Jump to content

Авестийский

(Перенаправлено из «Молодого авестийца» )
Авестийский
𐬎𐬞𐬀𐬯𐬙𐬀𐬎𐬎𐬀𐬐𐬀𐬉𐬥𐬀
упаставакаена
Область Центральная Азия
Эра Поздний бронзовый век , железный век
Коды языков
ИСО 639-1 ae
ИСО 639-2 ave
ИСО 639-3 ave
глоттолог aves1237
Лингосфера 58-ABA-a
Ясна 28.1, Ахунаваити Гатха (Бодлианский MS J2)
Эта статья содержит IPA фонетические символы . Без надлежащей поддержки рендеринга могут отображаться вопросительные знаки, прямоугольники и другие символы вместо символов Юникода . Вводное руководство по символам IPA см. в разделе Help:IPA .

Авестийский ( / ə ˈ v ɛ s t ən / ə- VESS -tən ) [ 1 ] — это общий термин для двух древнеиранских языков : древнеавестийского (на котором говорили в середине 2-го–1-го тысячелетия до нашей эры) и младшего авестийского (на котором говорили в 1-м тысячелетии до нашей эры). Они известны только благодаря их совместному использованию в качестве священного языка зороастризма ; Авеста их служит тезкой . Оба являются ранними восточноиранскими языками в индоиранской языковой ветви индоевропейской языковой семьи . Его непосредственным предком был протоиранский язык , родственный язык протоиндоарийскому языку , оба из которых развились из более раннего протоиндоиранского языка ; как таковой, древнеавестийский язык довольно близок как по грамматике, так и по лексике к ведическому санскриту , старейшему сохранившемуся индоарийскому языку .

текстов был составлен в древнеиранских сатрапиях Арахозии Корпус авестийских , Арии , Бактрии и Маргианы . [ 2 ] что соответствует всему современному Афганистану , а также частям Таджикистана , Туркменистана и Узбекистана . Язская культура [ 3 ] Бактрии -Маргианы рассматривались как вероятное археологическое отражение ранней « восточно-иранской » культуры , описанной в зороастрийской Авесте .

Генеалогия

[ редактировать ]

Авестийский и древнеперсидский — два подтвержденных языка, включающие древнеиранский . [ 4 ] и хотя Авестий был локализован в северо-восточной части Большого Ирана [ ж 1 ] согласно Полю Максимилиану Тедеско [ де ] (1921), другие ученые предпочитали считать, что авестийский язык возник из восточных частей. [ 4 ] [ 5 ]

Ученые традиционно классифицируют иранские языки как «старые», «средние» и «новые» в зависимости от их возраста, а также как «восточные» или «западные» в зависимости от географии, и в этих рамках авестийский язык классифицируется как восточно- древнеиранский. Но различие между востоком и западом имеет ограниченное значение для авестийского языка, поскольку лингвистические разработки, которые позже отличают восточный иранский язык от западного иранского, еще не произошли. Авестийский язык не демонстрирует некоторых типичных (юго-)западных иранских новшеств, уже видимых в древнеперсидском языке, и поэтому в этом смысле «восточный» означает только «незападный». [ 6 ]

Древнеавестийский язык тесно связан с древнеперсидским и во многом морфологически согласуется с ведическим санскритом . [ 7 ]

Формы и этапы развития

[ редактировать ]

Авестийский язык засвидетельствован примерно в двух формах, известных как «Старый Авестийский» (или «Гатский Авестийский») и «Младший Авестийский». Младший Авестийский язык не произошел от Старого Авестийского; эти два языка различаются не только во времени, но и представляют собой разные диалекты. Каждый авестийский текст, независимо от того, был ли он первоначально написан на древнеавестийском или младоавестийском языке, претерпел ряд преобразований. Карл Гофман проследил следующие этапы развития Авестийского языка, как это можно обнаружить в дошедших до нас текстах. Примерно в хронологическом порядке:

  • Естественный язык составителей Гат , Ясны Хаптангаити , четырёх священных молитв ( Й. 27 и 54).
  • Изменения, вызванные медленным пением
  • Изменения в древнеавестийском языке из-за передачи носителями младоавестийского языка.
  • Естественный язык писцов, написавших грамматически правильные млавестийские тексты.
  • Сознательные изменения, внесенные посредством «стандартизации».
  • Изменения, внесенные переездом в регионы, где не говорили на авестийском языке.
  • Адаптации/переводы частей текстов из других регионов
  • Состав грамматических поздних авестийских текстов.
  • Фонетическая запись авестийских текстов в сасанидском архетипе
  • Постсасанидское ухудшение письменной передачи из-за неправильного произношения.
  • Ошибки и повреждения, возникшие при копировании

Многие фонетические особенности нельзя с уверенностью отнести к определенному этапу, поскольку может быть более одной возможности. Каждая фонетическая форма, которую можно приписать сасанидскому архетипу на основе критической оценки рукописных свидетельств, должна была пройти через упомянутые выше стадии, так что «Древнеавестийский» и «Молодой Авестийский» на самом деле означают не более чем «Древнеавестийский и Молодой Авестийский». Авестий Сасанидского периода ». [ 4 ]

Встречаться

[ редактировать ]

Авестийский язык известен только из Авесты и не подтвержден другими способами. В результате не существует внешних свидетельств, на которых можно было бы определить временные рамки, в течение которых говорили на авестийском языке, и все попытки приходится полагаться на внутренние свидетельства. Такие попытки часто основывались на жизни Заратустры как на наиболее ярком событии авестийского периода . [ нужна ссылка ] Традиционно Заратустра был основан в VI веке до нашей эры, а это означает, что на древнеавестийском языке говорили в ранний период Ахеменидов . [ 8 ] Учитывая, что между древнеавестийским и молодым авестийским должно было пройти значительное время, на последнем могли говорить где-то в эллинистический или парфянский период иранской истории. [ 9 ]

Однако более поздние исследования все чаще смещаются к более ранним датировкам. [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] В литературе представлен ряд причин этого сдвига, основанных как на древнеавестийском, так и на младоавестийском материале. Что касается Древнего Авестии, Гаты демонстрируют сильное языковое и культурное сходство с Ригведой , которая, в свою очередь, предположительно относится ко второй половине второго тысячелетия до нашей эры. [ 13 ] [ 14 ] [ 15 ] [ 16 ] Что касается «Молодого Авестия», то такие тексты, как « в восточных частях Большого Яшты» и «Вендидад», расположены Ирана и лишены какого-либо заметного персидского или мидийского влияния со стороны Западного Ирана. [ 17 ] Это интерпретируется так, что большая часть этого материала, который был создан через несколько столетий после Заратустры, все еще должна быть датирована шестым веком до нашей эры. [ 18 ] [ 19 ] [ 20 ] В результате более поздние исследования часто предполагают, что основные части младоавестийских текстов в основном отражают первую половину первого тысячелетия до нашей эры. [ 21 ] [ 22 ] [ 23 ] тогда как древнеавестийские тексты Заратустры, возможно, были составлены около 1000 г. до н.э. [ 24 ] [ 25 ] [ 26 ] [ 27 ] или даже уже в 1500 г. до н.э. [ 28 ] [ 29 ] [ 30 ]

Письменность, используемая для письма на авестийском языке, возникла в III или IV веке нашей эры. К тому времени этот язык вымер на многие столетия и оставался в употреблении только как литургический язык канона Авесты. Как и сегодня, литургии запоминались священниками и читались наизусть.

Сценарий, разработанный для перевода авестийского языка, изначально был известен как Дин дабире, «религиозное письмо». Он состоит из 53 различных символов и пишется справа налево. Среди 53 символов около 30 букв, которые за счет добавления различных петель и завитушек являются вариациями 13 графем скорописного письма Пехлеви (т.е. «Книги» Пехлеви), известного из постсасанидских текстов зороастрийской традиции. Эти символы, как и все символы письма Пехлеви, в свою очередь, основаны на арамейского письма символах . Авестийский язык также включает в себя несколько букв из других систем письма, в первую очередь гласные, которые в основном произошли от греческих минускулов. Некоторые буквы были свободным изобретением, как и символы, используемые для пунктуации. Также в авестийском алфавите есть одна буква, не имеющая соответствующего звука в авестийском языке; был добавлен символ /l/ (звук, которого нет у авестийцев) для написания пазендских текстов .

Авестийское письмо алфавитное , и большое количество букв позволяет предположить, что его конструкция была обусловлена ​​необходимостью передачи устно произносимых текстов с высокой фонетической точностью. Правильное произнесение литургии считалось (и остается) необходимым для эффективности молитв.

Зороастрийцы Индии, которые представляют одну из крупнейших сохранившихся зороастрийских общин в мире, также записывают авестийский язык шрифтами, основанными на брахми . Это относительно недавнее событие, впервые замеченное в c. Тексты Нерьосанга Дхавала и других парсских санскритских богословов той эпохи XII века , которые примерно современны самым старым сохранившимся рукописям, написанным авестийским письмом. Сегодня авестийский язык чаще всего набирается гуджаратским письмом ( гуджарати — традиционный язык индийских зороастрийцев). Некоторые авестийские буквы, не имеющие соответствующего символа, синтезируются с дополнительными диакритическими знаками, например, /z/ в zaraθuštra пишется через j с точкой внизу.

Фонология

[ редактировать ]

В авестийском языке сохранены звонкие шипящие звуки и имеются скорее фрикативные, чем придыхательные серии. Существуют различные соглашения о транслитерации авестийского алфавита , одна из которых принята для этой статьи:

Гласные:

a ā ə ə̄ e ē o ō å ą i ī u ū

Согласные:

кг γ x xʷ č ϰ td δ θ t̰ pb β f
ŋ ŋʷ ṇ ń nmywrsz š ţ ž h

Скольжения y и w часто транскрибируются как <ii> и <uu> . Транскрибируемая буква < > указывает на аллофон /t/ без слышимого выпуска в конце слова и перед некоторыми мешающими звуками . [ 31 ]

Согласные

[ редактировать ]
губной Стоматологический Альвеолярный Постальвеолярный Ретрофлекс Палатальный или
альвеоло-небный
Велар Лабиовелярный Глоттальный
носовой ⟨м⟩ / м / ⟨н⟩ / н / ⟨ń⟩ / ɲ / ⟨ŋ⟩ / ŋ / ⟨ŋʷ⟩ / ŋʷ /
взрывной глухой ⟨п⟩ / п / ⟨т⟩ / т / ⟨č⟩ / тʃ / ⟨к⟩ / к /
озвученный ⟨б⟩ / б / ⟨д⟩ / д / ⟨ϰ⟩ / дʒ / ⟨g⟩ / ɡ /
Фрикативный глухой ⟨f⟩ / ɸ / ⟨θ⟩ / θ / ⟨SS / ⟨š⟩ / ʃ / ⟨ṣ̌⟩ / ʂ / ⟨š́⟩ / ɕ / ⟨x⟩ / х / ⟨xʷ⟩ / хʷ / ⟨ч⟩ / ч /
озвученный ⟨β⟩ / β / ⟨δ⟩ / ð / ⟨z⟩ / z / ⟨ž⟩ / ʒ / ⟨γ⟩ / ɣ /
аппроксимант ⟨y⟩ / j / ⟨в⟩ / ш /
Трель ⟨р⟩ / р /

По мнению Бикса, [ð] и [ɣ] являются аллофонами /θ/ и /x/ соответственно (в древнеавестийском языке).

Передний Центральный Назад
короткий длинный короткий длинный короткий длинный
Закрывать я ⟨я⟩ я ⟨ī⟩ в ⟨в⟩ ты ⟨ū⟩
Средний и и⟩ войти⟩ ə ⟨ə⟩ əː ⟨ə̄⟩ о ⟨о⟩ оː ⟨ō⟩
Открыть а ⟨а⟩ аː ⟨ā⟩ ɒ ⟨å⟩ ɒː ⟨ā̊⟩
носовой ã ⟨ą⟩ ãː ⟨ą̇⟩

Грамматика

[ редактировать ]

Существительные

[ редактировать ]
Случай «нормальные» концовки а-основы: (масц. нейт.)
Единственное число Двойной Множественное число Единственное число Двойной Множественное число
Именительный падеж -ō (-ас), -а -ō (ясн-ō) -а (вир-а) -a (-yasna)
Звательный падеж -а (ахур-а) -а (ясн-а), -ангхо
Винительный падеж - хм -ō (-as, -ns), -ā -ам (ахур-ам) -ą (хаом-ą)
Инструментальный -бья - это -а (ахур-а) -aēibya (ман-aēibya) -айш (ясн-айш)
Дательный падеж -были -иметь (-быть) -ай (ахур-ай) -aēibyō (jasn-aēibyō)
Аблятивный -бё -ат (ясн-ат)
Родительный падеж -ō (-ас) -ой - являюсь -ахе (ахур-ахе) -айя (вир-айя) -анам (ясн-анам)
местный -о, -йо -су, -ху, -шва -е (да-е) -айо (снова -айо) -aēšu (муж-aēšu), -aēšva
Первичные активные окончания
Человек Единственное число Двойной Множественное число
1-й -мне -место -работа
2-й -привет -Да -Да
3-й -из -то, -то -ти

Пример текста

[ редактировать ]
Латинский алфавит
Авестийский алфавит
Английский перевод [ 32 ]
Глава. год. доброта. сосед по комнате. раф fəδrahyā.manyə̄uš. в Мазде. пурвим. поддерживать. надеяться. свист. sh́yaoθan.wanghə̄uš. xratum. мать. да. xnews. гушка. твоя урва.::

С раскинутыми руками в просьбе об этой помощи, о Мазда, я буду молиться о делах святого духа, о ты, Правый, посредством которых я могу угодить воле Доброй Мысли и Души Быка.

Примеры фраз

[ редактировать ]

следующие фразы : фонетически переписаны С авестийского языка [ 33 ]

Авестийский Английский Комментарий
маленький Жарко Также может означать «он горячий» или «она горячая» (по температуре).
шьяваθа Ты двигаешься
во ватами Я понял тебя
через ватаяту Ты учишь меня Буквально: «Ты дай мне понять».
тусклые глаза Ты руководишь им/её
но во наяйеити Он/она позволяет вам вести его/ее Настоящее время
латунь Ты несешь меня
из Бараити Он/она несет нас
θβā но бараямахи Мы позволяем ему/ей нести тебя Настоящее время
рисовать работу Мы бежим
блюдо драваямахи Мы позволяем им бежать Настоящее время
θβа хачами я следую за тобой
блюдо хакайеинти Они сопровождают их Буквально: «Они позволили им следовать».
Рамаити Он отдыхает
θβā Рамайеми Я успокаиваю тебя Буквально: «Я даю тебе отдохнуть».

См. также

[ редактировать ]

Пояснительные примечания

[ редактировать ]
  1. Древнеиранский язык используется на юго-западе.
  1. ^ Уэллс, Джон К. (1990), словарь произношения Лонгмана , Харлоу, Англия: Лонгман, стр. 53, ISBN  0-582-05383-8 запись "Авестий"
  2. ^ Витцель, Майкл . «ДОМ АРИЙЦЕВ» (PDF) . Гарвардский университет . п. 10 . Проверено 8 мая 2015 г. Поскольку свидетельства младоавестийских топонимов так ясно указывают на более восточное местоположение, Авеста сегодня снова понимается как восточноиранский текст, область составления которого включала, по крайней мере, Систан/Арахозию, Герат, Мерв и Бактрию.
  3. ^ Мэллори, JP (1997). Энциклопедия индоевропейской культуры . стр. 653. Лондон: Издательство Fitzroy Dearborn. ISBN   978-1-884964-98-5 . статья «Йездская культура».
  4. ^ Jump up to: а б с Хоффманн, Карл (1989), «Авестийский язык» , Энциклопедия Ираника , том. 3, Лондон: Рутледж и Кеган Пол, стр. 47–52 .
  5. ^ Гноли, Герардо (1989), «Авестийская география» , Энциклопедия Ираника , том. 3, Лондон: Routledge & Kegan Paul, стр. 44–47. Невозможно приписать точное географическое положение языку Авесты... За исключением важного исследования П. Тедеско (1921 [... ]), который выдвигает теорию «авестийской родины» на северо-западе Ирана, иранские ученые двадцатого века все чаще обращали внимание на восточный Иран в поисках истоков авестийского языка, и сегодня существует общее мнение, что рассматриваемая территория была в восточном Иране — факт, который ясно вытекает из каждого отрывка Авесты, проливающего хоть какой-то свет на его историческое и географическое происхождение .
  6. ^ Энциклопедия Ираника: ВОСТОЧНЫЕ ИРАНСКИЕ ЯЗЫКИ. Николас Симс-Уильямс
  7. ^ Хоффманн, К. Энциклопедия Ираника. АВЕСТАНСКИЙ ЯЗЫК. III. Грамматика авестийского языка: «Морфология авестийских существительных, прилагательных, местоимений и глаголов, как и у близкородственных древнеперсидских, унаследована от праиндоевропейского через праиндоиранский (протоарийский) и во многом согласуется с ведическим, древнейшей известной формой индоарийского языка. Интерпретация переданных авестийских текстов во многих случаях представляет значительные трудности для различных людей. Причины, как в отношении их контекста, так и в отношении их грамматики. Соответственно, систематическое сравнение с ведическими очень помогает в определении и объяснении авестийских грамматических форм. Моргеншерн. Энциклопедия Ираника: АФГАНИСТАН vi.
  8. ^ Шахбази, Алиреза Шапур (1977). «Объяснение« традиционной даты Зороастра »». Бюллетень Школы восточных и африканских исследований . 40 : 25–35.
  9. ^ Хинтце, Альмут (2015). «Время и Родина Заратустры - лингвистические перспективы». В Стаусберге, Майкл (ред.). Уайли Блэквелл, компаньон зороастризма . Джон Вили и сыновья, ООО с. 38. ISBN  9781118785539 . Лингвистические, литературные и концептуальные характеристики позволяют предположить, что Старая Авеста предшествует Молодой Авесте на несколько столетий.
  10. ^ Дэниел, Элтон Л. (2012). История Ирана . Гринвуд. п. 47. ИСБН  978-0313375095 . Однако недавние исследования поставили под сомнение эту датировку и географическое положение.
  11. ^ Стаусберг, Майкл (2002). Религия Заратуштры: история – современность – ритуалы . Том 1 (1-е изд.). В. Кольхаммер ГмбХ. п. 27. ISBN  978-3170171183 . «Поздние датировки» также иногда упоминаются в недавних исследованиях. Однако большинство исследователей сегодня склоняются к «ранним датировкам».
  12. ^ Брайант, Эдвин (2001). Поиски истоков ведической культуры . Издательство Оксфордского университета. п. 130. Раньше многие учёные принимали дату шестого века до нашей эры, основанную на греческих источниках, но теперь она полностью отвергнута современными специалистами в этой области.
  13. ^ Скьяерво, П. Октор (2009). «Старый иранец». В Виндфуре, Гернот (ред.). Иранские языки . Рутледж. п. 43. ИСБН  9780203641736 . Старый авестийский [...] по грамматике и словарному запасу очень похож на древнейший индийский язык, который можно увидеть в древнейшей части Ригведы, и поэтому его, вероятно, следует датировать примерно тем же временем.
  14. ^ Дэниел, Элтон Л. (2012). История Ирана . Гринвуд. п. 47. ИСБН  978-0313375095 . Сходство языка и метрической системы Гат с Ведами, простота общества, изображенного в Авесте, а также отсутствие информации о великих городах, исторических правителях или империях — все это предполагает иные временные рамки.
  15. ^ Брайант, Эдвин (2001). Поиски истоков ведической культуры . Издательство Оксфордского университета. п. 130. Древнейшие части Авесты, представляющие собой совокупность текстов, сохраняющих древний канон иранской зартустрийской традиции, лингвистически и культурно очень близки к материалу, сохранившемуся в Ригведе.
  16. ^ Фольц, Ричард К. (2013). Религии Ирана: от предыстории до современности . Публикации Oneworld. п. 57. ИСБН  978-1780743080 . Архаичная природа авестийского языка и его сходство с языком Ригведы, а также описываемая им социальная и экологическая среда позволяют предположить, что эта дата находится где-то между этими двумя крайностями, но не намного позже 1000 г. до н.э.
  17. ^ Витцель, Майкл (2000). «Дом ариев». Ин Хинце, А.; Тичи, Э. (ред.). Фестиваль для Йоханны Нартен из 70. Geburtstag (PDF) . Дж. Х. Роэлл. п. 10. doi : 10.11588/xarep.00000114 (неактивен 25 апреля 2024 г.). Поскольку свидетельства младоавестийских топонимов столь ясно указывают на более восточное местоположение, Авеста в наши дни снова понимается как восточноиранский текст. {{cite book}}: CS1 maint: DOI неактивен по состоянию на апрель 2024 г. ( ссылка )
  18. ^ Ньоли, Герардо (2011). «АВЕСТАН ГЕОГРАФИЯ» . Энциклопедия Ираника . Том. III. Фонд Ираника. стр. 44–47. «Похоже, что эта географическая часть Авесты была предназначена для того, чтобы показать размеры территории, которая была приобретена в период, который не может быть точно определен, но который, во всяком случае, должен был быть между реформами Зороастра и началом Ахеменидов. Таким образом, вероятная датировка приходится на девятый и седьмой века до нашей эры.
  19. ^ Бойс, Мэри (1996). История зороастризма: ранний период . Брилл. п. 191. Если бы дело обстояло иначе и если бы зороастризм в зачаточном состоянии был перенесен к мидянам и персам, то этот имперский народ неизбежно нашел бы упоминание в его религиозных трудах.
  20. ^ Скьяерво, П. Октор (1995). «Авеста как источник по ранней истории иранцев». В Эрдоси, Джордж (ред.). Индоарийцы Древней Южной Азии . Де Грютер. п. 166. ИСБН  9783110144475 . Тот факт, что древнейшие млавестийские тексты, очевидно, не содержат упоминаний о западном Иране, включая Мидию, по-видимому, указывает на то, что они были составлены в восточном Иране до того, как мидийское господство достигло этого региона.
  21. ^ Грене, Франц (2005). «Подход археолога к авестийской географии». В Кертисе, Веста Сархош; Стюарт, Сара (ред.). Рождение Персидской империи, том I. ИБТаурис. п. 44. ИСБН  978-0-7556-2459-1 . Трудно представить, чтобы текст был составлен где-либо кроме Южного Афганистана и позднее середины VI века до н.э.
  22. ^ Фогельсанг, Виллем (2000). «Шестнадцать земель Видевдата – Айрианем Ваеджа и родина иранцев». Персика . 16:62 . дои : 10.2143/ПЕРС.16.0.511 . Все приведенные выше наблюдения указывают на дату составления списка Видевдата, которая на значительное время предшествует приходу в Восточный Иран персидских Ахеаменидов (около 550 г. до н.э.).
  23. ^ Скьяерво, П. Октор (2009). «Старый иранец». В Виндфуре, Гернот (ред.). Иранские языки . Рутледж. п. 43. ИСБН  9780203641736 . Молодой авестийский язык, должно быть, был весьма близок к древнеперсидскому, что позволяет предположить, что на нем говорили в первой половине первого тысячелетия до нашей эры.
  24. ^ Маландра, Уильям В. (2009). «Зороастр II. Общий обзор» . Энциклопедия Ираника . Фонд Ираника. Споры по поводу даты Зарауштры уже давно стали помехой для зороастрийских исследований. Если и существует что-то, приближающееся к консенсусу, так это то, что он жил ок. 1000 г. до н.э. плюс-минус столетие или около того[.]
  25. ^ Келленс, Джин (2011). «АВЕСТА i. Обзор истории и содержания книги» . Энциклопедия Ираника . Том. III. Фонд Ираника. За последние десять лет постепенно возник общий консенсус в пользу размещения Гатх примерно в 1000 году до нашей эры [...]
  26. ^ Шмитт, Рюдигер (2000). «Языки древнеиранского периода». Иранские языки в истории и современности . Доктор Людвиг Райхерт Верлаг. п. 21. Самые древние тексты этого корпуса, так называемые Гаты, исходят от самого Заратустры, дата жизни которого, по оценкам большинства современных исследователей, составляет около 1000 г. до н.э. [...] быть установлен.
  27. ^ Хейл, Марк (2004). «Авестий». В Роджере Д. Вударде (ред.). Кембриджская энциклопедия древних языков мира . Издательство Кембриджского университета . п. 742. ИСБН  0-521-56256-2 . Согласно нынешнему мнению ученых, его жизнь произошла значительно раньше, чем полагают традиционные зороастрийские источники, и отдают предпочтение дате рождения до 1000 г. до н.э.
  28. ^ Скьяерво, П. Октор (2009). «Старый иранец». В Виндфуре, Гернот (ред.). Иранские языки . Рутледж. п. 46. ​​ИСБН  9780203641736 . Середина второго тысячелетия: Состав ритуальных текстов[...] последними прямыми свидетельствами которых являются дошедшие до нас древнеавестийские тексты.
  29. ^ Дэниел, Элтон Л. (2012). История Ирана . Гринвуд. п. 47. ИСБН  978-0313375095 . В целом вполне вероятно, что Зороастр и авестийский народ процветали в восточном Иране гораздо раньше (где-то между 1500 и 900 годами до нашей эры), чем считалось ранее.
  30. ^ Грене, Франц (2015). «Время и Родина Заратустры - географические перспективы». В Стаусберге, Майкл; Веваина, Юхан С.-Д.; Тессманн, Анна (ред.). Уайли Блэквелл, компаньон зороастризма . Джон Уайли и сыновья, ООО с. 22. ISBN  9781118785539 . Учитывая все обстоятельства, наши хронологические и культурные параметры склонны предполагать, что Заратустра (или, по крайней мере, «сообщество гатов») [...] находится около ок. 1500–1200 гг. до н.э.
  31. ^ Хейл, Марк (2004). «Авестий». В Роджере Д. Вударде (ред.). Кембриджская энциклопедия древних языков мира . Издательство Кембриджского университета . ISBN  0-521-56256-2 .
  32. ^ «АВЕСТА: ЯСНА: Священная Литургия и Гаты/Гимны Заратуштры» . avesta.org .
  33. ^ Лубоцкий, Александр (2010). От санскрита к клинописи: головоломки со всех языков [ От санскрита к клинописи: головоломки со всех языков ] (на голландском языке). Издательство Амстердамского университета . стр. 18, 69–71. ISBN  978-9089641793 . Проверено 30 апреля 2016 г.

Общие источники

[ редактировать ]
  • Бикс, Роберт С.П. (1988), Грамматика Гатха-Авестийского языка , Лейден: Брилл, ISBN  90-04-08332-4 .
  • Хоффманн, Карл; Форссман, Бернхард (1996), Авестийская теория звука и флексии , Инсбрукский вклад в лингвистику 84, Институт лингвистики Инсбрукского университета, ISBN  3-85124-652-7 .
  • Келленс, Джин (1990), «Авестийский синтаксис» , Энциклопедия Ираника , том. 3/суп, Лондон: Рутледж и Кеган Пол
  • Скьярво, Prod Oktor (2006), Старый Авестий , fas.harvard.edu .
  • Скьярво, Prod Oktor (2006), Знакомство с молодыми авестийцами , fas.harvard.edu .
  • Ваан, Михил (2014), Введение в авестийский язык (Введение в индоевропейские языки Брилла, Том 1) , Брилл, ISBN  978-90-04-25809-9 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 171ddd9f567c553a1a665a0514113240__1723153080
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/17/40/171ddd9f567c553a1a665a0514113240.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Avestan - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)