Генделя Структура Мессии
Мессия | |
---|---|
Oratorio Джордж Фридрич Гендел | |
![]() Титульный лист Autograph Scorm | |
Год | 1741 |
Период | Барокко |
Текст | Чарльз Джененс , из Библии короля Джеймса и Книга общей молитвы |
Движения | 53 в трех частях |
Счет | S A T B Солисты и хор; инструменты |
Мессия ( HWV 56), англоязычная оратория, составленная Джорджем Фридриком Генделем в 1741 году, структурирована в трех частях, перечисленных здесь в таблицах для их музыкальных условий и библейских источников.
Ораторию
[ редактировать ]Либретто Ветхого взята Чарльза Дженненса из Библии: в основном из Завета Библии короля Джеймса , но с несколькими псалмами , взятыми из книги общей молитвы . [ 1 ] Что касается текста, Джененс прокомментировал: «... субъект превосходит все остальные предметы. Тема Мессия ...». [ 2 ]
Мессия отличается от других ораторий Генделя тем, что он не содержит охватывающего повествования, вместо этого предлагая созерцание о различных аспектах христианского Мессии:
Мессия не является типичным ораторием Генделя; Там нет названных персонажей, как это обычно встречаются в обстановке Хенделя историй Ветхого Завета, возможно, чтобы избежать обвинений в богохульстве. Это медитация, а не драма личностей, лирическая по методу; Повествование истории продолжается под действием, и диалога нет.
Структура и концепция
[ редактировать ]Структура ораторию следует за литургическим годом : часть I, соответствующая Адвению , Рождеству и жизни Иисуса; Часть II с Великой , Пасхой , Вознесением и Пятидесятницей ; и часть III с концом церковного года - разыгрывая с концом времени. Рождение и смерть Иисуса рассказываются в словах Пророка Исаии , наиболее выдающегося источника для либретто. Единственная настоящая «сцена» оратории - это Благовещение пастухам , которое взято из Евангелия от Луки . [ 3 ] [ 4 ] Образы пастуха и ягненка видны во многих движениях, например: в арии «он должен кормить свое стадо, как пастух» (единственная расширенная часть, чтобы поговорить о Мессии на Земле), в открытии части II (» Видишь Агнец Божий »), в хоре« Все, что мы любим овец », и в заключительном хоре работы (« достойный ягненок »).
Сцены
[ редактировать ]Либреттист организовал свой сборник в «сценах», каждый концентрируясь на теме. [ 5 ]
- Часть я
- «Пророчество и реализация Божьего плана искупить человечество при пришествии Мессии»
- Сцена 1 : «Пророчество спасения Исаии» (Движения 2–4)
- Сцена 2 : «Пророчество о пришествии Мессии и вопрос, несмотря на (1), о том, что это может предложить для всего мира» (движения 5–7)
- Сцена 3 : «Пророчество о рождении девственницы» (Движения 8–12)
- Сцена 4 : «Появление ангелов в пастухи» (движения 13–17)
- Сцена 5 : «Ориентирующие чудеса Христа на земле» (Движения 18–21)
- Часть II
- «Достижение искупления жертвой Христа, отказ человечества от предложения Бога и полное поражение человечества при попытке противостоять силе Всемогущего»
- Сцена 1 : «Искусственная жертва, блинка и агония на кресте» (Движения 22–30)
- Сцена 2 : «Его жертвенная смерть, его проход через ад и воскресение» (движения 31–32)
- Сцена 3 : «Его вознесение» (Движение 33)
- Сцена 4 : «Бог раскрывает Свою личность на небесах» (движения 34–35)
- Сцена 5 : «Уитсун, дар языков, начало евангелизации» (Движения 36–39)
- Сцена 6 : «Мир и его правители отвергают Евангелие» (движения 40–41)
- Сцена 7 : «Триумф Бога» (движения 42–44)
- Часть III
- «Гимн Дня Благодарения для окончательного свержения смерти»
- Сцена 1 : «Обещание телесного воскресения и искупления из падения Адама» (движения 45–46)
- Сцена 2 : «Судный день и общее воскресение» (Движения 47–48)
- Сцена 3 : «Победа над смертью и грехом» (Движения 49–52)
- Сцена 4 : «Прославление мессианской жертвы» (Движение 53)
Музыка
[ редактировать ]К тому времени, когда Гендел сочинил Мессию в Лондоне, он уже был успешным и опытным композитором итальянских опер и создал священные работы на основе английских текстов, таких как Utrecht Te Deum 1713 года и Jubilate , а также многочисленные оратории на английских либретти . Для Мессии Хендель использовал ту же музыкальную технику, что и для тех работ, а именно структуры, основанной на хоре и сольном пении.
Оркестр забил прост. Хотя у Ханделя были хорошие игровые игроки в его распоряжение на премьеру Дублина, [ 6 ] Возможно, он был не уверен в том, что игроки по деревянным ветрам , которые могут быть доступны. Оркестр состоит из гобочек , струн и -континуоров клавесина , виолончелло бассо , филонного и фанатного . Две трубы и типани выделяют выбранные движения, в части I песня ангелов, славу Богу в высшей степени , а с Тимпани - заключительные движения как части II, Аллилуйя , так и части III, достойно ягненка .
Только два движения в Мессии являются чисто инструментальными: Увертюра (написанная как «синфони» в автографе Хенделя) и PIFA (пастыр, представляющий пастухи в Вифлееме); И лишь несколько движений - это дуэт или сочетание соло и припева. Соло, как правило, представляют собой комбинацию речитатистов и арии. Ария называются воздухом или песнями, и некоторые из них находятся в форме Da Capo , но редко в строгом смысле (повторяя первый раздел после иногда контрастной средней части). Хендель нашел различные способы свободно использовать формат, чтобы передать значение текста. Иногда стихи из разных библейских источников объединяются в одно движение, однако чаще в последовательных движениях устанавливается когерентный раздел текста, например, первая « сцена » работы, Благовещение спасения , устанавливается как последовательность трех движений: речитатив, ария и хор. Центр части III представляет собой последовательность из шести движений, основанных на отрывке от послания Павла первого к Коринфянам При воскресении мертвых отрывок, который Брамс также выбрал для Ein Deutsches Requiem .
Движения, отмеченные «речитатистом» (Rec.), Являются « SECCO », сопровождаемые только континуо , тогда как рецензии, отмеченные «сопровождением» (ACC.), Сопровождаются дополнительными струнными инструментами. Гендел использовал четыре части голоса, сопрано (ы), альт (а), тенор (t) и бас (б) в сольных и хоровых движениях. Только один раз - хор, разделенный на верхний хор и нижний хор, в противном случае это SATB . Гендель использует настройки полифона и гомофона , чтобы проиллюстрировать текст. Даже полифоны, как правило, заканчиваются драматическим длинным музыкальным отдыхом , за которым следует широкий гомофон. Гендель часто подчеркивает слово расширенными колоратурами , особенно в нескольких движениях, которые являются пародией на музыку, написанную ранее по итальянским текстам. Он использует кантус -фирму на давних повторяющихся нотах, особенно для иллюстрации Божьей речи и величества, например, «для устья Господа говорили об этом» в движении 4 . [ 7 ]
Общие примечания
[ редактировать ]Следующие таблицы организованы по номерам движений. Существует две основные системы нумерации движений Мессии : историческое издание Novello 1959 года (которое основано на более ранних изданиях и содержит 53 движения) и издание Bärenreiter 1965 года в Hallische Hendel-Ausgabe . Не считая некоторых коротких рецензий в качестве отдельных движений, он имеет 47 движений. Сначала дается номер новелло (ноябрь), затем номер Bärenreiter (Bär).
Часть я
[ редактировать ]Ноябрь / медведь | Заголовок | Форма | Библейский источник | Примечания |
---|---|---|---|---|
1 | Синфони | |||
Сцена 1 | ||||
2 | Утешай, утешай, ты, мой народ, говорит твое Бог | Акк. Т | Исаия 40: 1–3 | Исаия, новый Исход |
3 | Ev'ry Valley будет возвышена | Воздух т | Исаия 40: 4 | |
4 | И слава, слава Господа будет раскрыта | Хор | Исаия 40: 5 | |
Сцена 2 | ||||
5 | Так говорит Господь, Господь хозяева Господь, которого вы ищете, вдруг прийти в его храм |
Акк. Беременный | Аггей 2: 6–7 Малахи 3: 1 |
Аггай, великолепие храма Малахи, предстоящий посланник |
6 | Но кто может придерживаться дня его прихода потому что он похож на огонь нефтеперерабатывающего завода |
На | Малахи 3: 2 | |
7 | И он очистит сыновей Леви | хор | Малахи 3: 3 | |
Сцена 3 | ||||
8 | Вот, девственница задумана | Репутатор А | Исаия 7:14 Матфея 1:23 |
Исаия, девственное рождение , цитируемое Мэтью |
9 / 8 | О ты, который рассказываешь хорошим значениям Сиону Встать, сияй |
На его обуви | Исаия 40: 9 Исаия 60: 1 |
|
10 / 9 | Ибо, тьма покрывает землю | Акк. Беременный | Исаия 60: 2–3 | |
11 / 10 | Люди, которые ходили в темноте | Воздух б | Исаия 9: 2 | |
12 / 11 | Для нас родился ребенок | Хор | Исаия 9: 6 | |
Сцена 4 | ||||
13 / 12 | Пифа | Пастораль | ||
14 | В поле были пастухи, пребывающие | Репутатор С | Луки 2: 8 | Евангелие от Луки , Благовещение о пастухах |
15 / 13 | И вот, ангел Господа наткнулся на них | Акк. С | Луки 2: 9 | |
И ангел сказал им | Репутатор С | Луки 2: 9–10 | ||
16 / 14 | И вдруг появился с ангелом | Акк. С | Луки 2:13 | |
17 / 15 | Слава Богу в высшем | Хор | Луки 2:14 | |
Сцена 5 | ||||
18 / 16 | Очень радуйтесь, о дочь Сиона | Воздух с | Захария 9: 9–10 | Захария, Божья провиденциальные отношения |
19 | Тогда будут открыты глаза слепых | Репутатор А | Исаия 35: 5–6 | Исаия, оракул спасения для Израиля |
20 / 17 | Он будет кормить свой стай, как пастух Приди к нему, все, что труд |
Дуэт как | Исаия 40:11 Матфея 11: 28–29 |
Исаия, пастух Мэтью, восхваление отца |
21 / 18 | Его иго легко, его бурфен легкий | Хор | Мэтью 11:30 |
Часть II
[ редактировать ]Нет N / B | Заголовок | Форма | Библейский источник | Примечания |
---|---|---|---|---|
Сцена 1 | ||||
22 / 19 | Видишь ягнца Бога | Хор | Иоанна 1:29 | Свидетельство Джона Крестителя |
23 / 20 | Его презирали и отвергнуты людьми печали Он отдал свою спине |
На | Исаия 53: 3 Исаия 50: 6 |
Песни страдающего слуги 4 , 3 |
24 / 21 | Конечно, он родил наши горя и несли наши печали | Хор | Исаия 53: 4–5 | Человек скорбей , 4 продолжение |
25 / 22 | И с его полосками мы исцелены | Хор | Исаия 53: 5 | |
26 / 23 | Все, что нам нравятся овцы, сбились с пути | Хор | Исаия 53: 6 | |
27 / 24 | Все, что они видят его, смеются, чтобы презрить | Акк. Т | Псалмы 22: 7 | Псалом 22 |
28 / 25 | Он доверял Богу | Хор | Псалмы 22: 8 | |
29 / 26 | Твой упрек разбил его сердце | Акк. Т | Псалмы 69:20 | Псалом 69 |
30 / 27 | Вот, и посмотрите, есть ли скорби | Воздушная т | Плачи 1:12 | Книга плач |
Сцена 2 | ||||
31 / 28 | Он был отрезан из земли живых | Акк. Т | Исаия 53: 8 | Человек скорбей |
32 / 29 | Но ты не оставил его душу в аду | Воздух т | Псалмы 16:10 | Псалом 16 |
Сцена 3 | ||||
33 / 30 | Поднимите свои головы, ворота | Хор | Псалмы 24: 7–10 | Псалом 24 |
Сцена 4 | ||||
34 | К какой из ангелов сказал, что он в любое время | Репутатор Т | Евреям 1: 5 | Послание к евреям |
35 / 31 | Пусть все ангелы Бога поклоняются Ему | Хор | Евреям 1: 6 | |
Сцена 5 | ||||
36 / 32 | Ты поднялся | Воздух B (или а) | Псалмы 68:18 | Псалом 68 |
37 / 33 | Господь дал слово | Хор | Псалмы 68:11 | |
38 / 34 | Как красивые их ноги | Дуэт ai aii хор | Исаия 52: 7 Римлянам 10:15 |
|
39 / 35 | Их звук ушел во все земли | Воздушная т | Римлянам 10:18 Псалмы 19: 4 |
Псалом 19, слава Бога Послание к римлянам |
Сцена 6 | ||||
40 / 36 | Почему народы так яростно бушуют вместе | Воздух б | Псалмы 2: 1–2 | Псалом 2 |
41 / 37 | Позвольте нам сломать их связи на части | Хор | Псалмы 2: 3 | |
42 | Тот, кто живет на небесах | Репутатор Т | Псалмы 2: 4 | |
Сцена 7 | ||||
43 / 38 | Ты будешь сломать их железной стержней | Воздух т | Псалмы 2: 9 | |
44 / 39 | Аллилуйя | Хор | Откровение 19: 6,16 Откровение 11:15 |
Книга Откровения |
Часть III
[ редактировать ]Нет N - B. | Заголовок | Форма | Библейский источник | Примечания |
---|---|---|---|---|
Сцена 1 | ||||
45 / 40 | Я знаю, что мой искупитель живет | Воздух с | Иов 19: 25–26 | Книга работы, Мессианское ожидание |
46 / 41 | С тех пор, как человек пришел смерть | Хор | 1 Коринфянам 15: 21–22 | Пол на воскресении мертвых [ Сломан якорь ] |
Сцена 2 | ||||
47 / 42 | Вот, я говорю тебе загадку | Акк. Беременный | 1 Коринфянам 15: 51–52 | Воскресение тела |
48 / 43 | Труба будет звучать и мертвые будут |
Воздух б | 1 Коринфянам 15: 52–53 | |
Сцена 3 | ||||
49 | Тогда будет принесено в прошлое | Репутатор А | 1 Коринфянам 15:54 | Победа над смертью |
50 / 44 | O Смерть, где твоя жала? | Дуэт в | 1 Коринфянам 15: 55–56 | |
51 / 45 | Но спасибо Богу | Хор | 1 Коринфянам 15:57 | |
52 / 46 | Если Бог будет для нас, кто может быть против нас | Воздух с | Римлянам 8: 31,33–34 | о Уверенность Павла спасении |
Сцена 4 | ||||
53 / 47 | Достойный ягненок, который был убит | Хор | Откровение 5: 12–13 | Существа на небесах дают похвалу |
Аминь | Хор |
Альтернативные движения
[ редактировать ]Гендел пересмотрел работу несколько раз для конкретных выступлений. Альтернативные движения являются частью издания Bärenreiter, номера новелло приведены в скобках.
Нет. | Заголовок | Форма |
---|---|---|
6A. | Но кто может соблюдать | Воздух б |
Но кто может соблюдать | Репутатор А | |
(15) 13а. | Но вот, ангел Господа | Воздушная с |
(18) 16A. | Очень радуйтесь, о дочь Сиона | Воздух с |
(19) | Тогда глаза слепых | Репутатор С |
(20) 17а. | Он будет накормить свой стай | Воздух с |
(36) 32а. | Ты поднялся | Воздух б |
(36) 32b. | Ты поднялся | Воздух с |
(38) 34а. | Как красивые ноги | Воздух с |
(38) 34b. | Как красивые ноги | На |
(39) 35а. | Их звук ушел | Хор |
(43) | Ты сломаешь их | Репутатор Т |
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а беременный Блок, Даниэль И. (2001). «Мессия Генделя: библейские и богословские перспективы» (PDF) . Дидаскалия . 12 (2) . Получено 19 июля 2011 года .
- ^ Heighes, Саймон (1997). «Джордж Фридрич Гендел (1685–1759) / Мессия] Саймон Хейгс, для шестнадцати записей, ACH Herr, Mich Armen Sünder» . Hyperion-records.co.uk . Получено 11 июля 2011 года .
- ^ Гаскон, Дэвид (24 ноября 2007 г.). «Текст до концерта разговоров о Мессии Генделя» . Южная баптистская богословская семинария . Получено 19 июля 2011 года .
- ^ Лакетт, Ричард (1992). Мессия Генделя: праздник . Лондон: Виктор Голланц. ISBN 978-0-575-05286-4 .
- ^ Виккерс, Дэвид (2012). "Мессия (HWV 56)" Священная оратория " . gfhandel.org. Архивировано из оригинала 8 сентября 2012 года . Получено 7 февраля 2013 года .
- ^ «Гунддель в Ирландии» . Гиперион .
- ^ Барроуз, Дональд (1991). Гендель: Мессия . Кембридж (Великобритания): издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-37620-4 .
Источники
[ редактировать ]- Мессия (Гендел) : результаты в Международном проекте библиотеки музыкальных результатов
- Баллы
- Deutsche Handelgesellschaft Edition, под редакцией Friedrich Chrysander , 1902
- Novello Edition, под редакцией Уоткинса Шоу , впервые опубликованного в 1959 году, пересмотрено и выпущено в 1965 году
- Bärenreiter Edition, под редакцией Джона Тобина, опубликовано в 1965 году
- Peters Edition, под редакцией Дональда Берроуза , Vocal Score опубликовано 1972
- Генделя Мессия в Центре компьютерных исследований в гуманитарных науках
Внешние ссылки
[ редактировать ]

- Мессия (Гендель) в Керли
- Георг Фридрих Хиндель / Мессия (1742) / Священная ораторио / слова Чарльза Джененс Опера. Станфорд.edu
- Джордж Фридрич Гендел (1685–1759) / Мессия Саймон Хейдж, для шестнадцати записей, 1997