Расширенное единое слоговое письмо канадских аборигенов
Единый канадский Расширенное слоговое письмо аборигенов | |
---|---|
Диапазон | U+18B0..U+18FF (80 кодовых точек) |
Самолет | БМП |
Скрипты | Канадский абориген |
Основные алфавиты | Полагать оджибве Дин Перевозчик |
Назначенный | 70 кодовых точек |
Неиспользованный | 10 зарезервированных кодовых точек |
История версий Юникода | |
5.2 (2009) | 70 (+70) |
Документация Юникод | |
Таблица кодов ∣ Веб-страница | |
Примечание : [1] [2] |
Расширенное унифицированное слоговое письмо канадских аборигенов — это блок Юникода , содержащий расширения канадского слогового письма, содержащихся в блоке Юникод унифицированного слогового письма канадских аборигенов, для некоторых диалектов кри , оджибве , дене и перевозчика .
Расширенное единое слоговое письмо канадских аборигенов [1] [2] Официальная таблица кодов Консорциума Unicode (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | А | Б | С | Д | И | Ф | |
U + 18Bx | ᢰ | ᢱ | ᢲ | ᢳ | ᢴ | ᢵ | ᢶ | ᢷ | ᢸ | ᢹ | ᢺ | ᢻ | ᢼ | ᢽ | ᢾ | ᢿ |
U + 18Cx | ᣀ | ᣁ | ᣂ | ᣃ | ᣄ | ᣅ | ᣆ | ᣇ | ᣈ | ᣉ | ᣊ | ᣋ | ᣌ | ᣍ | ᣎ | ᣏ |
U + 18Dx | ᣐ | ᣑ | ᣒ | ᣓ | ᣔ | ᣕ | ᣖ | ᣗ | ᣘ | ᣙ | ᣚ | ᣛ | ᣜ | ᣝ | ᣞ | ᣟ |
U + 18 Экс | ᣠ | ᣡ | ᣢ | ᣣ | ᣤ | ᣥ | ᣦ | ᣧ | ᣨ | ᣩ | ᣪ | ᣫ | ᣬ | ᣭ | ᣮ | ᣯ |
U + 18Fx | ᣰ | ᣱ | ᣲ | ᣳ | ᣴ | ᣵ | ||||||||||
Примечания |
История [ править ]
В следующих документах, связанных с Unicode, описаны цель и процесс определения конкретных символов в расширенном блоке Unified Canadian Aboriginal Syllabics:
Версия | Окончательные кодовые точки [а] | Считать | L2 Идентификатор | рабочей группы 2 Идентификатор | Документ |
---|---|---|---|---|---|
5.2 | U + 18B0..18F5 | 70 | Л2/08-149 | N3437 | Эверсон, Майкл ; Харви, Крис (12 апреля 2008 г.), предварительное предложение по кодированию дополнительных канадских слогов в UCS. |
Л2/08-132Р | N3427R | Эверсон, Майкл; Харви, Крис (11 мая 2008 г.), Предложение закодировать 39 унифицированных слогов канадских аборигенов. | |||
Л2/08-318 | N3453 (pdf , doc ) | Умамахесваран, В.С. (13 августа 2008 г.), «M52.19», Неподтвержденный протокол заседания РГ 2 52 | |||
Л2/08-342 | N3507 | Эверсон, Майкл (6 октября 2008 г.), Предложение закодировать дополнительную унифицированную слоговую речь канадских аборигенов. | |||
Л2/08-161Р2 | Мур, Лиза (05 ноября 2008 г.), «Слоговое письмо канадских аборигенов», UTC № 115 минут. | ||||
Л2/08-412 | N3553 (pdf , doc ) | Умамахесваран, В.С. (05.11.2008), «M53.14, M53.23», Неподтвержденный протокол заседания РГ 2 53 | |||
Л2/08-361 | Мур, Лиза (02 декабря 2008 г.), «Консенсус 117-C16, 117-C17», UTC № 117 минут. | ||||
Л2/09-003Р | Мур, Лиза (12 февраля 2009 г.), «B.15.6», UTC № 118 / L2 № 215 минут. | ||||
Л2/09-018Р | N3533R | Эверсон, Майкл (24 февраля 2009 г.), Предлагаемая редакция расширенного блока Единого слогового письма канадских аборигенов | |||
Л2/09-234 | N3603 (pdf , док ) | Умамахесваран, В.С. (08 июля 2009 г.), «M54.01», Неподтвержденный протокол заседания РГ 2 54 | |||
Л2/21-088 | Кинг, Кевин (06 апреля 2021 г.), Предлагаемые изменения к репрезентативным символам кодовых таблиц Единого слогового письма канадских аборигенов. | ||||
Л2/21-073 | Андерсон, Дебора; Уистлер, Кен; Пурнадер, Рузбе; Мур, Лиза; Лян, Хай (23 апреля 2021 г.), «2. Единая слоговая речь канадских аборигенов», Рекомендации для UTC № 167, апрель 2021 г., по предложениям сценариев. | ||||
Л2/21-066 | Мур, Лиза (05.05.2021), «Специальный отчет по сценарию B», UTC № 167. протокол UTC принимает к сведению документ L2/21-088, но не предпринимает дальнейших действий. | ||||
Л2/21-141 | Кинг, Кевин (07 июля 2021 г.), Предлагаемые изменения в репрезентативных глифах кодовых таблиц Единого слогового письма канадских аборигенов [затрагивает U + 18DB, 18EC, 18F1-18F2, 18F5] | ||||
Л2/21-130 | Андерсон, Дебора; Уистлер, Кен; Пурнадер, Рузбе; Лян, Хай (26 июля 2021 г.), «4. Единая слоговая речь канадских аборигенов», Рекомендации для UTC № 168, июль 2021 г., по предложениям сценариев. | ||||
Л2/21-123 | Каммингс, Крейг (03 августа 2021 г.), «Консенсус 168-C21», проект протокола собрания 168 UTC , принять 186 изменений для глифов в едином слоговом письме аборигенов Канады и расширенных блоках единого слогового письма канадских аборигенов. | ||||
|
Ссылки [ править ]
- ^ «База данных символов Юникода» . Стандарт Юникод . Проверено 26 июля 2023 г.
- ^ «Перечисленные версии стандарта Unicode» . Стандарт Юникод . Проверено 26 июля 2023 г.