Девичьи и женатые имена
Когда человек (традиционно жена во многих культурах) принимает фамилию своего супруга человека , в некоторых странах это имя заменяет предыдущую фамилию , которая в случае жены называется девичьей фамилией (« имя при рождении также используется »). как гендерно-нейтральный или мужской заменитель девичьей фамилии), тогда как фамилия по браку — это фамилия или фамилия, принятая при браке.
В некоторых юрисдикциях изменение имени требует юридического процесса. Когда люди вступают в брак или разводятся, юридические аспекты смены имени могут быть упрощены или включены, чтобы новое имя было установлено в рамках юридического процесса заключения брака или развода. Традиционно на англоязычном Западе женщины гораздо чаще меняют свои фамилии при вступлении в брак, чем мужчины, но в некоторых случаях мужчины также могут менять свои фамилии при вступлении в брак, включая однополые пары . [ 1 ]
В этой статье имя при рождении , фамилия , фамилия , фамилия по браку и девичья фамилия относятся к фамилиям по отцовской линии , если явно не указано, что они относятся к фамилиям по материнской линии .
Имя меняется при вступлении в брак
[ редактировать ]Женщины, меняющие свою фамилию после замужества, не сталкиваются с большими трудностями при этом, если такая возможность включена в юридический процесс заключения брака. [ 1 ] [ 2 ] Если в законе страны, где был заключен брак, не указано, что смена имени может произойти при заключении брака (в этом случае в свидетельстве о браке указывается новое имя), суды, следуя общему праву, официально признают это как право человека (мужчины, женщины, а иногда и ребенка) ), чтобы изменить свое имя. Однако мужчины сталкиваются с большими трудностями при смене фамилии. [ 3 ]
Используйте фамилию мужа
[ редактировать ]В прошлом женщина в Англии обычно брала фамилию (или фамилию) своего нового мужа после замужества; часто она была вынуждена сделать это в соответствии с законами о прикрытии . Использование фамилии мужа сегодня остается обычной практикой в Соединенном Королевстве (хотя не существует закона, запрещающего менять имя), а также в других странах, таких как Австралия , Новая Зеландия , Пакистан , Гибралтар , Фолклендские острова , Индия , Филиппины , Англия. -говорящие провинции Канады и США. Часто существуют варианты усыновления имени, включая усыновление фамилии. Обычно детям от этих браков дают фамилию отца.
В некоторых семьях (в основном в США) существует обычай использовать девичью фамилию матери в качестве второго имени одного из детей — Франклин Делано Рузвельт получил свое второе имя таким образом. [ 4 ] как и Изамбард Кингдом Брюнель в Британии. Некоторые даже используют девичью фамилию матери в качестве имени, например, Спессард Холланд , бывший губернатор Флориды и бывший сенатор, чья девичья фамилия матери была Вирджиния Спессард.
Сохраните имя при рождении
[ редактировать ]Женщины, сохраняющие свою фамилию после замужества, могут сделать это по ряду причин:
- Они не видят причин менять свое имя, как и мужчины часто не видят причин менять свое.
- Возражение против односторонности этой традиции. [ 5 ]
- Будучи последним членом семьи с такой фамилией.
- Чтобы избежать хлопот с оформлением документов, связанных с изменением имени.
- Желающие сохранить свою идентичность.
- Предпочитают свою фамилию фамилии супруга.
- Чтобы избежать профессиональных последствий. [ 6 ]
Феминизм
[ редактировать ]Феминистка Люси Стоун (1818–1893) выдвинула национальный вопрос о праве замужней женщины сохранить свою фамилию (как она сама это сделала после замужества) в рамках своих усилий по защите прав женщин в США. Из-за нее женщины, которые решили не использовать фамилии своих мужей, их называли «Люси Стоунерс». [ 7 ] Феминистка Элизабет Кэди Стэнтон взяла фамилию мужа как часть своей собственной, подписавшись Элизабет Кэди Стэнтон или Э. Кэди Стэнтон, но отказалась обращаться к ней как к миссис Генри Б. Стэнтон. В 1847 году она писала, что «обычай называть женщин миссис Джон Тис и миссис Том Тот, а также цветных мужчин Самбо и Зип- Кун , основан на том принципе, что белые мужчины являются господинами всего». [ 8 ] [ 9 ] Позже, обращаясь к юридическому комитету законодательного собрания штата Нью-Йорк в 1860 году в речи под названием «Обращение раба», она, в частности, заявила: «У негра [раба] нет имени. Это Каффи Дуглас или Каффи Брукс, просто чьим Каффи он может быть. У женщины нет имени. Она миссис Ричард Роу или миссис Джон Доу, чьей миссис она может быть. [ 10 ] [ 11 ]
Феминистка Джейн Грант , соосновательница журнала The New Yorker , в 1943 году писала о своих усилиях сохранить свое имя, несмотря на замужество, а также об опыте других женщин со своими девичьими фамилиями в отношении военной службы, паспортов, голосования и бизнеса . Совсем недавно была опубликована статья феминистки Джилл Филипович против изменения имени для женщин, вступающих в брак, в 2013 году в газете The Guardian под заголовком «Почему замужние женщины должны менять свои имена? , выступающая Конструирование гендера в Критические встречи на английском языке для средней школы: преподавание теории грамотности подросткам» (2014). книге Деборы Эпплман « [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ] Когда Филипович вышла замуж в 2018 году, она сохранила свою фамилию. [ 15 ] [ 16 ]
Соедините оба имени (перенос)
[ редактировать ]Женщины реже, особенно в Соединенных Штатах и Канаде, добавляют имя своего супруга и свое собственное имя при рождении. [ 1 ] Однако есть примеры этого у сенатора США Синди Хайд-Смит и действующих женщин-конгрессменов США Шейлы Черфилус-Маккормик и Марианнет Миллер-Микс , а также у бывших женщин-конгрессменов США Люсиль Ройбал-Аллард , Илеаны Рос-Летинен и Дебби Мукарсел-Пауэлл. . бывшего президента США Барака Обамы Единственная сводная сестра по материнской линии — Майя Соеторо-Нг , ранее Майя Соеторо. Фарра Фосетт была известна как Фарра Фосетт-Мейджорс во время ее брака с Ли Мейджорсом до их расставания в 1979 году. Ширли Фелпс-Ропер до замужества была известна как Ширли Фелпс. Активистка Руби Дорис Смит-Робинсон до замужества была известна как Руби Дорис Смит.
Смешение имен
[ редактировать ]Хотя это и менее распространено, чем объединение имен, все более растущей тенденцией является смешение двух фамилий при вступлении в брак. [ 17 ] Это означает добавление частей двух имен. Примером может служить Дон О’Портер (из «Портера и О’Дауда »). [ 18 ]
Имя при рождении как второе имя
[ редактировать ]Примеры включают Эми Кони Барретт , Мэриэнн Трамп Бэрри , Веру Кахалан Бушфилд , [ 19 ] Церковь Маргариты Ститт , [ 20 ] Хиллари Родэм Клинтон (девичья фамилия исключена в 2007 году), [ 21 ] Рут Бэйдер Гинзбург , Кэтрин Гаджер Лэнгли , [ 22 ] Рут Ханна МакКормик , [ 23 ] Нелл Уилсон Рейган , Эдит Норс Роджерс [ 24 ] Сара Хакаби Сандерс , Дебби Вассерман Шульц , Маргарет Чейз Смит [ 25 ] и Джада Пинкетт Смит . Во время брака Ким Кардашьян и Робин Райт были известны как Ким Кардашьян Уэст (от Канье Уэста ) и Робин Райт Пенн (от Шона Пенна ). Политика Никки Хейли иногда называют Никки Р. Хейли; «R» означает Рандхава, ее фамилия при рождении.
Фамилия супруга как второе имя
[ редактировать ]Примеры — Бруклин Пельц Бекхэм и Джон Оно Леннон . Когда британский писатель Нил Гейман женился на американской музыкантше Аманде Палмер , он добавил к своему второму имени жены, став Нилом Ричардом Маккинноном Гейманом. [ 26 ] Другой пример — Мари Глюзенкамп Перес .
Новое имя
[ редактировать ]Некоторые пары при вступлении в брак создают себе совершенно новую фамилию, не связанную с исходной фамилией. Эта практика менее распространена, чем смешение имен. [ 27 ]
Северная Америка
[ редактировать ]Канада
[ редактировать ]На большей части территории Канады любой из партнеров может неофициально принять фамилию супруга после вступления в брак, если только это не делается в целях мошенничества. То же самое касается и людей, состоящих в гражданском браке , в некоторых губерниях. Это не считается законным изменением названия в большинстве провинций, за исключением Британской Колумбии. [ 28 ] Для федеральных целей, например, для получения канадского паспорта , канадцы также могут взять фамилию своего партнера, если они состоят в гражданском браке. [ 29 ] В провинции Британская Колумбия люди должны пройти юридическую смену имени, если они хотят использовать комбинированную фамилию после вступления в брак. [ 30 ] Их свидетельство о браке считается подтверждением их нового имени. [ 31 ] [ 32 ]
Обычай в Квебеке был аналогичен обычаю во Франции до 1981 года. Женщины традиционно в повседневной жизни носили фамилию мужа, но их девичья фамилия оставалась их официальным именем. [ 33 ] С момента принятия провинциального закона 1981 года, направленного на поощрение гендерного равенства, как это предусмотрено в Хартии прав Квебека , никакое изменение имени человека не может быть произведено без разрешения органа регистрации актов гражданского состояния или разрешения суда. Поэтому молодожены, желающие изменить свое имя при вступлении в брак, должны пройти ту же процедуру, что и те, кто меняет имя по другим причинам. Регистратор актов гражданского состояния может разрешить изменение имени, если:
- имя, которое обычно использует человек, не соответствует имени в его свидетельстве о рождении,
- имя иностранного происхождения или его слишком сложно произнести или написать в исходной форме, или
- имя вызывает насмешки или стало печально известным. [ 34 ]
Этот закон не разрешает женщине менять имя сразу после замужества, поскольку брак не указан среди причин для смены имени. [ 35 ]
Соединенные Штаты
[ редактировать ]В Соединенных Штатах было несколько первых дел, в которых утверждалось, что по общему праву женщина должна была взять фамилию своего мужа. [ 36 ] но новые дела отменили это решение (см. «Сохранить имя при рождении» выше). [ 37 ] В настоящее время американки не обязаны менять свои имена по закону. [ 38 ] Линдон против Первого национального банка , 10 F. 894 (WD Pa. 1882), является одним из самых ранних прецедентных дел в федеральном суде США, связанных с по общему праву изменением названия . [ 39 ] Женщина, сменившая свою фамилию на фамилию, отличную от первоначальной фамилии ее мужа, пыталась претендовать на контроль над своим наследством . Суд вынес решение в ее пользу. Это определило многое. По общему праву человек может законно изменить свое имя и быть «известным и признанным» под этим новым именем. Кроме того, можно заключать любые виды договоров от своего нового принятого имени. Контракты включают трудоустройство (см. Coppage v. Kansas 236 US 1), и в суде можно юридически признать человека под новым именем. В 1967 году в деле Эри Бирж против Лейна , 246 Md. 55 (1967) Апелляционный суд Мэриленда постановил, что замужняя женщина может на законных основаниях принять вымышленное имя, даже если это не ее имя при рождении или имя ее законного мужа, без судебные разбирательства. [ 40 ] В Соединенных Штатах только восемь штатов предусматривают официальную смену имени мужчины в рамках бракосочетания, а в других мужчина может обратиться в суд или, если это не запрещено, изменить свое имя без юридической процедуры (хотя государственные органы иногда не распознают эту процедуру). Эта практика остается популярной и в 21 веке. Согласно опросу Pew Research Center, опубликованному в сентябре 2023 года, почти 4 из каждых 5 женщин, состоящих в гетеросексуальных браках в США, сменили фамилии на фамилии своих мужей. С другой стороны, 92% всех мужчин в этих браках сохранили свои фамилии. [ 41 ]
В 2007 году Майкл Будей и Диана Бижон вступили в Американский союз гражданских свобод и подали иск о дискриминации против штата Калифорния . По мнению ACLU, препятствия, с которыми сталкивается муж, желающий взять фамилию своей жены, нарушают положение о равной защите, предусмотренное 14-й поправкой к Конституции. [ 42 ] На момент подачи иска только штаты Джорджия , Гавайи , Айова , Массачусетс , Нью-Йорк и Северная Дакота прямо разрешали мужчине менять свое имя посредством брака с той же легкостью, что и женщине. В результате судебного процесса был принят Закон о равенстве имен 2007 года, разрешающий любому из супругов менять свое имя, используя свидетельство о браке в качестве средства изменения; закон вступил в силу в 2009 году. [ 3 ] [ 43 ]
В Соединенных Штатах в некоторых штатах или регионах действуют законы, ограничивающие выбор фамилии, которую может носить ребенок. Например, Теннесси разрешает дать ребенку фамилию, не включающую фамилию отца, только при «одновременной подаче заявления под присягой, подписанного обоими родителями». [ 44 ]
В Массачусетсе исследование , проведенное в Гарварде в 2004 году, показало, что около 87% женщин с высшим образованием берут фамилию своих мужей при вступлении в брак, что ниже пика, составлявшего более 90% до 1975 года, но выше примерно 80% в 1990 году. То же исследование показало, что женщины с высшим образованием «в два-четыре раза (в зависимости от возраста) чаще сохраняли свою фамилию», чем женщины без высшего образования. [ 45 ]
Европа
[ редактировать ]Австрия
[ редактировать ]В Австрии с 1 апреля 2013 года при вступлении в брак не происходит автоматического изменения имени женщины; поэтому изменение имени может произойти только по законному заявлению. До этой даты по умолчанию имя замужней женщины менялось на имя ее мужа, если только она по закону не подала заявление об отказе от этого. [ 46 ]
Франция
[ редактировать ]Во Франции по решению исполнительной власти с 2011 г. [ 47 ] и по закону с 2013 года, [ 48 ] любой человек, состоящий в браке, может официально использовать имя своего супруга как общее имя, заменяя или добавляя его к своему собственному. До этого замужние женщины обычно использовали имя своего мужа в повседневной жизни, но это не имело юридического признания.
Общее имя не заменяет фамилию человека, указанную в свидетельстве о рождении.
С 4 марта 2002 г. по 4 декабря 2009 г. имена детей, получивших имена обоих родителей, должны были быть разделены двойным тире (например: Дюпон-Клермон). 4 декабря 2009 года Государственный совет постановил, что вместо двойного тире можно использовать пробел. В результате формы с просьбой о выборе фамилии для ребенка ( nom de famille ) делают это в две строки (« 1ère party : .....», « 2e party : ....») [ 49 ]
Германия
[ редактировать ]В Германии с 1977 года женщина может взять фамилию мужа, а мужчина — фамилию жены. В качестве альтернативы один из них может взять имя, составленное из обеих фамилий; оставшаяся неизменной фамилия — это «фамилия» ( Ehename ), которая будет фамилией детей. Если мужчина и женщина решают сохранить и использовать свои имена при рождении после свадьбы (без комбинированного имени), они должны объявить одно из этих имен «фамилией». Комбинированное имя невозможно использовать в качестве фамилии, но с 2005 года можно использовать двойное имя в качестве фамилии, если у кого-то уже было двойное имя, и партнер принимает это имя. Двойные имена тогда должны быть написаны через дефис. Все члены семьи должны использовать это двойное имя. [ 50 ] [ 51 ]
Греция
[ редактировать ]С 1983 года, когда Греция приняла новый закон о браке , гарантирующий гендерное равенство между супругами. [ 52 ] женщины в Греции обязаны сохранять свое имя при рождении на всю жизнь. [ 53 ]
Италия
[ редактировать ]Супруги сохраняют свои первоначальные фамилии. Согласно Гражданскому кодексу Италии (статья 143 бис), женщина, вступающая в брак, сохраняет свою фамилию и имеет возможность добавить после своей фамилии фамилию мужа. Неитальянским гражданам, вступающим в брак в Италии, не будет изменена фамилия в Италии. Однако женихи и невесты могут попросить изменить фамилию в своей стране. [ 54 ]
Нидерланды
[ редактировать ]В Нидерландах лица, вступившие в брак в Нидерландах или вступившие в зарегистрированное партнерство, останутся зарегистрированными под своим именем при рождении. Однако им разрешено использовать фамилию своего партнера в социальных целях или объединять оба имени. В случае заключения брака или зарегистрированного партнерства можно также указать, как бы к нему обращались, зарегистрировав свой выбор в Муниципальной администрации (Basisregistratie Personen), хотя имя при рождении не меняется. Человек может выбрать, чтобы его называли по его собственному имени, имени партнера, своему собственному имени, за которым следует имя партнера (через дефис), или имени партнера, за которым следует его собственное имя (через дефис; это было преобладающим соглашением до самого недавнего времени). в этом случае девичья фамилия, следующая за дефисом, использует заглавную букву только в том случае, если это существительное, если это аффикс, например van или de , аффикс остается без заглавной буквы, это исключение из общего правила для фамилий, которые пишутся с заглавной буквы, когда стоят отдельно; [ 55 ] ). И мужчины, и женщины могут сделать этот выбор при регистрации для вступления в брак или вступления в зарегистрированное партнерство. В случае прекращения брака или зарегистрированного партнерства можно продолжать использовать фамилию бывшего партнера, если только бывший партнер не согласен и не просит суд запретить использование фамилии бывшего партнера. [ 56 ]
До рождения или усыновления первого ребенка состоящие в браке родители могут выбрать фамилию ребенка (матери или отца, но не обе одновременно). Если выбор не сделан, ребенок автоматически носит фамилию отца. Все дальнейшие дети также будут носить это имя. Если родители не состоят в браке, дети автоматически получают фамилию матери, если не указано иное. [ 57 ]
Португалия
[ редактировать ]Жены обычно добавляют фамилию своего супруга к своему официальному имени, хотя в последнее время наблюдается тенденция, когда женщины сохраняют свою девичью фамилию. [ 58 ] Согласно португальским обычаям именования , имя человека состоит из имени (простого или составного), за которым следуют две фамилии (фамилии): матери и отца. Все дети, которые есть у пары, берут обе вторые фамилии.
Россия
[ редактировать ]Существует широко распространенный, хотя и не универсальный, обычай, согласно которому молодожены берут фамилию мужа. Однако, поскольку Россия не является страной общего права, любое изменение имени требует формальной процедуры, включая официальное заявление в орган регистрации актов гражданского состояния . Поскольку запись о браке регистрируется в одном и том же ЗАГСе, то для удобства это часто делается во время бракосочетания, как это предусмотрено Федеральным законом № 143-ФЗ "О гражданских государственных актах", а в свидетельстве о браке пары может быть предусмотрено одно общее свидетельство о браке. фамилия или оба супруга используют свою первоначальную фамилию. Тем не менее, закон полностью нейтральен с гендерной точки зрения, и пара может принять любую из своих фамилий (принятие мужем фамилии жены является редкой, но ни в коем случае не неслыханной практикой, которая является общепринятой и практически не несет в себе социальной стигмы). , или даже совсем другой. Закон также признает право пары использовать объединенную фамилию, а также право каждого из супругов вернуть свою первоначальную фамилию в случае расторжения брака.
Шотландия
[ редактировать ]В низменностях Шотландии в XVI веке замужние женщины не меняли фамилий, но и сегодня это обычная практика. [ 59 ]
Испания
[ редактировать ]Супруги сохраняют свои первоначальные фамилии. Согласно испанским обычаям именования , имя человека состоит из имени (простого или составного), за которым следуют две фамилии (фамилии): отца и матери. Все дети, которые есть у пары, берут обе фамилии, поэтому, если бы у Хосе Гомеса Эвиа и Марии Рейес Гарсиа был ребенок по имени Андрес, полученное имя было бы «Андрес Гомес Рейес».
Закон 11/1981 в Испании , принятый в 1981 году, провозгласил, среди прочего, что дети, достигшие 18-летнего возраста, теперь имеют законную возможность выбирать, будет ли фамилия их отца или матери стоять на первом месте. Если семья не воспользовалась возможностью изменить порядок имен в своей фамилии, закон по умолчанию использовал фамилию отца в качестве первой. [ 60 ]
Также в Испании реформа законодательства 1995 года позволяет родителям выбирать, будет ли фамилия отца или матери идти первой, хотя этот порядок должен быть одинаковым для всех их детей. Например, имя сына пары в приведенном выше примере может быть «Андрес Гомес Рейес» или «Андрес Рейес Гомес». [ 61 ]
В некоторых испано-американских странах женщины принято неофициально добавлять первую фамилию мужа после своей собственной в социальных целях, таких как письма-приглашения или объявления о мероприятиях. Пара выше может представиться как Хосе Гомес Эвиа и Мария Рейес де Гомес. В официальной обстановке жену мужчины также принято называть «сеньора де», за которой следует первая фамилия ее мужа.
Турция
[ редактировать ]С 2014 года женщинам в Турции разрешено всю жизнь сохранять свои имена при рождении вместо использования имен своих мужей. [ 62 ] Ранее статья 187 Гражданского кодекса Турции требовала, чтобы замужняя женщина использовала фамилию мужа; или же использовать свое имя при рождении перед именем мужа, подав письменное заявление брачному инспектору или в отдел записи актов гражданского состояния. В 2014 году Конституционный суд постановил, что запрет замужним женщинам сохранять только девичьи фамилии является нарушением их прав. [ 63 ]
Азия
[ редактировать ]Китай
[ редактировать ]Традиционно, в отличие от стран англоязычного Запада, замужняя женщина сохраняет свое имя без изменения, не принимая фамилию мужа. [ 64 ] В материковом Китае ребенок обычно наследует фамилию отца, хотя в законе о браке прямо указано, что ребенок может использовать фамилию любого из родителей. Также часто двое детей, рожденных от одних и тех же родителей, берут разные фамилии: одну в честь отца, а другую в честь матери. Также возможно, хотя и гораздо реже, если ребенок совместит фамилии обоих родителей. [ нужна ссылка ] Среди китайской диаспоры за рубежом, особенно в Юго-Восточной Азии, женщины редко законно принимают фамилию своего супруга.
Гонконг
[ редактировать ]Из-за британского влияния некоторые жители Гонконга также переняли традицию, согласно которой женщины меняют свою английскую фамилию или добавляют китайскую фамилию мужа к своей собственной в официальных случаях или на визитных карточках, но редко в документах, удостоверяющих личность или проездных документах. Примером может служить бывший исполнительный директор Кэрри Лам Ченг Юет-нгор , которая добавила мужа Лам Сиу-пора к своей фамилии фамилию своего .
Иран
[ редактировать ]В 1918 году использование фамилий в Иране стало обязательным, и только в это время главы семей получили право выбирать фамилию членов своей семьи (включая жену). В четвертой статье Закона о регистрации актов гражданского состояния 1925 года сказано: «Каждый должен выбирать себе имя. Жена... сохраняет свою фамилию, которую назвала». То же самое было повторено в статье третьей Закона о регистрации актов гражданского состояния 1928 года. В статье 38 Закона о регистрации актов гражданского состояния 1940 года нет большой разницы, но есть еще одна статья (43), в которой говорится: «Если пара расстается по закону, сохранение фамилии мужа разрешено, если муж позволяет, а если муж взял фамилию жены, сохранение фамилии жены разрешено, если жена позволяет». В последней статье по теме (ст. 42 Закона о регистрации актов гражданского состояния 1976 г.) то же самое сказано и о смене фамилии жены, но умалчивается о смене фамилии мужа. [ 65 ] [ 66 ] В настоящее время очень необычно, чтобы один из супругов менял свою фамилию после свадьбы в Иране.
Япония
[ редактировать ]Японское законодательство не признает законными мужем и женой супружеские пары, имеющие разные фамилии, а это значит, что 96% замужних японок берут фамилию мужа. [ 67 ] В 2015 году Верховный суд Японии поддержал закон об изменении имени, постановив, что он не является неконституционным, отметив, что женщины могут неофициально использовать свои девичьи фамилии, и заявив, что именно парламентарии должны решать, принимать ли новый закон о раздельном браке. имена. [ 68 ]
В 2024 году шесть пар отметили Международный женский день , подав в суд на правительство Японии за право жены и мужа носить разные фамилии. [ 69 ]
Северная Корея и Южная Корея
[ редактировать ]Этот раздел в значительной степени или полностью опирается на один источник . ( февраль 2024 г. ) |
Традиционно корейские женщины сохраняют свою фамилию после замужества, а их дети обычно берут фамилию отца. Раньше в Корее было относительное гендерное равенство в отношении наследования и семейных обязанностей, по крайней мере, до конца 17 века. [ нужна ссылка ] Часто в книгах семейной генеалогии фиксировались дочери, их супруги, а также потомство. Таким образом, для женщин было нормой сохранять свою девичью фамилию, и они считались частью семьи даже после замужества. До наступления нового времени люди очень внимательно относились к семейным ценностям и своей семейной идентичности. Поэтому корейские женщины традиционно сохраняют свои фамилии после замужества, основываясь на традиционном предположении, что это то, что они унаследовали от своих родителей и предков. [ 70 ] В разговорной речи корейцы рассматривают имя человека как единое целое, и изменение слога фамилии может привести к тому, что имя будет звучать странно по сравнению с другими слогами данного имени.
В наши дни женщины по-прежнему сохраняют свои имена после замужества. Дети могут носить фамилию любого из родителей, но принято использовать фамилию отца.
Филиппины
[ редактировать ]Гражданский кодекс на данный момент предоставляет замужним женщинам несколько вариантов того, какую фамилию взять при замужестве:
- сохранить свое второе имя (материнскую фамилию) и добавить к девичьей фамилии фамилию мужа (например, Мария Изабелла Флорес Гарсия-Димакуланган / г-жа Изабелла Ф. Гарсия-Димакуланган );
- взять фамилию мужа и сделать ее девичью фамилию вторым именем ( Мария Изабелла Гарсия Димакуланган / Ms. Isabella G. Dimaculangan );
- возьмите полное имя мужа с префиксом, указывающим, что она его жена (например, г-жа / г-жа Димакуланган ) [ 71 ]
21 марта 2023 года Палата представителей одобрила законопроект, разрешающий женщине сохранить девичью фамилию, поскольку закон Филиппин не требует, чтобы женщина при замужестве брала фамилию мужа. Обычно это делается по профессиональным причинам, поскольку женщина может захотеть сохранить свою девичью фамилию в деловых кругах или в качестве сценического псевдонима . [ 72 ] [ 73 ] [ 74 ] [ 75 ] [ 76 ]
В Гражданском кодексе также указано, что дети в результате брака возьмут фамилию матери и фамилию отца. Чтобы проиллюстрировать это, дети супружеской пары по имени Мария Хосефа Лопес Маньего-Луансинг и Хуан Кандидо Луансинг возьмут второе имя Маньего и фамилию Луансинг , поэтому одну дочь с именем Хулиана будут называть Джулианой Маньего Луансинг .
Замужние женщины в профессиональных кругах (например, Глория Макапагал Арройо , Санчес-Роксас , Вильма Сантос-Ректо обычно присоединяют свои девичьи и замужние фамилии как в профессиональном, так и в юридическом использовании . ) Корина Это позволяет идентифицировать их как состоящих в браке и отслеживать их профессиональные достижения, не путая их лицами с таким же . с именем
Более старая схема, основанная на испанских обычаях именования, добавляет частицу de («из») между девичьей и замужней фамилией (например, Мария Изабелла Гарсия де Димакуланган или Ма. Изабелла Г. де Димакуланган ). Эта традиция больше не распространена.
Тайвань
[ редактировать ]Тайваньские женщины обычно сохраняют свою фамилию после замужества, а их дети могут унаследовать как отцовскую, так и материнскую фамилию. Однако законно взять фамилию супруга. [ 77 ] У некоторых пожилых женщин к своей фамилии прикреплена фамилия мужа, как это было принято в начале-середине 20 века.
Таиланд
[ редактировать ]Тайская жена, принявшая фамилию мужа в соответствии со старым законом, также может вернуться к своей первоначальной фамилии. [ 78 ]
Вьетнам
[ редактировать ]Во вьетнамской культуре женщины сохраняют свои фамилии после выхода замуж, в то время как потомки, как правило, сохраняют фамилию отца, хотя имена часто могут быть объединены из фамилий отца и матери (Нгуен Ле, Фам Ву, Ким Ли и т. д.). .
Использовать в качестве секретного вопроса
[ редактировать ]Девичья фамилия матери была распространенным секретным вопросом в банковской сфере, по крайней мере, с 1980-х годов. [ 79 ] Это секретный вопрос, который хакеры могут легко обойти. [ 80 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с «Все больше мужчин берут фамилии жен» . США сегодня . 20 марта 2007 года . Проверено 6 марта 2014 г.
- ^ «Изменение имени EZ для взрослых, детей или семей, проживающих в Калифорнии!» . Архивировано из оригинала 12 августа 2013 года . Проверено 6 февраля 2016 г.
- ^ Jump up to: а б «Мужчина подает в суд, чтобы взять фамилию жены» . Архивировано из оригинала 14 января 2007 года.
- ^ Бернс, Джеймс МакГрегор (1956). «Рузвельт» (т. 1) . Истон Пресс. ISBN 978-0-15-678870-0 .
- ^ Спендер, Дейл (1985) [1980]. Искусственный язык (2-е изд.). Рутледж и Кеган Пол. стр. 24–25. ISBN 9780710206053 .
- ^ Мосс, Габриель (17 апреля 2015 г.). «Сохранение имени после замужества: 27 женщин рассказали, почему не взяли фамилию мужа» . Суета . Проверено 29 августа 2015 г.
- ^ Ройф, Кэти (24 марта 2004 г.). «Спор о девичьей фамилии» . Сланец .
- ^ Гриффит, Элизабет. По ее собственному праву: жизнь Элизабет Кэди Стэнтон. Издательство Оксфордского университета; Нью-Йорк, штат Нью-Йорк, 1985 год. ISBN 0-19-503729-4 ., с. xx (прямо цитируя Стэнтона)
- ^ Кирстин Олсен (1994). Хронология женской истории . Издательская группа Гринвуд. п. 122 . ISBN 978-0-313-28803-6 .
- ^ «Женский библейский указатель» . Sacred-texts.com . Проверено 19 августа 2018 г.
- ^ «(1860) Элизабет Кэди Стэнтон, «Обращение раба» | Черное прошлое: вспомненное и исправленное» . Черное прошлое. 10 июня 2010 г.
- ^ Филипович, Джилл (7 марта 2013 г.). «Почему замужние женщины должны менять свои имена? Пусть мужчины меняют свои | Джилл Филипович | Мнение» . Хранитель . Проверено 17 августа 2018 г.
- ^ Эпплман, Дебора (2014), Критические встречи на английском языке для средней школы: преподавание теории грамотности подросткам (третье изд.), Стр. 85, издательство педагогического колледжа, ISBN 9780807756232
- ^ Филипович, Джилл (2 мая 2013 г.). «Трагическая ирония феминисток, громящих друг друга | Джилл Филипович | Мнение» . Хранитель . Проверено 6 августа 2018 г.
- ^ «Джилл Филипович, Тай МакКормик – The New York Times» . Нью-Йорк Таймс . 4 февраля 2018 года . Проверено 10 сентября 2018 г.
- ^ «Почему я изменил свое мнение о браке» . Космополитен.com. 13 февраля 2018 г.
- ^ Эмма Барнетт, « Пары объединяют фамилии в новую тенденцию: «Теперь я произношу вас мистер и миссис Тупик» , The Telegraph (9 ноября 2012 г.).
- ^ Милтон, Стивен (27 апреля 2013 г.). «Я никогда не собиралась быть миссис О'Дауд» (PDF) . Ирландская независимая газета . Независимые новости и СМИ . Архивировано из оригинала (PDF) 22 февраля 2014 года . Проверено 8 мая 2013 г.
- ^ Женщины в Конгрессе, 1917–2006 гг . Вашингтон, округ Колумбия: Типография правительства США . 2006. с. 263 . ISBN 9780160767531 . Проверено 25 апреля 2018 г. - из Интернет-архива .
- ^ Женщины в Конгрессе, 1917–2006 гг . Вашингтон, округ Колумбия: Типография правительства США. 2006. с. 284 . ISBN 9780160767531 . Проверено 25 апреля 2018 г. - из Интернет-архива.
- ^ «Хиллари отказывается от своей девичьей фамилии» , The Brisbane Times , 30 апреля 2007 г. Проверено 31 августа 2008 г.
- ^ Женщины в Конгрессе, 1917–2006 гг . Вашингтон, округ Колумбия: Типография правительства США. 2006. с. 76 . ISBN 9780160767531 . Проверено 25 апреля 2018 г. - из Интернет-архива.
- ^ Женщины в Конгрессе, 1917–2006 гг . Вашингтон, округ Колумбия: Типография правительства США. 2006. с. 84 . ISBN 9780160767531 . Проверено 25 апреля 2018 г. - из Интернет-архива.
- ^ Женщины в Конгрессе, 1917–2006 гг . Вашингтон, округ Колумбия: Типография правительства США. 2006. с. 70 . ISBN 9780160767531 . Проверено 25 апреля 2018 г. - из Интернет-архива.
- ^ Женщины в Конгрессе, 1917–2006 гг . Вашингтон, округ Колумбия: Типография правительства США. 2006. с. 196 . ISBN 9780160767531 . Проверено 25 апреля 2018 г. - из Интернет-архива.
- ^ « Свадьба: Палмер — Гейман » . 14 января 2011 г. Архивировано из оригинала 12 октября 2013 г.
- ^ Вайс, Сюзанна. «Создание себе имени» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 3 марта 2024 г.
- ^ «Заявление о законном изменении имени – провинция Британская Колумбия» . www2.gov.bc.ca. Архивировано из оригинала 28 января 2016 года . Проверено 15 декабря 2017 г.
- ^ «Личная информация — Паспорт Канады» . Архивировано из оригинала 31 марта 2013 года . Проверено 10 марта 2013 г.
- ^ «Рождение, усыновление, смерть, брак и развод – провинция Британская Колумбия» . www.vs.gov.bc.ca. Архивировано из оригинала 30 апреля 2001 года . Проверено 15 декабря 2017 г.
- ^ «Официальный государственный идентификатор и сертификаты | ontario.ca» .
- ^ «Номер социального страхования – что вам нужно, прежде чем начать» . Занятость и социальное развитие Канады. 13 июня 2016 г.
- ^ Крупицы из писем; Девичьи имена. Как старый закон Квебека раздражает замужних женщин, адвокатов и сборщиков налогов , из Montreal Witness , перепечатано The New York Times , 10 августа 1880 г. Проверено 1 апреля 2008 г.
- ↑ Гражданский кодекс Квебека. Архивировано 9 января 2009 г. в Wayback Machine , 14 марта 2008 г. Проверено 3 апреля 2008 г.
- ↑ Молодожены из Квебека в ярости из-за того, что не могут взять фамилию мужа. Архивировано 2 января 2016 года в Wayback Machine , Марианна Уайт, Служба новостей CanWest , 8 августа 2007 года. Проверено 1 апреля 2008 года.
- ^ Станнард, Уна (1977). Миссис Ман GermainBooks, Сан-Франциско. ISBN 0-914142-02-X , стр. 239–277.
- ^ Станнард, Уна (1977). Миссис Мэн . GermainBooks, Сан-Франциско. ISBN 0-914142-02-X , стр. 277–282.
- ^ Горенс, Патрисия (1976). «Права женщин на имя» . стипендия.закон .
- ^ Бандер, Эдвард (1 января 1973 г.). Изменение имени и закон имен . Публикации Океаны. стр. 37–38. ISBN 9780379110883 . Проверено 31 октября 2017 г.
- ^ «Холл против Холла» .
- ^ «Примерно восемь из десяти женщин, состоящих в разнополых браках, говорят, что взяли фамилию мужа» . Исследовательский центр Пью . Проверено 17 сентября 2023 г.
- ^ «Новости ABC: Новости ABC» . Новости АВС . Архивировано из оригинала 23 апреля 2009 года.
- ^ «Закон о равенстве имен 2007 года» (PDF) . Департамент общественного здравоохранения Калифорнии . Январь 2017 г. Архивировано из оригинала (PDF) 15 декабря 2017 г. . Проверено 15 декабря 2017 г.
- ^ Кодекс штата Теннесси. Название 68. Глава 3. Часть 3. 68-3-305. Архивировано 18 ноября 2012 года на сайте Wayback Machine . Имя отца указано в свидетельстве о рождении. -Фамилия ребенка.
- ^ Клаудия Голдин ; Мария Шим. «Создание имени: женские фамилии в браке и после него]» (PDF) . Журнал экономических перспектив .
- ^ «Посольство Австрии в Лондоне» . Посольство Австрии в Лондоне. Архивировано из оригинала 1 ноября 2014 года.
- ↑ Ответ МВД . на вопрос об использовании женатыми мужчинами имени жены
- ^ Статья 225-1 Гражданского кодекса.
- ^ «Декларация о выборе названия – Генеральное консульство Франции в Торонто» . Consulfrance-toronto.org. Архивировано из оригинала 2 ноября 2012 года . Проверено 6 августа 2018 г.
- ^ BGB – индивидуальный стандарт ( статья на немецком языке )
- ^ Двойное имя как фамилия ( статья на немецком языке )
- ^ «Греция одобряет изменения в семейном законодательстве» . Нью-Йорк Таймс . 26 января 1983 г. ISSN 0362-4331 . Проверено 15 декабря 2017 г.
- ^ Лонг, Хизер (6 октября 2013 г.). «Должны ли женщины менять имена после замужества? Спросите гречанку» . Хранитель . ISSN 0261-3077 . Архивировано из оригинала 6 октября 2013 года . Проверено 15 декабря 2017 г.
- ^ «Смена имени в результате заключения брака в Италии» . свадьба в Италии . Архивировано из оригинала 13 апреля 2013 года . Проверено 6 марта 2013 г.
- ^ «Личные имена» (на голландском языке). Голландский языковой союз . Проверено 10 февраля 2023 г.
- ^ «Когда я могу использовать фамилию моего партнера?» (на голландском языке). Rijksoverheid.nl. 1 июня 2010 г. [ мертвая ссылка ]
- ^ «Выбор фамилии» (на голландском языке). Rijksoverheid.nl. 24 июня 2009 года. Архивировано из оригинала 11 мая 2011 года . Проверено 29 июля 2010 г.
- ^ «Количество замужних женщин, отказывающихся от фамилии своего партнера, растет» .
- ^ Кросса, Шэрон Л. «Названия шотландских низменностей начала XVI века» . Medievalscotland.org . Проверено 29 июля 2010 г.
- ^ Зубиаур, Лейре Имаз (2008). «Преодоление неспособности замужних женщин распоряжаться собственным имуществом» . Женщины и право, прошлое и настоящее: I Междисциплинарный конгресс Центра Бискайя-секция юридического факультета . Университет Страны Басков/Эускал Херрико Унибертситатеа. стр. 69–82. ISBN 978-84-9860-157-2 .
- ^ Ст. 55 Ley de Registro Civil – Закон о регистрации актов гражданского состояния (статья на испанском языке)
- ^ «Замужние женщины в Турции в дальнейшем могут использовать свою девичью фамилию без фамилии мужа» . Использование имени при рождении в Турции . Архивировано из оригинала 27 марта 2016 года . Проверено 24 февраля 2016 г. .
- ^ «Запрет замужним женщинам сохранять только девичьи фамилии является нарушением: Верховный суд» . Хюрриет Дейли Ньюс . 8 января 2014 года . Проверено 15 декабря 2017 г.
- ^ Татлоу, Диди (11 ноября 2016 г.). «Для китаянок фамилия — это имя» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 12 августа 2017 г.
- ^ Фарахани, Сейед Джавад; Миршкари, Аббас (22 мая 2015 г.). «Принятие фамилии супруга после брака в иранской и американской правовых системах» . Юриспруденция и семейное право (Надай Садег) . 20 (62): 77–94. Архивировано из оригинала 7 октября 2018 года . Проверено 7 октября 2018 г.
- ↑ Принятие фамилии супруга после брака в иранской и американской правовых системах. Архивировано 8 мая 2018 года в Wayback Machine Аббасом Миршекари и Джавадом Фарахани, журнал семейного права и юриспруденции, выходящий два раза в год. ( статья на персидском языке )
- ^ Коффлер, Джейкоб. «Вот места, где женщины не могут брать фамилию мужа при выходе замуж» . Время . Журнал «Тайм» . Проверено 29 августа 2015 г.
- ^ «Японские женщины проиграли дело по закону о фамилиях» . Новости Би-би-си . 16 декабря 2015 года . Проверено 15 декабря 2017 г.
- ^ «Международный женский день отмечают на улицах и в судах» . Франция 24 . 8 марта 2024 г.
- ^ Каприо, Марк Э. (10 февраля 2017 г.). «Рационализация Кореи: подъем современного государства, 1895–1945», Кён Мун Хван (обзор)» . Журнал междисциплинарной истории . 47 (4): 576–578. дои : 10.1162/JINH_r_01079 . ISSN 1530-9169 . S2CID 195825963 .
- ^ Гражданский кодекс Филиппин (Республиканский закон 386, раздел XIII: Использование фамилий). 18 июня 1949 года. «Архивная копия» . Архивировано из оригинала 8 мая 2022 года . Проверено 9 ноября 2023 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: архивная копия в качестве заголовка ( ссылка ) CS1 maint: бот: статус исходного URL-адреса неизвестен ( ссылка ) - ^ «Нижняя палата предоставляет замужним женщинам право сохранять девичью фамилию» . Манильский бюллетень . 1 декабря 2021 г. Проверено 24 января 2023 г.
- ^ «Да, Пилар, после свадьбы тебе не обязательно использовать имя Пепе» . 2 декабря 2021 г. Проверено 23 января 2023 г.
- ^ «Жена одобрила использование девичьей фамилии – Хаус » Нападающий Тоните (на филиппинском языке). февраля 21 Получено 19 февраля.
- ^ «Законопроект, разрешающий замужним женщинам сохранять девичью фамилию, получил одобрение Палаты представителей» . Филиппинское информационное агентство . 21 марта 2023 г. Проверено 28 марта 2023 г.
- ^ Панти, Льянеска (21 марта 2023 г.). «Палата представителей одобрила окончательный вариант законопроекта, разрешающего замужним женщинам сохранять девичью фамилию» . Новости ГМА . Проверено 28 марта 2023 г.
- ^ «База данных законов и правил Китайской Республики» . Law.moj.gov.tw. Проверено 17 марта 2017 г.
- ^ Генеральное консульство Королевства Таиланд, Франкфурт -на-Майне. Использование фамилии в соответствии с Законом о личном имени (№ 3) B.E. 2005 г. (на тайском языке). Архивировано из оригинала 26 ноября 2011 года . Проверено 10 августа 2011 г.
- ^ Левин, Джош (30 января 2008 г.). «В каком городе вы провели медовый месяц? И другие чудовищно глупые вопросы банковской безопасности» . Сланец . Архивировано из оригинала 13 января 2010 года.
- ^ Оливерия-Джайлз, Натан. «Девичья фамилия мамы? Как правильно отвечать на вопросы безопасности и дополнительные советы по безопасности в Интернете» . Уолл Стрит Джорнал . Проверено 3 марта 2024 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Почему женщинам следует менять имя при выходе замуж? – история смены имени после брака в Великобритании и США