Jump to content

Лабиринт Версаля

Координаты : 48 ° 48′13 ″ с.ш. 02 ° 07′00 ″ E / 48,80361 ° N 2,11667 ° E / 48,80361; 2.11667
(Перенаправлено из Versailles Labyrinth )
Лабиринт Версаля
«Plan du Labirinte de Versailles», напечатанный в Royal Press, Paris и проиллюстрирован Sébastien Leclerc
Карта
Общая информация
Статус Уничтожен
Тип лабиринт
Архитектурный стиль фантастика
Город или город Версаль
Страна Королевство Франции
Новаторский 1665
Разрушен 1778
Клиент Луи XIV
Территория Сады Версаля
Дизайн и строительство
Архитектор (ы) Андре Ле Нотр
Другие дизайнеры Чарльз Перро
Жан Котель, картина младшего входа в лабиринт Версаля; Купидон («Любовь») слева, Эзоп справа.

Лабиринт Версаля был хедж -лабиринтом в садах Версаля с группами фонтанов и скульптур, изображающих басни Эзопа . [1] Андре Ле Нотр первоначально запланировал лабиринт неукрашенных путей в 1665 году, но в 1669 году Чарльз Перро посоветовал Луи XIV включить тридцать девять фонтанов, каждый из которых представляет один из басен AESOP . Лабиринт работа была выполнена между 1672 и 1677 годами. Водные струи, простирающиеся из рта животных, были задуманы, чтобы создать впечатление речи между существами. Была табличка с надписью и каотрин, написанный поэтом Исааком де -Бенсерадом рядом с каждым фонтаном. [ 1 ] Подробное описание лабиринта, его басни и скульптур приведено в «Лабиринте -де -Версале» Перро , иллюстрированные гравюрами Себастьяна Леклерка .

В 1778 году Луи XVI удалили лабиринт и заменил дендрарий экзотических деревьев, посаженных в качестве английского ландшафтного сада .

Создание

[ редактировать ]

В 1665 году Андре Ле Нотр запланировал хедж -лабиринт неукрашенных путей в районе к югу от фонтана Латона возле Оранжери . В 1668 году Жан де ла Фонтейн опубликовал свои первые басни для коллекции , посвященные «Монсеньер» Луи, Гранд-Дофину , шестилетнему сыну Людовика XIV . Хотя La Fontaine вызвал королевское недовольство, его стихи, возможно, поощрялись [ 2 ] Чарльз Перро , автор рассказов «Мать Гусь» , который годом ранее был назначен старшим государственным служащим в руководстве зданий короля , [ 1 ] Чтобы посоветовать Луи XIV в 1669 году реконструировать лабиринт таким образом, чтобы служить образованию Дофина. [ 3 ] Между 1672 и 1677 годами Le Nôtre перепроектировал лабиринт, чтобы показать тридцать девять фонтанов, которые изображали истории из басен Aesop. Скульпторы Жан-Батист Туби , Этьен ле Хонр , Пьер Ле Грос Старший , и братья Гаспар и Бальтазард Марси работали над этими тридцатью девятью гидравлическими скульптурами.

Каждый фонтан сопровождался табличкой, на которой была напечатана басня, с стихом, написанным Исааком де Бенсерадом . Именно из этих табличек сын Людовика XIV научился читать. В своих баснях d'Esope en Quatrains, Dont u en en une partie au labyrinthe de versailles кто выбрал басен de benserade утверждает, что, как и тот , их. [ 4 ]

После завершения в 1677 году лабиринт содержал тридцать девять фонтанов с 333 окрашенными металлическими скульптурами животных. Вода для тщательно продуманных водопроводных работ была передана из Сены машиной De Marly , в которой использовались четырнадцать водных пилтов, которые вождения 253 насоса, некоторые из которых работали на расстоянии трех четвертей мили. [ 5 ]

Расположение лабиринта была необычной, так как не было центральной цели, и, несмотря на пять метров (16 футов) хеджирования, позволило предстать передовые. [ 6 ] Жан-Аймар Пиганиол де ла Форса в своем описании Nouvelle Du Château et Parc de Versailles et de Marly (1702) описывает лабиринт как «сеть аллеев, граничащих с палисадами, где легко заблудиться». Он продолжает: «На каждом шагу вы видите фонтан, украшенный деликатным Rocaille , и представляющий очень просто басню, предмет которого обозначен надписью с четырьмя строками золотыми буквами на бронзовой тарелке». [ 7 ]

Вскоре после завершения лабиринта Perrauult опубликовал описание в своем Recueil de Divers uvrages en prose et ures . «На каждом конце пути, - писал он, - и где бы они ни переходили, есть фонтаны, поэтому в любом месте, где можно найти себя, всегда видит три или четыре, и часто шесть или семь сразу. Бассейны. Из этих фонтанов, все разные по фигуре и дизайну, обогащены тонкими камнями и редкими раковинами, а для украшения имеют разные животные, которые представляют самые очаровательные басни AESOP. быть все еще в действии, которое они изображают; служит им также как голос, чтобы выразить свои страсти и свои мысли ». [ 8 ]

John Bowles (автор) Руководство

Этот лабиринт был настолько популярен не только с королем и молодым дофином, но и с благородством и дворянностью, которым разрешили посетить сад, что был опубликован путеводитель, лабиринт -де -Версаль , в котором содержались басни, описание Фонтаны и катрены, написанные поэтом Исааком де -Бенсерадом для каждой басни. Сначала он был опубликован в 1675 году, а затем переиздан в 1677 году с гравюрами Себастьяна Леклерка . Третья версия, в которой «Граври» Leclerc была освещена Жаком Бейли, была выпущена вскоре после этого. [ 1 ] Маленькие карманные книги были богато связаны в красной коже Марокко с штампованным позолоченным украшением. Книга была в конечном итоге переведена на английский, дважды появляясь в 1768 году в Джона Боулза издании [ 9 ] и [Даниэль Беллами, старший]] Aesop в суде , с тарелками, выгравированными Джорджем Бикхэмом, младшим . [ 10 ]

Лабиринт внес большой вклад в удивление, что сады Версаля привили посетителям и дипломатам из -за рубежа. [ 11 ] Иллюстрированный гид, напечатанный в Амстердаме в 1682 году, высоко оценил работу Ле Найтра: «Среди всех этих работ нет ничего более восхитительного и достойного похвалы, чем Королевский сад в Версале, и, в нем, лабиринт ... обороты и обмотки Обе стороны с хеджированием зеленых урожая совсем не утомительны. басни эзопа ». [ 12 ]

Композитор Marin Marais написал пьесу для Виолы да Гамба под названием «Le Labyrinthe». Титон дю Тиллет восхищался этим: «Прочь из его четвертой книги под названием« Le Labyrinthe », в которой после роумирования через различные ключи, касаясь разнообразных диссонов и подчеркивая, сначала с мрачными тонами, а затем с живыми и бодрящими, неопределенностью человека Потерянный в лабиринте, композитор с радостью с удовольствием, наконец, найти выход, и заканчивается с изящным и естественным звучащим Чаконной ». [ 13 ] [ 14 ]

План садов в 1746 году

Сады и дворец Версаля в 1746 году, показывающие лабиринт, Abbot Delagrive

Эзоп и любовь

[ редактировать ]
От Жака Бейли Labyrinthe de Versailles . Показывает вход (а), статуи AESOP (B) и Cupid (C).

Две статуи были помещены у входа в лабиринт («А» в плане), один из AESOP от Le Gros («B»), держащий свиток бумаги, а другая из любви или Купидона - Tuby ("C") удерживающего Шар из нити, как Ариадн . Лабиринт [ 15 ]

Перро пишет о двух фигурах: «У Эзопа есть рулон бумаги, который он показывает, чтобы любить, у которого есть шар из нити, как будто сказать, что если Бог привержен людьми в трудные лабиринты, не существует секрета выйти до тех пор, пока не Любовь сопровождается мудростью , из которой Эзоп в своих баснях учит путь ». [ 16 ]

Для Мишеля Конана, [ 17 ] Дизайн лабиринта «пригласил всех посетителей уделять внимание от первого лица» их движениям, и статуи «посоветовали, что, если они не размышляют о своем выборе, они могут не найти свой путь через лабиринт». Для него лабиринт, как метафора для жизни, «поощрял саморефлексию и поиск личного кодекса поведения », с диалогом между Купидоном и Эзопом у входа, подчеркивая это: [ 18 ]

Амур:

Да, теперь я могу закрыть глаза и смеяться: с этой темой я найду свой путь.

Эзоп:

Любовь, эта тонкая нить может проиграть: малейший шок может сломать его.

Разрушение

[ редактировать ]

Ссылаясь на затраты на ремонт и техническое обслуживание, Луи XVI заказал лабиринт, уничтоженный в 1778 году. На его месте дендрарий экзотических деревьев был посажен в качестве английского сада. Заниженная Боскет де ла Рейн , в этой части сада было бы эпизод «Дело с бриллиантовым ожерельем» , в котором скомпрометировал Марию Антуанетту , произошел в 1785 году. В заповеднических коллекциях Музея Национальный де-Шато-де-Версаль и Трианон остается всего лишь тридцать четыре фрагмента фонтанов, а также статуи Л'Амура и Эзопа.

Басни в лабиринте

[ редактировать ]
План лабиринта Версаля, с фонтанами (пронумерован)
«Вид изнутри лабиринтовой рощи» Джин Котель , Калифорния. 1693
  1. Сова и птицы ( герцог и птицы , Перри 614)
  2. Петухи и куропатка ( петухи и куропатка , Perry 23)
  3. Петух, собака и лиса ( Le Coq et le renard , Perry 252)
  4. Петух и драгоценности ( Le Coq et le diamant , Perry 503)
  5. Кошка и мыши ( Le Cat Pendu et -Les Rats , Perry 79)
  6. Орел и лиса ( L'Aigle et le renard Perry 1)
  7. Джей и павлин ( Les Paons et le geai , Perry 472)
  8. Петух и индейк ( Le Coq et le coq d'inde )
  9. Павлин и обэкдо ( Le Paon et la Pie , Perry 219)
  10. Гадюка и файл ( дракон, эндл и лайм , Перри 93)
  11. Двойное потомство обезьяны ( Le Singe et Ses Petits , Perry 218)
  12. Летучая мышь ( Le Combat des Oiseaux , Perry 566)
  13. Курица, цыпочки и воздушные змея ( курица и цыпочки , Перри 601)
  14. Лиса и аист , первая часть ( Le Renard et la Grue , Perry 426)
  15. Лиса и аист, вторая часть ( La Grue et le renard , Perry 426)
  16. Павлин жалуется в Юноне на его голос ( Le Paon et le Rossignol , Perry 509)
  17. Попугай и обезьяна ( попугай и обезьяна )
  18. Волк и лиса перед судьей А.Пе ( Le Singe Juge , Perry 474)
  19. Лягушка и мышь ( Le Rat et la Grenouille , Perry 384)
  20. Черепаха и зайца ( Lehevre et la Tortue , Perry 226)
  21. Волк и цапля ( Le Loup et la Grue , Perry 156)
  22. Воздушный змей и птицы ( Милан и Птицы )
  23. Обезьяна и лиса ( Le Singe roi , Perry 81)
  24. Лиса и коза в колодце ( Le Renard et le Bouc , Perry 9)
  25. Мыши в совете ( Le Conseil des Rats , Perry 613)
  26. Лягушки просят Зевса за короля ( Les Grenouilles et Jupiter , Perry 44)
  27. Обезьяна и кошка ( Le Singe et le Chat , а не в Перри) [ 19 ]
  28. Лиса и виноград вне досягаемости ( Le Renard et Les Raisins , Perry 15)
  29. Орел и жук ( Орел, Кролик и Эскарбот , Перри 3)
  30. Волк и дикобраз ( волк и свиная эпи )
  31. Змея с несколькими головами ( несколько змея головы )
  32. Мышь, кошка и маленький член ( La Petite Souris, Le Chat et le Cochet )
  33. Воздушный змей и голуби ( Le Milan et Les Colombes , Perry 486)
  34. Обезьяна и дельфин ( Le Dauphin et le Singe , Perry 73)
  35. Fox and Crow ( Le Renard и Le Raven , Perry 124)
  36. Лебедь и его владелец ( лебедя и крана , Перри 233)
  37. Лиса и маска ( волк и голова , Перри 27)
  38. Змея и дикобраз ( змей и свиная-эпича )
  39. Утки и водяной панель ( Канны Les и Le Petit Barbet )

Смотрите также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а беременный в «Информация о Labyrinte de Versailles в Perrault в Architectura.cesr.univ-tours.fr от Alexandre Maral 2010» . Получено 6 октября 2014 года .
  2. ^ Томпсон, Ян (2006). Сад Солнечного Короля Луи XIV, Андре Ле Нотр и создание садов в Версале (1 -е изд. Изд.). Нью -Йорк: Блумсбери. п. 137. ISBN  1-58234-631-3 .
  3. ^ Perrault, 1677
  4. ^ De Benserade, Isaac (1678). Басни эзопии в катранах, из которых есть часть лабиринта Версаля . , который также включал басни, не в лабиринте
  5. ^ "Sacred-texts.com" . Получено 6 октября 2014 года .
  6. ^ Томпсон, Ян (2006). Сад Солнечного Короля Луи XIV, Андре Ле Нотр и создание садов в Версале (1 -е изд. Изд.). Нью -Йорк: Блумсбери. п. 141. ISBN  1-58234-631-3 .
  7. ^ Мейсон, Мишель Баридон; Перевод Adrienne (2008). История садов Версаля (Null Ed.). Филадельфия: Университет Пенсильвании Пресс. п. 184. ISBN  978-0-8122-4078-8 . {{cite book}}: Cs1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  8. ^ Сбор различных работ в прозе и стихе , переведенный здесь
  9. ^ Боулз, Джон. Версаль иллюстрировал, или дайные взгляды на несколько частей Королевского дворца Версаля; Так же, как и все фонтаны, рощи, партерры, лабиринт и другие самые красивые части садов . Лондон: Джон Боулз и сын.
  10. ^ Беллами, Даниэль (1768). Æsop в суде; Или лабиринт Версаля: очерчен на французском и английском языке. Пластины выгравированы Джорджем Бикхэмом .
  11. ^ Бергер, Роберт В.; Хедин, Томас Ф. (2008). Дипломатические туры в садах Версаля при Луи XIV (Null Ed.). Филадельфия, Пенсильвания: Университет Пенсильвании Пресс. ISBN  978-0-8122-4107-5 .
  12. ^ Пейн, Фрэнсис Лоринг. История Версаля . п. 37. ISBN  978-0-554-06786-5 .
  13. ^ "Mymusicbase.ru" . www.mymusicbase.ru .
  14. ^ «Запись произведения на YouTube» . YouTube . Получено 6 октября 2014 года .
  15. ^ "Les Fables: Labyrinthe du Chateau de Versailles" . Архивировано из оригинала 8 июня 2012 года . Получено 6 октября 2014 года .
  16. ^ Perrault, p6
  17. ^ Конан, Мишель (2003). «Ландшафтный дизайн и опыт движения» (PDF) . Дамбартон Оукс Коллоквиум по истории ландшафтной архитектуры . 24 ​Архивировано из оригинала (PDF) 2010-12-02.
  18. ^ Френч: «Да, теперь я могу закрыть глаза и смеяться: с этим пелотоном я смогу водить себя». «Любовь, эта слабая нить вполне может равняться вам: при малейшем шоке она может сломаться».
  19. ^ В некоторых коллекциях AESOP, а также La Fontaine 's The Monkey and The Cat
[ редактировать ]

48 ° 48′13 ″ с.ш. 02 ° 07′00 ″ E / 48,80361 ° N 2,11667 ° E / 48,80361; 2.11667

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b05f27895a62a39b99c0f1f1138e44d3__1724620200
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b0/d3/b05f27895a62a39b99c0f1f1138e44d3.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The labyrinth of Versailles - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)