Jump to content

Грамотность в Канаде

Грамотность – это навык, который ценится канадским правительством, которое с 2007 года руководит усилиями по повышению грамотности через Канадское управление по трудоустройству и социальному развитию по грамотности и основным навыкам. [ 1 ] ОЭСР сообщила , что почти половина В 2021 году Программа международной оценки компетенций взрослых канадцев имеют оценки ниже уровня средней школы. [ 2 ]

Колониализм (1600–1762 гг.)

[ редактировать ]

Исследования уровня грамотности канадцев в колониальные времена во многом основываются на изучении соотношения подписей и отметок в приходских актах (регистрациях рождения, крещения и бракосочетания). XIX века Хотя некоторые исследователи пришли к выводу, что подсчет подписей, взятых из реестров браков во Франции , близко соответствовал тестам на грамотность, проводимым военнослужащим, [ 3 ] другие считают эту методологию «относительно лишенным воображения подходом к сложным практикам и событиям, которые можно было бы назвать грамотностью». [ 4 ] : 1–2  Однако переписи населения, датированные 1666 годом, и официальные отчеты Новой Франции не дают собственных подсказок об уровне грамотности населения, поэтому оставляют мало вариантов с точки зрения материалов, на основе которых можно сделать оценки уровня литературности. [ нужна ссылка ]

В своем исследовании уровня грамотности среди взрослых мужчин и женщин в Новой Франции Трудель обнаружил, что в 1663 году из 1224 женатых людей в Новой Франции 59% женихов и 46% невест подписывали свои имена. Однако менее 40% из более чем 3000 жителей колонии были коренными жителями, и поэтому количество подписей, вероятно, отражало уровень грамотности во Франции, а не в Новой Франции. [ 5 ] Исследование Магнусона выявило тенденцию: уровень подписей в период 1680–1699 годов составлял 42% для мужчин и 30% для женщин; в 1657–1715 гг. они составляли 45% мужчин и 43% женщин; в 1745–1754 гг. у женщин они были выше, чем у мужчин. [ 6 ] Он считал, что эта тенденция к росту способности женщин подписывать документы во многом объясняется увеличением числа женских религиозных орденов и пропорционально более активной ролью женщин в здравоохранении и образовании; мужские религиозные ордена в основном служили приходскими священниками, миссионерами , военными капелланами и исследователями. Первая газета Канады — Halifax Gazette — начала выходить в 1752 году. [ 7 ]

От британского завоевания (1763 г.) к Конфедерации (1867 г.)

[ редактировать ]

Окончание Семилетней войны в 1763 году позволило Квебеку приобрести два типографа в Филадельфии и начать печатать двуязычную «Квебекскую хронику-телеграф» в 1764 году, а в 1785 году Флери Месплет начал публикацию « Монреальской газеты» , которая сейчас [ когда? ] старейшая продолжающаяся газета в стране. [ 7 ]

В 19 веке печать стала более доступной, а литература во многих ее формах стала гораздо более доступной. [ 8 ] Тем не менее, обучение населения Канады чтению и письму по-прежнему оставалось сложной задачей. Обеспокоенные сильным присутствием франко-канадцев в колонии, британские власти неоднократно пытались помочь создать школы, которые находились вне контроля религиозных властей, но эти усилия были в значительной степени подорваны католической церковью , а затем и англиканским духовенством. [ 9 ]

Начиная с начала 1820-х годов в Нижней Канаде классическая учебная программа колледжа, которая контролировалась церковью, подвергалась растущей критике: люди говорили, что она в первую очередь подходит для подготовки священников в то время, когда нижние канадцы конкурировали с «иностранной промышленностью и торговли и с иммигрантами, которые монополизировали торговлю». [ 4 ] Католическая, а затем и англиканская реакция на попытки продвигать приходские школы были сосредоточены на «опасностях народной грамотности». [ 9 ] оба выступили против учебной программы, которая поощряла непрофессиональное чтение Библии и «предупреждала о злых и деморализующих тенденциях нерегулируемого чтения в целом». [ 4 ]

Несмотря на это, изобретение печатного станка заложило основы современной эпохи и всеобщей социальной грамотности, и, таким образом, со временем «технологически грамотность перешла из рук элиты в руки населения в целом. Исторические факторы и социально-политические факторы». условия, однако, определили степень достижения всеобщей социальной грамотности». [ 10 ]

В 1871 году только около половины франко-канадских мужчин сообщили, что они грамотны, тогда как 90 процентов других канадских мужчин заявили, что умеют читать и писать. Информация из выборки канадского проекта семей переписи 1901 года в Канаде показала, что уровень грамотности среди французских канадцев и других канадцев увеличился, что измеряется способностью мужчин в возрасте от 16 до 65 лет отвечать на вопросы грамотности. [ 11 ] Обязательное посещение школ было законодательно закреплено в конце 19 века во всех провинциях, кроме Квебека , но к тому времени изменение отношения родителей к образованию означало, что многие дети уже посещали школу регулярно. [ 9 ] В отличие от акцента школьных пропагандистов на формировании характера, формировании ценностей, развитии политических и социальных взглядов и правильном поведении, многие родители поддерживали школьное обучение, потому что хотели, чтобы их дети научились читать, писать и считать . [ 9 ] Были предприняты попытки оказать власть и религиозное, моральное, экономическое/профессиональное и социальное/культурное влияние на детей, которые учились читать, диктуя содержание своих школьных читателей, но педагоги вырвались из-под этого влияния и также преподавали литературу более детским детям. -центрированная перспектива: чтение ради удовольствия. [ 12 ]

Изменения в образовании в Квебеке начались в результате масштабного расследования в начале « Тихой революции » в начале 1960-х годов. В ответ на полученные рекомендации правительство Квебека модернизировало школьную систему, пытаясь повысить общий образовательный уровень франкоязычного населения и подготовить более квалифицированную рабочую силу. Руководство католической церкви было отвергнуто в пользу государственной администрации, и школьным советам по всей провинции были выделены значительно увеличенные бюджеты. [ 9 ]

Со временем и в результате продолжающихся исследований уровня грамотности канадцев определение грамотности перешло от дихотомического (либо человек мог, либо не мог написать свое имя, был грамотным или неграмотным) к такому, которое учитывало многомерность грамотности. наряду с качественными и количественными аспектами грамотности. В 1970-х годах такие организации, как Канадская ассоциация образования взрослых, считали, что для достижения функциональной грамотности необходимо окончить 8-й класс. Изучение данных переписи 1976 года показало, что среди канадцев в возрасте 15 лет и старше 4 376 655 человек, или 28,4%, сообщили об уровне школьного образования ниже 9 класса и, таким образом, считались функционально неграмотными. [ 10 ] Однако в 1991 году ЮНЕСКО официально заявила, что использование Канадой уровня образования в качестве косвенного показателя грамотности не так надежно, как прямая оценка. [ 13 ] Это привело к разработке профессиональных тестов, которые более непосредственно измеряют грамотность чтения. [ 14 ]

Прямые систематические измерения грамотности в Канаде, с 1987 г. по настоящее время.

[ редактировать ]

Канада провела свое первое исследование грамотности в 1987 году, в ходе которого выяснилось, что в Канаде проживает более пяти миллионов функционально неграмотных взрослых, или 24 процента взрослого населения. Затем Статистическое управление Канады провело три национальных и международных исследования грамотности взрослого населения. Первое исследование было проведено в 1989 году по заказу Министерства кадров и развития навыков Канады . Это первое исследование называлось «Навыки грамотности, используемые в повседневной деятельности» и было создано по образцу опроса молодых людей в США, проведенного в 1985 году. Это была первая попытка в Канаде разработать показатели навыков, которые можно было бы считать сопоставимыми на разных языках. Грамотность впервые измерялась по совокупности навыков. Опрос показал, что 16% канадцев имели слишком ограниченные навыки грамотности, чтобы справиться с большей частью печатных материалов, встречающихся в повседневной жизни, а 22% считались «узкими читателями». [ 14 ]

В 1994–1995 годах Канада участвовала в первой межстрановой и многоязычной оценке грамотности взрослого населения — Международном обследовании грамотности взрослых. стратифицированная многоэтапная вероятностная выборка Для отбора выборки из совокупности переписи использовалась . Выборка была разработана таким образом, чтобы получить отдельные выборки для двух официальных языков Канады, английского и французского , а участников оценивали по таким параметрам, как прозаическая грамотность, документальная грамотность и количественная грамотность. Опрос показал, что среди канадцев в возрасте от 16 до 65 лет 42,2% набрали два самых низких уровня по прозе и количественной грамотности, а 43% - по документальной грамотности. [ 14 ] Исследование выявило множество важных корреляций, среди которых была сильная и правдоподобная связь между грамотностью и экономическим потенциалом страны.

В 2003 году Канада приняла участие в обследовании грамотности и жизненных навыков взрослых; этот опрос содержал идентичные меры для оценки навыков прозы и документальной грамотности, что позволяло сравнивать результаты опроса по этим двум показателям. Это исследование показало, что 41,9% канадцев в возрасте от 16 до 65 лет набрали два самых низких уровня прозаической грамотности, а 42,6% - по документальной грамотности. [ 14 ] демонстрируя незначительное улучшение по обеим шкалам.

  1. ^ «Справочная информация: Управление грамотности и основных навыков» . Правительство Канады.
  2. ^ Чин, Фаличе (9 июля 2021 г.) [17 января 2021 г.]. «Почти половина взрослых канадцев борются с грамотностью — и это плохо для экономики» . Радио Си-Би-Си .
  3. ^ Фюре, Франсуа (1977). Чтение и письмо: французская грамотность от Кальвина до Жюля Ферри (на французском языке). Париж: Editions de Minuit. п. 353.
  4. ^ Jump up to: а б с Кертис, Брюс (2007). «За пределами подписной грамотности: новые направления исследований» . Исторические исследования в образовании . 19 (осенний специальный выпуск): 1–12 . Проверено 23 октября 2012 г.
  5. ^
  6. ^
  7. ^ Jump up to: а б «Газеты» . Канадская энциклопедия . Институт истории-доминиона. Архивировано из оригинала 14 октября 2013 года . Проверено 29 октября 2012 г.
  8. ^ Алиага-Бюшенау, Ана-Изабель (2004). Опасный потенциал чтения: читатели и переговоры о власти в избранных повествованиях девятнадцатого века . Нью-Йорк: Рутледж. п. 202. ИСБН  978-0-415-96833-1 .
  9. ^ Jump up to: а б с д и «История образования» . Канадская энциклопедия . Институт истории-доминиона. Архивировано из оригинала 17 ноября 2013 года . Проверено 28 октября 2012 г.
  10. ^ Jump up to: а б Томас, Одри М. (1983), «Неграмотность среди взрослых в Канаде — проблема» , Специальный документ 42 , Оттава: Канадская комиссия по делам ЮНЕСКО, заархивировано из оригинала 19 июля 2012 г.
  11. ^ Грин, А; Маккиннон, М.; Миннс, К. (2005). «Заметно их отсутствие: французские канадцы и заселение канадского Запада» (PDF) . Журнал экономической истории . 65 (3): 822–849. дои : 10.1017/S0022050705000306 . JSTOR   3875019 . S2CID   232330754 .
  12. ^ Мерфи, Шэрон (2012). «Возврат удовольствия от обучения чтению» . Языковые искусства . 89 (5): 318–328. дои : 10.58680/la201219340 . Проверено 23 октября 2012 г.
  13. ^ «Функциональная грамотность в Восточной и Западной Европе» (PDF) . Институт образования ЮНЕСКО . Проверено 28 октября 2012 г.
  14. ^ Jump up to: а б с д Грамотность для жизни: дополнительные результаты исследования грамотности и жизненных навыков взрослых . ОЭСР. 20 декабря 2011 г. doi : 10.1787/9789264091269-en . ISBN  978-9-264-09126-9 . Проверено 5 февраля 2023 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d5075097c7d869d146dc3bf64bf60a7b__1721070600
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d5/7b/d5075097c7d869d146dc3bf64bf60a7b.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Literacy in Canada - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)