Jump to content

Анвар Али (поэт)

(Перенаправлено из Anvar Ali )

Анвар Али
Анвар Али
Рожденный Анвар Али
( 1966-07-01 ) 1 июля 1966 г.
Тривандрум , Керала, Индия
Занятие Писатель, поэт, лирик
Примечательные работы Мажаккала
Примечательные награды Керала State Film Award за лучший сценарий (2003);
Kerala State Film Award for Best Lyricist (2020), Kerala Sahitya Akademi Award for Poetry in 2021 for Mehaboob Express.[1]
SpouseNajumul Shahi (Ambili)
Children2

Анвар Али (родился 1 июля 1966 года), также известный Анвар Али , является индийским поэтом и лириком в Малаялам . Он также является литературным редактором и критиком, переводчиком, сценаристом и режиссером документального фильма. [ 2 ] [ 3 ]

Литература

[ редактировать ]

Первая коллекция стихов Али, Мажаккалам [ 4 ] (Сезон дождей, 1999), зарекомендовал его как выдающийся голос в современной малаяламской поэзии. Поэтические коллекции Али включают Aadiyaadi Adiadi Alanja Marangale (Ye Trees, Swaying Rambllers, 2009) и Mehabob Express (2020). Вечные скульптуры (2007) - это коллекция его стихов в английском переводе. Его новелла, Нян Раппай , была опубликована в

Стихи Али были переведены на различные индийские и иностранные языки и были включены в несколько антологий современной поэзии, таких как «Флайтер Иннан Ганг» в I Natten (шведская антология индийской поэзии на хинди, малаялам и английском, под редакцией Томаса Лофстром и Биргитта на хинди, малаялам и английском, под редакцией Томаса Лофстром и Биргитта на хинди, малаялам и английском языке, под редакцией Томаса Лофстром и Биргитта на хинди, малаялам и английском. Валлин); Пение в темноте - глобальная антология поэзии под блокировкой (под редакцией К. Сатчиданандан и Ниши Чавла); Оксфордская антология современной литературы по малаялам , том 1 (под редакцией PP Raveendran и GS Jayasree); и дерево языков (под редакцией Эва Рамакришнана).

Ali translated Totto-Chan: The Little Girl at the Window, the Japanese autobiographical memoir of Tetsuko Kuroyanagi – a literary classic, into Malayalam in 1994. He co-translated Sirpi Balasubramaniam’s poetry collection Oru Gramathile Nadi[5](A River in a Village, 2010). He has translated a series of modern Anglophone African poems and poems from Indian languages like Tamil, Hindi, Kannada, and Assamese into Malayalam.[6]

On Ali’s contribution to Malayalam poetry, his friend and fellow poet Anitha Thampi has highlighted Ali’s unique exploration and transformation of the language of poetry in Malayalam. Further, Amrith Lal of The New Indian Express, a cultural columnist and critic, observes, "Ali has carried forward the poetic language, constantly experimenting with its structures, drawing from Malayalam’s rich inheritance of story-telling and narrative poetry, the careful moulding of poetic metres, cross-fertilisation of the vocabulary by borrowing from popular culture, street talk and community lingo, using classical modes as well as parody, leaning on cinema and performance traditions to energise the art."[1]

Other works

[edit]

Ali has notably experimented with the performance of his poetry. In 2015–2017, he created a poetry band, Leaves of Grass, with guitarist and composer John P. Varkey. The band's performances combined the stylistic aspects of performance poetry with rock music.[7][8]

In 2018, he collaborated with Olam, an instrumental band, to perform Mehboob Express, a long narrative poem that has gained acclaim as a chronological, sociocultural saga and critique of Indian politics. In 2017, in the maiden show at Uru Art Harbour, Mattancherry, curated by artist Riyas Komu, Ali showcased the living culture around legendary Mattancherry singer Mehboob (singer) through an audio-visual installation .[9][10] Produced under the banner of Image Commune (2015), Ali's debut documentary film on Attoor Ravi Varma, Maruvili (Call from the other Shore), was selected for the International Documentary and Short Film Festival of Kerala (2015); Mumbai International Film Festival (2016); Jaffna International Film Festival, Sri Lanka (2016); and SIGNS Festival of Federation of Film Societies of India, Kerala (2015).[11]

He co-wrote the screenplay of Margam (2003), an acclaimed Malayalam feature film, and co-directed a documentary series on the history of Malayalam cinema for Kerala State Film Development Corporation. He contributed to Shasthra Kouthukam, a science programme that aired in Doordarshan between 1991 and 1995, on behalf of the Centre for Development of Imaging Technology.

Ali co-edited the journals Pakshikkoottam (Flock of Birds), an alternate journal and publishing house, and Kavithakku Oru Idam (A Space for Poetry), a journal for new poetry in Malayalam. He was the chief content editor of Seventy-Five Years of Malayalam Cinema, a digital encyclopaedia produced by Kerala State Chalachitra Academy (2003).

Ali was invited to South Korea for the Writer-in-Residence Program of the Literature Translation Institute of Korea in 2007 and attended the 2007 Afro-Asian Literature Festival in Jeonju, Korea. He has presented his work in various poetry, literary, and film festivals, including Young Poets Meet, New Delhi (1997); The New Voices, Trivandrum (2004); Asselieh Film Festival, Morocco (2004); Kavi Bharati, Bhopal (2005); Paju Book Festival, South Korea (2014); Sharjah International Book Fair (2014 & 2018); Bharatiya Kavita Samaroh, Patna (2014); Samanvay: IHC Indian Languages' Festival, New Delhi (2014); Jaffna International Film Festival, Sri Lanka (2016); and Kokrajhar Literary Festival, Bodoland, Assam (2021).[12]

Ali's distinctive poetic idiom illuminates the lyrics of Annayum Rasoolum (2013), one among the films that brought a paradigm shift in Malayalam cinema. In his subsequent work, he has continued to experiment with fresh and bold poetic imagery and style, thus treading away from tradition and gaining much popularity among young audiences and filmmakers. Some of his notable works include Njan Steve Lopez (2014), Kammatipaadam (2016),[13] Kismath (2016), Mayaanadhi (2017), Eeda (2018), Thottappan (2019), Kumbalangi Nights (2019), Nayattu (2021 film) (2020), Bhoomiyile Manohara Swakaryam (2020), Malik (film) (2021), and Oru Thekkan Thallu Case (2022).[14]

Awards

[edit]

Literary awards

[edit]

Film awards for lyrics

[edit]
Award Song Notes
2018 65th Filmfare Awards South-Best Lyricist[16] "Mizhiyil Ninnum" (Mayanadi)
2019 CPC Cine Awards - Best Original Song[17] "Cherathukal" (Kumbalangi Nights) Award shared with Sushin Shyam and Sithara Krishnakumar
2020 Kerala State Film Award for Best Lyricist[18] Smaranakal Kaadayi
(Bhoomiyile Manohara Swakaryam)
"Theerame Theerame"
(Malik)
2024 69th Filmfare Awards South-Best Lyricist "Ennum En Kaaval" (Kaathal – The Core)

Other awards

[edit]

Literary works

[edit]
  • 1994– Janalakkarikile Penkutty (Translation of Totto-Chan: The Little Girl at the Window )
  • 1995– Njan Rappai (Novella)
  • 1999– Mazhakkalam (Poems)
  • 2007 - Eternal Sculptures (Poetry Collection in English)
  • 2009– Aadiyaadi Alanja Marangale (Poems)
  • 2010– Oru Gramathile Nadi (Translation of Poetry Collection by Sirpi Balasubramaniam)

As lyricist

[edit]

Film songs

[edit]
Year Song(s) Title Notes
2013 "Kando Kando" Annayum Rasoolum
"Vazhivakkil"
"Aaru Ninte Naavikan"
2014 "Theruvukal Nee" Njan Steve Lopez
"Ooraake Kalapila"
"Chirakukal Njan Nee Dooramaay"
"Muthu Penne" (Research)
"Ulakam Vayalaakki" Jalaamsam
2016 "Para Para" Kammatipaadam
"Kaathirunna Pakshi Njaan"
"Puzhu Pulikal"
"Kisa Paathiyil" Kismath[20]
"Chilathunaam"
"Vinnu Churanna"
2017 "Lokam Ennum" Sakhavu
"Mizhiyil Ninnum" Mayaanadhi
"Thambiran" Ezra
2018 "Swapnam Swapnam" Padayottam
"Marivil" Eeda
"Udalin"
"Mizhi Niranju"
"Kinavu Kondoru" Sudani from Nigeria
"Plathoore Sivantambalathin" Kuttanpillayude Sivarathri
2019 "Uyirullavaram" Valiyaperunnal
"Thazhvarangal"
"Pranthan Kandalinl" Thottappan
"Cherathukal" Kumbalangi Nights
"Uyirilthodum"
"Kurumali Puzhel" Pengalila
2020 "Smaranakal Kaadaayi" Bhoomiyile Manohara Swakaryam
"Muttathu" Halal Love Story
2021 "Odiyodippoya" Vishudha Rathrikal
"Chiramabhayamee" Aarkkariyam
"Doore Maari"
"Kinarilu"
"Appalaale" Nayattu
"Odiyodippoya" Vishudha Rathrikal
"Theerame Theerame" Mālik
"Aaraarum Kaanaathe"
"Pakaliravukal" Kurup
2022 "Arike Varathe" Kuttavum Shikshayum
"Badarile" 19(1)(a)
"Paravakal"
"Yentharu" Oru Thekkan Thallu Case
"Prema Neyyappam"
"Paathirayil"
"Mazhappattu" Padavettu
"Maloor Thottam"
"Panju Panju"
"Public Veedu"
"Padarvalli"
"Kodum Ravil" Veyil
"Chaayum Veyil" Saudi Vellakka
"Oro Manavum" 1001 Nunakal
2023 "Etho Vaathil" Djinn
"Thaaraattayi" Iratta
"Devi Neeye" Thankam
"Vichara Mazha"
"Adam Mala" Thuramukham
"Karakkenne"
"Maravi"
"Koorambay" Garudan
"Paathakal" Vela [21]
"Bambadiyo"
"Chathayadina Paatu" Maharani [22]
2024 "Nebulakal" (Travel Song) Manjummel Boys

Non-film songs

[edit]
Год Заголовок Язык Музыка Певец
2020 Manassinte Madrassayil Малаялам Шахабаз Аман Шахабаз Аман
2022 Decath-Walk Song / Chavanadapatu [ 23 ] Малаялам Дон Винсент Джон р
2023 Avale Nee Kanduvo Малаялам Мухс Куриккал Азизи женщины

Не должно разрешать похитить культурные тела: поэт малаялам [1] [2] Поэзия, читающий Anvar Ali [3] Архивированный 2017-06-11 на Wayback Machine Heraldofindia.com [4]

  1. ^ Подпрыгнуть до: а беременный в «Что делает поэзию и политику Анвара Али, победителя премии Кералы Сахитья Академия в этом году, так увлекательно?» Полем 31 июля 2022 года.
  2. ^ Правин, С.Р. (Июль 2015). «Фильм, который сохраняет свою поэзию» . Индус .
  3. ^ "Архививая копия" . Архивировано с оригинала 30 января 2016 года . Получено 23 января 2016 года . {{cite web}}: CS1 Maint: архивная копия как заголовок ( ссылка )
  4. ^ "Анвар Али" .
  5. ^ «Ору Граматиль Нади (малаялам) | Экзотическое индийское искусство» .
  6. ^ «Не должно разрешать угон культурных тел: поэт малаялам» .
  7. ^ "മ | YouTube
  8. ^ «Листьями травы» из аэропорта Кондотти . YouTube .
  9. ^ «Mattancherry In Focus in Maiden Show в Uru» . Индус . 10 августа 2017 года.
  10. ^ "Уру арт -гавань - Space118" . 30 июня 2020 года.
  11. ^ Подпрыгнуть до: а беременный Правин, С.Р. (Июль 2015). «Фильм, который сохраняет свою поэзию» . Индус .
  12. ^ "Малаяламская песня поклоняется Anver al Irr . 21 октября 2022 года.
  13. ^ N, Aswin V. (8 февраля 2018 г.). "Ава Али, алхимик слов " Индус
  14. ^ «Биджу Менон Старрер» Ору Дело »получает дату выхода - Times of India » The Times of India
  15. ^ «Керала Сахитья Академия награды 2021: Раджазири, Виной Томас, Вайсахан среди победителей» .
  16. ^ «Победители 65 -й премии Jio Filmfare Awards (Юг) 2018» . Filmfare.com . Получено 28 мая 2021 года .
  17. ^ "CPC Cine Awards 2019: сумка в сумке Honoours!" Полем www.filliate.com января 30 Получено 28 мая
  18. ^ "Государственные киноградры; лучший актер Джаясурью, лучшая актриса Анна Бен .
  19. ^ «Знаки фестиваля» . www.signsfestival.com . Архивировано из оригинала 18 декабря 2012 года.
  20. ^ "Anwar Ali- Best Malayalam Song Tyrals 2016 Номинант | Filmfare Awards" .
  21. ^ «Шейн Нигам« Вела »открывает романтическую мелодию« Паатакал » - музыкальная магия Сэма К.С.»! » Полем The Times of India . 15 октября 2023 года. ISSN   0971-8257 .
  22. ^ «Chathayadina Paatu: Maharani Makers выпускают первый сингл» . Cinema Express . 31 августа 2023 года . Получено 28 ноября 2023 года .
  23. ^ « Песня о смерти»: это музыкальное видео-резкое напоминание о кризисе мигрантов под блокировкой » .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 2d9e637024dd5a6324903a9b8a2a18f0__1722698280
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/2d/f0/2d9e637024dd5a6324903a9b8a2a18f0.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Anwar Ali (poet) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)