Фуцзяньская кухня
Фуцзяньская кухня | |||
---|---|---|---|
китайский | Фуцзяньская кухня | ||
| |||
Мини кухня | |||
Традиционный китайский | Фуцзяньская кухня | ||
Упрощенный китайский | Фуцзяньская кухня | ||
|
Часть серии о |
Китайская кухня |
---|
Фуцзяньская кухня или фуцзяньская кухня , также известная как кухня Мин или кухня Хоккиен , является одной из исконных китайских кухонь, заимствованной из кулинарного стиля китайской провинции Фуцзянь , особенно из столицы провинции Фучжоу . «Кухня Фуцзянь» в этой статье относится к кухне жителей провинции Фуцзянь, говорящих на китайском языке. Другие кухни Фуцзянь включают кухню хакка и кухни этнических меньшинств ше и танка . Кухня провинции Фуцзянь известна своей лёгкостью, но ароматностью, мягкостью и нежностью, с особым упором на вкус умами , известный в китайской кулинарии как сяньвэй ( 鲜味 ; 鮮味 ; сянь вэй ; сянь би ), а также сохраняющий оригинальный вкус основные ингредиенты, а не маскируют их. [ 1 ] [ 2 ]
Используется множество разнообразных морепродуктов и лесных деликатесов, в том числе множество разнообразных местных рыб, моллюсков и черепах, а также местные съедобные грибы и побеги бамбука , добытые в прибрежных и горных районах провинции Фуцзянь. [ 2 ] Наиболее часто используемые методы приготовления пищи в кухне региона включают тушение , тушение , приготовление на пару и варку. [ 2 ]
Поскольку жители провинции Фуцзянь часто путешествуют к морю и обратно, их кулинарные обычаи постепенно сформировали уникальную кухню с творческими особенностями. Кухня Фуцзянь славится приготовлением горных блюд и морепродуктов на основе хорошего цвета, аромата и формы, особенно «аромат» и «вкус». Его свежие, нежные, мясистые, нежирные характеристики и особенности широкого спектра супов занимают уникальное место в китайской кухне. [ 3 ]
Особое внимание уделяется мастерству владения ножом и технике приготовления поваров, которые используются для усиления вкуса, аромата и текстуры морепродуктов и других продуктов. [ 2 ] Особое внимание уделяется приготовлению и использованию бульонов и супов. [ 4 ] В кухне региона есть поговорки: «Один бульон можно менять на множество (десять) форм» ( Один суп десять перемен ; Один суп десять перемен ; йи тан ши бьян ; чит стринги sip piàn ) и «Недопустимо для еды не иметь супа» ( Без супа не получится ; без супа не получится ; bù tāng bù xíng ; put thong put hêng ). [ 1 ]
Ферментированный рыбный соус , известный как «креветковое масло» ( 虾油 ; 蝦油 ; xiā yóu ; hâ iû ), также широко используется в кухне наряду с устрицами , крабами и креветками. Арахис (используемый как для пикантных блюд, так и для десертов) также широко распространен, его можно варить, жарить, жарить, измельчать, измельчать или даже превращать в пасту. Арахис можно использовать в качестве гарнира, добавлять в супы и даже добавлять в тушеные или жареные блюда.
Кухня Фуцзянь оказала глубокое влияние на тайваньскую кухню и на зарубежные китайские кухни, встречающиеся в Юго-Восточной Азии (особенно на Малайском архипелаге ), поскольку большинство тайваньских и юго-восточных китайцев имеют корни в провинции Фуцзянь.
Стили
[ редактировать ]Кухня Фуцзянь состоит из нескольких стилей:
- Фучжоу : вкус более легкий по сравнению с другими стилями, часто с одинаково смешанным вкусом кисло-сладкого. Фучжоу славится своими супами, а также использованием ферментированного рыбного соуса и красного дрожжевого риса .
- Путянь/Хэнхва : из прибрежного города Путянь , наиболее известного своими блюдами из морепродуктов, в том числе лорми и моллюсками Доутуо.
- Южный Фуцзянь : вкус сильнее, чем у других фуцзяньских кухонь, что демонстрирует очевидное влияние блюд Юго-Восточной Азии . использование сахара и специй (например, соуса шача и порошка из пяти специй Более распространено различные виды супа медленного приготовления (не совсем похожие на кантонскую традицию ). Встречаются ). Многие блюда подаются с соусами для макания.
- Западная Фуцзянь : горчица и перец часто имеют легкий пряный вкус, а способы приготовления часто включают в себя приготовление на пару, жарку и обжаривание. Еда более соленая и маслянистая по сравнению с другими частями Фуцзянь, обычно основное внимание уделяется мясу, а не морепродуктам.
Приправы
[ редактировать ]Уникальные приправы из провинции Фуцзянь включают рыбный соус , креветочную пасту , сахар , соус шача и консервированные абрикосы . Винный осадок от производства рисового вина также широко используется во всех аспектах кухни региона. Красный дрожжевой рис ( 红麴/红糟酱 ; 紅麴/紅糟醬 ; hóngqū/hóngzāojiàng ; angkhak/angchauchiòng ) также широко используется в кухне Фуцзянь, придавая блюдам розово-красный оттенок, приятный аромат и слегка сладковатый вкус. вкус. [ 5 ]
Фуцзянь также хорошо известен своими «пьяными» (маринованными в вине) блюдами и славится качеством суповых бульонов и основ, используемых для ароматизации блюд, супов и тушеных блюд.
Известные блюда
[ редактировать ]Одним из самых известных блюд фуцзяньской кухни является « Будда прыгает через стену », сложное блюдо, в состав которого входит множество ингредиентов, в том числе акульий плавник , морской огурец , морское ушко и шаосинское вино .
Фуцзянь также известен янпи ( 燕皮 ; yàn pí ; ian phî ), буквально « ласточкиная кожа», тонкая обертка, приготовленная из большого количества нежирного свиного фарша. Эта обертка имеет уникальную текстуру благодаря включению мяса и имеет «укус», похожий на продукты, приготовленные из сурими . Из Янпи делают руян ( 肉燕 ; ròu yàn ; he̍k ian ), разновидность вонтона . [ 4 ]
Английский | Традиционный китайский | Упрощенный китайский | Пиньинь | Пех-э-джи | Описание |
---|---|---|---|---|---|
Чайник | Бак Кут Тех | Бак Кут Тех | чай Роу Гу | бах-кут-те | Буквально означает «мясно-костный чай». Суп из свиных ребрышек, тушенных в бульоне с травами и специями, включая бадьян , корицу , гвоздику и чеснок . Обычно его едят с рисом или лапшой. |
Банмиан | Поверхность доски | Поверхность доски | бонмиан | г-н Ми | Плоский суп с яичной лапшой |
Тушеная лягушка | Тушеная лягушка | Тушеная лягушка | Хуан Мень Тяньцзи | н̂г-бун только ответы | Лягушка, тушеная в вине |
Будда перепрыгивает через стену | Будда перепрыгивает через стену | Будда перепрыгивает через стену | Фо Тяо Цян | хт-рич-чхиуⁿ | Содержит более 30 ингредиентов, в том числе акульий плавник, морское ушко, морской слизень, сушеные гребешки, утка, куриная грудка, свиные ножки , грибы, голубиные яйца и другие ингредиенты. [ 6 ] Легенда гласит, что после того, как блюдо приготовлено, аромат сохраняется, и, почувствовав запах, буддийский монах забыл о своем обете быть вегетарианцем и перепрыгнул через стену, чтобы попробовать блюдо. [ 6 ] |
Моллюски в курином супе | Тушеные морские моллюски в курином супе | Тушеные морские моллюски в курином супе | Цзи Тан Цуан Хуибанг | koe-thng thun-picking-pang | Моллюски, приготовленные в курином бульоне |
Рыбные рулеты с хрустящей кожей | Хрустящий рыбный рулет | Хрустящий рыбный рулет | cuìpí yú juώn | чхе-фо хи-куг | Жареная творожная шкурка с рыбной начинкой |
Гребешок сушеный с редисом | Гребешки и редис | Гребешки и редис | ганбэй луобо | Гребешки и репа кан-поэ чхай-тау | Белая редька , приготовленная на пару с конпоем (сушеным гребешком) и китайской ветчиной |
Пьяные ребрышки | Пьяные свиные ребрышки | Пьяные свиные ребрышки | Зуи Пайгу | протереть пай-кут | Свиные ребрышки, маринованные в вине |
Жемчуг Дракона Восточной Стены | Жемчуг дракона восточной стены | Жемчуг дракона восточной стены | Донг Би Ланчжу | Тонгпек Лев-Чу | Фруктовый лонган с мясной начинкой |
Пять цветов жемчуга | Красочные жемчужные пуговицы | Красочные жемчужные пуговицы | wǔ cǎi zhēnzhū kòu | го-чхай тин-цу-хау | Кальмары тушеные с овощами |
Креветки пяти цветов | Госай Эбимацу | Красочная нить для креветок | У Цуй Ся Сон | Го-чхай Хэ-сён | Жареные нарезанные кубиками креветки и овощи |
Ароматные улитки в вине | Слегка ароматные ломтики раковины | Слегка ароматные ломтики раковины | Аранжировка Цзао Сян Луо Пиань | сердце-чау хьонг-ло-пхиⁿ | Улитки, приготовленные на винном осадке |
Гуа Бао | Разрезать пакет | 刈包 | Гуа Бао | повсюду | Булочки из свиной грудинки |
Мясные полоски с зеленым перцем | Натертая свинина с зеленым перцем | Натертая свинина с зеленым перцем | Цин Цзяо Роу Си | чхеⁿ-цио бах-си | Свиные полоски с зеленым перцем. Он был адаптирован, чтобы стать « перечным стейком » в американской китайской кухне . |
Мин Шэн Го | Фуцзяньские фрукты | Фуцзянь фрукты | Мунь Шэн Гуй | Жареный сырой арахис | |
Я учусь / я учусь | лапша | лапша | Миань Сиань | ми-саⁿ | Тонкая разновидность китайской лапши из пшеничной муки. |
Что ты понимаешь | Пять специй | Пять специй | У Сян | Нго-хион | Жареный ролл в порошке из пяти специй с начинкой из свинины и овощей. Также известен как кекьям или кикиам (локальное произношение на Филиппинах) и лор бак в таких местах, как Индонезия и Малайзия. |
Устричный омлет | Устричный омлет | Устричный омлет | Хэ Цзы Цзянь | о-а-чиан | Омлет с устричной начинкой |
Попиа / Лунпия | Блины/блины | Блины/блины | баобанг/рунбонг | пши-пиаⁿ | Блинчики с начинкой из фасолевого соуса или соевого соуса |
Курица в красном вине | Красная ферментированная курица | Красная ферментированная курица | Хон Зао Цзи | анг-чау-ты | Курица, приготовленная в красном дрожжевом рисе |
Фаршированные рыбные шарики | Рыбные шарики с начинкой | Рыбные шарики с начинкой | Бао Синь Ювань | пау-сим хи-он | Рыбные шарики с мясной начинкой |
Янпи | Янпи | Янпи | выбрал число Пи | Ян Фи | Тонкая обертка, приготовленная из большого количества нежирной свинины. |
В провинции есть много ресторанов, где эти блюда продаются за два юаня , и поэтому они известны как «закусочные за два юаня». В Сямыне местным фирменным блюдом является желе из червей ( 土笋冻 ; 土笋凍 ; tϔ sϔn dòng ), холодец , приготовленный из одного из видов морских арахисовых червей .
См. также
[ редактировать ]- Шасские деликатесы
- Список китайских блюд
- Чайнатаун, Флашинг
- Бруклинский город Фучжоу
- Маленький Фучжоу на Манхэттене (小福州)
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б Ассоциация китайской кухни. Восемь великих кулинарных школ Китая: Ресторан Мин. Фуцзянь: Издательство China Workers Audio и Video ISRC: CN-A47-99-302-00/V.G4.
- ^ Перейти обратно: а б с д Сюй, Вэньюань (2005), Введение в китайскую кулинарную культуру , Издательство Университета Цинхуа, стр. 79–80.
- ^ Чушисю [ постоянная мертвая ссылка ]
- ^ Перейти обратно: а б Григсон, Джейн (январь 1985 г.), Мировой атлас продуктов питания , Bookthrift Company, ISBN 978-0-671-07211-7
- ^ Ху, Шиу-ин (2005), Пищевые растения Китая , Издательство Китайского университета
- ^ Перейти обратно: а б «Кухня Фуцзянь. Архивировано 31 июля 2013 г. на Wayback Machine Beautyfujian.com. Архивировано 10 июля 2011 г. на Wayback Machine . По состоянию на июнь 2011 г.