Jump to content

Виктор Франкенштейн

(Перенаправлено с доктора Франкенштейна )
Виктор Франкенштейн
Франкенштейн; или персонаж «Современный Прометей»
Виктор Франкенштейн отшатывается от своего творения
Создано Мэри Шелли
На фото Огастес Филлипс
Колин Клайв
Седрик Хардвик
Питер Кушинг
Ральф Бейтс
Кеннет Брана
Бенедикт Камбербэтч
Стинг
Джонни Ли Миллер
Алек Ньюман
Сэмюэл Уэст
Аден Янг
Дэвид Андерс
Гарри Тредэвэй
Хелен МакКрори
Рауль Хулиа
Джеймс МакЭвой
Тим Карри
Хантер Фостер
Оскар Айзек
Озвучивает Чарли, держись
Артур Дарвилл
Информация во вселенной
Псевдоним Доктор Франкенштейн, Генрих «Генрих» фон Франкенштейн (фильм 1931 года), Безумный учёный , Современный Прометей
Пол Мужской
Занятие Ученый
Семья Родители:
  • Альфонс Франкенштейн (отец)
  • Кэролайн Бофорт (мать)

Братья и сестры:

  • Эрнест Франкенштейн (младший брат)
  • Уильям Франкенштейн (младший брат)
  • Элизабет Лавенца (приемная сестра)

Потомки:

Супруг Элизабет Лавенца (приемная сестра/жена)
Религия христианин ( римско-католик )
Источник Неаполь , Италия
Национальность швейцарский

Виктор Франкенштейн — вымышленный персонаж, главный герой и главный герой романа Мэри Шелли 1818 года « ; Франкенштейн» или Современный Прометей . Он — швейцарский учёный (родился в Неаполе , Италия ), который после изучения химических процессов и распада живых существ получает представление о создании жизни и даёт жизнь своему собственному существу (часто называемому монстром Франкенштейна , или часто в просторечии называемый просто «Франкенштейн»). Позже Виктор сожалеет о том, что вмешался в природу посредством своего творения, поскольку он непреднамеренно подвергает опасности свою жизнь, а также жизнь своей семьи и друзей, когда существо пытается отомстить ему. Впервые он появляется в романе, когда пытается поймать монстра возле Северного полюса , и его спасают от смерти Роберт Уолтон и его команда.

Считается, что некоторые аспекты персонажа были вдохновлены алхимиком 17-го века Иоганном Конрадом Диппелем . Наверняка автору и людям из ее окружения были известны эксперимент с электричеством и мертвыми тканями Луиджи Гальвани и его племянника Антонио Альдини и работы Алессандро Вольты в Университете Павии . [ нужна ссылка ]

Происхождение персонажа

[ редактировать ]

Перси Шелли , муж Мэри, оказал значительное влияние на персонажа. Виктор был псевдонимом Перси Шелли, как и в сборнике стихов, который он написал вместе со своей сестрой Элизабет, « Оригинальная поэзия Виктора и Казира» . [ 1 ] Есть предположение, что Перси был одной из моделей Мэри Шелли для Виктора Франкенштейна; будучи студентом Итонского колледжа , он «экспериментировал с электричеством и магнетизмом, а также с порохом и многочисленными химическими реакциями», а его комнаты в Оксфордском университете были заполнены научным оборудованием. [ 2 ] Перси Шелли был первенцем богатого сельского сквайра с политическими связями и потомком сэра Биши Шелли , 1-го баронета замка Геринг , и Ричарда Фицалана, 10-го графа Арундела . [ 3 ] Как сказано в романе, семья Франкенштейна — одна из самых выдающихся в Женевской республике, а его предки были советниками и синдиками. Сестру Перси Шелли и приемную сестру Франкенштейна звали Элизабет. 22 февраля 1815 года Мэри Шелли родила ребенка на два месяца раньше срока; ребенок умер через две недели. [ 4 ] Вопрос об ответственности Франкенштейна перед существом – в некотором роде как ответственность родителя перед ребенком – является одной из главных тем книги.

Один из персонажей Франсуа-Феликса Ногаре [ fr ] повести «Зеркало текущих событий или красота для того, кто предложит самую высокую цену », опубликованной в 1790 году, - изобретатель по имени «Вак-вик-ваук-ан-сон-Франкештейн», [ 5 ] затем сокращенно до «Франкештейн», но нет никаких доказательств того, что Шелли его прочитала. [ 6 ]

Виктор Франкенштейн родился в Неаполе (согласно изданию 1831 года романа Шелли) в швейцарской семье . [ 7 ] Он был сыном Альфонса Франкенштейна и Кэролайн Бофорт, которые умерли от скарлатины, когда Виктору было 17 лет. [ 8 ] Он описывает свое происхождение так: «Я по рождению женевец ; и моя семья — одна из самых выдающихся в этой республике. Мои предки в течение многих лет были советниками и синдиками ; и мой отец занимал несколько общественных должностей с честью и репутацией. ." [ 9 ] У Франкенштейна есть два младших брата — Уильям, младший, и Эрнест, средний ребенок. [ 10 ] Франкенштейн влюбляется в Элизабет Лавенцу , которая стала его приёмной сестрой (его кровной кузиной в издании 1818 года) и, в конце концов, его невестой . [ 11 ]

В детстве Франкенштейн интересовался работами алхимиков, таких как Корнелий Агриппа , Парацельс и Альберт Великий , и он жаждет открыть легендарный эликсир жизни . В пятнадцать лет он теряет интерес как к этим занятиям, так и к науке в целом после того, как видит разрушенное ударом молнии дерево теорию электричества и учёный объясняет ему . Ему кажется, что о мире на самом деле ничего знать невозможно, и вместо этого он посвящает себя изучению математики , которую он описывает как «построенную на прочном фундаменте». [ 12 ] Однако в Ингольштадтском университете в Баварии Франкенштейн увлекся химией . [ 12 ] и в течение двух лет его целеустремленность и научные способности позволяют ему делать открытия, которые вызывают восхищение в университете. Затем ему становится интересно узнать о природе жизни, и его исследования приводят его к чудесному открытию, которое позволяет ему создавать жизнь в неодушевленной материи. [ 13 ]

Собрав гуманоидное существо посредством сборки трупов и неоднозначными способами, включающими электричество существа , Франкенштейн успешно воплощает его в жизнь, но приходит в ужас от уродства . [ 14 ] Он бежит от своего творения, которое исчезает [ 14 ] и после нескольких негативных встреч с местными жителями клянется отомстить своему создателю. [ 15 ] Когда его младшего брата Уильяма находят убитым , Франкенштейн мгновенно понимает, что его творение — убийца. [ 10 ] но ничего не говорит. Домработницу Франкенштейнов Жюстин обвиняют в смерти мальчика и казнят ; Франкенштейна терзает чувство вины , но он не раскрывает правду, потому что думает, что никто не поверит его истории, и боится реакции, которую может спровоцировать такая история. [ 16 ]

Существо приближается к Франкенштейну и умоляет его создать для него спутницу женского пола. [ 17 ] Франкенштейн соглашается, но в конечном итоге уничтожает это творение, опасаясь самой идеи расы монстров. В ярости существо клянется отомстить; он убивает Генри Клерваля, лучшего друга Франкенштейна, и обещает Франкенштейну: «Я буду с тобой в твою брачную ночь». [ 18 ] Существо сдерживает свое обещание, задушив Элизабет на ее супружеском ложе. Через несколько дней отец Франкенштейна умирает от горя . [ 19 ] Не имея другого смысла жить, Франкенштейн посвящает свою жизнь уничтожению этого существа. [ 20 ]

Франкенштейн преследует «Изверга» или « Демона » (как он называет свое творение) до Арктики , намереваясь уничтожить его. Хотя его спасает корабль, пытающийся совершить экспедицию на Северный полюс , он умирает, рассказав свою историю капитану корабля Роберту Уолтону. Его создание, обнаружив смерть своего создателя, охвачено печалью и виной и клянется покончить жизнь самоубийством , сжег себя заживо на «самой северной оконечности земного шара»; Затем он исчезает, и его больше никогда не увидят и не услышат. [ 20 ]

Характеристика

[ редактировать ]

В то время как во многих последующих экранизациях (особенно в фильме 1931 года «Франкенштейн» и «Hammer Films» сериале с Питером Кушингом в главной роли ) Франкенштейн изображался как прототип « безумного учёного », в романе он изображался как трагическая фигура .

В книге Франкенштейн обладает многими чертами великого ученого. В юном возрасте у него появилась инициатива изучать естественную философию и математику. [ 12 ] Став взрослым , он приписывает свои достижения в химии усилиям, которые он вложил в эту дисциплину, а не своему интеллекту. [ 13 ] Франкенштейн также очень интересуется миром и даже вспоминает, что некоторые из его самых ранних воспоминаний были его осознанием законов природы. [ 12 ] Именно его любопытство к причине жизни привело его к созданию монстра. [ 13 ]

Одержимость играет важную роль в развитии характера Франкенштейна. Во-первых, в детстве он был одержим чтением книг по алхимии , астрологии и другим лженаукам . [ 12 ] Позже, будучи молодым человеком, он часто проводит целую ночь, работая в своей лаборатории. Затем он увлекается изучением наук о жизни , в основном занимаясь смертью и реанимацией трупов. [ 13 ] Наконец, после того, как монстр создан, Франкенштейна охватывает чувство вины, отчаяния и сожаления, что заставляет его зацикливаться на природе своего творения и жаждать мести.

Мифологические влияния

[ редактировать ]
Фронтиспис издания 1831 года .
Фелисите де Лемуана Жанлис .

Мэри Шелли В романе представлена ​​прометеева тема неповиновения богам со ссылкой на мифологического героя. Название романа перекликается с призывом французского философа-материалиста Ламетри (1709-1751) в 1747 году в его машине «Человек » к пришествию «нового Прометея», который приведет в движение воссозданную человеческую машину. [ 21 ] [ № 1 ]

Название романа перекликается с призывом французского философа-материалиста Ламетри (1709-1751) в 1747 году в его машине «Человек » к пришествию «нового Прометея», который приведет в движение воссозданную человеческую машину. [ 21 ] [ Н 2 ]

Мэри Шелли не изобретала выражения, которое уже использовалось в начале XVIII века, а ближе к его концу — Иммануилом Кантом , [ 22 ] и Франкенштейн выходит далеко за пределы технического субстрата, представляя, помимо заимствований из мифа , метафизические , эстетические и этические аспекты. [ 23 ]

Франкенштейн рассказывает историю человека, стремящегося превзойти свое состояние, сродни состоянию Икара , человека-птицы, уничтоженного физическим порядком вселенной. [ 24 ] восемнадцатого века Это также напоминает более позднего Фауста ; [ 25 ] Шелли ссылается на фаустовскую идею о том, что знание опьяняет душу и оказывается опасным, когда оно становится чрезмерным, становясь само по себе «укусом змеи». [ 26 ] Франкенштейн также напоминает Пигмалиона , [ 26 ] король Кипра и скульптор, влюбленный в только что законченную статую женщины, новую Галатею из плоти и крови после того, как Афродита вдохнула в нее жизнь. [ 27 ]

В романе есть и намеки на донжуанизм : поиски героя никогда не удовлетворяются и, как статуя полководца, [ 28 ] появляется монстр и погружает Франкенштейна в недра психологического ада, [ 29 ] чей огонь является «укусом» оледенения. Франкенштейн также напоминает Пигмалиона , [ 26 ] король Кипра и скульптор, влюбленный в только что законченную статую женщины, новую Галатею из плоти и крови после того, как Афродита вдохнула в нее жизнь. [ 30 ] Последний миф был известен Мэри Шелли , которая прочитала его прежде всего в « Новых рассказах моро и новых исторических событиях» , опубликованных мадам де Жанлис в 1802 году. [ 31 ] [ 32 ] затем в Джона Драйдена , снова опубликованном в 1810 году: переводе [ 33 ] [ Н 3 ] и о котором она также знала из Рамо » « Пигмалиона (1748 г.), [ Н 4 ] редукции которых для фортепиано циркулировали по всей Европе . [ 34 ]

Отсылки к оригинальному мифу о Прометее.

[ редактировать ]
Прометей Эдуарда Мюллера (1828-1895).

Мэри Шелли сначала обращается к греческому мифу о Прометее, который борется против всемогущества Зевса , похищает огонь с Олимпа и приносит его человечеству, чтобы помочь и спасти его. В этой версии мифа мятежный Титан намеревается сломать человеческую судьбу, дав им основной элемент энергии и, следовательно, технологий, а также символ Знания. Он — Прометей Пирофор , носитель, переносчик и поставщик огня. Этот Прометей, чье имя означает «Кормитель», видит за пределами человеческого состояния, с которым он дружит. Как Титан, он наслаждается бессмертием, и наказание его, по мнению Эсхила , — быть прикованным к горе Кавказ в Индии и подвергаться пыткам орла, который каждый день грызет его печень, регенерируя ее по ночам. Байрон также написал своего «Прометея» . [ 35 ] [ 36 ] но работа, зарождение и происхождение которой Мэри Шелли могла, по крайней мере, знать, [ 37 ] ибо оно было написано после того, как Франкенштейн между 1818 и 1819 годами был ее любовником, а затем мужем, Перси Биши Шелли » «Освобожденный Прометей , четырехактная пьеса, изображающая Титана, более или менее смешанного с Люцифером из Мильтона « Потерянного рая» , поборник моральных и гуманитарных добродетелей, освободившийся от ига Юпитера и возвещающий освобождение человечества. [ 38 ]

Вероятно, именно из « Прометея » Овидия Мэри Шелли почерпнула как идею живого гуманоида , так и метод вдохнуть в него жизнь. [ 39 ] То, что было работой Титана, стало работой смертного, но опьяненного наукой до такой степени, что он поверил в свое бессмертие. Подобно Титану, он использует ноу-хау, в данном случае приобретенные путем изучения, в частности, так называемых естественных наук, физики и химии . [ 40 ]

Однако во многом это отход от « Освобожденного Прометея» , который сочетает в себе освобождение мятежного героя с падением жестокого бога, принципа и символа зла . [ 23 ] Катастрофа принимает космические масштабы, и надежды современной души сосредоточены на наступлении новой вселенной. [ 41 ] Упрямая вера Шелли в окончательный триумф любви и путь Золотого века. [ Н 5 ] осуществляется в победе над Злом героя, свободного от всякой порока и вполне достойного представлять Добро . [ 42 ] Очищенный страданиями, наполненный смирением и мужественностью , отрекшийся от своей древней гордости и ненависти, он становится на своей скале фигурой Христа на кресте. Его избавление подразумевает падение Юпитера , что и есть рождение Золотого Века. [ 43 ]

Единственное, что Шелли » общего у «Освобожденного Прометея и жены его «Франкенштейна» , — это акт нарушения закона — полезного в одном, злого в другом, ответственного в первом и безответственного во втором. [ 43 ]

Лишь несколько элементов во «Франкенштейне» напоминают эту первую версию мифа. Прежде всего, стремление Уолтона, Франкенштейна и даже монстра из центрального эпизода семьи Де Лейси помочь человечеству. [ 44 ] Уолтон надеется обнаружить скрытый рай за полярными ледяными шапками; Франкенштейн утверждает, что победил смерть и улучшил человечество; чудовище снабжает Де Лейси дровами: здесь, в гротескной миниатюре - ибо, хотя он и обладает силой Титана, ему недостает его могучей красоты - виньетка, в точности воспроизводящая главный жест мифа - снабжение человека огнем. [ 44 ] Второй элемент — это сам огонь, символика которого проходит через весь роман: огненная энергия бури, поражающая старый дуб; [ 45 ] огонь, украденный, а затем потерянный, дающий тепло, свет и питание; разрушительный пожар, поджигающий коттедж; огонь костра или Ада, или очищающий огонь, который, как обещает книга, навсегда поглотит само чудовище, болезненную эманацию псевдотворческого воображения Виктора. Третий пункт, несомненно, является аллегорией страданий скованного Титана: [ 46 ] таково унизительное отчаяние Виктора, замурованное его молчанием и болью; таково и абсолютное одиночество чудовища, отвергнутого его создателем и простым человеком, [ N 6 ] лишен своего женского дополнения; [ 46 ] такова, наконец, хотя и в меньшей степени, растущая тревога, которая мало-помалу подрывает юношеский и поначалу завоевательный энтузиазм Роберта Уолтона, [ 47 ] отчужденный от своей семьи, своей команды и торговли людьми. [ 48 ]

Отсылки к Прометею Овидия

[ редактировать ]
Овидия » «Метаморфозы , английское издание 1567 года.

Затем Мэри Шелли заимствует у Прометея Овидия » « Метаморфозы : [ 49 ] в котором Титан, вместо того чтобы прийти на помощь человеку, узурпирует власть богов, затем создает человека и дарует ему посредством манипуляций «эфирной энергией» самое загадочное и священное из благ — жизнь. Он — Прометей Пирофор и пластификатор , [ 50 ] то есть похититель огня, затем создатель, мастер, превращающий глину в человека. Помимо первоначального значения названия Овидия, поскольку оно представляет собой нечто большее, чем просто «изменение формы» ( Метаморфозы : In noua Fert animus mutatas dicere formas / Corpora ), [ 51 ] это акт творения, но с использованием техники, материалов и энергии. [ 52 ]

Именно из « Прометея» Овидия Мэри Шелли почерпнула и идею живого гуманоида , и способ вдохнуть в него жизнь. [ 39 ] То, что было работой Титана, стало работой смертного, но опьяненного наукой до такой степени, что он поверил в свое бессмертие. Подобно Титану, он использует ноу-хау, в данном случае приобретенные путем изучения, в частности, так называемых естественных наук, физики и химии . [ 40 ] Как и Титан, он охвачен (оцепелен) лихорадочным энтузиазмом по поводу своего решения, завершения своей работы, заключительного технического акта, дающего искру жизни. В период научных открытий «энергия эфира» была заменена тем, что интуиция Виктора сначала назвала «частицами небесного огня», а затем то, что его знания позволили ему определить как « оживляющее использование электричества». [ 53 ] [ 54 ] Он преуспел в том, чего однажды надеялись достичь ученые того времени, а именно в старой глупой мечте алхимиков ; идея, воображение, энтузиазм, это был первый Корнелий Агриппа [ 55 ] и Парацельс , [ 56 ] [ 57 ] затем, более рационально, профессор Уолдман, несомненно, вдохновил Мэри Шелли Хамфри Дэви , [ 58 ] [ 59 ] писал в 1816 году: «Наука наделила его [человека] способностями, которые можно было бы назвать почти творческими [...], чтобы исследовать природу [...] в мастерстве [...] и проникать в ее глубочайшие тайны»; художественная литература стирает «почти» Хамфри Дэви и делает решительный шаг. [ 40 ] [ Н 7 ] [ 60 ] [ 61 ] Таким образом, использование Мэри Шелли этого Прометея как метаморфоза, творца, художника-ремесленника имеет очень современное измерение. [ 40 ] Как и Титан, Виктор использует глину (живое превратилось в прах) и формирует из нее живое существо. Существо вернулось в небытие, и из ничего оно возвращает его к бытию действием, которое является прежде всего научным: воображение объединило силы с экспериментированием, вооружившись новыми методами, ученый — новый Прометей, доминирующий герой, хозяин мира. [ 62 ] В этом отношении Франкенштейн поднимает вопросы, которые актуальны и сегодня: наука может уничтожить человека, но она также может модифицировать, использовать и манипулировать им. [ 63 ] Тот факт, что этот Прометей ставит проблему своей власти, де-факто подразумевает, что наряду с когнитивным сознанием должно вмешаться моральное сознание , чтобы избежать не только «разрушения души». [ Н 8 ] но и самого человека. [ 40 ]

Заимствования у Джона Мильтона и Сэмюэля Тейлора Кольриджа

[ редактировать ]
Сатана , изгнанный с небес, Гюстав Доре .

Помимо этих двух версий мифа о Прометее, имеются заимствования из « Мильтона » Потерянного рая , [ 64 ] часто упоминается в дневниках Шелли, [ 65 ] особенно когда Уильям Годвин опубликовал свою работу о племянниках поэта, [ 66 ] и из « стихотворения Кольриджа Иней древнего моряка» . [ 52 ]

Мильтона Как Сатана , [ 52 ] Современный Прометей Мэри Шелли восстал против божественного порядка, то есть против самого Бога; [ 31 ] подобно богу Мильтона, Виктор покидает свое творение; [ 67 ] как сатана, [ 52 ] Виктор и его существо выражают свое одиночество и отчаяние; [ 68 ] как и сатана, чудовище страдает, но не подчиняется, решив в конце концов выбрать Зло ; подобно милтоновскому Адаму , наконец, он упрекает своего создателя в том, что он взял его из земли, чтобы сделать человеческую глину. [ Н 9 ] [ 69 ] [ 70 ]

Иллюстрация к Гюстава стихотворению Кольриджа Доре .

Подобно моряку Кольриджа, Виктор разрушил божественный порядок и остался покинутым Богом. [ 71 ] одинокий, лишенный уверенности, на ледяных континентах в образе оледенения, от которого страдает его душа. [ 72 ] Однако он не будет спасен: экзорцизм его истории не спасет его от физической смерти, последнего воплощения смерти его существа, произошедшей, когда он дал жизнь чудовищу; таким образом, он поместил бы свою жизнь в отвратительное тело, [ 46 ] потому что с момента применения «орудий жизни» он не перестанет разлагаться, прежде чем погибнет совсем. [ 73 ] Аналогичным образом, и в этом отношении он похож на своего создателя, также покинутого своим богом, монстр оказывается изолированным во вселенной, гармонию которой он воспринимает, но не может разделить. Так он приводит свое тело в унисон с душой и вверяет его неприступным вершинам и ледяным пустыням, откликающимся на холод его сердца, увлекая за собой своего преследователя, который уже не уверен, охотник он или дичь. [ 73 ]

Метафизические, эстетические и этические аспекты

[ редактировать ]

Преступление

[ редактировать ]
Рукопись Франкенштейна .

Акт нарушения существует, но никогда не квалифицируется как таковой. Словарный запас, используемый Виктором, который не является представителем Мэри Шелли, [ 46 ] поскольку он строит свое повествование, реструктурируя свою жизнь и представляя ее в перспективе в свете того, что он от нее сохранил, с ее слабостями, эмоциональным бременем, весомостью характера, он ограничивается семантикой исследования и открытия. Таким образом, он использует зондирование, проникновение, исследование, открытие и т. д. для описания динамики своих действий, а также скрытые тайники, глубокие тайны, неизведанные территории, дальнейшие знания и т. д., чтобы ограничить поле своей напряженной работы. Очень редко такой глагол, как «trespass», используется для обозначения того, что работа выходит за рамки каких-либо норм .

Если и есть какое-то суждение со стороны автора, так это развертывание действия и психологическое наказание Франкенштейна. [ 47 ] а не явно выражено последующим рассказчиком (рассказчиками). [ 26 ] Только чудовище, подобно Адаму Мильтона, вынуждено о сожалеть появлении нежеланной жизни; [ 26 ] все же это экзистенциальное несчастье, которое он терпит, а не онтологический отказ от присоединения к бытию. [ 74 ]

Трансгрессия состоит в создании существа, а затем, прежде всего, в акте придания ему жизни. [ 46 ]

Создание

[ редактировать ]

Само творение представлено как основанное на ненормальности. [ 46 ] Тело монстра представляет собой массу мертвой плоти и плоти животных. Следует признать, что этот процесс отвечает возможности, на которую указывали некоторые ученые восемнадцатого века; однако происходит десакрализация человека, разложение его целостности, осквернение его чистоты, [ 29 ] все в свете иудео-христианского видения человека. Мэри Шелли не упоминает об этом явно, но социокультурный контекст действия предполагает его существование как неотъемлемую часть коллективного сознания . Мертвое тело может воскресить только Тот, Кто его создал, а плоть животных не по образу Божию. В начале XIX века состояние науки отвергло возможность на горизонте немыслимого; поэтому это крайний пример, своего рода символ преступления. [ 46 ]

Дар жизни

[ редактировать ]
Портрет Луиджи Гальвани (1737-1798)

Даже будучи гальванизированным электричеством, этот дар жизни, кажется, сталкивается с фундаментальной невозможностью, поскольку речь идет о переходе от небытия к бытию . С другой стороны, чудовище не остается в растительном состоянии, а оказывается наделенным познавательным и моральным сознанием, во всех отношениях равным человеческому. [ 23 ] Что касается вида, помимо его эстетического аспекта, [ 46 ] оно даже превосходит человека, превосходя его в силе, подвижности и ловкости. Не уточняя, кому и чему принадлежит право даровать жизнь, Мэри Шелли предполагает, что оно в любом случае принадлежит человеку только путем естественной передачи. [ 75 ]

«Франкенштейн» через свое название, явные и скрытые цитаты, намеки и словарные заимствования отсылает к мифу о Прометее, а затем к « Потерянному раю », и можно заключить, что представленный в нем порядок прежде всего божественен. Таким образом, акт нарушения кажется узурпацией священного , исключительной сферы божественности. Однако в обоих случаях предполагаемый бог властен, ревнив к своим прерогативам, даже мстителен, олимпийский Зевс (или Юпитер ), возможно, Бог Ветхого Завета . [ 46 ] Наказание будет крайним, по образу преступления или греха: семейное, моральное и физическое разрушение. [ 41 ]

Однако постоянные ссылки на основные поэтические тексты Мэри Шелли современников и друзей — Вордсворта , Кольриджа и, конечно, Байрона и Шелли — и прямые намеки на такие произведения, как «Тинтернское аббатство» , «Паломничество Чайльд-Гарольда» [ 48 ] и Изменчивость , которые опираются на основу диффузного пантеизма , предполагают, что божественный порядок и естественный порядок сливаются. [ 41 ] Одна из функций природы во «Франкенштейне» — предположить, хотя бы на чувственном и перцептивном уровне, присутствие трансцендентности — гармонии в долине Рейна, суверенного величия на вершинах Альп, бесконечности и вечности в ледяных океанах. [ 76 ]

Возвышенное

[ редактировать ]

Возвышенное по Берку

[ редактировать ]
Эдмунд Берк .

Как объяснил Эдмунд Бёрк в 1757 году, оно основано на изумлении. [ 77 ] и в меньшей степени — восхищение и почтение, все понятия, по сути, побочные продукты террора (см., по Бёрку, латинские слова stupeo или attonitus ). [ № 10 ] Ингредиенты — тьма, сила. [ 78 ] [ 79 ]

Несколько цитат Бёрка помогают понять этот аспект:

«Все, что способно каким-либо образом возбуждать идеи боли и опасности, то есть все, что в каком-либо отношении ужасно, или знакомо с ужасными объектами, или действует способом, аналогичным ужасу, является источником возвышенного " [ 78 ] [ 80 ]

«Что […] ужасно для зрения, то и возвышенно» [ 81 ]

«Ночь усиливает наш страх […] Почти все языческие храмы были темными […] Друиды проводили все церемонии в лоне самых темных лесов {…} Кажется, никто лучше не понял тайну возвышения или представляя ужасные вещи, если можно так выразиться, в их самом ярком свете силой разумной неясности, чем Мильтон». [ 82 ]

«Чтобы сделать что-либо очень ужасным, обычно необходима безвестность». [ 82 ]

«Я не знаю ничего возвышенного, кроме какой-то модификации силы» [ 78 ]

«[…] сила, насилие, боль и ужас — это идеи, которые одновременно проносятся в уме» [ 78 ]

Использование Мэри Шелли возвышенного

[ редактировать ]
Странник над морем тумана (1817) Каспара Давида Фридриха .

Мэри Шелли использует ингредиенты, проанализированные или просто перечисленные Берком, чтобы связать проступок Виктора Франкенштейна с понятием возвышенного , либо чтобы заставить его описать состояния своего ума, наполненные ли муками или экзальтации, [ 83 ] или создать иллюзию, что пейзажи навязывают понятия величия и беспокойства, возвышения или беспокойства. [ 77 ] (крутые долины, темные леса и т. д.), или просто вызвать готический у читателя ужас (или, в первой части, ужас). Монстр также возвышен по своей концепции (мрак, изоляция), своим размерам (необычным и пугающим), местам, которые оно выбирает и навязывает Виктору (леса, вершины, долины, пропасти, обширные пустыни, бурные или замерзшие океанов), невыразимая абсолютность его одиночества, крайность его чувств, непредсказуемость его характера, [ 77 ] его союз со стихиями (бурями, ледниками, тьмой, землей, водой, огнем). [ 83 ]

Ибо возвышенное заключено и внутри человека. Подобно природному пейзажу, панорама души вызывает удивление, восхищение и уважение или же, по противодействию или по умолчанию, погружается в насмешку (смехотворную, по Бёрку). [ 84 ] Вскоре внутренний пейзаж становится ночным, на краю сознания, темным, судорожным , спазматическим смятением; через игру зеркал, напоминающую вложенную отражающую структуру, монстр, которому Виктор тем не менее дал жизнь, становится самой проекцией его желания смерти. Преступление было помещено под знак Танатоса : чудовище — отрицательный двойник своего создателя. [ 85 ] его злой двойник [ 86 ] который приводит в исполнение смертный приговор, бессознательно вынесенный Виктором [ 47 ] на свою семью, своего друга, свою жену, которую, по его мнению, он обожает, но которую он воспринимает как кастрацию , задыхающую его любовью, защитой, моральным комфортом и социальной уверенностью. [ 41 ]

Существо, раздираемое страданием, — это тоже разделенное существо, поочередно и одновременно творец и разрушитель, поставщик жизни и смерти, охотник и добыча, палач и жертва. [ 75 ] Отвратительное чудовище оказывается возвышенным, а создатель, которого считали возвышенным, оказывается презренным. [ 87 ] Это обязательно приводит к побегу: [ 23 ] побег персонажей, которые находят друг друга только для того, чтобы потерять друг друга, побег Виктора, затем монстра, преследование одного другим, затем другого одним, квесты столь же страстные, сколь и бессмысленные, Уолтона, Виктора («пыл, превзошедший умеренность»), монстра («мечта о блаженстве, которую невозможно осуществить»), ведущую в небытие. [ 47 ] Уолтону не удается достичь континента счастья; Виктор уничтожает своих близких путем сводничества, прежде чем уничтожить себя; чудовище сжигает себя огнем, который способствовал его существованию. Квест остается не чем иным, как бесплодным, замороженным квестом; плоды не «сдержали обещание цветов». [ № 11 ] [ 88 ]

Эта история никогда не рассказывается гетеродиегетическим рассказчиком . Последовательные слои повествования от первого лица накладываются отголосками, оставленными у разных слушателей и читателя. [ 89 ] Ни один из трех рассказчиков не является Мэри Шелли представителем , по крайней мере, не безоговорочно. Каждому она доверяет слова, а значит, и черты характера, принципы, действия, чувства и эмоции, которые она как бы одобряет, и другие, которые отвергает. [ 47 ] Добро и не очень хорошее, злое и не очень злое — все перемешано в разной степени, и автор использует ряд приемов, хотя и довольно ограниченных и довольно стереотипных , чтобы выразить свою степень симпатии, сквозит отвращение или забавное презрение. Временами она приближается к рассказчикам – которые никогда не являются главными героями в чистом виде, поскольку все действия принадлежат прошлому и фильтруются через сеть последовательных сознаний – только для того, чтобы дистанцироваться от них в постоянной игре в прятки. покачиваясь по прихоти ее иронии . [ 47 ]

Это объясняет, почему автор иногда кажется движущимся в сторону романтического энтузиазма Уолтона или даже Франкенштейна, а иногда совершенно отстранен от него. [ 47 ]

Пароксизмальное колебание

[ редактировать ]
Перси Биши Шелли , Альфред Клинт , по мотивам Амелии Карран .

Тем более, что колебания этого персонажа между эйфорией и прострацией доведены до крайности. По общему признанию, это своего рода яркое изображение романтического героя. [ 90 ] но благодаря повторению приступов и кризисов постепенно вырисовывается портрет персонажа, которого психиатры назвали бы биполярным , весьма непохожим на своего создателя. Действительно, насколько нам известно, и несмотря на бурное кипучее состояние ее семьи, Мэри культивировала память о своем муже и была озабочена его работой, но таким образом, что это стирало большую часть ее радикализма , и она всегда стремилась к установлению компромисса. между ее верностью и ее положением как женщины, отпрыска знаменитой семьи, вдовы гениального поэта, развивающейся в нонконформистской среде, но все же женщины в обществе, неохотно принимающем феминистские вспышки. [ 91 ]

Именно так читатель мог заинтересоваться противоречивыми высказываниями Виктора Франкенштейна и найти в них колеблющуюся двусмысленность этических концепций Мэри Шелли. [ 46 ] Его акты раскаяния легко противопоставить, как показано в начале его рассказа, например, пламенной героико-комической речи, которую он обращается к матросам Уолтона, в которой он предписывает им твердость великого замысла и долг героизм . Призыв приправлен ироническими намеками на Уильяма Шекспира , включая речь молодого Генриха V перед солдатами в День святого Криспина . [ 92 ] и замаскированная цитата из «Бури» в строке «Это сделано не из такого материала, каким могут быть ваши сердца», пародирующая строки «Мы такие вещи / Как создаются мечты, и наша маленькая жизнь. ", произнес Просперо . [ 93 ] Тогда ее обрамляют приступы глубокого уныния (погружены в истому); только Уолтон, очарованный персонажем, попадает под ее чары: «такой модулированный голос», «глаз, полный возвышенного замысла и героизма».

Ответ через действие

[ редактировать ]
Иммануил Кант .

Реакцию Мэри Шелли на проступок Франкенштейна можно найти в самом развитии действия. Франкенштейн – это, помимо прочего, вопрос преступления и наказания. [ 23 ] систематическое разрушение взаимоотношений и моральной структуры его семьи, распад его существа через изоляцию, чувство вины, внутренние пытки [ 52 ] и, в конечном итоге, исчезновение жизни. [ 21 ] Таким образом, утверждение, что это предприятие само по себе не является предосудительным, является софизмом : трагические личные последствия, переворот институтов, абсурдное функционирование правосудия, [ 48 ] который осуждает на основании видимости, [ 94 ] являются результатом ошибочных предпосылок . Поиски были злыми, а Грааль — отравленной чашей. [ 95 ]

Поскольку высшая моральная инстанция не может быть идентифицирована, поскольку во многих отношениях мир Франкенштейна — это мир без Бога, [ 46 ] уместно воспользоваться словарем кантовской « Критики практического разума» , известной и оцененной Кольриджем , опубликованной в 1787 году, и просто указать на наличие категорического императива . Здесь моральный закон существует, но нельзя знать его происхождения, скорее навязывая себя, чем навязывая и уж тем более не раскрывая его; это так: в своей вдохновенной, но безответственной юношеской мечте, [ 96 ] Виктор сознательно отложил это в сторону, и в результате мир, счастье и сама жизнь ускользнули от него. [ 75 ] Природа хрупка, кажется, говорит Мэри Шелли, и ее нельзя осквернять безнаказанно: как писал Вордсворт в конце «Наттинга» : «[...] нежной рукой прикоснись / Ибо в лесу есть дух». [ 97 ]

Онтологическое преступление

[ редактировать ]

Прометеевское измерение Франкенштейна охватывает почти каждый аспект текста, будь то чисто литературный, философский или моральный. Психологическая особенность персонажей, особенно Виктора, существует, но далеко не принципиальна. Действительно, сам подзаголовок романа сразу ставит Франкенштейна за пределы человеческих норм. Какова бы ни была его близость к романтическому герою, чей силуэт возникает в конце XVIII века и обретает свою полноту в первые десятилетия XIX века, в своей концепции и в представленной проекции этой концепции он принадлежит мифу и воображаемому. . И, как и другие персонажи, он не сводится к одной константе, быстро становясь тем, что Э. М. Форстер назвал круглым персонажем, полным содержания. [ 47 ]

Его предшественниками являются легенды, доктрины и литературные произведения. [ 47 ]

Пророческая интуиция Мэри Шелли заслуживает похвалы, поскольку она погружается в готическую традицию, которая почти угасает, обновляя жанр. [ 98 ] но, прежде всего, заставить его поставить одну из главных проблем человечества - проблему его собственных пределов. [ 96 ] Поскольку технология продолжает развиваться гораздо быстрее, чем мораль , долг человеческого сообщества, показывает она, состоит в том, чтобы определить и установить методы и ограничения, необходимые для обеспечения того, чтобы границы возможного оставались нерушимыми. Фактически, преступление Виктора было преступлением против человечества и, более того, против самого Существа: это было онтологическое преступление. [ 99 ]

Современный читатель, как и современник Мэри Шелли , не может не поддержать мнение, высказанное Перси Биши Шелли о книге его жены:

Читая ее, мы с изумлением спорим сами с собой, какой могла быть серия мыслей, какие могли быть особые переживания, которые их пробудили, которые привели, в сознании автора, к удивительным сочетаниям мотивов и происшествий. и поразительная катастрофа, из которых состоит эта история. . . Элементарные чувства человеческого разума выставлены напоказ, и те, кто привык глубоко рассуждать об их происхождении и тенденциях, будут, пожалуй, единственными людьми, которые смогут в полной мере сочувствовать интересам действий, которые их результат [ 100 ]

В других СМИ

[ редактировать ]

Помимо оригинального романа, персонаж также появляется или упоминается в других книгах, от стилизации до пародий.

  • В книге «Тётя Франкенштейна » тётя барона приезжает в замок Франкенштейна, чтобы привести его в порядок, после хаоса, вызванного экспериментами её племянника. В романе «Возвращение тети Франкенштейна » Франкенштейн создал ребенка для монстра и его невесты.
  • В «Франкенштейне» Дина Кунца Виктор Франкенштейн – теперь известный под псевдонимом Виктор Гелиос – дожил до настоящего времени, теперь живет в Новом Орлеане , одновременно организуя создание своей «Новой расы» человечества, теперь выращивая свои творения в резервуарах после приобретения финансирование от таких людей, как Адольф Гитлер , Иосиф Сталин и Фидель Кастро на протяжении веков. Однако его творения умственно и эмоционально неполноценны, и Гелиос вынужден убить их, при этом убежденный, что это происходит из-за ошибки в его процессе, а не из-за способности признать, что его собственные искаженные взгляды являются причинами, по которым его творения ломаются из-за к безысходности своей жизни и неспособности найти собственное предназначение. В его «поиске» ему противостоят его первоначальное творение – теперь называемое Девкалионом, который овладел способностью телепортироваться благодаря уникальным обстоятельствам своего создания – и два детектива из Нового Орлеана.
  • В Кеннета Оппеля романе «Эта темная попытка» и его продолжении «Такое злое намерение » Франкенштейн изображен как 16-летний начинающий ученый, который создает свое собственное существо из тела своего умершего брата-близнеца Конрада.
  • В Питера Экройда романе «Сборник дел Виктора Франкенштейна» , когда главный герой начинает проводить анатомические эксперименты по оживлению мертвых, он сначала использует трупы, предоставленные коронером. Но эти образцы оказались несовершенными для целей Виктора. Перемещая свою импровизированную лабораторию на заброшенную гончарную фабрику в Лаймхаусе, он вступает в контакт с людьми Судного дня – воскрешателями – чьи ужасные методы подвергают Франкенштейна большой опасности, поскольку он лихорадочно работает, чтобы вернуть жизнь ужасающему существу, которое будет носить его имя навеки. [ 101 ]
  • В Кертиса Джоблинга книге 2001 года «Кот Франкенштейна» рассказывается, как Франкенштейн незадолго до создания своего монстра создал кота по имени Девять (названного потому, что он был сделан из девяти кошек). Позже эта книга была адаптирована в телесериал в 2007 году.
Виктор Франкенштейн (фильм 1910 года)
Франкенштейн в исполнении Питера Кушинга в «Проклятии Франкенштейна» (1957)
  • Персонаж обрел новую жизнь в 1957 году, когда Питер Кушинг впервые сыграл роль в фильме Hammer Films « Проклятие Франкенштейна » с Кристофером Ли в роли Существа. Кушинг сыграл Виктора Франкенштейна, названного Бароном, еще в пяти фильмах студии, причем каждый последующий фильм серии раскрывал различные аспекты персонажа; например, в фильме 1958 года «Месть Франкенштейна» он проявляет искреннюю заботу о пациентах бедной больницы, которую он контролирует, в отличие от Барона, изображенного в фильме «Франкенштейн должен быть уничтожен» (1969), где Кушинг - безжалостный страдающий манией величия , использующий шантаж и изнасилования. и убийство, чтобы запугать окружающих.
  • Фильм 1967 года « Вечеринка безумных монстров»? показан барон Борис фон Франкенштейн (озвучивает Борис Карлофф ), основанный на Викторе Франкенштейне. Борис открывает секрет тотального разрушения и планирует раскрыть его Всемирной организации монстров, одновременно объявляя о своем выходе на пенсию . У него есть племянник по имени Феликс Фланкен, который, как он утверждает, является сыном его младшей сестры (эксперта в колдовстве ) и знахаря , хотя неожиданный финал фильма показывает, что он на самом деле разумный автомат, созданный Борисом.
  • После того, как Кушинг временно ушел с этой роли после выхода фильма 1969 года «Франкенштейн должен быть уничтожен» , Хаммер решил перезагрузить сериал для 1970-х годов. «Ужас Франкенштейна» ироничный черной комедии ремейк « Проклятия Франкенштейна» , в котором Ральф Бейтс сыграл молодого, «модного» барона в зловещей интерпретации Кушинга. После того, как фильм не имел успеха, на который надеялся Хаммер, они вернули Кушинга для последнего фильма - «Франкенштейн и чудовище из ада» 1974 года .
  • В телевизионном фильме 1972 года « Безумные, безумные, безумные монстры » (своего рода приквел к « Безумной вечеринке монстров»? ) участвовал барон Генри фон Франкенштейн (озвученный Бобом Макфадденом, изображающим Бориса Карлоффа). В телефильме Генри и его помощник Игорь конструируют и оживляют женщину-монстра, которая должна стать невестой оригинального существа. Франкенштейн отправляется в отель «Трансильвания Астория», чтобы организовать свадьбу.
  • Удо Кир сыграл барона Виктора Франкенштейна в фильме 1973 года «Плоть для Франкенштейна» . Эта версия персонажа — серийный убийца , женатый на собственной сестре.
  • Леонард Уайтинг сыграл Виктора Франкенштейна в фильме «Франкенштейн: Правдивая история» (1973).
  • Роберт Фоксворт сыграл Виктора Франкенштейна в телеадаптации 1973 года «Франкенштейн» .
  • В комедии Мела Брукса 1974 года « Молодой Франкенштейн » Джин Уайлдер изображает Фредерика Франкенштейна, внука Виктора Франкенштейна, который унаследовал родовое поместье, но стыдится работы своего деда (до такой степени, что настаивает на том, чтобы его имя произносилось как «Фронк-ен-Стин»). "). В конечном итоге он вдохновлен взяться за эту работу и в конечном итоге создать своего собственного монстра (которого играет Питер Бойл ).
  • Барретт Оливер изображает молодую версию Виктора Франкенштейна в короткометражном фильме 1984 года «Франкенвини» , снятом Тимом Бертоном . Чарли Тахэн играет Виктора в анимационном ремейке 2012 года .
  • Стинг появился в роли «Чарльза» Франкенштейна в фильме «Невеста» 1985 года вместе с Клэнси Брауном в роли монстра.
  • Рауль Хулиа сыграл Франкенштейна в фильме Роджера Кормана « Освобожденный Франкенштейн» (1990) по роману Брайана Олдисса.
  • В 1992 году телевизионную экранизацию « Франкенштейна» Дэвид Уикс продюсировал для Turner Pictures . В главных ролях Патрик Бергин в роли Виктора и Рэнди Куэйд в роли монстра. В этом фильме Виктор клонирует себя, а не создает существо из мертвых. В этой адаптации Виктор и монстр имеют психическую связь и могут чувствовать присутствие друг друга.
  • Кеннет Брана переосмыслил персонажа по образцу Шелли в фильме Мэри Шелли «Франкенштейн» (1994) с Робертом Де Ниро в роли монстра.
  • В анимационном фильме 1999 года «Элвин и бурундуки встречают Франкенштейна» доктор Франкенштейн — главный антагонист, озвученный Майклом Беллом . После тайного создания монстра на американских горках его лабораторию обнаруживают бурундуки, и он отправляет свое творение за ними. После того, как существо не вернулось, он идет в дом Бурундуков и похищает Элвина. Затем он использует формулу, которая заставляет Элвина выйти из-под контроля. После того, как Элвин возвращается в нормальное состояние, Франкенштейн, замаскированный под талисмана парка Белку Сэмми, пытается убить его электрическим током, но его убивает его собственное творение. Когда он приходит в сознание, он не может снять с себя маску. Позже, ближе к концу фильма, он появляется в роли артиста тематического парка.
  • В фильме 2004 года « Ван Хельсинг » Виктор Франкенштейн (изображаемый Сэмюэлем Уэстом ) нанят графом Дракулой , чтобы создать монстра, которого Дракула сможет использовать, чтобы оживить свое потомство. Когда Франкенштейн отказывается, Дракула убивает его, но на него нападает монстр. Монстр относит тело Франкенштейна к ветряной мельнице, но разъяренная толпа за пределами замка видит монстра и преследует его до ветряной мельницы. Они подожгли ветряную мельницу, чтобы убить монстра, но Дракула и его невесты прогнали их . Монстр выживает, когда пол на вершине ветряной мельницы обрушивается. Монстр, который называет Франкенштейна своим отцом, позже используется, чтобы оживить потомство Дракулы, но сбегает из замка с помощью охотника на монстров Габриэля Вана. Хельсинг .
  • В независимом фильме 2004 года «Франкенштейн» фигурирует Виктор Франкенштейн, известный как Виктор Гелиос (изображаемый Томасом Кречманном ), который использовал свои собственные исследования, чтобы продлить свою жизнь до наших дней, где он продолжает свои эксперименты по созданию жизни с целью замены человечества его собственные создания. Ему противостоит его первоначальное творение, которое полон решимости победить своего создателя, хотя ему мешает ментальный «блок», который Гелиос установил во всех своих созданиях, чтобы они не причинили ему вреда.
  • В телевизионной постановке Hallmark 2004 года « Франкенштейн» сыграл Алек Ньюман Виктора Франкенштейна в главной роли, а Люк Госс сыграл монстра.
  • В фильме 2007 года «Франкенштейн» представлена ​​Виктория Франкенштейн. Вместо того, чтобы делать существо из трупов, она использует стволовые клетки , намереваясь использовать свой эксперимент для спасения умирающего сына. Однако эксперимент идет не так, и существо убегает. Когда Франкенштейн догоняет монстра, она начинает любить его, потому что это единственная оставшаяся связь с ее сыном, который с тех пор умер.
  • Виктор Франкенштейн ненадолго появляется в фильме 2014 года « Я, Франкенштейн» , в котором его играет Аден Янг .
  • Виктора Франкенштейна сыграл Джеймс МакЭвой в фильме 2015 года «Виктор Франкенштейн» . В этой версии он спасает Игоря ( Дэниел Рэдклифф ) – бывшего безымянного горбуна из цирка , который поразил Виктора своими исключительными медицинскими навыками-самоучками – чтобы привлечь его в качестве своего партнера в создании жизни, позже объясняя свое желание средством создания рассказывает о происшествии в детстве, когда его старший брат погиб во время метели. Хотя Виктор признает, что в его первом человеческом творении нет настоящей искры жизни, фильм заканчивается тем, что он размышляет о том, как ему улучшить свой проект в будущем.

Телевидение

[ редактировать ]
  • В сериале « Знаменитые приключения мистера Магу » эпизод под названием «Доктор Франкенштейн» повествует историю Виктора Франкенштейна и созданного им монстра. Этот выпуск вышел в эфир 13 марта 1965 года.
  • Виктор Франкенштейн упоминается как создатель Германа Мюнстера сериала «Мюнстеры» , но в сериале не появляется. На свадьбе Германа и Лили Франкенштейн выдал Германа «со своими чертежами». В настоящее время он мертв. В «Визите Иоганна» (1966) в этом эпизоде ​​​​был представлен праправнук Виктора Франкенштейна по имени Виктор Франкенштейн IV (которого играет Джон Эбботт ).
  • В фильме «Продолжай Рождество» (1969), который был одним из телешоу «Продолжай Рождество» , есть скетч, пародирующий историю Франкенштейна. Терри Скотт играет Франкенштейна, а Бернард Бресслоу играет монстра.
  • В эпизоде ​​​​сериала «Звездный путь: Следующее поколение » Гинан намекает, что знала доктора Франкенштейна.
  • В эпизоде ​​« Величайшие в мире супердрузья » «Супердрузья знакомятся с Франкенштейном» доктор Франкенштейн (озвученный Стэнли Ральфом Россом ) изображен как праправнук оригинального доктора Франкенштейна, который продолжает «семейное дело». традиция» создания монстров. Ему помогает похожий на Игоря приспешник по имени Гор (озвучивает Майкл Белл ). Доктор Франкенштейн использует своих монстров, чтобы отомстить трансильванцам за то, что они сделали с его предком. Когда он выпускает классического монстра Франкенштейна, чтобы он напал на Трансильванию, для расследования вызывают Супердрузей. Когда Бэтмен и Робин нападают на монстра, доктор Франкенштейн приказывает своему творению заманить Динамический Дуэт в свой замок, чтобы поймать их в ловушку. Когда Бэтмен и Робин закорачивают монстра Франкенштейна, прибывает доктор Франкенштейн и ловит их, благодаря за то, что они дали ему идею для его следующего творения. Сначала доктор Франкенштейн передает способности Бэтмена целевому телу. Робину удается сбежать, и он звонит. Супермен и Чудо-женщина . Когда они прибывают, доктор Франкенштейн выпускает на них смолистое существо с щупальцами, питаемое криптонитом . Затем доктор Франкенштейн переносит способности Супермена и Чудо-женщины в целевое тело для своего следующего монстра. Таким образом создается составное чудовище, обладающее головой, плащом и интеллектом гениального уровня Бэтмена, телом и сверхспособностями Супермена, а также волшебным лассо, волшебными браслетами и телепатическими способностями Чудо-женщины. Доктор Франкенштейн отправляет своего Супермонстра атаковать Европу, в то время как Робин и Глик освобождают Супермена, Бэтмена и Чудо-женщину. С помощью Австрийского института энергетических исследований Робин подвергается тому же эксперименту, в результате которого был создан Супермонстр, дающий ему силы Супермена, Бэтмена и Чудо-женщины. Робин и Супермонстр равны, пока Робин не надевает главный костюм и не подвергает Супермонстра воздействию криптонита. Робин побеждает Супермонстра, в то время как Супермен, Бэтмен, Чудо-женщина и Глик задерживают доктора Франкенштейна и Гора, после чего они восстанавливают свои силы, отменив эксперимент.
  • Виктор Франкенштейн появляется в эпизоде ​​сериала «Трансформеры» «Автобот Спайк», озвученном Фрэнком Велкером . Автоботы видят его в фильме «Франкенштейн».
  • В мультсериале «Мультисильвания» фигурирует доктор Франкенштейн по имени Вик Франкенштейн (озвучивает Дэвид Уорнер , которому служит Игорь и его монстроподобное творение Франкенштейна Фил.
  • В юмористическом сериале « Тётя Франкенштейна» рассказывается о докторе Франкенштейне, создавшем типичного франкенштейновского монстра. Как и в Universal Pictures 1931 года экранизации , персонаж переименован в Генри Франкенштейна (изображаемого Болеком Поливкой ).
  • В сказочно-драматическом сериале канала ABC « Однажды в сказке » доктор Франкенштейн ( Дэвид Андерс ), родом из вымышленного немецкого тематического мира под названием «Земля без цвета», является одним из многих персонажей, которых Злая Королева привезла в Сторибрук под псевдонимом Доктор. .Кит, названный в честь режиссера Джеймса Уэйла. [ 102 ] и является повторяющимся персонажем на протяжении всего шоу. Он работает в местной больнице и отвечал за создание версии монстра в сериале , когда он пытается воскресить своего мертвого брата Герхардта.
  • В Adult Swim мультсериале «Франкенхол Мэри Шелли» представлены доктор Виктор Франкенштейн (озвученный Джеффом Б. Дэвисом ) и другие персонажи как из романа «Франкенштейн» , так и из других классических фильмов ужасов. Франкенштейн изображен как нарцисс, который, выпив изобретенную им сыворотку бессмертия, прожил более тысячи лет. Он разработал технологию, позволяющую соединить свою деревню с различными моментами времени, называемую Франкенхолами, которая позволяет различным людям, от истории до путешествий во времени, посещать его в надежде, что он проведет какую-то чудесную операцию, чтобы исправить физические и умственные недостатки.
  • 2014 года Showtime В сериале «Ужасные пенни» доктор Виктор Франкенштейн (которого играет Гарри Тредэуэй ) изображен как молодой работник морга в Англии в конце 1800-х годов. Он создает своего монстра Калибана (которого играет Рори Киннер ), прикрепляя труп к системе цепей и пропуская через него электричество во время грозы. В отличие от других адаптации, Виктор создает еще два творения: Протея и Лили.

Компьютерные и видеоигры

[ редактировать ]
  • Виктор Франкенштейн появляется в графической приключенческой компьютерной игре 1995 года « Франкенштейн: глазами монстра», которую сыграл Тим Карри, в кадрах живых выступлений, интегрированных в графику игрового процесса.
  • Аналог или предок Виктора Франкенштейна во вселенной «Фридрих фон Франкенштейн» неоднократно упоминается в Castlevania: Lords of Shadow . основной истории Перед своей смертью Лорд Вампиров Кармилла пообещала заставить его страдать за свои творения и выполнила это после того, как стала нежитью . Одно из его творений выглядит как босс, но, в отличие от монстра, это металлическое существо, похожее на скорпиона, в котором нет ни намека на человечность, но есть большая прочность. [ 104 ] В первом DLC-расширении основной истории вы найдете истлевшие пальцы Фридриха в банках, разбросанных в замке Лорда Вампиров, хотя вы можете найти только 6 из них.
  • Виктор Франкенштейн — один из главных героев японского симулятора свиданий для женщин Code: Realize ~Guardian of Rebirth~ и его продолжений (Code: Realize ~Future Blessings~ и Code: Realize ~Wintertide Miracles~).

Интернет

[ редактировать ]
  • Продолжающийся в 2014 году веб-сериал «Франкенштейн, доктор медицинских наук» , созданный PBS Digital Studios и Pemberley Digital, посвящен Виктории Франкенштейн, студентке-медику, решившей проявить себя в своей области. В этом сериале несколько персонажей меняются полами: Элизабет становится Эли Лавензой, а Генри становится Рори Клервалем.
  • В 2016 году Королевский балет [ 105 ] и балет Сан-Франциско [ 106 ] сопродюсер экранизации романа Мэри Шелли. Вечерний балет был поставлен и проведен бывшим солистом Королевского балета и артистом Королевского балета Лиамом Скарлеттом. В балете использована музыка Лоуэлла Либермана, сценография Джона Макфарлейна, свет Дэвида Финна и художник-постановщик Финн Росс. Мировая премьера состоялась в Королевском балете Ковент-Гарден 4 мая 2016 года, а премьера SF Ballet - 17 февраля 2017 года.

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Поскольку Ламетри был частью движения философов -механистов и даже техников, стремившихся создать искусственного человека, акцент с самого начала делается на производстве, причем на самом современном.
  2. ^ Поскольку Ламетри был частью движения философов -механистов и даже техников, стремившихся создать искусственного человека, акцент с самого начала делается на производстве, причем на самом современном.
  3. ^ Фактически, анонимный писатель заявил в журнале Fraser's Magazine в январе 1837 года, что он намеревался написать своего рода пародию под названием «Новый Франкенштейн» , основанную на иллюстрации в этом переводе.
  4. ^ Это написание используется для представления и публикации Жана-Филиппа Рамо . работ
  5. ^ Золотой век и Рай представляют собой две фигуры утраченного первоначального счастья. В греко-латинской традиции Золотой Век — это первобытное состояние, где люди живут, не страдая и не старея, где щедрая природа освобождает их от труда, где царят мир и справедливость: Золотая Раса еще живет в близости к богам. Такая же близость свойственна Адаму и Еве в Эдемском саду. Место наслаждения и совершенства, Рай имеет в своем центре источник живой воды, который разделяется на четыре реки, которые будут орошать мир, и два дерева. Для большей части христианской традиции рай находится на Земле, на Востоке или Западе, но доступ к нему сейчас закрыт для человечества. Для многих утопистов, особенно в XIX веке, время должно быть обращено вспять, и Золотой Век будет уже не в начале, а в конце, как конец истории и прогресса. Фактически, в гесиодическом мифе о Золотом веке время циклично; а в иудео-христианской традиции пришествие Мессии — это обещание восстановления.
  6. ^ Этимология слова «монстр» подразумевает взгляд других, то, что показано: monstrum .
  7. Мэри Шелли часто видела Хамфри Дэви в доме его родителей и была знакома с его теориями и экспериментами, как свидетельствует Форд К. Браун.
  8. ^ Франсуа Рабле , Пантагрюэль («Наука без совести — это лишь гибель души»).
  9. ^ Из » Джона Мильтона : «Потерянного рая « Разве я просил тебя, Создатель, / Из моей глины. Слепить меня, человека? Я просил тебя. / Из тьмы, чтобы продвинуть меня?» , X, 773–745, цитата, которая появляется в «Франкенштейне» в качестве эпиграфа на титульном листе.
  10. ^ Ступео , Атонитус : Я ошеломлен, словно громом поражен.
  11. Аллюзия на Малерба , Стансы , «Молитва о короле Генрихе Великом, идущем в Лимозин», строфа 14.
  1. ^ Сэнди, Марк (20 сентября 2002 г.). «Оригинальная поэзия Виктора и Казира» . Литературная энциклопедия . Компания «Литературный словарь». Архивировано из оригинала 8 ноября 2006 г. Проверено 2 января 2007 г.
  2. ^ «Перси Биши Шелли (1792–1822)» . Романтическая естественная история . Кафедра английского языка Дикинсон-Колледжа . Архивировано из оригинала 16 августа 2006 г. Проверено 2 января 2007 г.
  3. ^ Перси Шелли # Родословная
  4. ^ " Журнал, 6 декабря - Очень плохо. Шелли и Клэри, как обычно, разъезжаются по множеству мест... Письмо от Хукэма, в котором сообщается, что Гарриет привезли в постель сына и наследника. Шелли пишет ряд циркуляров. письма об этом событии, которое следует ознаменовать звоном колоколов и т. д., ибо это сын его жены ». Цитируется по Spark, 39.
  5. ^ Исходный текст. Архивировано 5 января 2018 г. в Wayback Machine на Галлике .
  6. ^ Даутвейт, Джулия В.; Рихтер, Дэниел (2009). «Франкенштейн Французской революции: рассказ-автомат Ногаре 1790 года» . Европейское романтическое обозрение . 20 (3): 381–411. дои : 10.1080/10509580902986369 . S2CID   143492105 .
  7. ^ Шелли, Мэри (1831). Франкенштейн (3-е изд.). Глава I.
  8. ^ Шелли, Мэри (1831). Франкенштейн (3-е изд.). Глава III.
  9. ^ Шелли, Мэри. Франкенштейн; или «Современный Прометей», глава 1 (первое предложение)
  10. ^ Перейти обратно: а б Шелли, Мэри (1831). Франкенштейн (3-е изд.). Глава VII.
  11. ^ Шелли, Мэри (1831). Франкенштейн (3-е изд.). Глава XXI.
  12. ^ Перейти обратно: а б с д и Шелли, Мэри (1831). Франкенштейн (3-е изд.). Глава II.
  13. ^ Перейти обратно: а б с д Шелли, Мэри (1831). Франкенштейн (3-е изд.). Глава IV.
  14. ^ Перейти обратно: а б Шелли, Мэри (1831). Франкенштейн (3-е изд.). Глава V.
  15. ^ Шелли, Мэри (1831). Франкенштейн (3-е изд.). Глава XVI.
  16. ^ Шелли, Мэри (1831). Франкенштейн (3-е изд.). Глава VIII.
  17. ^ Шелли, Мэри (1831). Франкенштейн (3-е изд.). Глава Х.
  18. ^ Шелли, Мэри (1831). Франкенштейн (3-е изд.). Глава XX.
  19. ^ Шелли, Мэри (1831). Франкенштейн (3-е изд.). Глава XXIII.
  20. ^ Перейти обратно: а б Шелли, Мэри (1831). Франкенштейн (3-е изд.). Глава XXIV.
  21. ^ Перейти обратно: а б с Дюперрей 1994 , с. 33.
  22. ^ «Человек-машина и Эммануил Кант» . jeanpaulcoupal.blogspot.fr . 22 января 2013 года . Проверено 9 мая 2013 г. .
  23. ^ Перейти обратно: а б с д и Эслахпазир, Джобин, Краткое содержание, Лист для чтения, Франкенштейн или современный Прометей (на французском языке), Квебек, стр. 3.
  24. ^ Ферон, Женевьева; Винсент, Жан-Дидье, Добро пожаловать в трансгуманию: о человеке завтрашнего дня , Париж, Грассе, 2011, глава 1.
  25. ^ Лецеркль 1988 , с. 24.
  26. ^ Перейти обратно: а б с д и Эссака Джошуа, Мэри Шелли: Франкенштейн , Электронные книги по гуманитарным наукам, 2008, 77 стр.
  27. ^ «Пигмалион, царь Кипра и скульптор» . Mythologica.fr . Проверено 15 мая 2013 г. .
  28. ^ «Командор» . don-juan.net . Проверено 1 мая 2013 г. .
  29. ^ Перейти обратно: а б Дюперрей 1994 , с. 41.
  30. ^ «Пигмалион, царь Кипра и скульптор» . Mythologica.fr . Проверено 15 мая 2013 г. .
  31. ^ Перейти обратно: а б Поллин, Бертон Р., «Философские и литературные источники Франкенштейна », Сравнительная литература , 17, 2, 1965, стр. 97–108.
  32. ^ Бернарден, Миннесота, «Le Théâtre de Mme de Genlis - Galatea » (на французском языке), Revue des Cours et Conferences , X, ноябрь 1902 г., стр. 74-82.
  33. ^ Драйден, Джон , Перевод «Пигмалиона и статуи », Произведения английских поэтов , Лондон, 1810.
  34. ^ «Редукции для фортепиано Ж. П. Рамо» . fnac.com . Проверено 6 мая 2013 г. .
  35. ^ Бланден, Эдмунд, Шелли , Нью-Йорк, Viking Press, 1947, стр. 153-154.
  36. ^ Биглэнд, Эйлин, Мэри Шелли , Appleton-Century-Crofts, Нью-Йорк, 1959, стр. 94-95.
  37. ^ Зиллман, Лоуренс, «Освобожденный Прометей» Шелли , Сиэтл, Вашингтонский университет Press, 1959, стр. 3.
  38. ^ Малхаллен, Жаклин, Театр Шелли , Кембридж, Open Book Publishers, 2010, стр. 147-176.
  39. ^ Перейти обратно: а б Шелли, Мэри, Журнал , с. 43-47.
  40. ^ Перейти обратно: а б с д и Дюперрей 1994 , с. 19.
  41. ^ Перейти обратно: а б с д Дюперрей 1994 , стр. 30–31.
  42. ^ «Прометей представлен в Универсальной энциклопедии» . универсалис.фр . 26 июня 2000 года . Проверено 6 мая 2013 г. .
  43. ^ Перейти обратно: а б Дюперрей 1994 , с. 22.
  44. ^ Перейти обратно: а б Дюперрей 1994 , с. 23.
  45. ^ Дюперрей 1994 , с. 37.
  46. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к Рормозер, Андреас, « Происхождение мифа: роман Мэри Шелли Франкенштейн », Франкенштейн , «Происхождение мифа» . Members.aon.at . Проверено 7 мая 2013 г. , стр. 12-17.
  47. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я Хамберг, Синтия, Описания персонажей (во Франкенштейне ), «Франкенштейн» (PDF) . cwu.edu . Проверено 7 мая 2013 г. .
  48. ^ Перейти обратно: а б с Дюперрей 1994 , стр. 24–25.
  49. ^ Овидий , Метаморфозы , «Первые метаморфозы во вселенной» (1, 1-252), Книга I, Перевод и примечания Боксуса, А.-М. и Пусе, Ж., Брюссель, 2005.
  50. ^ Дюперрей 1994 , с. 32.
  51. ^ Овидий , Метаморфозы , 1, 1-252, Библиотека избранной классики, UCL.
  52. ^ Перейти обратно: а б с д и Вудбридж, Ким А., Литературные источники Франкенштейна , «Литературные источники» . kimwoodbridge.com . Архивировано из оригинала 9 мая 2008 года . Проверено 7 мая 2013 г. , стр. 5-7.
  53. ^ Россетти, Уильям Майкл, изд., Дневник доктора Джона Уильяма Полидори , Лондон, 1911, стр. 123-124.
  54. ^ Шелли, Мэри, Франкенштейн , «Предисловие».
  55. ^ Рейхлин, Иоганнес, De arte cabalistica (1517), пер. Франсуа Секрет: Каббала, Обье-Монтень, 1973.
  56. ^ Арола, Раймон, Каббала и алхимия в духовной традиции Запада , XV-XVII, Хосе Х. де Оланета, изд., стр. 201-214.
  57. ^ де Паласио, Жан, Мэри Шелли в ее работе: вклад в исследования Шеллейен , Париж, Клинсик, 1969, стр. 10.
  58. ^ Купер, Питер, « Хамфри Дэви — вундеркинд из Пензанса », The Pharmaceutical Journal , vol. 265, № 7128, 30 декабря 2000 г., стр. 920-921.
  59. ^ Шелли, Мэри, Журнал , изд. Фредерик Л. Джонс, Норман, Оклахома, 1947, с. 73.
  60. ^ Браун, Форд К., Уильям Годвин , Лондон, 1926, с. 179.
  61. Годвин, Уильям, письмо Кольриджу, 24 декабря 1799 г.
  62. ^ Болдик, Крис, Тень Франкенштейна: миф, чудовищность и сочинения девятнадцатого века, Оксфорд, Clarendon Press, 1987, стр. 53.
  63. ^ Лецеркль 1988 , с. 58.
  64. ^ Голдберг, Массачусетс, Мораль и миф во Франкенштейне , Журнал Китс-Шелли, VIII, hiver 1959, стр. 27-38.
  65. ^ Биши, Перси и Шелли, Мэри, Журнал , стр. 47 кв. .
  66. ^ Годвин, Уильям, Жизни Эдварда и Джона Филлипсов , Лондон, Лонгман, Херст, Рис, Орм и Браун, 1815.
  67. ^ Вебер, Ингеборг, « Но можно добиться успеха », « » Мэри Шелли Франкенштейн : текст, контекст, эффект; Лекции симпозиума Франкенштейна в Ингольштадте (июнь 1993 г.), изд. Гюнтер Блайхер, Эссен, издательство Die Blaue Eule, 1994, с. 24.
  68. ^ Ригер, Джеймс, « Доктор Полидори и происхождение Франкенштейна », Исследования английской жизни , 1963, стр. XXXII.
  69. ^ «Созвучие между «Потерянным раем» и «Франкенштейном » . Skifreak01.blogspot.fr . 23 августа 2009 года . Проверено 15 мая 2013 г. .
  70. ^ Годвин, Уильям , Исследование о политической справедливости и ее влиянии на общую добродетель и счастье , 2 тома, Лондон, Г.Г. и Дж. Робинсон, 1798, I, 72, стр. 323.
  71. ^ «Франкенштейн и история древнего мореплавателя» . shsaplit.wikispaces.com . Проверено 6 мая 2013 г. .
  72. ^ «Франкенштейн и плач старого моряка» . www.brighthubeducation.com . 20 мая 2009 года . Проверено 5 мая 2013 г. .
  73. ^ Перейти обратно: а б Дюперрей, 1994 , стр. 20–21.
  74. ^ Лецеркль 1988 , стр. 45–46.
  75. ^ Перейти обратно: а б с Вудбридж, Ким А. «Рождение монстра» . kimwoodbridge.com . Архивировано из оригинала 3 марта 2008 года . Проверено 7 мая 2013 г. .
  76. ^ Дюперрей 1994 , с. 43.
  77. ^ Перейти обратно: а б с Дюперрей 1994 , стр. 34–35.
  78. ^ Перейти обратно: а б с д Берк, Эдмунд (1729–1797), « О возвышенном », О возвышенном и прекрасном , Гарвард, Гарвардская классика, 1909–1914, часть 2, глава 6.
  79. ^ Вермейр, Коэн; Декард, Майкл (редактор), « Наука чувствительности: чтение философских исследований Берка », Международный архив истории идей , Vol. 206, Спрингер, 2012.
  80. ^ Перевод этих предложений см. «Французский перевод книги Берка» . play.google.com . Проверено 4 мая 2013 г. .
  81. ^ Берк, Эдмунд (1729–1797), « Террор », О возвышенном и прекрасном , Гарвардская классика, 1909–1914, часть 2, глава 2.
  82. ^ Перейти обратно: а б Берк, Эдмунд (1729–1797), « Террор », О возвышенном и прекрасном , Гарвард, Гарвардская классика, 1909–1914, часть 2, глава 3.
  83. ^ Перейти обратно: а б Кили Р., Романтический роман в Англии , Кембридж, Массачусетс, Издательство Гарвардского университета, 1972, стр. 159.
  84. ^ Джонс, Крис, «Основные темы Франкенштейна Мэри Шелли» . voices.yahoo.com . Проверено 7 мая 2013 г. .
  85. ^ Дюперрей 1994 , с. 61.
  86. ^ Дюперрей 1994 , стр. 63–65.
  87. Фредерикс, Нэнси, « О возвышенном и прекрасном во Франкенштейне Шелли », Очерки литературы , 22 сентября 1966 г.
  88. ^ «Малерб, Молитва за короля Генриха Великого» . fr.wikisource.org . Проверено 5 мая 2013 г. .
  89. ^ Дюперрей 1994 , с. 62.
  90. ^ Пантер, Дэвид, Романтическое бессознательное , Нью-Йорк, издательство Нью-Йоркского университета, 1990, стр. 131.
  91. ^ Сильверман, Девон, «Темы феминизма во Франкенштейне Мэри Шелли» . voices.yahoo.com . Проверено 7 мая 2013 г. .
  92. Шекспир, Уильям , Генрих V (пьеса) , акт IV, сцена 3, «Речь Генриха V» . gonderzone.org . Проверено 5 мая 2013 г. .
  93. Шекспир, Уильям , «Буря» , акт IV, сцена 1, строки 146–158.
  94. ^ Болдик, Крис, « Тень Франкенштейна: миф, чудовищность и письменность девятнадцатого века », Оксфорд, Clarendon Press, 1987, стр. 52.
  95. ^ Боттинг, Фред, Готика , Лондон, Routledge, 1996, стр. 103.
  96. ^ Перейти обратно: а б Дюперрей 1994 , с. 45.
  97. ^ Вордсворт, Уильям , « Наттинг », Лирические баллады , 1799, строки 56–57.
  98. ^ Дюперрей 1994 , с. 30.
  99. ^ Бозцетто, Роджер, Фантастика во всех ее проявлениях , Экс-ан-Прованс (на французском языке), University Press of the University of Provence, 2001, ISBN   2853994953 , 978-2853994958 , с. 82.
  100. ^ Атенеум , ноябрь. 10, 1832, с. 730, цитируется Томасом Медвином, The Shelley Papers , Лондон, 1833, с. 165–170 и Роберт Ингпен и Уолтер Пек, ред., Полное собрание сочинений Шелли , Лондон (1926–1929), VI, стр. 165–170. 263-2
  101. ^ История болезни Виктора Франкенштейна . У А. Талезе. 2008. ISBN  9780385530842 . LCCN   2008055196 . OCLC   297147180 .
  102. ^ Однажды в сказке – За волшебством , Titan Books , Лондон , октябрь 2013 г., стр. 162. Факсимиле Google Books .
    «Дэвид Андерс рассказывает о третьем сезоне «Однажды в сказке» и о том, каких персонажей Диснея он хочет увидеть в следующий раз!» . Архивировано из оригинала 15 апреля 2017 г. Проверено 27 июля 2017 г.
  103. ^ «Живая программа / трансляции Национального театра - ФРАНКЕНШТЕЙН - с Бенедиктом Камбербэтчем и Джонни Ли Миллером - (режиссер Дэнни Бойл)» . Национальный театр в прямом эфире . 2013. Архивировано из оригинала 6 сентября 2013 года . Проверено 11 сентября 2013 г.
  104. ^ Благородный Волк (10 июля 2011 г.). «Кастлвания: Повелители теней. Эпизод 10 фильма» . Архивировано из оригинала 17 ноября 2021 г. - на YouTube.
  105. ^ «Франкенштейн – Продакшн – Королевский оперный театр» . www.roh.org.uk. Архивировано из оригинала 16 октября 2017 г. Проверено 28 марта 2018 г.
  106. ^ «Балет Сан-Франциско – Постановка» . www.sfballet.org . Архивировано из оригинала 29 марта 2018 г. Проверено 28 марта 2018 г.

Источники

[ редактировать ]
  • Дюперрей, Макс (1994). Мэри Шелли, Франкенштейн (на французском и английском языках). Ванв: CNED.
  • Лецеркль, Жан-Жак (1988). Франкенштейн: миф и философия . Париж: ППУ. ISBN  978-2-13-041872-6 .
  • Берк, Эдмунд (1757). Философское исследование происхождения наших представлений о возвышенном и прекрасном . Лондон: Отпечатано для Р. и Дж. Додсли.
    «Работа Эдмунда Берка онлайн» . Гутенберг.орг . Проверено 4 мая 2013 г.
  • Шелли, Мэри; Вольфсон, Сьюзен Дж. (2007). Франкенштейн . Нью-Йорк: Пирсон Лонгман. ISBN  978-0-321-39953-3 .
  • Шелли, Мэри; Пейли, Мортон Д. (1998). Последний человек . Оксфорд: Оксфордские книги в мягкой обложке. ISBN  0-19-283865-2 .
  • Феррье, Робер (1994). Мэри Шелли, Франкенштейн (на французском и английском языках). Перпиньян: Университет Перпиньяна Виа Домиция.
  • Хьюм, Р.Д. (1969). Готика против Романтики; Переоценка готического романа . Лос-Анджелес: PMLA 84. стр. 282–290.
  • Скоулз, Р.; Рабкин, Эрик С. (1972). НФ, История, Наука, Видение . Лондон: Вайденфельд и Николсон. стр. 182-183.
  • Абенсур, Лилиан; Шаррас, Франсуаза (1978). «Женская готика». Мрачный романтизм . Париж: Л'Эрн. стр. 244-252.
  • Пантер, Дэвид (1980). «Готика и романтизм». Литература террора: история готической фантастики с 1765 года до наших дней . Лондон: Лонгман.
  • Лакассен, Фрэнсис (1991). « Франкенштейн или гигиена жуткого». Мифология и фэнтези: берега ночи . Париж: Берега ночи, Жан-Пьер Бертран, изд. 1991 г. стр. 29-51.
  • Смит, Джоанна (1992). Франкенштейн , Пример современной критики . Бостон: Bedford Books of St Martin's Press.
  • Моекли, Гюстав (1962). Малоизвестный Женевуа: Франкенштейн (на французском языке). Женева: Женевский музей, 111. стр. 10–13.
  • Кьюд, Уилфред (1972). «Современный Прометей М. Шелли: исследование этики научного творчества» (PDF) . Обзор Далхаузи . Том. 52, нет. 2. Далхаузи: Университет Далхаузи. стр. 212–225. .
  • Поллин, БР (1965). «Философские и литературные источники Франкенштейна ». Сравнительная литература , 17.2 . стр. 97-108.
  • Кеттерер, Дэвид (1979). «Сотворение Франкенштейна», «Книга», «Чудовище и человеческая реальность» . Виктория: Издательство Университета Виктории.
  • Понно, Г. (1976). Миф о Франкенштейне и возвращение к образам (на французском языке). Париж: Трамс. стр. 3-16.
  • Левин, Г. (1973). «Франкенштейн и традиция реализма». Роман, 7 . стр. 14-30.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ead5fbac1846fe314acd0dd20c822a44__1722979740
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ea/44/ead5fbac1846fe314acd0dd20c822a44.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Victor Frankenstein - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)