Плот
"Ла Бальса" | ||||
---|---|---|---|---|
![]() | ||||
Сингл от Los Gatos | ||||
Язык | испанский | |||
сторона B | «Только вчера» | |||
Выпущенный | 3 июля 1967 г. | |||
Записано | 19 июня 1967 г. | |||
Студия | Студия TNT, Буэнос-Айрес | |||
Жанр | ||||
Длина | 2 : 56 | |||
Этикетка | Вик ( RCA Виктор ) | |||
Автор(ы) песен | ||||
Продюсер(ы) | Тим Кроатто | |||
Лос-Гатоса Хронология синглов | ||||
|
« Бальса » (англ. произносится [la ˈβalsa] ; Los «плот») — дебютный сингл аргентинской группы Gatos , выпущенный 3 июля 1967 года на лейбле Vik, дочерней компании RCA Victor . Основанная в 1967 году после расформирования Los Gatos Salvajes , Los Gatos представляла собой домашнюю группу бара La Cueva, который стал популярным местом встреч рок-энтузиастов и родиной аргентинского рока , известного среди местных жителей как rock nacional (по-испански «национальный рок»). "). В середине-конце 1960-х годов Буэнос-Айрес переживал культурный расцвет, характеризующийся инновациями в современном искусстве , литературе и кино, во многом обусловленный растущей молодежной субкультурой , которая придерживалась контркультурного феномена десятилетия . находился Центр андеграунда в Ла-Куэва, Пласа-Франсия и Институте Торкуато-ди-Телла и отождествлялся с британского вторжения музыкой . "La balsa" была написана Литто Неббиа - ведущим вокалистом группы - и Тангито (в титрах - Рамзес) 2 мая 1967 года в мужском туалете La Perla de Once, еще одного бара, часто посещаемого группой. В то время Аргентина находилась под военная диктатура во главе с Хуаном Карлосом Онганией , которая регулярно заключала в тюрьму и преследовала этих молодых представителей богемы.
Выпущенный вместе с B-сайдом "Ayer nomás", написанным Пипо Лернудом и Морисом , "La balsa" стал большим хитом в Аргентине и различных странах Латинской Америки, было продано около 250 000 копий. Это мелодичная песня с влиянием битов , с заметным использованием Фарфиса электронного органа и элементов боссановы, приписываемых Неббиа. Его звучание – и коммерческое влияние – отразило потерю популярности феномена нуэва-ола и американского рок-н-ролла , которые стали восприниматься как тривиальные. Успех "La balsa" стал беспрецедентным достижением для испаноязычного рока ( rock en español ), поскольку он доказал свою коммерческую жизнеспособность в то время, когда использование испанских текстов осуждалось. Его выпуск обычно считается зарождением аргентинского рока, открывшим путь таким группам, как Almendra и Manal — наряду с Los Gatos, эти группы считаются основателями этого стиля. Популярность «Бальсы» превратила аргентинский рок в широко распространенное явление молодежной культуры , за чем последовало появление первых журналов, независимых звукозаписывающих компаний и музыкальных фестивалей этого движения. Песня также стала гимном растущей Аргентины. движение хиппи , которое разрасталось и оказало влияние на первый этап национального рока .
Песня также была предметом споров, которые побудили Неббиа не исполнять ее вживую до 2001 года. Выпуск в 1973 году Tango , единственного студийного альбома Тангито, создал миф, предполагавший, что он был самым важным автором этой песни, и что Неббия воспользовался его хрупким состоянием ума. Полемика возобновилась после выхода фильма 1993 года «Танго Фероз» , который сделал Тангито иконой, но подвергся критике за исторические неточности. За успехом сингла и славой Los Gatos последовали сложные дебаты о «коммерческой музыке» и негативных последствиях, которые создание массового рынка могло иметь для аутентичности рок-исполнителей. В ретроспективе "La balsa" продолжает получать признание, считаясь одним из самых важных и влиятельных релизов испаноязычной рок-музыки. В 2002 году она была названа величайшей песней в истории аргентинского рока по версии MTV и аргентинского издания Rolling Stone . В ознаменование 40-летия выхода сингла в 2007 году Los Gatos воссоединились и отправились в тур по Латинской Америке. Его также исполнила Неббия, к которой в 2010 году присоединились несколько артистов в рамках Празднование 200-летия Аргентины .
Фон
[ редактировать ]Предыдущие разработки в аргентинском роке
[ редактировать ]
Между 1955 и 1957 годами молодежь Портеньо познакомилась с рок-н-ролльной музыкой через такие фильмы, как «Джунгли на доске» , «Рок круглосуточно» , «Не стучи рок и рок», «Рок-рок» ; знакомство с такими американскими артистами, как Билл Хейли и его кометы , Литтл Ричард , Джерри Ли Льюис и Элвис Пресли . Roll y sus Rockers, группа под руководством Эдди Пекенино , записала первую рок-н-ролльную музыку страны, исполняя каверы на различные песни Билла Хейли, а также написав оригинальные композиции на английском языке. Как и Билли Кафаро, еще один из первых аргентинских рок-н-ролльных музыкантов, Пекенино ограничился подражанием иностранным исполнителям. По мере того как популярность рок-н-ролла росла, молодые люди начали увлекаться ею, которая начала отклоняться от танго , джаза и танцевальных залов , которые до этого момента они делили со своими родителями. [ 3 ] [ 4 ] По словам Янко Гонсалеса, «этот первоначальный рок представляет собой, по сути, пространство юношеского веселья, которое выражается через танец с очень провокационными для того времени телесными движениями. Там устанавливается его трансгрессия: в смелости его движений, в выразительном использовании». тела». [ 5 ] В начале 1960-х годов мексиканская группа Los Teen Tops, первоначально возглавляемая певцом Энрике Гусманом , приобрела популярность в Аргентине и оказала влияние на развитие аргентинской сцены, представив рок-н-ролльные песни с испанскими текстами. Другими популярными мексиканскими коллективами были Los Locos del Ritmo, Los Loud Jets и сольная работа Энрике Гусмана. [ 1 ] До выхода «La balsa» пение рок-музыки с испанскими текстами обычно не одобрялось, считаяся « безвкусным » и « некрутым », поскольку этот стиль прочно ассоциировался с англоязычным миром . [ 6 ] [ 7 ]

Начало 1960-х годов также ознаменовалось появлением и успехом nueva ola , явления, вызванного телешоу El Club del Clan , которое произвело революцию на национальной молодежной музыкальной сцене. Основанный на зарубежных музыкальных шоу, в каждом эпизоде показывалась группа друзей, которые собирались вместе, чтобы исполнять музыку различных стилей, включая рок-н-ролл (и сопутствующие ему вариации ), болеро и кумбию . Обладая большой популярностью, «Эль клуб дель клан» превратил свой молодой состав, в который входили Палито Ортега , Билли Каффаро, Виолета Ривас , Лало Франсен, Ники Джонс и Качита Галан , в первых национальных кумиров подростков . Шоу было отменено в 1964 году, и аналогичные циркуляры Sábados его преемником стали . Со временем произошел отказ от nueva ola , поскольку ее стала затмевать популярность групп British Invasion . Чувство нонконформизма также росло среди молодежи, которая считала музыку nueva ola слишком беззаботной и лишенной идеологии. [ 4 ] [ 8 ] Более трансгрессивный, чем певцы из El Club del Clan , Сандро прославился после дебюта своей группы Los de Fuego в 1963 году, которая исполняла каверы на иностранные рок-н-ролльные песни на испанском языке. Его популярные выступления на телевидении, явно вдохновленные Элвисом Пресли, вызвали обвинения в аморальности. Сандро отказался от рок-н-ролла в 1967 году и обратился к романтическим балладам, хотя уже зарекомендовал себя как пионер аргентинского рока. [ 4 ] [ 5 ] [ 9 ]
«До первой половины шестидесятых у нас был рок, но еще не был национальный рок . Принятие испанского языка в качестве местного рок-языка стало бы самым выдающимся аспектом новой сцены, а также признаком идентичности».
- Янко Гонсалес, 2013. [ 5 ]
К 1964 году, после выступлений The Beatles в США, битломания достигла и Аргентины, породив появление нескольких групп, подражавших их звучанию и моде. Местные группы начали отходить от американской и мексиканской модели рок-н-ролла в пользу стиля битлеск и, постепенно, испаноязычных песен. Группа Билли Бонда Los Guantes Negros, продолжение группы Bobby Cats, является примером этого перехода с новым названием и текстами на испанском языке, а также звуком, вдохновленным группой Beatles. [ 5 ] Однако самой успешной группой, использовавшей эстетику «Битлз», стали уругвайские Los Shakers , образовавшиеся в 1963 году и прибывшие в Буэнос-Айрес два года спустя. Вместе с Los Mockers они были частью Uruguayan Invasion — волны групп из соседней страны, имевших успех в Аргентине. Они стали одними из первых настоящих рок-исполнителей Рио -де-ла-Плата , исполняющих свои собственные композиции. Хотя их решение петь только на английском языке помешало их популярности выйти за пределы десятилетия, Los Shakers оказали решающее влияние, так что рок-музыка начала создаваться в Аргентине. [ 4 ] [ 7 ] [ 10 ] Уго Фатторусо из Los Shakers позже заявил: «Нам никогда не приходило в голову, что мы можем писать тексты на испанском языке. Это было аргентинское изобретение». [ 11 ] Мюзикл телешоу Escala «монополизировал все движение бит-музыки». [ 12 ] Это стало единственной программой в регионе, в которой участвовали малоизвестные местные группы, и она помогла популяризировать южноамериканское движение гаражного рока , возникшее в ответ на Битлз, среди которых были Los Gatos Salvajes , Los Larkins (предшественник Almendra ) и Uruguayan Invasion. группы. Эти группы не смогли найти своего места в El Club del Clan , который ориентировался на гораздо более «подслащенный и легкий» стиль, чем новый рок, пришедший из Лондона и США. [ 13 ] [ 14 ]
Контркультура, Ла Куэва и Ла Перла
[ редактировать ]В июне 1966 года самопровозглашенная Аргентинская революция свергла Артуро Умберто Илью и назначила Хуана Карлоса Онганию президентом фактическим . Военная диктатура присоединилась к доктрине национальной безопасности США и начала контролировать университеты, профсоюзы и культурные мероприятия. [ 18 ] В этом контексте на аргентинскую молодежь среднего класса глубоко повлияли битломания, международные движения ненасилия и антиавторитарные движения, а также сексуальная революция ; символизируя свою идентичность с помощью рок-музыки и унисекс- точки зрения, длинные волосы у мужчин являются одним из наиболее ярких проявлений. Годы, предшествовавшие 1960-м годам, характеризовались ростом культурной активности города. Например, Музей современного искусства Буэнос-Айреса был основан в 1956 году; в то время как в 1958 году были созданы Национальный институт кинематографии, Национальный фонд де лас Артес и Институт Торкуато ди Телла , а также продолжалось строительство театра Генерала Сан-Мартин , который будет открыт в 1960 году. Это, в сочетании с высоким качеством Университетского образования того времени наложили неизгладимый отпечаток на художественное и интеллектуальное развитие страны в последующие годы. Стал разрыв между поколениями , характеризующийся неприятием молодыми людьми танго и очевидным двойные стандарты их родителей традиционной сексуальной морали . В Буэнос-Айресе начала появляться андеграундная Флорида молодежная субкультура , эпицентр которой находился в треугольнике, образованном ненадежным музыкальным баром La Cueva на Авенида Пуэйрредон , Институтом Торкуато ди Телла на -стрит и Плаза Франсия . Сегодня считаются первыми хиппи страны (хотя сами не использовали это имя), [ 6 ] [ 19 ] они придерживались возглавляемой молодежью контркультуры десятилетия , которая распространялась по большей части западного мира . Считавшиеся аморальными и подозрительными, эти люди — особенно длинноволосые молодые люди — часто подвергались задержаниям в полиции , критике в СМИ и неприятию со стороны интеллигенции и преимущественно консервативного населения. [ 4 ] [ 7 ] [ 20 ] [ 21 ] Пипо Лернуд заявил в 1996 году: «Это особенность аргентинского рока. Это был не только музыкальный стиль, но и культура, которая всегда сталкивалась с репрессиями со стороны системы». [ 6 ]
Под руководством искусствоведа Хорхе Ромеро Бреста в течение десятилетия Институт Торкуато ди Телла стал ведущим центром производства авангардного искусства , где молодые художники занимались поп-артом , хеппенингами , инсталляционным искусством и психоделическим искусством , а также демонстрировали народные и битовые музыкальные представления. [ 20 ] Это была центральная часть « мансана лока » (англ. «сумасшедший квартал»), которая «[охватывала] близлежащие художественные галереи, книжные магазины и университетские здания». [ 22 ] Это место также «служило витриной последних мод и стилей». [ 23 ] С другой стороны, рок-сцена в основном собиралась в Ла-Куэва или собиралась в парках, таких как Пласа-Франсия, чтобы поиграть на гитарах. [ 20 ] музыкант Мигель Кантило назвал это «актом утверждения и идентификации», потому что до этого традиционные собрания, где играли на гитаре, были посвящены народной музыке . [ 24 ] В биографии Тангито Виктора Пинтоса Рокки Родригес вспоминал: «Ла Куэва была полностью похожа на Вавилон , это было похоже на те библейские истории о пустыне, где караваны приходят с разных сторон и все приземляются в одном и том же месте». [ 25 ] были такие музыканты, как Los Gatos (под руководством Литто Неббиа ), Морис (лидер Los Beatniks ), Хавьер Мартинес, Билли Бонд (лидер Los Guantes Negros), Los Búhos, Las Sombras (перепевали инструментальный рок группы Среди группы Тени ), Тангито, Мигель Абуэло , Пахарито Загури; такие писатели, как Мигель Гринберг, Хуан Карлос Краймер и Пипо Лернуд, а также другие богемные художники и поэты. [ 25 ] [ 26 ] [ 27 ] В 1966 году это поколение создало новый стиль городской молодежной музыки, который пытался отразить повседневную реальность, отсутствовавшую в популярной музыке со времен эпохи танго. Первоначально она была известна как «бит-музыка», а затем как «прогрессивная музыка», и теперь считается источником национального рока ( по-испански «национальный рок»). [ 28 ] В основном они подражали Beatles и Rolling Stones , хотя также присутствовало влияние Los Teen Tops, Боба Дилана , Джоан Баэз , Джими Хендрикса , Кросби, Stills, Nash & Young и Фрэнка Заппы . [ 29 ] [ 30 ] На них также повлияли писатели Beat Generation . [ 7 ] La Cueva была очень популярна среди богемы портеньо , и о ее существовании даже стало известно в Париже , что побудило Жюльетт Греко посетить бар, находясь в Буэнос-Айресе. [ 31 ] Его сравнивают с The Cavern Club в Ливерпуле , Англия. [ 32 ] В 2005 году Лернуд размышлял:
Именно в Ла-Куэва по-настоящему зародился рок-насьональ . Без фермента Ла Куэвы, этой смеси музыкальных, литературных и идеологических влияний, [аргентинский] рок был бы еще одним на континенте, еще одним бледным отражением английских идей. нет истории рока, поэзии и борьбы [...] На континенте, за исключением Бразилии , как в Аргентине, или в Европе за пределами Англии, . Потому что культурная изоляция, вызванная сменявшими друг друга диктатурами, и разнообразие рок-влияний породили оригинальный гибрид, который родился здесь в конце 1965 и начале 1966 годов... [ 25 ]
«Но сердце, дух движения не были интеллектуальными, они были музыкальными, бессвязными... Творческое кораблекрушение... Произошло то, что между нами и предыдущими поколениями возникла разница. Аргентинские интеллектуалы, пластические художники, поэты и журналисты -битники , мы не хотели собираться на пару часов, чтобы поговорить в кафе, мы хотели жить двадцать четыре часа. Свободная жизнь была произведением искусства. Прожить жизнь без связей и познать красоту. мир, посмотри, что за предложение!"
- Педро Пухо, основатель Mandioca Records, июль 1993 г. [ 33 ]
В качестве более спокойной альтернативы La Cueva музыканты также начали ходить в La Perla de Once, бар с видом на площадь Мизерере , который оставался открытым всю ночь. Его часто посещали студенты и несколько членов рок-андеграунда, и он был местом идеологических и художественных дискуссий. [ 34 ] Лерну вспоминал в 2017 году: «У нас не было другого выбора, кроме как собраться вместе [в Ла-Перле], потому что нас арестовали на улице, за наши длинные волосы, за нашу одежду… И наши родители не хотели ничего знать об этих друзьях». . Только в Ла Перле мы могли быть спокойны, между равными». Помимо «La balsa», на языке La Perla были написаны такие известные песни, как «Jugo de tomate» Манала и «El hombre restante» Тангито. [ 35 ] В отличие от того, что произошло в Северной Америке или Соединенном Королевстве, незаконные наркотики занимали маргинальное место в аргентинском молодежном движении, которое было больше ориентировано на сексуальную революцию и принципы личной презентации. Тем не менее, различные рок-музыканты начали экспериментировать с амфетамином — наркотиком, который часто употребляли студенты Ла Перлы. Тангито был одним из первых в группе, кто начал принимать наркотики, и у него развилась серьезная наркотическая зависимость , которая повлияет на всю его оставшуюся жизнь. [ 20 ] [ 36 ] [ 21 ] [ 35 ]
Los Gatos были сформированы в Буэнос-Айресе в 1967 году на базе группы Los Gatos Salvajes . Первоначально называвшиеся The Wild Cats, они были сформированы в 1964 году и со временем перевели свое название на испанский язык и «начали исполнять песни на своем родном языке». [ 37 ] Базилио «Турко» Аджайди, Гильермо Ромеро и Хуан Карлос «Чанго» Пуэблас решили покинуть группу и вернуться в родной город Росарио после отмены телешоу мюзикла Escala в 1966 году, где выступала группа, а также коммерческого провала их дебютный альбом 1965 года, который привел к разорению звукозаписывающей компании. [ 38 ] В Росарио Неббиа познакомился с зарубежным роком и поп-музыкой благодаря восхищению «Битлз» и Нилом Седакой . Поскольку Росарио был портовым городом, группа также имела доступ к записям английских групп, таких как Kinks , The Zombies и The Hollies , а также к журналу Melody Maker . [ 26 ] Через своих родителей-музыкантов Неббиа также был знаком с джазовыми исполнителями, такими как Чико Гамильтон , Джерри Маллиган , Дэйв Брубек и Эрик Долфи , и знал о бразильской босса-нове с момента ее появления. [ 10 ] Марк Деминг из AllMusic писал, что «музыка [Los Gatos Salvajes] отражала их энтузиазм по отношению к Beatles, Rolling Stones и Yardbirds ; у основных британских групп были поклонники в Южной Америке, но несколько аргентинских рок-групп были старше и имели еще предстоит охватить новые звуки в музыке, что позволит молодой группе опережать тенденции». [ 37 ] Что касается музыки Los Gatos Salvajes, Неббиа вспоминал в 2006 году:
В тот период юности музыка, которую крутили по радио, была очень коммерческой, музыка, которая не соответствовала тому, что хотелось бы по звучанию. Ни тексты, это были европейские или американские песни с испанской версией, которые звучали не так, как мы говорили, плюс они не говорили о том, что нам нужно, что происходило с нами в подростковом возрасте. Поэтому, когда мы начали играть с Los Gatos Salvajes, и я взял свои первые композиции, эти песни были очень ребяческими из-за моего возраста, но у них было звучание, ритм и способ задействовать тексты, которые были совершенно другими для время. Дело было в мерсибите , ритме, который мы придавали гитарам. [ 4 ]
Только вокалист Литто Неббиа и органист Чиро Фольятта остались в Буэнос-Айресе и месяцами спали на площадях, пытаясь собрать новую группу. В конце концов к ним присоединились гитарист Кей Галиффи и барабанщик Оскар Моро , которые также были из Росарио. Альфредо Тот из Авельянеды стал последним дополнением к группе после того, как Неббиа научил его играть на бас-гитаре . [ 26 ] [ 39 ] Los Gatos стали домашней группой La Cueva, выступая каждый вечер с десяти вечера до четырех утра и получая небольшую зарплату, на которую они могли платить переполненную пенсию в Once и почти не есть. [ 40 ] Соавтор «Бальсы» Тангито, урожденный Хосе Альберто Иглесиас де Касерос, был одной из самых влиятельных фигур в андеграунде Ла Куэва. Его музыкальный дебют состоялся весной 1963 года в качестве фронтмена Los Dukes. Покинув группу и прервав сольный проект под сценическим псевдонимом Рамсес VII, Тангито познакомился с Ла Куэвой через друга Орасио Мартинеса и в последующие годы стал неотъемлемой частью рок-сцены Буэнос-Айреса. [ 41 ] Тангито был поклонником Донована и Боба Дилана, а его музыкальный стиль был основан на мексиканских артистах, таких как Teen Tops и Энрике Гусман . [ 4 ] Между Неббией, Морисом и Тангито существовало сильное взаимное влияние; последний оказал влияние на сцену своим эмоциональным, менее интеллектуальным подходом к музыке, а также своими бескомпромиссными идеями и личным стилем. [ 4 ]
Помимо рок-музыки, новое поколение «было [также] взращено и участвовало в» обновленных музыкальных движениях, таких как танго нуэво и новая кансьон . [ 42 ] Культурный расцвет города в середине 1960-х годов распространился и на литературу, что было частью латиноамериканского бума . Это был расцвет книжных изданий, читательской аудитории и литературной критики. [ 4 ] [ 43 ] Город также стал « столицей киноманов ». В частности, кинотеатр «Лотарингия» стал популярен среди студентов благодаря циклам художественных фильмов , в которые вошли фильмы «Французская «Новая волна»» и «Ингмар Бергман» . Еще одним объектом, представляющим интерес для кинокультуры, было кинообщество Núcleo , созданное в 1954 году и возглавляемое Сальвадором Самаритано и Эктором Вена; с 1960 года они также издавали киножурнал Tiempo de cine. Это распространение новых тенденций зарубежного кино привело к появлению «Поколения 60-х» (исп. Generación del 60 ), новой волны молодых режиссеров, создававших модернистские фильмы. В движение входили Мануэль Антин , Фернандо Бирри , Леопольдо Торре Нильссон и Родольфо Кун . Фильм последнего 1963 года «Непостоянные» был снят в Вилья-Хесель , и в нем изображены молодые, современные люди, ведущие свободный образ жизни, побудившие многих подростков отправиться в прибрежный город. Несколько участников La Cueva отправились в Вилья-Хесель, где были сформированы Los Beatniks и записали свой дебютный сингл 1966 года "Rebelde". Мятежный , антимилитаристская песня не произвела впечатления, но стала первым аргентинским рок-релизом. [ 4 ] [ 44 ]
Написание и запись
[ редактировать ]
«Бальса» была написана ранним утром 2 мая 1967 года. [ 45 ] [ 46 ] в коридоре, ведущем к мужскому туалету La Perla de Once. Музыканты, часто посещавшие La Perla de Once, обычно играли свои композиции друг для друга в туалете, поскольку там была лучшая акустика, а студенческая атмосфера бара не позволяла им создавать слишком много шума. [ 34 ] [ 47 ] Песня была совместной работой Литто Неббиа и Тангито, последний придумал первые куплеты и начальные аккорды песни, хотя и с немного другим текстом: «Мне очень одиноко и грустно в этом мире дерьма». [ 48 ] Неббиа заявил в 2005 году: «Я рассказал об этом, потому что мне это не понравилось. Зачем, если мы уже знаем, что это мир дерьма, верно? Я не люблю говорить « hijo de puta ». [ номер 1 ] просто потому что». [ 26 ] Хавьер Мартинес утверждает, что был свидетелем написания песни, заявляя, что «[Тангито] показал Литто первую часть, а на следующий день он принес остальную часть». [ 48 ] В 2012 году музыкант Хуан «Гамба» Джентилини — попутчик Тангито — заявил, что певец начал писать песню, когда ехал на Старом Патагонском экспрессе , а закончил ее в Эскеле , провинция Чубут . [ 51 ] Сторона B "Ayer nomás" (по-испански "Только вчера") была написана Пипо Лернудом и Морисом. Лерну был начинающим поэтом, который стал завсегдатаем La Cueva и подарил Морису одно из своих стихотворений, чтобы тот мог озвучить его. Лерно вспоминал в 2017 году: «Когда он взял ее в руки, он поменял акценты, вставил аккорды, и вдруг, у меня на глазах, тот маленький текст, который я ему передал, превратился в круглую песню. Мне она понравилась. Я не знала это должно было стать хитом». [ 35 ]
Орасио Мартинес, менеджер группы и, по словам Чиро Фольятты, «практически один из [Los Gatos]», [ 34 ] имел связи с RCA Victor и связал группу с Марио Осмаром Пиццурно, художественным руководителем лейбла. [ 52 ] [ 53 ] Los Gatos была предоставлена возможность сделать тест для звукозаписывающего лейбла, который заключался в записи демо из пяти песен . RCA Victor был недоволен текстом "Ayer nomás" и предложил Неббиа изменить их. Он обратился к Морису и Лерну в Ла-Куэва, и они разрешили ему изменить их. В результате изначально возникла песня протеста с такими текстами, как «Ещё вчера/В школе меня учили/Что эта страна/Большая и имеет свободу./Сегодня я проснулся/И я увидел свою кровать, и я увидел свою комната/В этом месяце мне почти нечего было есть» — стал романтическим. [ 34 ] Лернуд сказал: «Я сказал [Неббиа] разместить тексты, которые он хотел, и написать их самому. Важно было, чтобы [Los Gatos] записали. Потому что с самого начала нам было ясно, что когда группа записывает, с качеством У них был здравый и профессиональный уровень, они собирались пересечь стену и рассказать о том, что мы предложили остальному обществу. И это действительно так». [ 4 ] Принято считать, что пробная запись состоялась 19 июня 1967 года. [ 46 ] [ 54 ] хотя Неббиа наоборот заявил, что это произошло в конце 1966 года, [ 47 ] и «за четыре-пять месяцев» до выхода сингла. [ 55 ] По данным Todo Noticias , Тим Кроатто был продюсером этой сессии, а Сальвадор Баррези работал инженером . [ 56 ] Los Gatos записали песни на два канала — один для группы, другой для вокала и соло — в течение часа на студии TNT Studios. RCA Victor согласился подписать контракт с группой и выпустить "La balsa"/"Ayer nomás" в следующем месяце как сингл с использованием демо-записей. [ 4 ] [ 34 ]
Музыка и тексты песен
[ редактировать ]"La balsa" - это песня, вдохновленная битами , которая благодаря характерным мелодиям и гармонии Неббии сочетает в себе влияние боссановы, танго и джаза. [ 58 ] Описанный как «слияние простых мелодий», трек также включает в себя более простой и блюзовый стиль Тангито, особенно в начале песни. [ 34 ] [ 58 ] Это одна из первых композиций рок-насионаля , стиля, который был описан как «фьюжн-музыка различных ритмов, полностью идентифицируемая как принадлежащая городским районам страны. Это синтез оригинального [рока] с другими выражениями. что, по мнению иностранцев, иногда звучит как танго или [народная музыка]». [ 59 ] "La balsa" была записана в эхо-камере , без бэк-вокала и нескольких на электрогитаре фраз в контрапункте пению. [ 46 ] Знаменитое вступление к песне включает в себя аккорды ми мажор и фа-диез минор, сыгранные на гитаре, за которыми следует рифф Фарфисы , обозначающий крещендо из трех нот, в контрапункте с электрогитарой. [ 34 ] [ 60 ] [ 61 ] Los Andes написали: «[В середине песни] Фольятта исполняет органное соло, которое занимает место, которое в формальной рок-культуре того времени занимала электрогитара ». Влияние босса-новы наиболее заметно ближе к концу трека, в комбинации соль-диез минор и фа-диез минор , которая, по мнению Los Andes , «предшествует той части звуковой вселенной, которую Неббия культивировал с годами. " [ 46 ] Заядлый слушатель этого бразильского жанра, Неббиа включил гармоническую последовательность из песни Антонио Карлоса Жобима « Девушка из Ипанемы песни » в качестве проходящих аккордов . [ 34 ] [ 62 ] Виктор Пинтос писал, что «в «Бальсе» соединяются идеи и элементы, которые обозначили бы ДНК аргентинского рока: босса-нова Тома Джобина, сплав Пьяццоллы , засушливого фолка Дилана и мерсибита Битлз». [ 57 ]

Во многом влияние "La balsa" объясняется ее текстами, которые отличались от веселых и поверхностных усилий феномена nueva ola . [ 34 ] Молодежь того времени отождествляла себя с темами песни, посвященными нонконформизму и стремлению к свободе. [ 63 ] Хуан Карлос Краймер, автор книги «Агаррате!» (1970), первая книга, посвященная национальному року , считала, что: «Поэтическая сила «Бальсы» проистекает не из рифмованных слов, а из боли и отчаяния, которые многие из нас тогда чувствовали». [ 57 ] Часто высказывалось предположение, что в текстах песен говорится о рекреационном употреблении наркотиков . [ 58 ] особенно строки «Мне нужно добыть много древесины / Мне нужно достать ее там, где я могу». [ 7 ] [ 47 ] Однако в своей книге «Una mirada» 2004 года Неббиа написал: «Я хочу пояснить, что тексты этого трека, используя скромные метафоры моей юности, говорят исключительно о свободе». [ 47 ] Неббиа открывает песню куплетом: «Мне очень одиноко и грустно здесь, в этом заброшенном мире/У меня есть идея: пойти туда, куда я больше всего хочу/Мне нужно куда-то пойти, потому что я не могу идти/ Я построю плот и отправлюсь на кораблекрушение». [ 60 ] [ 64 ] Пабло Шантон из Clarín считал, что « науфрагар » (англ. « кораблекрушение » или «потерпевший кораблекрушение ») было ключевым словом трека и что он «подводит итог программе поколений». [ 48 ] Это слово было частью «неолунфардо » , на котором звучала первая рок-сцена Буэнос-Айреса, и было отсылкой к их характерным блужданиям по барам и площадям в течение ночи. [ 48 ] «Потерянное кораблекрушение» было описано как «одна из основных модальностей рок-общения в Буэнос-Айресе в конце 1960-х». [ 65 ] Мигель Гринберг заявил, что науфрагар был способом «не попасться в ловушку борьбы за престиж, борьбы за власть, борьбы за деньги». [ 63 ] По словам Пипо Лернуда, «идея плавания и дрейфа» в песне перекликается с песней The Beatles « Tomorrow Never Knows » с текстом «Выключи свой разум, расслабься и плыви по течению». [ 48 ] Пахарито Загури, еще один постоянный исполнитель из La Cueva, сказал, что на Тангито большое влияние оказало болеро Хосе Фелисиано "La barca", как в названии, так и в некоторых частях текста. [ 48 ] [ 66 ] В песне Фелисиано есть похожие слова: «... Ваша лодка должна идти / В другие моря безумия / Берегите себя, чтобы она не разрушила вашу жизнь». [ 48 ] Исследователь и писатель Марио Антонелли размышлял:
Что касается текста, Тангито ставит свою текущую проблему, а Неббия решает ее, начиная со слов: «Я здесь очень одинок, и я хочу отправиться в это место иллюзий, надежды... К кораблекрушению, быть вне всего, что происходит». ." У Неббиа в этот момент нет фиксированного места для ночлега, он находится на улицах Буэнос-Айреса. Тогда возникает идея собрать плот, отправиться в другое место. Для этого вам нужно работать, вам нужно собирать дрова, вам нужно делать определенные вещи, иначе невозможно добраться туда, где вы хотите быть. [ 34 ]
Выпуск и прием
[ редактировать ]"La balsa" был выпущен 3 июля 1967 года на лейбле Vik, дочерней компании RCA Victor, с "Ayer nomás" на стороне B. [ 45 ] Группа решила выпустить эти песни, чтобы Тангито, Морис и Лерну могли стать членами Аргентинского общества авторов и композиторов музыки (SADAIC), поскольку для этого требовалось наличие записанной работы. [ 10 ] [ 47 ] Тангито известен под сценическим псевдонимом Рамсес; по словам Неббиа, «он стыдился своего прозвища «Тангито», потому что это был уничижительный термин, которым его называли по соседству, он искал чего-то более экзотичного. Затем Чиро Фольятта, который много читал о египтянах и фараоны придумали [Рамсеса], и Танго это понравилось». [ 47 ] Ноты к песне были впервые опубликованы Ферматой в августе 1967 года. [ 4 ] [ 34 ] Некоторые источники утверждают, что лейбл сначала предложил радиостанциям включить "Ayer nomás", но после положительного ответа на "La balsa" со стороны некоторых станций Росарио , RCA Victor решила приложить больше усилий для продвижения песни. [ 53 ] После выпуска Los Gatos несколько ночей продвигали пластинку, гуляя по радиостанциям, «пытаясь убедить» диск-жокеев проиграть ее. [ 47 ] [ 55 ] Первоначально продажи были невысокими, но через пару месяцев популярность сингла выросла из уст в уста и начала «достигать пика» (исп. picar , термин, используемый в звукозаписывающей индустрии). Видя это, RCA Victor инвестировала в рекламную кампанию, которая увеличила продажи пластинки. [ 4 ] [ 39 ] [ 47 ]
Той весной рост продаж "La balsa" побудил группу вернуться в TNT Studios, чтобы записать свой первый LP . Одноименный альбом, выпущенный в конце 1967 года, укрепил популярность сингла и имел коммерческий успех. [ 39 ] Альбом, получивший признание благодаря включению "La balsa" в качестве вступительного трека, в наше время был переиздан под названием песни. [ 67 ] [ 68 ] Популярность "La balsa" сохранялась до начала 1968 года, ее называли летним хитом года, и всего было продано около 250 000 копий - впечатляющее количество для того времени, беспрецедентное для испаноязычной рок-музыки. [ 46 ] [ 47 ] [ 69 ] [ 70 ] Сингл получил широкое распространение в эфире крутился и часто . [ 6 ] Он также имел успех в ряде других стран Латинской Америки. [ 34 ] [ 39 ] [ 47 ] Неббиа заявил: «Во всех странах, где он вышел, он занял первое место по продажам. В Боливии продавались наклейки с нашими фотографиями!» [ 39 ] В результате в 1968 году Лос Гатос стали ведущими фигурами аргентинской популярной музыки, совершив множество выступлений по всей стране, выпустив еще три студийных альбома и совершив двухмесячное турне по Парагваю , Боливии, Уругваю и Бразилии . В последнем группа приняла участие в в Рио-де-Жанейро фестивале Internacional da Canção Роберто Карлоса . и выступила в телешоу [ 4 ] Что касается успеха после выпуска "La balsa", барабанщик Оскар Моро вспоминал: "За все это время мы много работали. Например, на карнавалах у нас было 35 выступлений за 8 дней! Это было безумие!" [ 39 ]
Воздействие и последствия
[ редактировать ]Начало аргентинского рока
[ редактировать ]
Хотя Los Beatniks годом ранее стали пионерами рок-музыки, исполненной на испанском языке, со своей песней "Rebelde", сингл потерпел неудачу с коммерческой точки зрения: было продано всего 200 копий. [ 44 ] [ 47 ] "La balsa", с другой стороны, стала международным хитом, установив коммерческую жизнеспособность рок-музыки, исполняемой на испанском языке, и превратив то, что изначально было андеграундной сценой, в широко распространенный феномен молодежной культуры. [ 71 ] [ 72 ] [ 73 ] Высокие продажи сингла также были впечатляющими, учитывая, что до этого момента Буэнос-Айрес характеризовался своими традиционными и ортодоксальными музыкальными предпочтениями, отдавая предпочтение танго и народной музыке. [ 63 ] Журналист Хуан Мануэль Страсбургер писал в 2007 году: «Воздействие становится еще более очевидным по сравнению с тем, что предлагал молодой музыкальный рынок того времени. [...] Эти новые рокеры сформировали другой способ чувствовать себя молодым: доступным, но в то же время контркультурным. ." [ 57 ] По словам Ивана Адайме из AllMusic , эта песня принесла испанский рок «широкой аудитории» и стала одним из самых распространенных треков на сцене. [ 74 ] Успех "La balsa" превратил Los Gatos в " двигательный нерв движения", создав аудиторию для зарождающегося аргентинского рока и проложив путь различным новым группам, наиболее известными из которых являются Almendra и Manal . [ 6 ] [ 63 ] Эти две группы также были продуктом контркультурной среды Буэнос-Айреса и разделили музыкальную панораму, синтезировав две разные стороны города. [ 6 ] Альмендра произвела впечатление своим сюрреализмом и поэтической изысканностью, в то время как Манал отличался блюзовым стилем с текстами на городскую тематику. [ 75 ] Los Gatos, Almendra и Manal теперь считаются основополагающей трилогией аргентинского рока. [ 29 ] в более широком смысле, о роке на испанском языке в целом, поскольку они «сообщали аутентичный, молодой, серьезный и артистичный [испанский] рок», что было беспрецедентно. [ 42 ] Лидер Альмендры Луис Альберто Спинетта сказал писателю Хуану Карлосу Диесу в 2006 году:
[Los Gatos] были очень хороши, потому что они были примером того, как можно сделать [испанский рок]. Я считаю, что «Бальса» стала для всех большим вдохновением. А также другие треки Los Gatos. Каждый трек содержал в себе загадку, которая в то же время была для нас поэтической мотивацией, большим стимулом. Мне понравились идеи Литто и концепция игры группы. Каким-то образом они оказывали постоянное влияние. Литто Неббиа был вдохновителем, элементарным двигателем всего этого. Когда ты приблизился к нему, ты понял все, что он знал и все, что собирался дать. [ 76 ]
"La balsa" послужила стартером процесса консолидации национальной рок-культуры. [ 63 ] Несколько звукозаписывающих компаний обратили внимание на это движение, и, начиная с лета 1968 года, «не было ни одного лейбла, который не хотел бы иметь в каталоге свою собственную группу, потерпевшую кораблекрушение». [ 57 ] Эта так называемая «бит-музыка» (исп. « música Beat ») впоследствии «наводнила» рынок в период с 1968 по 1970 год. [ 77 ] По словам Виктора Пинтоса, «Лос Гатос изменил фокус внимания на художников, прошедших через Ла Куэву». Эта « разведывательная гонка» породила первый профессиональный круг аргентинского рока, поскольку появились специализированные журналы, фестивали и звукозаписывающие компании, которые подпитывали это явление. В результате, в течение нескольких месяцев, Тангито и Мигель Абуэло подписали контракт с CBS, как и другие артисты крупных лейблов, которые не были выходцами из Ла-Куэва, но «имели схожую этику и способы чувствовать музыку», такие как Alma y Вида , Арко Ирис и Альмендра. [ 57 ] В это же время появились первые публикации, посвящённые движению, в том числе журналы «Пинап» , «Кронопиос» и позже «Пело» ; в то время как журналы общего характера, такие как Gente , Primera Plana и Panorama, также писали об этом явлении. [ 57 ]
Однако некоторые из сторонников движения считали массовое распространение испаноязычного рока «поражением». По мнению Креймера, «общество освободило место для молодых людей, которые хотели присоединиться к партии отвлечения, но не для контента, отражающего реальные вопросы и стремления»; отметив, что не было осознания «более крупного коллектива или контркультурного духа». [ 57 ]
Движение хиппи
[ редактировать ]
«La balsa» стала гимном растущего аргентинского движения хиппи на площади Франции. [ 63 ] [ 78 ] [ 79 ] его приверженцы называют себя « náufragos » (по-английски: «потерпевшие кораблекрушение» или «потерпевшие кораблекрушение») в отношении песни. [ 24 ] 21 сентября 1967 года — в день Дня студента и Дня весны в Аргентине — Лернуд, Эрнан Пухо и Марио Рабей организовали встречу на площади Сан-Мартин , чтобы засвидетельствовать приход движения хиппи в Буэнос-Айрес, собравшего около 250 молодых портеньо. . [ 80 ] [ 81 ] Лерно вспоминал в 2006 году: «Нам нужно было найти способ прекратить аресты, потому что в Буэнос-Айресе уже было много мальчиков с длинными волосами, мы были не одни. факт, что по соседству были мальчики [такие]». [ 4 ] Он также описал это событие как «рекламный ход чего-то, что уже существовало, чтобы, например, люди знали, что длинноволосый мальчик, которого они видели на улице, был хиппи, который хотел мира». [ 80 ] Высокая посещаемость была вызвана популярностью «La balsa» и «Ayer nomás», поэтому Тангито играл ведущую роль в такого рода собраниях. [ 4 ] Большая часть прессы сосредоточилась на них, включая La Razón , Gente , Siete Días и Así . [ 81 ] Последний сделал серию публикаций о хиппи Буэнос-Айреса, при этом один из собеседников заявил: «Мы не хиппи, а потерпевшие кораблекрушение. Это текущая версия социолого-литературного движения, основанного Алленом Гинзбергом и Джеком Керуаком . пришел к этому после прохождения и преодоления других философских стадий, которые впоследствии стали четырьмя путями достижения Человеческой Истины: йога , дзен-буддизм , сабат (боевое учение) и каратэ. ." [ 80 ] Позже Аси был закрыт в 1970 году военной диктатурой, заявив, что он «характеризуется сенсационностью , которая не прекращает наживаться на самых низких инстинктах и страстях», и угрозой « морали , скромности и хорошим манерам ». [ 82 ] В современной статье Primera Plana сообщила, что в октябре 1967 года «число хиппи оценивалось примерно в 200 человек, причем преобладали мужчины: большинство из них были подростками из среднего класса, которые учились или учились». К ноябрю они «рассредоточились по районам, которые еще не знали своих обычаев и внешнего вида». [ 83 ] Например, несколько баров на Авенида Корриентес были переполнены молодыми богемными людьми. [ 4 ]
В отличие от Соединенных Штатов, полиция не проявляла толерантности к этому социальному явлению, и к началу 1968 года преследования со стороны полиции и антихиппийские настроения также возросли. Пресса осудила хиппи как «столичную чуму» и сообщила о «войне против хиппи», причем видимым главой кампании стала Аргентинская федерация антикоммунистических демократических образований (FAEDA). В ФАЭДА было мало членов, но оно полагалось на субсидии посольства США и связанных с ним организаций, которые имели контакты с Секретариатом разведки . [ 4 ] [ 83 ] В конце января 1968 года Primera Plana созвала молодых представителей FAEDA и движения хиппи Буэнос-Айреса, в том числе Тангито, для дебатов. Амадео Тедеско из FAEDA спросил Тангито: «Вы говорите, что не формируете группу. Почему же тогда слышно о группе Тангито?», на что он ответил: «Внезапно вы оказались на площади с гитарой, как я. .Есть 20 человек, сгруппированных или нет, но они есть, я никогда не говорил, что группа моя, я только сейчас узнаю об этом». В ходе дебатов хиппи были обвинены в пропаганде «разрушения семьи, морали, чувств и традиций»; и развращение несовершеннолетних с помощью препарата Дексамил . [ 84 ] Полиция распространила преследование на такие районы, как Ретиро , Палермо и Флореста , а ФАЭДА заявило, что число хиппи составляет от 2500 до 2800 человек. Преследование в Буэнос-Айресе привело к рассеянию движения, особенно на пляжах провинции Буэнос-Айрес , где нападения на хиппи были еще более серьезными, и Эль-Больсона в Патагонии ; последний был особенно населен сектором движения, выступавшим за общественную, экологически чистую жизнь. [ 83 ] [ 84 ] Хиппиизм оставался популярным в начале 1970-х годов, поскольку американское движение приобрело широкую известность через различные основные и подпольные средства массовой информации, такие как документальный фильм «Вудсток» . [ 85 ] Самыми известными коммунами хиппи, появившимися в Большом Буэнос-Айресе в конце 1960-х годов, являются группы Arco Iris и La Cofradía de la Flor Solar, психоделические группы, сформировавшие второе поколение аргентинского рока. [ 85 ]
Споры об авторстве
[ редактировать ]Было много дискуссий о том, кто написал «Бальсу», и «для тех, кто отвечает, что она была написана в соавторстве Неббиа и Тангито, вопрос заключается в том, кто был основным автором такого творения». [ 86 ] Сантьяго Монтиверос из MDZ Online охарактеризовал это как «самую широко распространенную и противоречивую дискуссию в истории национального рока ». [ 86 ] Споры начались после посмертного выпуска в 1973 году единственного студийного альбома Тангито, Tango , в который вошли песни, которые он записал для Mandioca Records в период с 1969 по 1971 год, включая версию «La balsa». В треке, прежде чем начать выступление, можно услышать, как Тангито в шутку заявляет: «Давайте сыграем коммерческую песню», после чего Хавьер Мартинес убеждает его сыграть «La balsa», утверждая, что «[она] твоя». [ 48 ] [ 86 ] Фраза «В ванной La Perla de Once вы сочинили «La balsa»», сказанная Мартинесом «зловещим и назидательным» тоном, [ 48 ] зацикливается . до тех пор, пока Tanguito не начнет играть [ 86 ] [ 87 ] Кларин чувствовал, что тексты песен «слышатся по-другому, когда известно, что тот, кто их поет, оказался под поездом, охваченный тяжелыми наркотиками и воздействием электрошока ». [ 48 ] Мариано дель Масо из «Пагина/12» писал: «Так родился — с этой пластинкой и этой фразой, скорее, чем с его смертью, — первый мученик аргентинского рока: скромный мученик, соответствующий гетто, маргинальной музыке». [ 87 ] Повторное заявление Мартинеса установило культовый статус La Perla и утвердило миф о том, что Неббия украл песню у Тангито, воспользовавшись его «безумием и изобретательностью». [ 48 ] [ 87 ] В результате Неббия заслужил ненависть многих поклонников пригородного рока в 1970-е годы. [ 87 ] После расформирования Los Gatos в 1970 году Неббиа отказался исполнять эту песню вживую, поскольку не хотел «развивать [свою] карьеру на основе хитов, клише или лейблов». [ 47 ] Это решение укрепилось после разногласий по поводу авторства, и он не исполнял песню до 2001 года. [ 88 ] Мартинес опроверг этот миф в 2007 году по случаю 40-летия сингла, заявив:
Журналистика и шоу-бизнес работают с противоречиями, и именно поэтому фраза, которую я сказал в альбоме Танго, была понята неправильно. В ванной La Perla de Once вы сочинили «Бальсу». Я не имел в виду, что он был единственным автором, это миф. Дело в том, что ее написали оба, Неббия и Танго, а я был очевидцем за столиком в Ла Перле. Танго показал Литто первую часть, а на следующий день он принес остальные. Так родилась «Ла Бальса». [ 48 ]

Полемика возобновилась в 1993 году, после выхода «Танго Фероз» , биографического фильма Марсело Пиньейро , посвященного Тангито. [ 48 ] В фильме предполагается, что Тангито написал всю песню, а Неббиа лишь приукрасил ее. В одной из сцен персонаж Тангито слушает свою песню в торговой галерее и, сильно потрясенный переменами, ломает все вокруг себя. [ 86 ] Кассовый успех фильма привлек внимание средств массовой информации, которые уделили большое внимание мифу о Тангито. [ 47 ] [ 87 ] В своей книге «Una mirada: reflexiones & anécdotas de vida» 2004 года Неббиа раскритиковал историческую неточность и «[безжалостность]» фильма, написав: «Они никогда по-настоящему не хотели знать, как обстоят дела, и не хотели принимать то, что происходит». персонажа Тангито был просто потому, что это противоречило имиджу, который им нужен, чтобы фильм имел коммерческий успех. Старый трюк из фильмов о рок-певцах, погибших трагически и странной смертью. способ." [ 47 ] В статье для «Пагина/12» о музыкально-театральной адаптации «Танго Фероз» в 2013 году Пипо Лерну резко критиковал фильм, написав, что «жаль, что легенда о христоподобном и одиноком святом снова скрывает коллективное творческое начало». работать и превращает замечательный опыт в продукт для капиталистического рынка». [ 89 ] И Неббиа, и Лерну считали, что сюжет фильма — это месть создателей фильма за то, что они не разрешили им использовать свои песни в саундтреке. [ 47 ] [ 89 ] Лерну далее писал:
Где песни Тангито в Танго Фероз ? Где находится «Тангито»? Где друзья Тангито, инициаторы рок-национала ? дух коллективного творчества, породивший рок-националь [...] Больше всего меня огорчает то, что в этой фальшивой истории потерян . [...] Рок отсюда - продукт совместного творчества в ходе долгих дискуссий о книгах и фильмах, научной фантастике и проклятой литературе , джазе и боссанове, танго и блюзе, ученых и поэтах. [...] Частью болезненной корпоратизации рока является эта фальшивая история, намеренно искаженная, которую средства массовой информации прославляют так же, как они прославляют рок-оперу « Эвита» . Не все продается, но легенда о Тангито есть. [ 89 ]
В 2011 году, когда его спросили о разногласиях, Неббиа ответил: «[Тангито] начал писать: «Мне очень одиноко и грустно в этом мире дерьма». Он не знал, как следить за песней. Он играл все в одном тоне. , на ми , потому что он не умел играть. Всю остальную часть песни, текст и музыку написал я. Потом мы оба ее зарегистрировали, потому что на самом деле мы были двумя соавторами, это не имеет значения. у этого есть составила 90 процентов». Что касается фразы Хавьера Мартинеса в версии песни Тангито, Неббиа ответил: «Это безумие некоторых людей, которым я не нравлюсь. Тот, кто это сказал, - Хорхе Альварес (директор лейбла Mandioca), продюсер, который хам. Я никогда не ходил у них ничего спрашивать». [ 86 ]
Наследие
[ редактировать ]"La balsa" признана одним из самых важных и влиятельных релизов испанского рока , причем некоторые авторы считают его его основателем. [ 34 ] [ 90 ] [ 91 ] Интернет -радио NoFm заявило в 2015 году: «Если мы думаем о роке, созданном на испанском языке, как о специфическом движении в огромном мире рока, мы, несомненно, найдем его истоки в Аргентине. Именно там, будучи современниками, впервые те, кого сейчас считают «отцами-основателями», испаноязычная молодежь развили свою собственную звуковую идентичность, четко отличающуюся от рока Англии или Соединенных Штатов». [ 92 ] Выпуск сингла обычно считается началом аргентинского рока (известного как рок-национальный ), и его история с тех пор приобрела легендарный статус в аргентинской популярной культуре . [ 34 ] [ 46 ] [ 93 ] [ 94 ] [ 95 ] Появление аргентинского рока имело фундаментальное значение для развития латиноамериканской рок-сцены. [ 96 ] Успех «La balsa» «навсегда утвердил в стране идею о том, что рок-музыку можно сочинять на испанском языке». [ 97 ] Джей Си Мараддон из Diario Alfil писал в 2016 году:
До тех пор те, кто совершил глупость и пел [рок-музыку] на нашем языке, имели плохую репутацию в прессе. Их считали дрянными и распространяли как плохую копию оригинала, которая всегда имела преимущество. Но подвиг Los Gatos изменил эту концепцию и перевернул условия уравнения: песни аргентинских рокеров добавляли престижа, пока два десятилетия спустя эти исполнители не стали наиболее уважаемыми и наиболее слышимыми из всей музыки, производимой в стране. [ 97 ]
Песня была исполнена несколькими исполнителями на разных языках — по словам самого Неббиа, более сотни — включая каталонский , немецкий и португальский . [ 34 ] Среди музыкантов, исполнявших кавер на "La balsa", - Чарли Гарсиа , Лос Корветс, Джервасио , Мигель Абуэло, Андрес Каламаро , Лос Манолос, Хуансе (из Ratones Paranoicos ), Гато Перес, Лос Иракундос , Морис, Сонора Боринкен , Лос Энкаргадос, Лос Зоррос. (с участием Пити Альвареса ), Лас Куатро Монедас, Хильды Лизаразу и Хайро (во французской версии под названием «Le train du суд»). Чарли Гарсия ссылается на «La balsa» в песне «Peluca Telephone», вошедшей в его дебютный сольный альбом 1982 года Yendo de la cama al Living .
В эпизоде документального телефильма Encuentro , посвященном этой песне, Неббиа заявил:
Я думаю, что эта песня появилась в то время, которое гармонично совпало с потребностью, которая была, прежде всего, у нашего поколения, а также с вещью, выходящей за рамки границ, потому что с этими поколениями в мире происходило много чего. Что-то происходило в Бразилии, США, Мексике, Франции... с политикой, новой журналистикой , кино Ново , движением хиппи , Вудстоком . Произошло много событий, говорящих: «Ну, это тот момент, когда вам нужно предъявить письмо: «Я делаю что-то другое, стоя перед жизнью». И появилась эта песня, тоже с тем личным звучанием, которого мы добились с группой, с другой манерой пения, с другими образами, чтобы говорить о вечной теме: свободе. И я думаю, именно это и произошло с песней. И хотя время идет, песня становится все более и более легендой, так что... Сохраняя дистанцию, если вы спросите кого-нибудь, какая композиция Бетховена ему нравится больше всего , он скажет вам Пятую симфонию . Это не так, но распространение этой работы невероятно. Что ж, скромно говоря, «La balsa» — это песня, которая с каждым годом становится все более известной во всем мире как нечто, что произошло здесь и что происходит. [ 34 ]
По словам писателя Карлоса Полимени, органное вступление к песне так же хорошо известно в Южном Конусе, как и гитарный рифф , с которого начинается песня Rolling Stones « (I Can't Get No) Satisfaction ». [ 61 ] Полимени также утверждал, что «в значительной степени «La balsa» была для испанского рока тем же, чем « Blowin' in the Wind » была для американского и британского рока». [ 98 ] Аналогично, Rock.com.ar написал, что «органный вклад Чиро Фольятты в этом треке так же важен, как и органный вклад Эла Купера в оригинальной версии « Like a Rolling Stone » Боба Дилана ». [ 99 ] В опросе, проведенном в июле 1985 года журналистом Карлосом Полимени для Clarín как одна из величайших пластинок аргентинского рока , "La balsa" была выбрана респондентами Леоном Гьеко , Даниэлем Гринбанком , Хорхе Брунелли и Раулем Порчетто . [ 100 ] В 2002 году МТВ [ 101 ] и аргентинское издание Rolling Stone. [ нужна ссылка ] назвал "La balsa" величайшей песней в истории аргентинского рока. Песня также заняла 40-е место в Эла Борда « 500 самых важных песен иберо-американского рока»; списке [ нужна ссылка ] и 5-е место в списке 100 лучших аргентинских песен за последние 40 лет по версии Rock.com.ar за 2005 год. [ нужна ссылка ] В 1994 году правительство Буэнос-Айреса объявило бар La Perla del Once объектом культурного интереса, на мемориальной доске которого было написано: «Место, которое в 1960-е годы часто посещали молодые музыканты, где рождались первые композиции национального рока». [ 59 ]
На концерте в честь рок-насионаля , который открыл празднование 200-летия Аргентины 21 мая 2010 года, "La balsa" была исполнена в качестве заключительной песни Неббиа и Фито Паэсом, к которым присоединились все артисты, выступавшие в тот вечер. [ 102 ] [ 103 ]
См. также
[ редактировать ]- Культурное влияние Битлз - обзор культурного влияния группы в 1960-е годы.
- Психоделический рок в Латинской Америке - обзор региональной сцены психоделического рока , возникшей в 1960-е годы.
- Латинский рок — музыкальный стиль, сочетающий в себе латиноамериканскую музыку с роком, его не следует путать с испанским роком .
- Латинская музыка – универсальный термин, обозначающий любую музыку, исполняемую на испанском или португальском языке в испаноязычном и португалоязычном мире.
- Ла Онда — контркультурное движение конца 1960-х — начала 1970-х годов, проходившее в Мексике, возглавляемое так называемыми « джипитека ».
- Tropicália - совпадающее контркультурное движение, развившееся в юго-восточном регионе Бразилии.
- Ла Ноче де лос Бастонес Ларгос – знаковое событие аргентинской студенческой активности и военных репрессий 29 июля 1966 года.
Примечания
[ редактировать ]- ↑ Буквально «сын шлюхи», одно из наиболее часто используемых оскорблений в испанском языке . [ 49 ] По данным Real Academia Española , это вульгарный способ назвать кого-то «плохим человеком». [ 50 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б Скатурчио, 2014. с. 50
- ^ Колао, Дэниел (1978). «Как и с кого все начиналось в нашей стране» . Журнал Rocksuperstar (на испанском языке). Волшебные руины . Проверено 3 мая 2017 г.
- ^ Гонсалес, 2013. с. 240
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с Гаффет, Эрнан (директор) (2006). Argentina Beat ( документальный фильм ) (на испанском языке). Буэнос-Айрес, Аргентина: Продюсер: Полери-Фолинья-Гаффет. Опубликовано на YouTube Клаудио Габисом Gabispace . Проверено 16 апреля 2018 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д Гонсалес, 2013. с. 241
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж Ноймайер, Лили (продюсер) (12 декабря 1996 г.). Лучше говорить о конкретных вещах: Маленькие истории аргентинского рока ( Телевизионный документальный фильм ) (на испанском языке). MTV Латинской Америки . ЛСПЕ008.
- ^ Перейти обратно: а б с д и Пандольфо, Пало (2010). «Поколение битников» . Может быть, потому что . Сезон 1. Эпизод 1 (на испанском языке). Встреча . Проверено 17 мая 2017 г.
- ^ Колао, Дэниел; Абуд, Рафаэль. «Клановый клуб, бит и все такое» (на испанском языке). Волшебные руины . Проверено 27 апреля 2017 г.
- ^ Клейман, Клаудио (1 июня 2001 г.). «Все началось с Сандро» . Страница/12 (на испанском языке). Октябрьская группа . Проверено 3 мая 2017 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Пандольфо, Пало (2011). «Пионер: Литто Неббия» . Может быть, потому что . Сезон 2. Эпизод 2 (на испанском языке). Встреча . Проверено 17 мая 2017 г.
- ^ Полимени, 2002. с. 47
- ^ Клейман, Клаудио (10 августа 2002 г.). «Группа, которая изобрела испанский рок в 60-х» . Страница/12 (на испанском языке). Октябрьская группа . Проверено 3 мая 2017 г.
- ^ Гиллеспи (18 апреля 2015 г.). «50 лет аргентинского рока» . Телам (на испанском языке). Национальное информационное агентство . Проверено 3 мая 2017 г.
- ^ Остин, Джейк (1 июля 2005 г.). «Международный ТВ-Рок» . TV-a-Go-Go: рок на телевидении от American Bandstand до American Idol . Чикаго Ревью Пресс . п. 301. ИСБН 978-1556525728 .
- ^ Лескано, Виктория (16 августа 2002 г.). «Миссис Фру Фру» . Страница/12 (на испанском языке). Октябрьская группа . Проверено 3 мая 2017 г.
- ^ Лескано, Виктория (21 августа 2015 г.). «Последняя мода» . Страница/12 (на испанском языке). Октябрьская группа . Проверено 3 мая 2017 г.
- ^ Поццо, Эстефания (16 октября 2015 г.). «Менесунда, произведение «для сумасшедших или глупых» » . Летописец (на испанском языке). Хроникёр.com . Проверено 3 мая 2017 г.
- ^ Пещеры, Марио (5 июня 2016 г.). «Бунтарь» (на испанском языке). Ежедневное утро Получено июля . 11
- ^ Кантило, 2000. с. 138
- ^ Перейти обратно: а б с д «О хиппи (и других травах)» (на испанском языке). Волшебные руины . Проверено 27 марта 2017 г.
- ^ Перейти обратно: а б Косс, Изабель (2007). «Культура и сексуальность в Аргентине в шестидесятые годы: использование и изменение значения транснационального опыта». Междисциплинарные исследования Латинской Америки и Карибского бассейна (на испанском языке). Том 17, нет. 1. Тель-Авивский университет .
- ^ Подальский, 2004. с. 139
- ^ Подальский, 2004. с. 141
- ^ Перейти обратно: а б Кантило, 2000. с. 21
- ^ Перейти обратно: а б с Лерну, Пипо (24 июля 2005 г.). «Кантри-рок начался в Ла-Куэва» . Журнал La Mano (на испанском языке). Rock.com.ar. Архивировано из оригинала 22 июля 2016 г. Проверено 23 марта 2017 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д Строцца, Пол; Джалиль, Оскар (1 сентября 2005 г.). «Рассвет бурной эпохи» . Rolling Stone Аргентина (на испанском языке). Архивировано из оригинала 29 марта . Получено 14 . апреля
- ^ Скатурчио, 2014. с. 53
- ^ Кантило, 2000. с. 20
- ^ Перейти обратно: а б Миндаль (1992). Миндаль (Хронология) (Примечания СМИ). Заметки на обложке компакт-диска Рафаэля Абуда. БМГ Аргентина . ЭЦД 1036.
- ^ Фронтера, Луис Альберто (август 1973 г.). «Десятилетие аргентинской популярной музыки» . Журнал «Панорама» (на испанском языке). Волшебные руины . Проверено 3 мая 2017 г.
- ^ Диего, Риполь. Национальный рок: История . Сезон 1. Эпизод 1 (на испанском языке). Канал (А).
- ^ Паризе, Эдуардо (20 января 2014 г.). «Национальный рок имел свою пещеру» . Кларин (на испанском языке). Группа компаний Кларин . Проверено 22 мая 2017 г.
- ^ Лернуд, Пипо (июль 1993 г.). «Мандиока, мать мальчиков» (на испанском языке). Часть книги Tanguito y La Cueva, изданной Ediciones Prisma. Доступен в Волшебных руинах . Проверено 7 мая 2017 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п Дель Гуэрсио, Эмилио (2009). «Плот» . Как я это сделал . Сезон 1. Эпизод 5 (на испанском языке). Встреча . Проверено 15 декабря 2016 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Абад, Фернанда (1 мая 2017 г.). «История, которая объединяет в одной последовательности Мигеля Абуэло и Хулио Эспиносу» . Трибьюн (на испанском языке). Горизонтес Он Лайн SA . Проверено 3 мая 2017 г.
- ^ Чирильяно, Густаво; Амегино, Ана Забала (1970). Молодая держава (на испанском языке). Библиотека Наций.
- ^ Перейти обратно: а б Деминг, Марк. «Лос Гатос Сальвахес: Биография» . Вся музыка . Вся медиасеть . Проверено 14 декабря 2016 г.
- ^ «Биография диких кошек» (на испанском языке). Rock.com.ar. Проверено 23 марта 2017 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж «Глава 3: Лос Гатос». Leyendas del rock nacional (на испанском языке). Роллинг Стоун, Аргентина. La Nación SA , 30 июня 2010 г., стр. 27–32. ISBN 978-987-1690-01-5 .
- ^ «Биография Лос Гатоса» (на испанском языке). Rock.com.ar. Проверено 23 марта 2017 г.
- ^ «Биография де Тангито» (на испанском языке). Rock.com.ar. Архивировано из оригинала 4 мая 2017 г. Проверено 31 марта 2017 г.
- ^ Перейти обратно: а б Веласкес Дельгадо, Хорхе (15 июля 2011 г.). Утопические образы в культуре: от Возрождения до постиндустриальных утопий (на испанском языке). Казахские издания. стр. 31–33. ISBN 9789872657314 .
- ^ Podalsky, 2004. p. 149"
- ^ Перейти обратно: а б Рамос, Себастьян (6 марта 2016 г.). «Морис, вечный бунтарь, празднует пятьдесят лет аргентинского рока» . Нация (на испанском языке). Нация СА . Проверено 17 декабря 2016 г.
- ^ Перейти обратно: а б Леонель, Контрерас (1 марта 2014 г.). Хронологическая история города Буэнос-Айрес: 1536–2014 гг. (на испанском языке). Издательство Данкен. п. 424. ИСБН 9789870273066 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж «В 45 лет «Плот», носовая тема национального рока » Лос-Андес (на испанском языке). Группа компаний Кларин . 2 июля 2012. Архивировано из оригинала 31 января 2017 года . Проверено 14 декабря 2016 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот Пучадес, Хуан (19 июня 2007 г.). «40 лет «Ла Бальсы». Первый гимн аргентинского рока» (на испанском языке). Эффект Эме . Проверено 14 декабря 2016 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м Дель Мазо, Мариано (3 мая 2007 г.). «Жемчужина аргентинского рока» . Кларин (на испанском языке). Группа компаний Кларин . Проверено 28 декабря 2016 г.
- ^ Касас Гомес, Мигель (1986). Лингвистический запрет: механизмы эвфемизма и дисфемизма (на испанском языке). Служба публикаций Кадисского университета. п. 95.
- ^ «Hijo, ja de puta» (на испанском языке). Королевская испанская академия . Проверено 22 мая 2017 г.
- ^ Де Вера, Густаво (8 апреля 2012 г.). «Удивительное открытие: Тангито сочинил «Бальсу в Ла Трочите» » . Diario Jornada (на испанском языке) . Проверено 3 мая 2017 г.
- ^ Лерну, Пипо (20 декабря 2009 г.). «Великие ценности танго» . Страница/12 (на испанском языке). Группа Октябрь . Проверено 8 мая 2017 г.
- ^ Перейти обратно: а б Фернандес Битар, 2015. с. 55
- ^ «Прощай, Ла Перла: колыбель аргентинского рока и литературный приют ХХ века» . Профиль (на испанском языке). Редакционный профиль. 14 января 2017 года . Проверено 8 мая 2017 г.
- ^ Перейти обратно: а б Вечные диски . Это как все (Радиошоу) (на испанском языке). Буэнос-Айрес, Аргентина: FM Боэдо. 16 июля 2014 г.
- ^ « Только вчера», вторая сторона успеха» (на испанском языке). Тодо Новости . 2 июля 2017 г. Проверено 4 июля 2017 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час Страсбургер, Хуан Мануэль (июнь 2007 г.). «Юбилей: 40 лет со дня «Бальсы», легендарного основания национального рока» . Эль Крониста (на испанском языке). Середина . Проверено 13 июня 2017 г.
- ^ Перейти обратно: а б с «Литто Неббия» отпраздновал 45-летие «Плота» » . Трибьюн (на испанском языке). Горизонтес СА. 20 октября 2012 года . Проверено 14 декабря 2016 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Sitios de interéscultural: La Perla del Once» (на испанском языке). Правительство города Буэнос-Айреса . Проверено 26 декабря 2016 г.
- ^ Перейти обратно: а б Алабаркес, 1993. с. 16
- ^ Перейти обратно: а б Полимени, 2002. с. 68
- ^ Джеймс, 2003. с. 313
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж Диего, Риполь. Национальный рок: История . Сезон 1. Эпизод 2 (на испанском языке). Канал (А).
- ^ Алабарс, 1993. с. 103
- ^ Мансано, 2014. с. 93
- ^ Пинтос, Виктор (1993). Тангито: Правдивая история (на испанском языке). Буэнос-Айрес, Аргентина: Планета. ISBN 950-742-375-3 .
- ^ Кошки (1992). Плот (CD). БМГ Аргентина. ЭЦД 1034.
- ^ Кошки (2002). Плот (CD). Страница/12. ИФПИ 6C07.
- ^ Полимени, 2002. с. 67
- ^ « La balsa» стала первым рок-хитом» . Ла Гасета (на испанском языке). La Gaceta SA, 8 октября 2005 г. Проверено 10 мая 2017 г.
- ^ Алабарс, 1993. с. 43
- ^ Алабарс, 1993. с. 44
- ^ Алабарс, 1993. с. 45
- ^ Адайме, Иван. «Незабываемый RCA: 20 величайших хитов – Лос Гатос» . Вся музыка . Вся медиасеть . Проверено 14 декабря 2016 г.
- ^ Пандольфо, Пало (2010). «Рок начинается» . Может быть, потому что . Сезон 1. Эпизод 2 (на испанском языке). Встреча . Проверено 17 мая 2017 г.
- ^ Диес, Хуан Карлос (2012) [2006]. Мартропия. Беседы со Спинеттой (на испанском языке). Буэнос-Айрес: Агилар. стр. 467–468. ISBN 978-987-04-2677-6 .
- ^ Фишерман, Диего (29 ноября 2009 г.). «Мир в твоих руках» . Страница/12 (на испанском языке) . Проверено 7 апреля 2018 г.
- ^ Кантило, 2000. с. 22
- ^ «Лос Гатос: какое-то время шумно» . Журнал «Панорама» (на испанском языке). Волшебные руины. 23 июня 1970 года . Проверено 10 мая 2017 г.
- ^ Перейти обратно: а б с «Un mar de gente» (на испанском языке). Rock.com.ar. Архивировано из оригинала 26 октября 2013 года . Проверено 5 мая 2017 г.
- ^ Перейти обратно: а б Гонсалес, 2013. с. 242
- ^ «Закрытие журнала Asi» . Журнал Periscopio (на испанском языке). Волшебные руины. 5 мая 1970 года . Проверено 8 мая 2017 г.
- ^ Перейти обратно: а б с «Аргентинские хиппи» . Примера Плана (на испанском языке). Волшебные руины. 8 февраля 1968 года . Проверено 9 мая 2017 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Другие персонажи» (на испанском языке). Волшебные руины . Проверено 9 мая 2017 г.
- ^ Перейти обратно: а б Пандольфо, Пало (2010). «Хиппи» . Может быть, потому что . Сезон 1. Эпизод 3 (на испанском языке). Встреча . Проверено 17 мая 2017 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж Монтиверос, Сантьяго (6 ноября 2011 г.). «Кто написал «Бальсу»? Вопрос, который до сих пор беспокоит Литто Неббиа» (на испанском языке). МДЗ Онлайн. Архивировано из оригинала 20 мая 2017 года . Проверено 17 мая 2017 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и дель Мазо, Мариано (28 ноября 2010 г.). «Две жемчужины» . Страница/12 (на испанском языке). Группа Октябрь . Проверено 17 мая 2017 г.
- ^ Стилетано, Марсело (6 декабря 2001 г.). «Время возвращаться на плот» . Нация (на испанском языке). Нация СА . Проверено 14 декабря 2016 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Лернуд, Пипо (13 января 2013 г.). «Не все продается, но легенда о Тангито продается» . Страница/12 (на испанском языке). Октябрьская группа . Проверено 19 мая 2017 г.
- ^ Урданета, Диего (4 июля 2016 г.). «Pxndx не единственный, кто ворует: 10 величайших плагиатов рока на испанском языке» (на испанском языке). Мексика: Шумно. Порок . Проверено 14 декабря 2016 г.
- ^ Касьеро, Роке (19 сентября 2010 г.). «Анимированные фантазии» . Страница/12 (на испанском языке). Редакция La Página SA . Проверено 14 декабря 2016 г.
Парадоксы жизни: его отец — Альфредо Тот, который был участником Los Gatos, группы, которая утвердила испанский рок с песней «La balsa».
- ^ Пратс, Алан (23 сентября 2015 г.). «#PecesSueltos представляет Evelarre» (на испанском языке). НоФм . Проверено 12 декабря 2017 г.
- ^ Тапиа, Карлос (6 января 2016 г.). «Изобретатель аргентинского рока» . Эль Паис (на испанском языке). Страна СА . Проверено 14 декабря 2016 г.
- ^ Инохоса Лисаррага, Рикардо (1 сентября 2016 г.). «Литто Неббиа, «отец» аргентинского рока: «Вдохновение – это сама жизнь» » . Публиметро (на испанском языке). Группа Эль Комерсио . Проверено 14 декабря 2016 г.
- ^ Маргулис, 1997. с. 39
- ^ Уртадо, Фелипе (12 января 2017 г.). «10 вех 1967 года, фундаментального года для рока» (на испанском языке). Телетрече . Проверено 9 февраля 2017 г.
- ^ Перейти обратно: а б Мараддон, Джей Си (8 сентября 2016 г.). «Язык рока» . Diario Alfil (на испанском языке) . Проверено 18 мая 2017 г.
- ^ Полимени, 2002. с. 69
- ^ «100 из 40: Плот» (на испанском языке). Rock.com.ar. 2005. Архивировано из оригинала 30 июня 2016 года . Проверено 8 марта 2017 г.
- ^ «20 лет назад я выиграл Спинетту» (на испанском языке). 1 августа 2005 г. Архивировано из оригинала 15 октября . Получено 8 , февраля
- ^ «MTV транслирует 100 лучших отечественных рок-песен» . Голос интерьера (на испанском языке). Группа компаний Кларин . 17 марта 2002 года . Проверено 15 декабря 2016 г.
- ^ «Двухсотлетие: 9 июля на официальных торжествах присутствовала толпа» . Нация (на испанском языке). Нация СА. 21 мая 2010 года . Проверено 4 ноября 2017 г.
- ^ Папа Орфано, Вифлеем (21 мая 2010 г.). «Двухсотлетие началось с дани уважения национальному року» . Финансовая сфера (на испанском языке). Нефир С.А. Проверено 4 ноября 2017 г.
Библиография
[ редактировать ]- Алабарсес, Пабло (1 ноября 1993 г.). Между кошками и насильниками: национальный рок в аргентинской культуре (на испанском языке). Колиуэ. ISBN 9505812434 .
- Фернандес Битар, Марсело Даниэль (1 ноября 2015 г.). 50 лет рока в Аргентине (на испанском языке). Случайный дом пингвинов . ISBN 978-9500754170 .
- Гонсалес, Янко (2013). Историческое построение молодежи в Латинской Америке: богема, роканролеро и революционеры (на испанском языке). Своя комната. ISBN 978-9562606400 .
- Кантило, Мигель (2000). Пока, сумасшедший!: Хиппи в Аргентине в семидесятые годы (на испанском языке). Издательство Галерна. ISBN 978-9505564040 .
- Трехстороннее: метисы, синкретизм и гибридизация в звуковом пространстве Латинской Америки (на испанском языке). Акал. 2010. ISBN 978-84-460-3225-0 .
- Маргулис, Марио (1997). Ночная культура: ночная жизнь молодежи Буэнос-Айреса (на испанском языке). Издательство Библос. ISBN 9789507861451 . ISSN 0185-4186 .
{{cite book}}
:|journal=
игнорируется ( помогите ) - Дэниел, Джеймс (июнь 2003 г.). Насилие, запрет и авторитаризм 1955–1976 (PDF) (на испанском языке). Южноамериканский. ISBN 950-07-2344-1 .
- Скатурчио, Фабио (январь 2014 г.). Я Буэнос-Айрес (на испанском языке). Издательство Данкен. ISBN 9789870270300 .
- Подальский, Лаура (июнь 2004 г.). Зеркальный город: трансформация культуры, потребления и пространства в Буэнос-Айресе, 1955–1973 гг . Издательство Университета Темпл. ISBN 978-1-56639-948-7 .
- Мансано, Валерия (2014). « И сейчас среди людей среднего класса один такой...». Молодёжная культура, наркотики и политика в Аргентине, 1960-1980 годы» (PDF) . История и проблемы ХХ века (на испанском языке). Том 5, нет. 5. Современный. стр. 85–104. ISSN 1688-7638 . Проверено 11 июля 2017 г.
- Плоткин, Пабло (июнь 2016 г.). «Музыка кораблекрушений». Rolling Stone Аргентина (на испанском языке). № 219. Рекламные журналы. The Nation SA, стр. 52–68 и 113. ISSN 0329-5656 .
- Полимени, Карлос (2002). Танцы на развалинах: критическая история латиноамериканского рока (на испанском языке). Издательство Библос. ISBN 978-9507862984 . Проверено 4 ноября 2017 г.