрауд (2007). «Аудиокомментарий концептуального дизайнера Брайана Фруда». Лабиринт (Юбилейное издание) (DVD). Sony Pictures для домашних развлечений .
  3. ^ Перейти обратно: а б Джонс, Алан (июль 1986 г.). Кларк, Фредерик С. (ред.). «Лабиринт» . Синефантастика . Том. 16, нет. 3. С. 7, 57.
  4. ^ Перейти обратно: а б «Записки о производстве Лабиринта» . Астролог.орг. Архивировано из оригинала 3 февраля 1999 года . Проверено 5 января 2020 г.
  5. ^ Перейти обратно: а б «Фэнтези и реальность переплетаются в «Лабиринте». Изумительное путешествие, отражающее саму жизнь» . Канберра Таймс . Том. 61, нет. 18, 697. Столичная территория Австралии. 11 декабря 1986 г. с. 4 . Проверено 25 октября 2021 г. - через Национальную библиотеку Австралии .
  6. ^ Перейти обратно: а б с Швайгер, Дэниел (25 июня 1986 г.). «Маппет-мастер лепит чудеса» . Колумбийский зритель . Том. СХ, нет. 129. С. 6, 8 . Проверено 24 октября 2021 г. - из библиотек Колумбийского университета .
  7. ^ Перейти обратно: а б с Блок и Эрдманн (2016) , стр. 27–29.
  8. ^ Перейти обратно: а б с д и Пирани, Адам (август 1986 г.). «Часть вторая: В лабиринте с Джимом Хенсоном» . Старлог . Том. 10, нет. 109. С. 44–48.
  9. ^ Перейти обратно: а б с Шлокофф, Ален (февраль 1987 г.). «Интервью с Джимом Хенсоном» . L'Écran Fantastique (на французском языке). № 77. Перевод Аллена, Элизабет А. Архивировано с оригинала 1 мая 2018 года . Проверено 6 сентября 2019 г. - через Jareth's Realm .
  10. ^ Перейти обратно: а б с д Эдвардс, Генри (28 июня 1986 г.). «Лабиринт: новый фильм Джима Хенсона, в котором обитает еще больше его замечательных созданий» . Ежедневная пресса . Ньюпорт-Ньюс, Вирджиния . стр. Д1–Д2. Архивировано из оригинала 14 августа 2020 года . Проверено 14 августа 2020 г. - через Newspapers.com .
  11. ^ Перейти обратно: а б с д и Роббинс, Тим (1987–1988). «Лабиринт: Интервью с Терри Джонсом» . Звездообразования (Зимний специальный выпуск). Архивировано из оригинала 1 мая 2018 года . Проверено 12 апреля 2021 г. - через Царство Джарета .
  12. ^ Перейти обратно: а б с д Ховард (1993) , стр. 209–210.
  13. ^ Перейти обратно: а б с д Уильямс, Оуэн (февраль 2012 г.). «Танцевальный волшебный танец: 25 лет лабиринту» . Империя . № 272. С. 100–103. Архивировано из оригинала 18 мая 2016 года . Проверено 12 апреля 2019 г.
  14. ^ Перейти обратно: а б с Джонс (2013) , стр. 369–370.
  15. ^ Хенсон, Джим (29 января 1985 г.). «29 января 1985 г. – «Дженнифер Коннелли проходит прослушивание в «Лабри». На кастинг в течение недели». " . Красная книга Джима Хенсона . Хенсон.com. Архивировано из оригинала 8 марта 2012 года . Проверено 5 января 2020 г.
  16. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час Де Сондерс (режиссер), Джим Хенсон (сценарист) (1986). Внутри лабиринта (телевизионный документальный фильм). Лос-Анджелес: Телевидение Джима Хенсона .
  17. ^ Перейти обратно: а б с д и Блок и Эрдманн (2016) , стр. 50–53.
  18. ^ Виллистейн, Пол (27 июня 1986 г.). «ЛАБИРИНТ ХЕНСОНА» СТАРЫЕ И НОВЫЕ РУКИ КУКОЛЬНОГО ТЕАТРА ВООРУЖАЮТ В ЖИЗНЬ КИНОФАНТАЗИИ» . Утренний звонок . Аллентаун, Пенсильвания . Проверено 24 января 2022 г.
  19. ^ Берлингейм, Россия (15 сентября 2021 г.). «Лабиринт: Джим Хенсон попросил свою семью помочь сделать выбор между Дэвидом Боуи, Стингом и Майклом Джексоном» . ComicBook.com . ВиакомСБС . Архивировано из оригинала 16 сентября 2021 года . Проверено 25 октября 2021 г.
  20. ^ Перейти обратно: а б с д Хенсон, Джим (19 февраля 1985 г.). «28 марта 1983 г. – 15 февраля 1985 г. – «Сделка с Боуи заключена» . Красная книга Джима Хенсона . Хенсон.com. Архивировано из оригинала 19 августа 2012 года . Проверено 12 апреля 2019 г.
  21. ^ Сметс, Элс (20 декабря 1986 г.). «Новый фильм Джима «Маппет» Хенсона: «Кукольные фильмы не только для детей» » [Новый фильм Джима «Маппет» Хенсона: «Кукольные фильмы не только для детей»]. Вероника (на голландском языке). Нет. 51. Перевод Аллена, Элизабет А. Архивировано из оригинала 1 мая 2018 года . Получено 6 сентября 2019 г. - через Царство Джарета .
  22. ^ Дженнифер Коннелли дала РЕДКОЕ интервью о Дэвиде Боуи на съемочной площадке (YouTube) . Развлечения сегодня вечером . 28 июня 2021 г. Архивировано из оригинала 21 декабря 2021 г. Проверено 28 июня 2021 г.
  23. ^ Бергрен, Джо (27 июня 2021 г.). «Сцена бала-маскарада Дэвида Боуи и Дженнифер Коннелли в «Лабиринте» была вдохновлена ​​реальной вечеринкой» . Развлечения сегодня вечером . Архивировано из оригинала 27 июня 2021 года . Проверено 28 июня 2021 г.
  24. ^ Флинн, Рошель (11 февраля 1987 г.). «Интервью Хенсона» . Уилмингтонский городской глашатай . Том. 32, нет. 6. Уилмингтон, Массачусетс . п. С8 . Проверено 31 октября 2021 г. - из Мемориальной библиотеки Уилмингтона.
  25. ^ Пегг (2016) , с. 673
  26. ^ Перейти обратно: а б Компания Джима Хенсона (2016) [запись в журнале, сделанная Джимом Хенсоном в 1985 году]. «11 февраля — Встреча с Боуи в Гштааде. Его сделка назначена на 15 февраля». Лабиринт (издание к 30-летию) ( буклет на Blu-ray ). Sony Pictures для домашних развлечений . п. 13.
  27. ^ Перейти обратно: а б с «Милый злодей» . Браво (на немецком языке). Перевод Эвелта, Астрид. Январь 1987 года. Архивировано из оригинала 1 мая 2018 года . Проверено 6 сентября 2019 г. - через Jareth's Realm .
  28. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Компания Джима Хенсона (2016 г.) [Производственные примечания впервые опубликованы в 1986 г.]. «Дэвид Боуи рассказывает о лабиринте: архивные вопросы и ответы 1986 года». Лабиринт (издание к 30-летию) ( буклет на Blu-ray ). Sony Pictures для домашних развлечений . стр. 14–16.
  29. ^ Перейти обратно: а б Дэвид Карри, изд. (июль – сентябрь 1986 г.). «Эксклюзивный обзор Лабиринта». Звездная зона . № 16. Уотфорд, Хартфордшир : Admin Ltd., стр. 6–13.
  30. ^ Перейти обратно: а б Пегг (2016) , с. 674
  31. ^ Дуайер, Майкл (7 декабря 1986 г.). «Кукловод в своем лабиринте» . Трибьюн искусств. «Санди Трибьюн» . Дублин, Ирландия. п. 19 . Проверено 24 июля 2020 г. - из Архива британской газеты .
  32. ^ МакГиннесс, Джим (7 апреля 2000 г.). «ПОМИМО ЖОНГЛИРОВАНИЯ, ЕГО СЛЕДУЮЩИЙ ДВИЖЕНИЕ ВСЕГДА ВИТАЕТ В ВОЗДУХЕ». Рекорд . Округ Берген, штат Нью-Джерси. п. 38. ПроКвест   425117182 .
  33. ^ Перейти обратно: а б Грейди, Пэм (22 июля 2007 г.). «Опять заблудился в фантастическом «Лабиринте»» . Хроники Сан-Франциско . Архивировано из оригинала 26 января 2021 года . Проверено 24 октября 2021 г.
  34. ^ Перейти обратно: а б с Флетчер, Рози (18 октября 2016 г.). «9 великолепных секретов Лабиринта, рассказанные нам человеком, который его создал» . Цифровой шпион . Архивировано из оригинала 17 мая 2019 года . Проверено 17 мая 2019 г.
  35. ^ Данкертон, Мартин (29 июля 1990 г.). «Жизнь в раю драгоценностей». Санди Таймс . № 8658. Лондон. п. 5. Гейл   FP1803271136 .
  36. ^ Тейлор, Джоанна (26 июня 2003 г.). «Существо утешает» . Этап . Лондон. п. 30 . Проверено 24 июля 2020 г. - из Архива британской газеты .
  37. ^ Перейти обратно: а б с Эллиотт, Дэвид (26 июня 1986 г.). «Последняя затея Маппет-мастера: «Лабиринт» » . Стандартный динамик . Хэзлтон, Пенсильвания. п. 37. Архивировано из оригинала 14 августа 2020 года . Проверено 14 августа 2020 г. - через Newspapers.com .
  38. ^ Альтер, Итан (1 июля 2021 г.). « Лабиринт в 35 лет: Как Йода проложил путь классическому персонажу в любимом фэнтезийном фильме Джима Хенсона 1986 года» . Yahoo Entertainment . Архивировано из оригинала 18 октября 2021 года . Проверено 22 июня 2022 г.
  39. ^ Хотин, Джейн (30 июня 1986 г.). «Фильм «Лабиринт» — семейное дело Хэнсонов» . Звезда-Феникс . Саскатун, Канада . п. С4. Архивировано из оригинала 15 августа 2020 года . Проверено 15 августа 2020 г. - через Newspapers.com .
  40. ^ Бальный зал в пузыре . в Block & Erdmann (2016) , стр. 144–145.
  41. ^ Брэдли, Билл (22 сентября 2016 г.). «30 лет спустя ребенок из «Лабиринта» теперь настоящий король гоблинов» . Хаффингтон Пост . Архивировано из оригинала 7 мая 2019 года . Проверено 6 мая 2019 г.
  42. ^ Брайан Хенсон (31 июля 2015 г.). Лабиринт: Интервью с Брайаном Хенсоном — 2 из 7 — The Jim Henson Company (YouTube) . Компания Джима Хенсона . Архивировано из оригинала 21 декабря 2021 г. Проверено 20 декабря 2020 г.
  43. ^ Берлингейм, Росс (19 февраля 2024 г.). «Брайан Хенсон подтверждает, что гульфик Дэвида Боуи в «Лабиринте» был намеренным (эксклюзивным)» . ComicBook.com . Проверено 28 мая 2024 г.
  44. ^ Перейти обратно: а б с Блок и Эрдманн (2016) , стр. 175–176.
  45. ^ Йегер, Ларри. «Краткая ранняя история компьютерной графики в кино» . Университет Индианы. Архивировано из оригинала 17 июля 2012 года . Проверено 20 января 2012 г.
  46. ^ Вольф, Роберт С; Йегер, Ларри (1993). «Визуализация природных явлений». ТЕЛОС: Электронная научная библиотека . 1 : 186.
  47. ^ Вресвейк, Саймон. «История компьютерной графики в кино» . Стикки Медиа. Архивировано из оригинала 21 марта 2012 года . Проверено 21 января 2012 г.
  48. ^ SIGGRAPH, Компьютерное общество IEEE. Технический комитет по компьютерной графике (27–31 июля 1987 г.). «ACM SIGGRAPH 87: Конспекты курса, 14-я ежегодная конференция по компьютерной графике и интерактивным методам». 3 . Калифорнийский университет: 70–71. {{cite journal}}: Для цитирования журнала требуется |journal= ( помощь )
  49. ^ Квик, Санна (12 декабря 2016 г.). «Король гоблинов в лабиринте: аудиовизуальное внимательное прочтение песен Дэвида Боуи» . Более широкий экран . 3–4 . Фильмиверкко. ISSN   1795-6161 .
  50. ^ Перейти обратно: а б с д и Блок и Эрдманн (2016) , стр. 166–167.
  51. ^ Эндрюс, Шарлотта Ричардсон (12 января 2016 г.). «Как Лабиринт привел меня к Дэвиду Боуи» . Хранитель . Архивировано из оригинала 8 декабря 2019 года . Проверено 11 января 2020 г.
  52. ^ Ллойд, Брайан (8 января 2021 г.). «Дэвид Боуи: 5 лучших сцен» . Развлечения.ie . Архивировано из оригинала 24 октября 2021 года . Проверено 24 октября 2021 г.
  53. ^ «Шесть волшебных киномоментов (и как они были сделаны)» . Учите . Би-би-си . Архивировано из оригинала 7 марта 2020 года . Проверено 2 ноября 2021 г.
  54. ^ ДеГрафф, Эндрю; Джеймсон, AD (2017). «Лабиринт» . Cinemaps: Атлас 35 великих фильмов . Причудливые книги . стр. 89–91. ISBN  978-1-59474-990-2 .
  55. ^ Эдвардс, Гэвин; Вайнгартен, Кристофер Р.; Спанос, Бретань ; Ньюман, Джейсон; Возик-Левинсон, Саймон; Джонстон, Маура ; Дойл, Патрик; Стерлинг, Скотт; Грин, Энди; Шеффилд, Роб (11 января 2016 г.). «Дэвид Боуи: 30 основных песен» . Роллинг Стоун . Архивировано из оригинала 3 декабря 2019 года . Проверено 3 декабря 2019 г.
  56. ^ Джуффре, Лиз (2013). «Вход в лабиринт: как Хенсон и Боуи создали музыкальную фантазию». В Halfyard, Джанет К. (ред.). Музыка фэнтези-кино . Издательство «Равноденствие» . п. 104. HDL : 10453/120132 . ISBN  978-1-78179-100-4 .
  57. ^ Кэрролл, Шайло (2009). «Сердце лабиринта: чтение лабиринта Джима Хенсона как видение современной мечты» . Мифлор . 28 (1). Мифопоэтическое общество : 103–112 . Проверено 12 апреля 2020 г.
  58. ^ Тренер Адам (октябрь 2003 г.). « Ну, я бы не стал покупать этот товар»: Дэвид Боуи как автор постмодерна» . Чувства кино . № 28. ISSN   1443-4059 . Архивировано из оригинала 18 октября 2015 года . Проверено 8 июля 2021 г.
  59. ^ Ребейн, Шон (6 декабря 2017 г.). «10 лучших песен злодеев» . Кин Геймер . Архивировано из оригинала 15 апреля 2021 года . Проверено 14 июля 2021 г.
  60. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я Джим Хенсон (режиссер) (1986). Лабиринт (фильм). Фотографии ТриСтар .
  61. ^ «ЛАБИРИНТ: Лора Филлипс и Терри Джонс» . Астролог.орг. Архивировано из оригинала 25 января 2012 года . Проверено 26 января 2012 г.
  62. ^ Уилкинс, Аласдер (26 сентября 2010 г.). «Краткая видеоистория сов в научной фантастике и фэнтези» . Гизмодо . Архивировано из оригинала 1 ноября 2021 года . Проверено 31 октября 2021 г.
  63. ^ Чай, Эми (15 октября 2018 г.). «Черпала ли Джоан Роулинг вдохновение из «Лабиринта», когда писала «Гарри Поттера»?» . Одиссея . Университет Рутгерса . Архивировано из оригинала 28 декабря 2021 года . Проверено 24 января 2022 г.
  64. ^ Хенсон, Джим (3 июня 1985 г.). «03.06.1985 – «Стрельба в лабиринте – Дэвид Боуи стреляет. Сцена со слепым нищим, Джарет и гоблины». " . Красная книга Джима Хенсона . Хенсон.com. Архивировано из оригинала 4 марта 2013 года . Проверено 20 декабря 2020 г.
  65. ^ Стек, Питер (22 июня 1986 г.). «Маппеты-тень Джима Хенсона в его лабиринте» . Ежедневник. Хроники Сан-Франциско . стр. 27–28. Архивировано из оригинала 14 августа 2020 года . Проверено 14 августа 2020 г. - через Newspapers.com .
  66. ^ Брайан Фрауд (2007). «Путешествие по лабиринту: В поисках города гоблинов». Лабиринт (Юбилейное издание) (DVD). Sony Pictures для домашних развлечений .
  67. ^ Линч, Донал (18 июля 2016 г.). «Новинка Netflix: Боуи, король гоблинов, в детской классике» . Ирландская независимая газета . Независимые новости и СМИ . Архивировано из оригинала 19 июля 2016 года . Проверено 3 августа 2021 г.
  68. ^ Иган, Туссен (4 сентября 2021 г.). «14 лучших фильмов, которые впервые появятся в потоковом режиме и которые стоит посмотреть в сентябре» . Полигон . Вокс Медиа. Архивировано из оригинала 4 сентября 2021 года . Проверено 31 октября 2021 г.
  69. ^ Хаддлстон, Кэти (27 апреля 2018 г.). «Брайан Хенсон вспоминает работу со своим отцом и Дэвидом Боуи над «Лабиринтом»» . Сифай провод . Архивировано из оригинала 5 июля 2018 года . Проверено 8 мая 2020 г.
  70. ^ Браун-Сильва, Бетани. «22 лучших фильма на Хэллоуин для детей» . Воспитание . Корпорация Мередит . Архивировано из оригинала 2 сентября 2021 года . Проверено 2 сентября 2021 г.
  71. ^ Пауэр, Эд (27 мая 2020 г.). «Майкл Джексон, Монти Пайтон и брюки Боуи: хаотичное создание Лабиринта» . Телеграф . Архивировано из оригинала 28 мая 2020 года . Проверено 27 мая 2020 г.
  72. ^ Томпсон, Саймон (17 апреля 2018 г.). «Лабиринт» Джима Хенсона возвращается в кинотеатры и станет мюзиклом» . Форбс . Архивировано из оригинала 20 октября 2019 года . Проверено 14 мая 2019 г.
  73. ^ «Лабиринт (1986)» . Гнилые помидоры .
  74. ^ Нойес, Фрэнси (2 июля 1986 г.). «Фрэнси Нойес о фильмах: Одиночки, гоблины, гимнасты» . Городская жизнь. Республика Аризона . Том. 3, нет. 40. стр. 24, 31. Архивировано из оригинала 14 августа 2020 года . Проверено 14 августа 2020 г. - через Newspapers.com .
  75. ^ Бенсон, Шейла (26 июня 1986 г.). «ОБЗОР ФИЛЬМА: ИДЕМ БОЛЬШОЕ В ТРУДНОМ «ЛАБИРИНТЕ» » . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано из оригинала 8 декабря 2019 года . Проверено 6 сентября 2019 г.
  76. ^ Бирнс, Пол (11 декабря 1986 г.). «Присмотр за детьми с гоблинами» . Сидней Морнинг Геральд . п. 16. Архивировано из оригинала 14 августа 2020 года . Проверено 14 августа 2020 г. - через Newspapers.com .
  77. ^ Горис, Мэри Мэй (8 декабря 1986 г.). «Притча...или просто глупая сказка» . Ирландская независимая газета . Дублин. п. 7 . Проверено 24 июля 2020 г. - из Архива британской газеты .
  78. ^ Моррелл, Джек (17 января 2016 г.). «10 совершенно странных ролей Дэвида Боуи в кино» . Какая культура . Архивировано из оригинала 30 июня 2017 года . Проверено 8 мая 2019 г.
  79. ^ Ханибол, Аннека (27 июня 2016 г.). «Ностальгические новости: сегодня 30 лет назад вышел «Лабиринт»» . Край . Университет Саутгемптона . Архивировано из оригинала 18 августа 2020 года . Проверено 12 июля 2021 г.
  80. ^ Мурикан, Дэвид (14 января 2014 г.). «Звездный человек: величайшие роли Дэвида Боуи в кино» . Эксберлайнер . Йомауна Медиа ГмбХ. Архивировано из оригинала 15 января 2021 года . Проверено 12 июля 2021 г.
  81. ^ «Лабиринт» . Австралийский центр движущегося изображения . Архивировано из оригинала 8 декабря 2019 года . Проверено 8 декабря 2019 г.
  82. ^ Перейти обратно: а б Чепмен, Глен (3 августа 2010 г.). «Музыка в кино: Дэвид Боуи» . Логово Компьютерщика . Архивировано из оригинала 27 сентября 2013 года . Проверено 27 декабря 2019 г.
  83. ^ Перейти обратно: а б с Эдвардс, Джек (21 января 2016 г.). «Танцевальный магический танец – Лабиринт, Ретроспектива» . Стервятник . Архивировано из оригинала 8 декабря 2019 года . Проверено 9 декабря 2019 г.
  84. ^ Труитт, Брайан (27 марта 2020 г.). «25 фильмов для детей всех возрастов, находящихся на карантине, которые развлекут всю семью» . Пост Палм-Бич . Архивировано из оригинала 18 сентября 2020 года . Проверено 28 октября 2021 г.
  85. ^ Маккейб, Тэрин (27 июня 2016 г.). «Завораживающее наследие Лабиринта Джима Хенсона» . Маленькая белая ложь . Архивировано из оригинала 8 декабря 2019 года . Проверено 19 апреля 2019 г.
  86. ^ Хаббард, Эми (27 июня 2016 г.). «Романтический бунтарь: Влюбиться в Джарета, короля гоблинов» . OneRoomWithAView.com . Архивировано из оригинала 8 декабря 2019 года . Проверено 11 апреля 2019 г.
  87. ^ Макговерн, Бриджит (8 января 2014 г.). «Пригородное фэнтези, гендерная политика плюс выпускной вечер гоблинов: почему лабиринт — это классика» . Тор.com . Архивировано из оригинала 8 декабря 2019 года . Проверено 5 мая 2019 г.
  88. ^ Борда, Адриенна (5 октября 2016 г.). «25 самых странных киногероев всех времен» . TasteofCinema.com . Архивировано из оригинала 8 декабря 2019 года . Проверено 11 мая 2019 г.
  89. ^ Вансерски, Ник (23 января 2016 г.). «Дэвид Боуи приносит излишки камня Королю гоблинов Лабиринта» . АВ-клуб . Архивировано из оригинала 8 декабря 2019 года . Проверено 9 декабря 2019 г.
  90. ^ Кэбин, Крис (27 июня 2016 г.). « Лабиринт 30 лет спустя: возвращение в мир фантазий Джима Хенсона и Дэвида Боуи» . Коллайдер . Архивировано из оригинала 10 июня 2019 года . Проверено 8 мая 2020 г.
  91. ^ Ричардсон, Дэниел (27 июня 2021 г.). «В 35 лет «Лабиринт» Дэвида Боуи все еще остается классикой фэнтези» . УНИЛАД . Архивировано из оригинала 27 июня 2021 года . Проверено 14 июля 2021 г.
  92. ^ Уиллис-Абдурракиб, Ханиф (11 января 2016 г.). «В поисках Боуи в «Лабиринте» » . Новости МТВ . Архивировано из оригинала 30 октября 2019 года . Проверено 8 мая 2019 г.
  93. ^ Перейти обратно: а б Александр, Элла (20 июня 2016 г.). «Лабиринту» исполняется 30 лет: 16 причин, почему это лучший фильм всех времен . Гламур . Архивировано из оригинала 16 апреля 2020 года . Проверено 6 сентября 2019 г.
  94. ^ Корлисс, Ричард (7 июля 1986 г.). «Кино: Не по годам развитое потомство Уолта» . Время . Архивировано из оригинала 21 декабря 2008 года.
  95. ^ Дарнтон, Нина (26 июня 1986 г.). «Экран: «Лабиринт» Джима Хенсона » . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 8 декабря 2019 года.
  96. ^ Бейли, Брюс (3 июля 1986 г.). «Лабиринт — фильм-сказка, в который могут поверить взрослые» . Монреальская газета . п. Ф-4. Архивировано из оригинала 14 августа 2020 года . Проверено 14 августа 2020 г. - через Newspapers.com .
  97. ^ Мазер, Виктория (5 декабря 1986 г.). «Искренне Ваш, Малкольм». Искусство. «Дейли телеграф» . п. 13. Гейл   IO0702266491 .
  98. ^ Липпер, Хэл (27 июня 1986 г.). «Фантастические куклы не могут выбраться из сказочного лабиринта» . «Санкт-Петербург Таймс» . п. 1Д, 4Д. Архивировано из оригинала 14 августа 2020 года . Проверено 14 августа 2020 г. - через Newspapers.com .
  99. ^ «Лабиринт» . Разнообразие . 31 декабря 1985 г. Архивировано из оригинала 8 декабря 2019 г.
  100. ^ То, Серена (14 декабря 1986 г.). «Путешествие в лабиринт странных существ » «Стрейтс Таймс» . Сингапур. п. 3 . Проверено 24 октября 2021 г. - через NewspaperSG.
  101. ^ Чандран, Каннан (12 декабря 1986 г.). «Лабиринт поворачивает не туда» . «Стрейтс Таймс» . Сингапур. п. 3 . Проверено 24 октября 2021 г. - через NewspaperSG.
  102. ^ Брэдшоу, Питер (11 января 2016 г.). «Боуи-кинозвезда: изобретательный, смелый и бесконечно харизматичный» . Хранитель . Архивировано из оригинала 11 января 2016 года . Проверено 28 октября 2021 г.
  103. ^ Перейти обратно: а б Берроуз, Марк (4 октября 2021 г.). «Почему король гоблинов в «Лабиринте» — самая важная роль, которую сыграл Дэвид Боуи» . Новый государственный деятель . Архивировано из оригинала 4 октября 2021 года . Проверено 24 октября 2021 г.
  104. ^ Фонтана, Ребекка; Реймер, Майлз (11 января 2016 г.). «10 фильмов Дэвида Боуи, определившие его кинокарьеру» . Тайм-аут . Архивировано из оригинала 11 мая 2016 года . Проверено 6 сентября 2019 г.
  105. ^ Победа, Джош (13 мая 2010 г.). «Почему мы любим... Лабиринт» . Тотальный фильм . Архивировано из оригинала 8 марта 2013 года . Проверено 10 октября 2021 г.
  106. ^ «Дэвид Боуи оставил неизгладимый след своими небольшими, но яркими ролями в кино». Портленд Пресс Вестник . Портленд, штат Мэн. 21 января 2016 г. ISSN   2689-5900 . ПроКвест   1758362969 .
  107. ^ Макговерн, Бриджит (13 января 2012 г.). «Кэмп-Дэвид: Лабиринт и опасности поп-звезды» . Тор.com . Архивировано из оригинала 13 сентября 2019 года . Проверено 5 мая 2019 г.
  108. ^ Уилсон, Джейк (4 июля 2015 г.). «Лицо чего-то мимолетного: ФИЛЬМ». Возраст . Мельбурн, Виктория. п. 18. ISSN   0312-6307 . ПроКвест   1693115682 .
  109. ^ Де Семлен, Фил; Уильямс, Оуэн (12 января 2016 г.). «На крючке киноэкрана: Дэвид Боуи в кино» . Империя . Архивировано из оригинала 26 января 2016 года . Проверено 28 июля 2021 г.
  110. ^ «77 лучших детских фильмов всех времен» . Телеграф . 19 апреля 2019 года. Архивировано из оригинала 26 сентября 2018 года . Проверено 8 сентября 2019 г.
  111. ^ Кианг, Джессика (11 января 2016 г.). «8 главных ролей Дэвида Боуи в кино» . ИндиВайр . Архивировано из оригинала 11 декабря 2019 года . Проверено 6 мая 2019 г.
  112. ^ Чен, Ник (12 января 2016 г.). «Самые революционные моменты Дэвида Боуи в кино» . Ошеломленный . Архивировано из оригинала 8 декабря 2019 года . Проверено 6 сентября 2019 г.
  113. ^ Робинсон, Таша (9 июля 2007 г.). «Темный Кристалл/Лабиринт» . АВ-клуб . Архивировано из оригинала 4 ноября 2019 года . Проверено 16 апреля 2020 г.
  114. ^ Лавалле, Мишель (12 января 2016 г.). «5 самых запоминающихся выступлений Дэвида Боуи» . Axs.com . Архивировано из оригинала 7 мая 2019 года . Проверено 7 мая 2019 г.
  115. ^ Кэмпбелл, Вирджиния (1992). «Боуи в Бижу». Кинолайн . Том. 3, нет. 7.
  116. ^ Эмерсон, Бо (29 августа 2016 г.). «Выставка, посвященная открытию фильма Хенсона «Лабиринт» в кукольном центре Атланты» . Атланта Журнал-Конституция . Архивировано из оригинала 21 февраля 2020 года . Проверено 14 января 2021 г.
  117. ^ Блок и Эрдманн (2016) , с. 180
  118. ^ * Смит, Александр (12 января 2016 г.). «Самые любимые персонажи Дэвида Боуи: от Зигги Стардаста до Короля гоблинов» . NBCNews.com . Архивировано из оригинала 22 декабря 2019 года . Проверено 10 декабря 2019 г.
  119. ^ Херли, Леон (28 июня 2017 г.). «31 год спустя — Как Дэвид Боуи сделал короля гоблинов «Лабиринта» культурной иконой» . Тотальный фильм . Игровой радар+ . Архивировано из оригинала 7 мая 2019 года . Проверено 5 мая 2019 г.
  120. ^ Крафт, Кортни (11 января 2016 г.). «Прощай, Дэвид Боуи» . Компьютерщик и всякая всячина . Архивировано из оригинала 25 декабря 2019 года . Проверено 25 декабря 2019 г.
  121. ^ * Хорнер, Эл (11 января 2016 г.). «8 фильмов Дэвида Боуи, которые сделали его иконой кино» . Цифровой шпион . Архивировано из оригинала 11 декабря 2019 года . Проверено 10 декабря 2019 г.
  122. ^ Шурр, Аманда (соавтор) (15 января 2016 г.). «Дэвид Боуи, актер, 1947–2016» . Вставить . Архивировано из оригинала 4 декабря 2020 года . Проверено 22 июля 2021 г.
  123. ^ Колвил, Роберт (10 января 2013 г.). «Фан-клуб Боуи все еще застрял в золотых годах». «Дейли телеграф» . Лондон. п. 18. ISSN   0307-1235 . ПроКвест   1268121203 .
  124. ^ * Бонд, Ник (12 января 2016 г.). «Единственная роль, которая привлекла целое поколение к Дэвиду Боуи» . News.com.au. ​Новостная корпорация Австралии. Архивировано из оригинала 8 декабря 2019 года . Проверено 10 декабря 2019 г.
  125. ^ Боуи и я (2002) - Как Дэвид Боуи изменил облик современной музыки (документальный). 60 минут Австралия . 2002. Архивировано из оригинала 21 декабря 2021 г. Проверено 9 апреля 2019 г.
  126. ^ Пастернак, Джесси (9 августа 2018 г.). «Ворота в рок: Желтая подводная лодка и лабиринт» . Кинотеатр Университета Индианы . Университет Индианы . Архивировано из оригинала 18 апреля 2020 года . Проверено 26 октября 2021 г.
  127. ^ «Пять выступлений, демонстрирующих игру Боуи, достойны второго дубля» . Разговор . 16 января 2016 года. Архивировано из оригинала 17 января 2016 года . Проверено 24 октября 2021 г.
  128. ^ Морли, Пол (22 июля 2016 г.). «Дали, Дюшан и доктор Калигари: сюрреализм, вдохновивший Дэвида Боуи» . Хранитель . Архивировано из оригинала 23 июля 2016 года . Проверено 28 октября 2022 г.
  129. ^ Фаген, Лукас (23 января 2016 г.). «Дэвид Боуи, самая красивая звезда» . Гипераллергический . Архивировано из оригинала 24 января 2016 года . Проверено 28 октября 2022 г.
  130. ^ ЛаПуант, Сара (27 апреля 2018 г.). «Лабиринт: 25 величайших закулисных тайн» . CBR.com . Архивировано из оригинала 27 июня 2020 года . Проверено 12 июля 2021 г.
  131. ^ «50 лучших фэнтезийных персонажей всех времен» . Порталист . Интегрированные СМИ Open Road . 29 апреля 2019 года. Архивировано из оригинала 7 мая 2019 года . Проверено 6 мая 2019 г.
  132. ^ Победа Джошуа (10 апреля 2014 г.). «50 величайших персонажей фэнтези-фильмов» . Тотальный фильм . Игровой радар+ . Архивировано из оригинала 11 мая 2017 года . Проверено 12 июля 2021 г.
  133. ^ Лукер, Мэтт (7 августа 2013 г.). «30 величайших героев кино 80-х» . Тотальный фильм . Игровой радар+ . Архивировано из оригинала 6 февраля 2018 года . Проверено 12 июля 2021 г.
  134. ^ Гасс, Зак (11 ноября 2020 г.). «10 самых знаковых персонажей Джима Хенсона» . Экранная ругань . Архивировано из оригинала 18 ноября 2020 года . Проверено 12 июля 2021 г.
  135. ^ Дрейвен, Дерек (1 марта 2020 г.). «10 самых крутых злодеев в истории кино» . Экранная ругань . Архивировано из оригинала 2 марта 2020 года . Проверено 16 октября 2021 г.
  136. ^ Ашер-Перрин, Эммет (26 ноября 2014 г.). «Корпорация «Злая мода» — лучшие модные злодеи!» . Тор.com . Архивировано из оригинала 1 мая 2019 года . Проверено 9 апреля 2019 г.
  137. ^ «25 самых хорошо одетых злодеев» . Короткий список . Shortlist Media Ltd. 2013. Архивировано из оригинала 1 мая 2019 года . Проверено 9 апреля 2019 г.
  138. ^ Бертолино, Ханна (31 января 2022 г.). «От горячего вампира до короля гоблинов: 5 лучших фильмов Дэвида Боуи» . Ошеломленный . Архивировано из оригинала 31 января 2022 года . Проверено 28 октября 2022 г.
  139. ^ Окводу, Джанель (8 января 2018 г.). «От Лабиринта до Зуландера: самые стильные роли Дэвида Боуи в кино» . Мода . Архивировано из оригинала 13 августа 2020 года . Проверено 24 октября 2021 г.
  140. ^ Гордон, Наоми (10 января 2014 г.). «13 потрясающих кинокефалей: Хью Джекман, Курт Рассел, Дэвид Боуи» . Цифровой шпион . Архивировано из оригинала 20 сентября 2020 года . Проверено 25 октября 2021 г.
  141. ^ «Лабиринт» . В фильм . Архивировано из оригинала 16 апреля 2020 года . Проверено 8 сентября 2019 г.
  142. ^ «10 знаковых причесок в истории поп-культуры» . ПЕШЕХОД.ТВ . 11 мая 2017 года. Архивировано из оригинала 7 августа 2018 года . Проверено 28 октября 2022 г.
  143. ^ «Лабиринт» . Тайм-аут . 10 сентября 2012 года . Проверено 6 ноября 2022 г.
  144. ^ Дуайер, Майкл; Горман, Гарет (21 ноября 2002 г.). «Золотые годы» . Журнал «Жизнь за рубежом» . Независимый цифровой. Архивировано из оригинала 4 декабря 2002 года . Проверено 16 октября 2021 г.
  145. ^ Воут, Ясмин (6 июля 2009 г.). «10 самых эпатажных героев кино» . Гнилые помидоры . Архивировано из оригинала 14 сентября 2015 года . Проверено 12 июля 2021 г.
  146. ^ Чакрабарти, Сучандрика (11 января 2016 г.). «Почему Дэвид Боуи был таким сексуальным в «Лабиринте»? Этот злой взгляд, его сила, этот костюм» . Mirror.co.uk . Архивировано из оригинала 25 декабря 2019 года . Проверено 25 декабря 2019 г.
  147. ^ Друкер, Али (11 января 2016 г.). «Дэвид Боуи, Джим Хенсон и сексуальное пробуждение женщин-миллениалов» . Бюст . Архивировано из оригинала 14 января 2016 года . Проверено 8 июня 2021 г. Джарет... стал альтернативным секс-символом для женщин-миллениалов, достигших совершеннолетия.
  148. ^ О'Коннел, Марк (11 января 2016 г.). «Джарет, величайшая роль Волшебника Странного в кино?» . Вне . Архивировано из оригинала 7 мая 2019 года . Проверено 7 мая 2019 г.
  149. ^ Блок и Эрдманн (2016) , с. 141
  150. ^ Фейнблатт, Скотт (21 августа 2018 г.). «Погружение в лабиринт Джарета с его королем гоблинов Шоном Страйдером» . Лос-Анджелес Еженедельник . Архивировано из оригинала 24 апреля 2019 года . Проверено 7 мая 2019 г.
  151. ^ Ким Хорчер (18 августа 2017 г.). Балу-маскараду «Лабиринт Джарета» исполняется 20 лет. Интервью с основателем Шоном Страйдером (YouTube) . НердАлерт. Архивировано из оригинала 21 декабря 2021 г. Проверено 24 апреля 2019 г.
  152. ^ Макдональд, Мойра (22 апреля 2013 г.). «Костюмы Трусливого Льва, Сириуса Блэка и других на новой фэнтезийной выставке ЭМИ» . Сиэтл Таймс . Архивировано из оригинала 14 января 2021 года . Проверено 14 января 2021 г.
  153. ^ Бликенсдерфер, Гретхен Рэйчел (22 октября 2014 г.). « Дэвид Боуи» поражает посетителей MCA». «Ветреный город таймс» . Том. 30, нет. 4. Чикаго, Иллинойс. п. 21. ISSN   1049-698Х . ПроКвест   1618210918 .
  154. ^ «Центр кукольного искусства отметит 30-летие «ЛАБИРИНТА» новой выставкой» . БродвейМир . 9 мая 2016 года. Архивировано из оригинала 2 июля 2016 года . Проверено 14 января 2021 г.
  155. ^ Хоффман, Иордания (20 июля 2017 г.). «Психоделия, клубы и куклы: внутри мира Джима Хенсона» . Хранитель . Архивировано из оригинала 20 июля 2017 года . Проверено 14 января 2021 г.
  156. ^ Перейти обратно: а б с Смит (1986)
  157. ^ Лабиринт (Marvel, серия 1986 г.) в базе данных Grand Comics
  158. ^ Marvel Super Special # 40 в базе данных Grand Comics
  159. ^ Гикоу, Луиза; МакНелли, Брюс (1986). Лабиринт: Сборник рассказов по мотивам фильма . Генри Холта и компании Нью-Йорк: ISBN  978-0-03-007324-3 .
  160. ^ Гранд, Ребекка; Браун, Джон (1986). Лабиринт: Фотоальбом . Генри Холта и компании Нью-Йорк: ISBN  978-0-03-007323-6 .
  161. ^ Вурст II, Барри (24 апреля 2018 г.). «Рецензия на старый фильм «ЛАБИРИНТ»» . Время на Мауи . Архивировано из оригинала 21 сентября 2020 года . Проверено 15 декабря 2020 г.
  162. ^ Тейдж, Алисса; Хаген, Кейт (22 марта 2017 г.). «Основные кинематографические героини: Алисса Тейдж о Саре Уильямс» . Блог «Черный список» . Архивировано из оригинала 12 сентября 2019 года . Проверено 12 сентября 2019 г.
  163. ^ Пегг (2016) , стр. 27, 294.
  164. ^ Джейк Т. Форбс ( ж ), Крис Ли, Коую Шурей ( а ). Возвращение в Лабиринт , т. 1–4 (2006–2010). Лос-Анджелес, США: Tokyopop .
  165. ^ Оганесян, Лиз (23 августа 2011 г.). «Архайя оживляет сценарий Джима Хенсона «Потерянный» с помощью «Песочной истории»» . Лос-Анджелес Еженедельник . Архивировано из оригинала 16 июня 2020 года . Проверено 18 октября 2021 г.
  166. ^ Флуд, Элисон (9 января 2012 г.). «Лабиринт» получит приквел графического романа . Хранитель . Лондон. Архивировано из оригинала 23 апреля 2014 года . Проверено 25 января 2012 г.
  167. ^ Перейти обратно: а б Гартлер, Джеймс (6 января 2012 г.). Приквел графического романа « Лабиринт» отвечает на вопрос: «Кто был Королем гоблинов?» – ЭКСКЛЮЗИВ» . Развлекательный еженедельник . Архивировано из оригинала 19 марта 2015 года . Проверено 25 января 2012 г.
  168. ^ Хеннес, Джо (22 октября 2011 г.). «ToughPigs на выставке NYCC 2011» . Крутые свиньи . Архивировано из оригинала 19 октября 2021 года . Проверено 18 октября 2021 г.
  169. ^ «Лабиринт Джима Хенсона» . Книгохранилище . Архивировано из оригинала 23 апреля 2021 года.
  170. ^ Перейти обратно: а б Спрай, Джефф. «Эксклюзив: писатель Си Спурриер о новом лабиринте Boom!: Коронация №1» . Сифай провод . Сифы . Архивировано из оригинала 1 мая 2019 года . Проверено 1 мая 2019 г.
  171. ^ Найт, Рози. «Создатели нового комикса «ЛАБИРИНТ» рассказывают историю происхождения Короля гоблинов» . Nerdist.com . Нердист Индастриз . Архивировано из оригинала 1 мая 2019 года . Проверено 1 мая 2019 г.
  172. ^ «Лабиринт Джима Хенсона, специальный выпуск № 1, 2017» . Ресурсы по комиксам . 26 ноября 2017 г. Архивировано из оригинала 9 мая 2019 г. . Проверено 9 мая 2019 г.
  173. ^ Прейндж, Мелисса (3 декабря 2018 г.). «Лабиринт Джима Хенсона: Обзор под заклинанием №1» . Портал Разбойников . Архивировано из оригинала 7 декабря 2018 года . Проверено 27 ноября 2019 г. .
  174. ^ Флэтт, Джейсон (23 декабря 2020 г.). «ОБЗОР: «Лабиринт Джима Хенсона: Маскарад», выпуск № 1» . Но почему Тхо? . Архивировано из оригинала 23 декабря 2020 года . Проверено 25 сентября 2021 г.
  175. ^ «Делюкс-фигурка Короля гоблинов Джарета» . Мания . Мания Энтертейнмент, ООО. 1 декабря 2005 г. Архивировано из оригинала 21 мая 2008 г. Проверено 28 апреля 2021 г.
  176. ^ «ЛАБИРИНТ DLX AF КОРОЛЬ ГОБЛИНОВ ДЖАРЕТ» . PREVIEWSworld.com . Дистрибьюторы комиксов Diamond . Архивировано из оригинала 27 апреля 2021 года . Проверено 28 апреля 2021 г.
  177. ^ «Статья без названия». Магазин моделей и коллекционеров . Март 2006 года.
  178. ^ Блок и Эрдманн (2016) , с. 183
  179. ^ «Король гоблинов NECA возвращается» . Мания . Мания Энтертейнмент, ООО. 16 марта 2008 г. Архивировано из оригинала 1 июня 2008 г. Проверено 28 апреля 2021 г.
  180. ^ «КОМПАНИЯ ДЖИМА ХЕНСОНА ПРАЗДНУЕТ 25-ЛЕТИЕ НОВАТОРСКОГО ФИЛЬМА ДЖИМА ХЕНСОНА» (PDF) (пресс-релиз). Компания Джима Хенсона . 18 августа 2011 г. Архивировано (PDF) из оригинала 26 января 2021 г. . Проверено 28 апреля 2021 г.
  181. ^ «Лабиринт: Дэвид Боуи в роли Джарета » . НаклБонз . Архивировано из оригинала 8 марта 2016 года . Проверено 28 апреля 2021 г.
  182. ^ МакГлаун, Шейн (29 июня 2016 г.). «Лабиринт Funko POP! Фигурки не украдут твоего младшего братика» . Технабоб . Потрясающие медиа . Проверено 28 апреля 2021 г.
  183. ^ «Эксклюзивный Джарет Фанко Поп по горячей теме! Уже доступен! № 365» . Новости Funko Pop . 19 августа 2016 г. Архивировано из оригинала 29 апреля 2021 г. Проверено 29 апреля 2021 г.
  184. ^ Андерсон, Эшли (17 ноября 2017 г.). «Скоро: эксклюзив ThinkGeek, Джарет Поп!» . Функо . Архивировано из оригинала 29 апреля 2021 года . Проверено 28 апреля 2021 г.
  185. ^ «Джарет, король гоблинов» . Макфарлейн . Архивировано из оригинала 7 апреля 2019 года . Проверено 7 апреля 2019 г.
  186. ^ « Магия танца Джарет» . Макфарлейн . Архивировано из оригинала 27 марта 2019 года . Проверено 6 сентября 2019 г.
  187. ^ Мур, Джо (24 ноября 2018 г.). «Предварительные заказы на Лабиринт действуют — Джарет: Статуя Короля гоблинов от Chronicle» . Тойарк . Проверено 28 апреля 2021 г.
  188. ^ «Лабиринт — статуя короля гоблинов Джарета в масштабе 1:6» . Иконка Коллекционирование . Архивировано из оригинала 23 апреля 2021 года . Проверено 23 апреля 2021 г.
  189. ^ «Мини-эпопеи: Джарет» . Мастерская Weta . Архивировано из оригинала 29 июля 2021 года . Проверено 29 июля 2021 г.
  190. ^ Батлер, Мэри Энн (24 июля 2021 г.). «Мастерская Weta представляет новые мини-эпопеи «Лабиринт»!» . НердБот . Архивировано из оригинала 27 июля 2021 года . Проверено 27 июля 2021 г.
  191. ^ Фалин, Майк (2023). «Фигурки Джарета, Сары и Хоггла из Labyrinth здесь!» . Телевидение «Рыба-клоун» . ВебРиф Медиа . Проверено 20 февраля 2023 г.
Библиография
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d3923836ec0ba5b3e4809a92c285b2d6__1719896100
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d3/d6/d3923836ec0ba5b3e4809a92c285b2d6.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Jareth - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)