Вы можете помочь дополнить эту статью текстом, переведенным из соответствующей статьи на французском языке . (Март 2019 г.) Нажмите [показать], чтобы просмотреть важные инструкции по переводу.
View a machine-translated version of the French article.
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing French Wikipedia article at [[:fr:Martinique]]; see its history for attribution.
You may also add the template {{Translated|fr|Martinique}} to the talk page.
Мартиника имеет площадь 1128 км². 2 (436 квадратных миль) и населением 349 925 жителей по состоянию на январь 2024 года. [3] Один из Наветренных островов , он расположен непосредственно к северу от Сент-Люсии , к северо-западу от Барбадоса и к югу от Доминики . Практически все население говорит как на французском (единственный официальный язык), так и на мартиниканском креольском языке . [7]
Скалы мыса Сен-Мартен и канал Доминики, вид со стороны Гран-Ривьера на северной оконечности острова.
Считается, что Мартиника является искажением таино названия острова на ( Мадиана / Мадинина , что означает «остров цветов», или Матинино , «остров женщин»), которое было передано Христофору Колумбу , когда он посетил остров в 1502 году. [8] называли остров Хуанакаэра или Иуанакаэра По словам историка Сиднея Дейни, карибы . , что означает «остров игуан» [9]
Остров был оккупирован сначала араваками , затем карибами . Араваки пришли из Центральной Америки в I веке нашей эры, а карибы пришли с побережья Венесуэлы примерно в XI веке.
Христофор Колумб нанес на карту Мартинику (без высадки) в 1493 году во время своего второго путешествия, но Испания мало интересовалась этой территорией. [8] Колумб высадился во время более позднего путешествия, 15 июня 1502 года, после 21-дневного пассатом перехода , его самого быстрого путешествия по океану. [8] Он провел там три дня, наполняя бочки с водой, купаясь и стирая белье. [10]
Коренные жители, с которыми столкнулся Колумб, называли Мартинику «Матинино». Ему рассказали коренные жителиСан-Сальвадор, что «остров Матинино был целиком населен женщинами, на которых в определенные времена года спускались карибы; и если эти женщины рожали сыновей, их воспитание поручалось отцу». [11]
15 сентября 1635 года Пьер Белен д'Эснамбук , французский губернатор острова Сент-Китс , высадился в гавани Сен-Пьера с 80–150 французскими поселенцами после того, как англичане изгнали его с Сент-Китса. Д'Эснамбук заявил, что Мартиника принадлежит французскому королю Людовику XIII и французской « Компании американских островов » (Компания Американских островов) и основал первое европейское поселение в форте Сен-Пьер (ныне Сен-Пьер). [8] Д'Эснамбук умер в 1636 году, оставив компанию и Мартинику в руках своего племянника Жака Дьеля дю Парке , который в 1637 году стал губернатором острова. [8]
В 1636 году в первой из многих стычек коренные жители Калинаго восстали против поселенцев, чтобы изгнать их с острова. [ нужна ссылка ] Французы отбросили туземцев и заставили их отступить в восточную часть острова, на полуостров Каравелла, в регион, известный тогда как Капестер. Когда карибы восстали против французского правления в 1658 году, губернатор Шарль Уэль дю Пти-Пре ответил войной против них. Многие были убиты, а те, кто выжил, были взяты в плен и изгнаны с острова. Некоторые карибы бежали в Доминику или Сент-Винсент , где французы согласились оставить их в покое. [ нужна ссылка ]
После смерти дю Парке в 1658 году его вдова Мария Боннар дю Парке пыталась управлять Мартиникой, но неприязнь к ее правлению привела к тому, что король Людовик XIV взял на себя суверенитет над островом. [8] В 1654 году голландские евреи, изгнанные из португальской Бразилии, основали сахарные плантации, на которых работало большое количество порабощенных африканцев. [8]
В 1667 году Вторая англо-голландская война распространилась на Карибы, когда Великобритания атаковала проголландский французский флот на Мартинике, практически уничтожив его и еще больше укрепив британское превосходство в регионе. [12] В 1674 году голландцы попытались завоевать остров, но были отбиты. [8]
было мало католических Поскольку на Французских Антильских островах священников, многие из первых французских поселенцев были гугенотами , стремившимися к религиозной свободе. [13] Других перевезли туда в наказание за отказ принять католицизм, многие из них умерли в пути. [ нужна ссылка ] [14] Те, кто выжил, были весьма трудолюбивыми и со временем преуспели, хотя менее удачливые были низведены до статуса наемных слуг. Хотя указы двора короля Людовика XIV регулярно поступали на острова с целью подавления протестантских «еретиков», власти острова по большей части игнорировали их до тех пор, пока Людовик XIV не издал Указ об отзыве в 1685 году. [15]
Поскольку многие плантаторы на Мартинике были гугенотами, страдавшими от суровых наказаний Ревокации, они вместе со многими из своих недавно прибывших собратьев начали замышлять эмиграцию с Мартиники. Многих из них поддержали католики, которые с нетерпением ждали их отъезда и возможности захватить их имущество. К 1688 году почти все французское протестантское население Мартиники бежало в британско -американские колонии или протестантские страны Европы. [ нужна ссылка ] Эта политика уничтожила население Мартиники и остальных Французских Антильских островов и отбросила их колонизацию на десятилетия, заставив французского короля смягчить свою политику в регионе, что сделало острова уязвимыми для британской оккупации в течение следующего столетия. [16]
Битва при Мартинике между британским и французским флотами в 1779 году.
Мартиника несколько раз подвергалась нападению или оккупации со стороны британцев: в 1693, 1759 , 1762 и 1779 годах . [8] За исключением периода с 1802 по 1809 год после подписания Амьенского договора , Великобритания контролировала остров большую часть времени с 1794 по 1815 год, когда он был продан обратно Франции по завершении наполеоновских войн. [8] [21] С тех пор Мартиника остается владением Франции.
Несмотря на появление успешных кофейных плантаций в 1720-х годах на Мартинике, класс плантаторов потерял политическое влияние, потому что это была первая зона выращивания кофе в Западном полушарии. [22] поскольку цены на сахар снизились в начале 1800-х годов. Восстания рабов в 1789, 1815 и 1822 годах, а также кампании аболиционистов, таких как Сирил Биссет и Виктор Шельшер , убедили французское правительство положить конец рабству во Французской Вест-Индии в 1848 году. [23] [24] [8] [21] [25] Мартиника стала первой заморской территорией Франции, на которой указ об отмене вступил в силу 23 мая того же года. [26]
В результате некоторые владельцы плантаций импортировали рабочих из Индии и Китая. [8] Несмотря на отмену рабства, жизнь большинства мартиниканцев почти не улучшилась; Классовая и расовая напряженность переросла в беспорядки на юге Мартиники в 1870 году после ареста Леопольда Любена, торговца африканского происхождения, который принял ответные меры после того, как его избил француз. После нескольких смертей восстание было подавлено французской милицией. [27]
8 мая 1902 года Мон-Пеле произошло извержение , полностью разрушившее Сен-Пьер, в результате чего погибло 30 000 человек. [8] Беженцы с Мартиники добирались на лодках до южных деревень Доминики , а некоторые из них навсегда остались на острове. Единственный выживший в городке Сен-Пьер, Людгер Сильбарис , был спасен толстыми стенами своей тюремной камеры. [28] Вскоре после этого столица переехала в Фор-де-Франс , где и находится по сей день. [21]
В 1946 году Национальное собрание Франции единогласно проголосовало за преобразование колонии в заморский департамент Франции. [8] Между тем, в послевоенный период усилилась кампания за полную независимость; Ярким сторонником этого был писатель Эме Сезер , основавший Прогрессивную партию Мартиники в 1950-х годах. Напряженность достигла пика в декабре 1959 года, когда после ссоры на расовой почве между двумя автомобилистами вспыхнули беспорядки, в результате которых погибли три человека. [32] В 1962 году в результате этого и глобального поворота против колониализма была сформирована решительно выступающая за независимость OJAM ( Организация молодых антиколониалистов Мартиники ). Позднее ее лидеры были арестованы французскими властями. Однако позже они были оправданы. [32] Напряженность снова возросла в 1974 году, когда жандармы застрелили двух бастующих рабочих, выращивающих бананы. [32] Однако движение за независимость зашло в тупик, поскольку в 1970-х годах экономика Мартиники пришла в упадок, что привело к крупномасштабной эмиграции. [33] Ураганы 1979–1980 годов серьезно повлияли на сельскохозяйственное производство, что еще больше усилило нагрузку на экономику. [8] Большая автономия была предоставлена Францией острову в 1970–80-х годах. [8]
В 2009 году Мартинику потрясли всеобщие забастовки во Франции и Карибском бассейне . Первоначально сосредоточившись на вопросах стоимости жизни, движение вскоре приобрело расовый характер, поскольку забастовщики бросили вызов продолжающемуся экономическому доминированию беке , потомков французских европейских поселенцев. [34] [35] президент Николя Саркози , обещая реформы. Позже остров посетил [36] Исключив полную независимость, которой, по его словам, не желают ни Франция, ни Мартиника, Саркози предложил жителям Мартиники провести референдум о будущем статусе острова и степени автономии. [36]
24 января 2010 года на референдуме жители Мартиники 68,4% одобрили преобразование в «особую (уникальную) общность» в рамках статьи 73 Конституции Французской Республики. Новый совет заменяет и осуществляет полномочия как Генерального совета , так и регионального совета .
Мартиника разделена на 4 округа и 34 коммуны . Он также был разделен на 45 кантонов , но они были упразднены в 2015 году. Четыре округа острова с указанием их местоположения следующие:
Фор-де-Франс — префектура Мартиники. Он занимает центральную зону острова. В его состав входят четыре коммуны. В 2019 году население составляло 152 102 человека. [38] Помимо столицы, в него входят общины Сен-Жозеф и Шельхер .
Сен-Пьер — третья субпрефектура острова. Он состоит из восьми коммун, расположенных на северо-западе Мартиники. В 2019 году население составляло 22 344 человека. [38] Помимо Сен-Пьера, в его общины входят Ле Карбе , Казе-Пилот-Бельфонтен, Ле Морн-Руж и Ле Прешер .
Префектура . Мартиники — Форт-де-Франс Три субпрефектуры — Ле-Марен, Сен-Пьер и Ла-Трините. Французское государство представлено на Мартинике префектом (Станислас Казель с 5 февраля 2020 г.) и двумя субпрефектами в Ле-Марене (Корин Бланшо-Проспер) и Ла-Трините/Сен-Пьере (Николя Онимус, назначен 20 мая 2020 г.). ).
Префектуру раскритиковали за расизм после публикации в ее аккаунте в Твиттере плаката, призывающего к физическому дистанцированию против коронавируса и изображающего чернокожего и белого мужчин, разделенных ананасами. [39]
Президентом Исполнительного совета Мартиники является Серж Летшими со 2 июля 2021 года.
Исполнительный совет Мартиники состоит из девяти членов (президента и восьми членов исполнительного совета). [40]
Совещательной ассамблеей территориального коллектива является Ассамблея Мартиники , состоящая из 51 избранного члена и возглавляемая Люсьеном Салибером со 2 июля 2021 года. [41]
Консультативным советом территориального сообщества Мартиники является Экономический, социальный, экологический, культурный и образовательный совет Мартиники (Conseil économique, Social, Environnemental, de lacultural et de l'éducation de Martinique), состоящий из 68 членов. Его президентом является Джастин Дэниел с 20 мая 2021 года. [42]
В 2000-е годы политические дебаты на Мартинике были сосредоточены на вопросе эволюции статуса острова. [44] Две политические идеологии, ассимиляционизм и автономизм , столкнулись. С одной стороны, есть те, кто хочет изменения статуса на основании статьи 73 Конституции Франции, т.е. того, чтобы все французские законы применялись на Мартинике на правах, которые в законе называются законодательной идентичностью, а с другой стороны, автономисты, которые хотят изменения статуса на основании статьи 74 Конституции Франции, т.е. автономного статуса, подчиненного режиму законодательной специализации по примеру Сен-Мартена и Сен-Бартелеми .
После внесения изменений в конституцию 28 марта 2003 года у Мартиники есть четыре варианта:
Первая возможность: статус-кво, [45] Мартиника сохраняет свой статус заморского департамента и региона в соответствии со статьей 73 Конституции. DROMs находятся в режиме законодательной идентичности. В этих рамках законы и постановления применяются по праву с адаптацией, необходимой с учетом конкретных характеристик и ограничений соответствующих сообществ.
Старая ратуша, Фор-де-Франс Вторая возможность: если местные заинтересованные стороны, и в первую очередь избранные представители, согласны, они могут в рамках статьи 73 Конституции: [46] предложить институциональную эволюцию, такую как создание единого собрания (слияние генерального совета и регионального совета). Однако департамент и регион останутся. Правительство может предложить Президенту Республики проконсультироваться с избирателями по этому вопросу. В случае отрицательного ответа ничего не получится. В случае положительного ответа окончательное решение примет Парламент, который окончательно решит, будет ли реформа проводиться путем принятия обычного закона. [47]
Третья возможность: избранные могут предложить создание нового сообщества в рамках статьи 73 Конституции Франции. [48] Это новое сообщество заменит департамент и регион. Он объединит полномочия, которые в настоящее время принадлежат Генеральному совету и Региональному совету. Это сообщество, регулируемое статьей 73, подчиняется режиму законодательной идентичности и, следовательно, не является автономным. В качестве институтов он будет иметь исполнительный совет, совещательную ассамблею и экономический и социальный совет. [49]
Четвертая возможность: в случае достижения консенсуса избранные представители могут предложить правительству изменение статуса, т.е. преобразование Мартиники в заморское сообщество (COM). [50] Действительно, после внесения изменений в конституцию 28 марта 2003 года заморские департаменты могут, согласно статье 74, стать заморским сообществом (COM), как Сен-Мартен и Сен-Бартелеми.
В отличие от заморских департаментов , заморские коллективы подлежат законодательной специализации. [44] К ним применяются законы и декреты Республики при определенных условиях, установленных органическим законом, определяющим их статус. Заморские департаменты обладают большей степенью автономии, чем DOM. У них есть исполнительный совет, территориальный совет и экономический и социальный совет. Префект является представителем французского государства в заморских кругах. [ нужна ссылка ]
Пляж Салинс, полуостров Святой Анны
Однако Конституции Франции указано: в статье 72-4 [44] что «никакое изменение режима, предусмотренного в статьях 73 и 74, не может быть произведено для всей или части одной из общин, упомянутых во втором абзаце статьи 72-3, без предварительного согласия избирателей сообщество или часть заинтересованного сообщества были получены на условиях, предусмотренных в следующем параграфе. [44]
В 2003 году предусматривается создание новой организации, в которой региональные и ведомственные учреждения будут объединены в единое учреждение. Это предложение было отклонено на Мартинике (но также и в Гваделупе ) 50,48% на референдуме, состоявшемся 7 декабря 2003 года. [51]
10 января 2010 года состоялся опрос населения. Избирателям было предложено проголосовать на референдуме по поводу возможного изменения статуса их территории. В бюллетене избирателям предлагалось «одобрить или отклонить переход к режиму, предусмотренному статьей 74 Конституции». Большинство избирателей, 79,3%, сказали «нет». [49]
24 января следующего года на втором референдуме 68,4% населения Мартиники одобрили переход к «единому коллективу» в соответствии со статьей 73 Конституции, то есть к единому собранию, которое будет осуществлять полномочия Генерального совета и Регионального собрания. Совет. [48]
Проект избранных представителей Мартиники в правительство предлагает единое территориальное сообщество. [47] регулируется статьей 73 Конституции, [46] название которого — «Территориальное сообщество Мартиники». Единственное собрание, которое заменяет Генеральный совет и Региональный совет, называется «Ассамблеей Мартиники». Ассамблея Мартиники состоит из 51 члена совета, избираемых на шестилетний срок по системе пропорционального представительства ( избирательный округ разделен на четыре секции). Бонус большинства в размере 20% предоставляется занявшему первое место. [ нужна ссылка ]
этого Исполнительный орган сообщества называется «исполнительным советом». [52] в состав которого входят девять членов исполнительного совета, включая президента. Президент сообщества Мартиники является президентом исполнительного совета. Исполнительный совет несет ответственность перед Ассамблеей Мартиники, которая может отменить его решение путем выражения конструктивного порицания. В отличие от предыдущего функционирования Генерального совета и Регионального совета, Ассамблея Мартиники отделена от Исполнительного совета и возглавляется бюро и президентом.
Анс-д'Арле и его церковный пляж, достопримечательность Мартиники.
Новый коллектив Мартиники сочетает в себе полномочия генерального и региональных советов, но может получить новые полномочия посредством полномочий в соответствии со статьей 73. Исполнительному совету помогает консультативный совет - Экономический, социальный, экологический, культурный и образовательный совет Мартиники. [52]
Законопроект был одобрен 26 января 2011 года правительством Франции . Обычный закон был представлен парламенту в первой половине 2011 года и привел к принятию 27 июля 2011 года Закона № 2011-884 о территориальных общинах Французской Гвианы и Мартиники. [52]
Политическая жизнь на Мартинике в основном основана на мартиниканских политических партиях и местных федерациях национальных партий (PS и LR). Следующая классификация учитывает их позицию в отношении законодательной эволюции острова: существуют ассимиляционисты (в пользу институциональной или законодательной эволюции в рамках статьи 73 Конституции Франции), автономисты и независимые (в пользу институциональной или законодательной эволюции в рамках статьи 73 Конституции Франции). в пользу законодательной эволюции на основе статьи 74 Конституции Франции).
Действительно, 18 декабря 2008 года, во время конгресса выборных представителей департаментов и регионов Мартиники, тридцать три избранных представителя, выступающих за независимость (MIM/CNCP/MODEMAS/PALIMA) двух ассамблей, единогласно проголосовали за изменение структуры острова. статус, основанный на статье 74 Конституции Франции, которая обеспечивает доступ к автономии; это изменение статуса было массово отвергнуто (79,3%) населением во время референдума 10 января 2010 года. [53]
За оборону департамента отвечают Вооруженные силы Франции . Около 1400 военнослужащих дислоцируются на Мартинике и Гваделупе , в основном на 33-м пехотном полку морской пехоты на Мартинике и включающем резервную роту полка, расположенную в Гваделупе. [54] [55] [56]
Алмазная скала и Спящая женщина, определяющий ландшафт юго-западного полуострова.
Мартиника, являющаяся частью архипелага Антильских островов , расположена в Карибском море примерно в 450 км (280 миль) к северо-востоку от побережья Южной Америки и примерно в 700 км (435 миль) к юго-востоку от Доминиканской Республики . Это к северу от Сент-Люсии , к северо-западу от Барбадоса и к югу от Доминики .Общая площадь Мартиники составляет 1128 км². 2 (436 квадратных миль), из них 40 км 2 (15 квадратных миль) — вода, остальное — земля. [8] Мартиника — третий по величине остров Малых Антильских островов после Тринидада и Гваделупы. Он простирается на 70 км (43 мили) в длину и на 30 км (19 миль) в ширину. Самая высокая точка — вулкан горы Пеле на высоте 1397 м (4583 фута) над уровнем моря . Есть множество небольших островов , особенно у восточного побережья.
Полуостров Каравелла и атлантическое побережье Мартиники, вид с Фаре де ла Каравелла.
По атлантическому или «наветренному» побережью Мартиники трудно ориентироваться на корабле. Сочетание прибрежных скал, неглубоких коралловых рифов и рифов, а также сильных ветров делает этот район чрезвычайно опасным для морского судоходства. Полуостров Каравелла четко разделяет северное и южное атлантическое побережье.
Карибское, или «подветренное», побережье Мартиники гораздо более благоприятно для морского судоходства. Помимо того, что остров защищает от суровых атлантических пассатов, само морское дно круто спускается от берега. Это гарантирует, что большинство потенциальных опасностей находится глубоко под водой, и предотвращает рост кораллов.
Тропический лес Питон-дю-Карбе, вид с маршрута Фонтен-Дидье в Форт-де-Франс.
Север острова особенно гористый. Он включает в себя четыре ансамбля питонов ( вулканов ) и морнов (гор): Питон-Конил на крайнем севере, который доминирует над каналом Доминики ; Мон-Пеле, действующий вулкан; Морн Джейкоб; и Питон-дю-Карбе , ансамбль из пяти потухших вулканов, покрытых тропическим лесом и возвышающихся над заливом Фор-де-Франс на высоте 1196 м (3924 фута). Мон-Пеле Вулканический пепел образовал пляжи с серым и черным песком на севере (особенно между Анс-Серон и Анс-де-Галле), которые заметно контрастируют с белыми песками Ле-Салин на юге.
Пляж Гранд-Анс, приют для морских черепах, юго-западный полуостров.
Юг легче пересечь, хотя он по-прежнему имеет впечатляющие географические особенности. Поскольку сюда легче путешествовать, а также из-за множества пляжей и ресторанов по всему региону, юг принимает большую часть туризма. Популярны пляжи от Пуэнт-де-Бут, через Диаман (который расположен прямо у побережья Рош-де-Диамант), Сен-Люс, департамент Сент-Анн и вниз до Ле-Салина.
Рельеф на этом острове вулканического происхождения гористый. Самые старые районы соответствуют вулканическим зонам на южной оконечности острова и полуострову Ла-Каравелла на востоке. Остров развивался в течение последних 20 миллионов лет в соответствии с последовательностью движений и извержений вулканов на севере.
Вулканическая активность вызвана расположенным здесь разломом субдукции , где Южно-Американская плита скользит под Карибскую плиту . [62] На Мартинике имеется восемь центров вулканической активности. Самые старые породы представляют собой андезитовые лавы, датированные примерно 24 миллионами лет назад, смешанные с толеитовой магмой, содержащей железо и магний . Гора Пеле, самая впечатляющая достопримечательность острова, образовалась около 400 000 лет назад. [63] Извержение Пеле происходило в 1792, 1851 и дважды в 1902 году. [28] Извержение 8 мая 1902 года разрушило Сен-Пьер и за 2 минуты погибло 28 000 человек; от 30 августа 1902 года погибло около 1100 человек, в основном в Ле Морн-Руж и Ажупа-Бульон. [64] [65]
называют Восточное побережье, берег ветра или островов, в Карибском море « кастером ». Этот термин на Мартинике более конкретно обозначает территорию Ла Каравеллы. Это наветренное побережье, граничащее с Атлантическим океаном, напрямую подвержено воздействию пассатов и морского дна. Северная часть Гранд-Ривер в Сент-Мари в основном окружена скалами и имеет очень мало мест для швартовки; доступ к морскому судоходству ограничен прибрежной рыбалкой с использованием небольших традиционных лодок Мартиники.
Тру д'о в лесу Питон-дю-Карбе, Ривьер-дю-Лотарингия , вид со стороны тропы Trace des Jésuites. Пляж Анс-Гросс-Рош, полуостров Святой Анны Ямайскую летучую мышь можно встретить по всему острову.
На Мартинике много пляжей: [67] те, что на юге острова, состоят из белого песка, в отличие от тех, что на севере, которые имеют вулканическое происхождение и, следовательно, состоят из черного или серого песка.
Большинство пляжей дикие, без услуг и наблюдения, но некоторые организованы и дают возможность заниматься спортом и другими видами деятельности, связанными с морем.
В 2014 году общий ВВП Мартиники составил 8,4 миллиарда евро . Ее экономика сильно зависит от туризма, ограниченного сельскохозяйственного производства и безвозмездной помощи со стороны материковой Франции. [8]
Исторически экономика Мартиники опиралась на сельское хозяйство, особенно на производство сахара и бананов, но к началу 21 века этот сектор значительно сократился. Производство сахара сократилось, и большая часть сахарного тростника сейчас используется для производства рома . [8] Экспорт бананов растет, направляясь в основном в материковую Францию. Было обнаружено, что хлордекон , пестицид, который использовался при выращивании бананов до запрета в 1993 году, загрязнил сельскохозяйственные угодья, реки и рыбу и отрицательно сказался на здоровье островитян. Рыболовство и сельское хозяйство в пострадавших районах пришлось прекратить, что оказало значительное влияние на экономику. [69] Основная часть потребностей в мясе, овощах и зерне должна импортироваться. Это способствует хроническому торговому дефициту, который требует крупных ежегодных переводов помощи из материковой Франции. [8]
Со всех товаров, ввозимых на Мартинику, взимается переменный «морской сбор», который может достигать 30% стоимости груза и обеспечивает 40% общего дохода острова. Кроме того, правительство взимает «ежегодный сбор» в размере 1–2,5% и налог на добавленную стоимость в размере 2,2–8,5%. [70]
Экспорт товаров и услуг в 2015 году составил 1,102 млн евро (504 млн евро товаров), из них более 20% составили продукты нефтепереработки (НПЗ SARA, расположенный в городе Ле-Ламентен), 95,9 млн евро — сельскохозяйственная, лесная, рыба и продукция аквакультуры, 62,4 млн евро — продукция агропищевой промышленности и 54,8 млн евро — другие товары.
Импорт товаров и услуг в 2015 году составил 3 038 млн евро (из них 2 709 млн евро — товары), из которых примерно 40% составляли сырая нефть и нефтепродукты, 462,6 млн евро — сельскохозяйственная и агропродовольственная продукция, а 442,8 млн евро — механическая продукция. , электрическое, электронное и компьютерное оборудование.
Ле-Салинес, широкий песчаный пляж на юго-восточной оконечности острова.
Туризм стал более важным, чем экспорт сельскохозяйственной продукции, как источник иностранной валюты. [8] Большинство посетителей приезжают из материковой Франции, Канады и США. [8] Примерно 16% от общего числа предприятий на острове (около 6000 компаний) предоставляют туристические услуги. [70]
Выращивание бананов является основным видом сельскохозяйственной деятельности: по данным 2006 года было обработано более 7200 гектаров, произведено около 220 000 тонн и создано почти 12 000 рабочих мест (прямых и косвенных). Его вес в экономике острова невелик (1,6%); однако он генерирует более 40% добавленной стоимости сельского хозяйства. [71]
На долю рома , и особенно сельскохозяйственного рома , приходилось 23% добавленной стоимости сельскохозяйственной продукции в 2005 году, и на нем работало 380 человек на острове (включая традиционный ром). В 2009 г. на острове было произведено около 90 000 гл чистого спирта , из которых 79 116 гл чистого спирта приходится на сельскохозяйственный ром (2009 г.). [72]
В 2009 году под выращивание сахарного тростника было занято 4150 га, или 13,7% сельскохозяйственных угодий. За последние 20 лет посевные площади увеличились более чем на 20%, быстрый рост объясняется высокой добавленной стоимостью производимого рома и ростом мировых цен на сахар. Это производство становится все более концентрированным: на фермы площадью более 50 га приходится 6,2% ферм и 73,4% производственных площадей. Годовой объем производства в 2009 году составил около 220 000 тонн, из которых почти 90 000 тонн пошли на производство сахара, а остальная часть была поставлена на заводы по производству сельскохозяйственного рома. [73]
Ананасы раньше были важной частью сельскохозяйственного производства. Однако, по данным IEDOM, в 2005 году на их долю приходилось лишь 1% сельскохозяйственной продукции в стоимостном выражении (2,5 миллиона евро по сравнению с 7,9 миллионами в 2000 году).
Фор-де-Франс — главный порт. На острове имеется регулярное паромное сообщение с Гваделупой, Доминикой и Сент-Люсией. [21] [28] Есть также несколько местных паромных компаний, которые соединяют Фор-де-Франс с Пуэнт-дю-Бут. [21]
Дорожная сеть обширна и в хорошем состоянии, с автострадами в районе Фор-де-Франс. Между столицей и Сен-Пьером часто ходят автобусы. [21]
В 2019 году дорожная сеть Мартиники насчитывала 2123 км: [74]
7 км автомагистрали (А1 между Фор-де-Франс и Ле-Ламентен);
919 км дорог ведомственного и республиканского значения
Маяк Ла-Каравелла, Мартиника 1197 км дорог общего пользования.
По отношению к численности населения Мартиника является французским департаментом с наибольшим количеством зарегистрированных транспортных средств. [75]
В 2019 году на Мартинике было зарегистрировано 19 137 новых автомобилей, то есть на 1000 жителей было куплено 42 новых автомобиля (+14 за пять лет), что очень помогло дилерам. [76]
Первая эксклюзивная линия общественного транспорта с полосой отвода на Мартинике (TCSP), обслуживаемая автобусами высокого уровня между Форт-де-Франс и аэропортом Ле-Ламентен, была введена в эксплуатацию 13 августа 2018 года. Расширение до Шельшера, Роберта и Дюко. планируются.
Учитывая островной характер Мартиники, ее снабжение морским путем имеет важное значение. Порт Фор-де-Франс является седьмым по величине портом Франции по объему контейнерных перевозок. [77] После 2012 года он стал Большим морским портом (GPM) Мартиники после решения штата модернизировать портовую инфраструктуру, представляющую национальный интерес.
Аэропорт острова — международный аэропорт Мартиники Эме Сезер . Он расположен в муниципалитете Ле Ламентен. Его гражданский трафик (1 696 071 пассажир в 2015 году) ставит его на тринадцатое место среди французских аэропортов после аэропортов двух других заморских департаментов (Гваделупа - аэропорт Поле Караиб де Пуэнт-а-Питр, Гваделупа и аэропорт Реюньон-Ролан-Гаррос). [78] Его трафик очень сильно поляризован метрополией Франции , с очень ограниченным (192 244 пассажира в 2017 году) и снижающимся международным трафиком.
В начале 20 века на Мартинике было более 240 км железных дорог, обслуживающих сахарные заводы (транспорт тростника). В Сент-Мари остается только один туристический поезд между домом Сен-Джеймса и музеем бананов. [77]
Домен верхнего уровня с кодом страны для Мартиники — .mq , но .fr вместо него часто используется . Код страны для международных звонков — 596. На всем острове используется единый код города (также 596) для стационарных телефонов и 696 для мобильных телефонов. (596 набирается дважды при звонке на стационарный телефон Мартиники из другой страны.) [79]
На Мартинике есть три сети мобильной телефонной связи: Orange, SFR Caraïbe и Digicel. Появление Free в партнерстве с Digicel было запланировано на 2020 год.45
По данным Arcep, к середине 2018 года Мартиника будет покрыта 4G на 99% . [80]
Пакет DTT включает 10 бесплатных каналов: 4 национальных канала группы France Télévisions , новостной канал France 24 , Arte и 4 местных канала Martinique 1re, ViàATV, KMT Télévision. Zouk TV прекратил вещание в апреле 2021 года и впоследствии будет заменен на Zitata TV, вещание которого отложено из-за пандемии COVID-19 .
Зрители на Мартинике не имеют бесплатного доступа к другим бесплатным национальным каналам в пакете DTT на материковой части Франции (группа TF1, группа M6 и т. д.).
По состоянию на январь 2024 года население Мартиники составляло 349 925 человек. [3] С 2013 года численность населения снижается на 0,9% в год. [83] По оценкам, на материковой Франции проживает около 260 000 человек мартиниканского происхождения, большинство из них - в районе Парижа. Эмиграция была самой высокой в 1970-х годах, что привело к почти остановке роста населения, но сегодня она сравнительно невелика. [8]
Население Беке составляет около 1% населения Мартиники. [85] в основном дворянского происхождения или представители старой буржуазии . Помимо островного населения, на острове проживает материковая французская община, большая часть которой проживает на острове временно (обычно от 3 до 5 лет). [ нужна ссылка ]
Католические приходы присутствуют в каждом муниципалитете и деревне территории. [90] На острове есть следующие культовые сооружения, отнесенные к историческим памятникам:
Собор Сен-Луи (Cathédrale Saint Louis) в Фор-де-Франс , воздвигнутый в 1850 году буллой Папы Пия IX , в настоящее время с 1967 года является резиденцией архиепархии Сен-Пьер и Фор-де-Франс.
Собор Нотр-Дам-де-л'Ассомпсион (Собор Успения Богоматери ) в Сен-Пьер-де-ла-Мартиника. Бывшая церковь Муйаж, расположенная на углу улиц Виктора Гюго и Дюпюи в районе Муйаж города Сен-Пьер, была построена в 1956 году.
Архиепархия лат Сен-Пьер и Фор-де-Франс ( . Archidioecesis Sancti Petri et Arcis Gallicae seu Martinicensis) — церковное округо католической церкви в Карибском бассейне, базирующееся в Сен-Пьере и Фор-де-Франс, на остров Мартиника. Архиепископия Сен-Пьер и Фор-де-Франс является митрополичьей, а ее суфражистские епархии - Бас-Тер, Пуэнт-а-Питр и Кайенна.
Официальным языком Мартиники является французский, на котором говорит большая часть населения. Департамент был интегрирован во Францию в 1946 году и, следовательно, стал французским. [91] Большинство жителей также говорят на мартиниканском креольском языке ( Martinique Creole , Kréyol Mat'nik, Kreyòl ), форме антильского креольского языка, тесно связанной с разновидностями, на которых говорят на соседних островах Сент-Люсии и Доминики с преобладанием английского языка. Мартиниканский креольский язык основан на французском, карибском и африканском языках с элементами английского, испанского и португальского языков . [ нужна ссылка ] Кроме того, в отличие от других разновидностей французского креольского языка, таких как маврикийский креольский , мартиниканский креольский язык не совсем понятен носителям стандартного французского языка из-за значительных различий в грамматике, синтаксисе, словарном запасе и произношении. [ нужна ссылка ] Он по-прежнему используется в традициях устного повествования и других формах речи и, в меньшей степени, в письменной форме. [ нужна ссылка ]
Будучи заморским департаментом Франции , остров имеет европейские, французские, карибские, мартиниканские, черные и креольские маркеры идентичности, причем все они находятся под влиянием иностранных факторов, социальных факторов, культурных факторов и, как сообщается, важного маркера, языковых практик. [91] Мартиниканская и креольская идентичность в частности утверждается посредством поощрения креольского языка и его использования в литературе в движении, известном как Креолит , которое было начато Патриком Шамуазо , Жаном Бернабе и Рафаэлем Конфианом . [91] [94] Мартиниканский креольский язык раньше был позорным языком, и только в 1970-х годах он получил новую оценку благодаря литературе и увеличению числа переключений кода . [91] [93] [94] Теперь люди говорят на мартиниканском креольском языке чаще и в большем количестве контекстов. [94]
Говорить на креольском языке в государственных школах было запрещено до 1982 года, что, как полагают, отговаривало родителей от использования креольского языка дома. [95] В сотрудничестве с GEREC ( Группой исследований и исследований в креольскоязычном пространстве ) Рафаэль Конфиант создал KAPES KREYOL. [92] ( CAPES для креольского языка , Сертификат о способности преподавать в средней школе) , который представляет собой экзамен на пригодность, который позволяет креольским учителям работать в средней школе. [93] Дебютировал 9 февраля 2001 года. [92] Недавно в 2019 году орган управления образованием Académie de la Martinique запустил «Parcours Creole +» — проект по апробированию двуязычного образования детей на французском и мартиниканском языках. Вместо того, чтобы быть темой для изучения, креольский язык стал языком, на котором проводились занятия, такие как искусство, математика, физическая активность и т. д. [96] Родители также могут выбрать «Parcours Anglais +», обучаясь на французском и английском языках с детского сада до последнего года обучения, как и на курсе Creole +. [97] На стадии планирования находится программа Parcours Espagnol+, где дети учатся на французском и испанском языках. [98]
Хотя креольский язык обычно не используется в профессиональных ситуациях, представители средств массовой информации и политики стали использовать его чаще как способ восстановить национальную идентичность и предотвратить культурную ассимиляцию на материковой Франции. [ нужна ссылка ]
Лингвистические особенности мартиниканского креольского языка
Мартиниканский креольский язык имеет общую локативную маркировку (GLM, также называемую общим локативным наложением, различием цели/источника и движение-к = движение-от). Это означает, что исходные местоположения, конечные местоположения и местоположения статических объектов выражаются морфологически одинаково. [99] Некоторые западноафриканские языки, которые, возможно, вносят вклад в мартиниканский креольский язык, также представляют GLM. [99] Мартиникано-креольская локативная маркировка существует в трех морфологических типах, в том числе:
пространственные предлоги как свободные морфемы;
К ним относятся « ан » (внутри), « адан » (внутри), « дуван » (спереди), « анба » (под) и « анле » (на).
пространственные морфемы «a-», «an(n)-» и «o(z)-», связанные с существительным справа от них;
Только голые лексемы, обозначающие определенные места, будут принимать эти частицы.
фонологически нулевые локативные маркеры
В двусмысленных предложениях они добавляются к многосложным названиям городов. [99]
Сегодня на Мартинике более высокий уровень жизни, чем в большинстве других стран Карибского бассейна. Французские товары легко доступны: от модной одежды Chanel до лиможского фарфора . Обучение в метрополии (материковая Франция, особенно Париж) является обычным явлением для молодежи. Мартиника уже много лет является популярным местом отдыха, привлекая как французов высшего сословия, так и более экономных путешественников.
Мартиника имеет гибридную кухню, сочетающую элементы африканских, французских, карибских индейских и индийских субконтинентальных традиций. Одним из самых известных блюд является Коломбо (сравните кужамбу ( тамильский : குழம்பு ) с соусом или бульоном), уникальное карри из курицы (курица с карри), мяса или рыбы с овощами, приправленное характерной масалой тамильского происхождения, искрящейся тамаринд , часто содержащий вино, кокосовое молоко , маниоку и ром. Сильная традиция десертов Мартиникуана включает пирожные, приготовленные с ананасом, ромом и широким спектром местных ингредиентов.
На Мартинике развита популярная музыкальная индустрия, получившая международную известность после успеха музыки зук в конце 20 века. Популярность зука была особенно велика во Франции, где этот жанр стал важным символом идентичности Мартиники и Гваделупы. [101] Истоки зука лежат в народной музыке Мартиники и Гваделупы, особенно в мартиникском чуваль бва и гваделупанском гво ка . Также заметно влияние панкарибской традиции калипсо и гаитянского компа .
2 февраля 2023 года Мартиника приняла новый флаг с красным треугольником у древка и двумя горизонтальными полосами зеленого и черного цветов. Рядом с ней развевается флаг Франции как материнской страны. Предыдущий конкурс на создание флага в 2018 году был аннулирован местным административным трибуналом, но в 2022 году на острове началось новое общественное голосование, победителем которого был выбран дизайн колибри. Однако дизайнер отозвала свой дизайн из-за обвинений в плагиате, и был принят дизайн, занявший второе место, rouge-vert-noir («красный-зеленый-черный»). Этот флаг также является предпочтительным символом движения за независимость Мартиники.
Ipséité — гражданский флаг, предназначенный для использования на международных культурных и спортивных мероприятиях и представляющий территорию.
Флаг, который Мартиника иногда использует на соревнованиях по тхэквондо.
Крест Святого Михаила с белыми змеями. Также называется «змеиным флагом» Мартиники. Его использование иногда вызывает споры.
Этот флаг, также называемый «красным, зеленым и черным», используется движением за независимость.
Флаг Ассамблеи Мартиники (Территориального коллектива Мартиники)
На Мартинике есть собственная футбольная лига, известная как Футбольная лига Мартиники. [105] Мужской чемпионат Мартиники по футболу, известный как Региональный 1 (R1). [106] – Trophée Gérard Janvion – главное местное футбольное соревнование на территории. Он проводится ежегодно в форме чемпионата между четырнадцатью любительскими клубами с сентября по май. Соревнование организовано Футбольной лигой Мартиники, и, хотя клубы лиги входят в состав Федерации футбола Франции , участие в национальных чемпионатах Франции не проводится.
По итогам двадцатишестидневного (двухэтапного) чемпионата четыре лучшие команды квалифицируются в Антильскую лигу, а три худшие переводятся в более низкий дивизион - Региональный дивизион 2. [107]
153-й Международный чемпионат по серфингу, Бас-Пуэнт, Мартиника
Мартиника Серф Про [108] — международные соревнования по серфингу, проводимые каждый год в апреле в Бас-Пуэнт (Мартиника). [109] Он был создан в 2015 году двумя мартиниканцами, Николя Урсуле и Николя Клементе. [110] и организован Карибским проектом по серфингу (CSP).51 Это единственное карибское соревнование в рамках Всемирной лиги серфинга мира по серфингу , чемпионата . Это часть календаря Мировой квалификационной серии, входной лиги в элитный круг WSL, Чемпионского тура. [111]
Tour de Yoles Rondes de Martinique — ежегодная парусная регата. [112] крупнейшее спортивное мероприятие острова, которое проходит в конце июля – начале августа и пользуется большой популярностью у зрителей. [113]
Мероприятие организовано Федерацией молодых людей . Экипажи совершают кругосветное плавание вокруг Мартиники на протяжении 180 километров на восьми этапах. Гонка начинается с пролога на время в стартовом городе.
Гонка на время определяет порядок старта первых десяти лодок, а время между стартами определяется преимуществом каждой лодки над следующей во время пролога; все яхты ниже первой десятки стартуют одновременно. Следующие семь этапов обогнут остров. Этап вокруг южной части острова, начинающийся в коммуне Ле-Диамант, проходящий через Сент-Анн и заканчивающийся в Ле-Франсуа, известен как Défi de l'Espace Sud (Южная зона вызова).
Чемпионат Мартиники по гандболу , организованный Гандбольной лигой Мартиники. [114] завершается игрой Poule des As (плей-офф), которая определяет чемпиона Мартиники в женской и мужской категориях. Poule des As — очень популярное мероприятие на Мартинике, павильоны заполнены к финалам, проводимым во Дворце спорта де Ламентен.
Высшим дивизионом является Pré-Nationale, эквивалентный Pré-Nationale (или даже Nationale 3) в метрополии Франции . Чемпионы Poule des As приезжают каждый год в столичную Францию, чтобы сыграть в финале чемпионата Франции по гандболу среди женщин N1, N2 и N3, мужчин N2 и N3 Metropolitan/Ultra Marines.
Победители (женщины и мужчины) Кубка Мартиники по гандболу получают награду в размере 10 000 евро . Основными игроками чемпионата Мартиники по гандболу последних лет были: Кэтти Пьехос, Седрик Сорайндо, Жоэль Абати.
Ниже приведен список известных людей, родившихся на Мартинике, по крайней мере, один из родителей или дедушка и бабушка родились на Мартинике или живут или жили на Мартинике.
Жоселин Бероар : автор и участница группы Kassav' и первая женщина, получившая двойной золотой рекорд за продажи своего альбома Siwo на Антильских островах. В 2020 году она была удостоена звания кавалера Ордена искусств и литературы и Национального ордена Почетного легиона в 2014 году.
Серж Летшими , президент Исполнительного совета Мартиники со 2 июля 2021 года, президент Регионального совета Мартиники с 2010 по 2015 год, мэр Фор-де-Франс с 2001 по 2010 год и президент Мартиниканской прогрессивной партии с 2005 года. Пьер-Мари Пори-Папи , аболиционист и член парламента, выступавший против рабства с 1848 по 1849 и 1871-1874 годы.
Камиль Дарсьер , член парламента и президент регионального совета
Луи Дельгре , известный своей прокламацией против рабства, подписанной его именем и датированной 10 мая 1802 года, и возглавил сопротивление на Гваделупе повторной оккупации и, следовательно, восстановлению рабства наполеоновской Францией в 1802 году.
Альсид Дельмон , заместитель государственного секретаря по делам колоний девятнадцатого и девятнадцатого веков, в правительстве Андре Тардье [136]
Эрнест Депрож , член парламента Мартиники (1882–1898), президент Генерального совета и неоднозначная фигура французской колонизации. [137]
Пол Симфор , президент Генерального совета 1947–1948 годов и сенатор
Виктор Шельхер (умер в 1893 г.), депутат Мартиники, 1848–1849 и 1871–1875 гг., Известный тем, что выступал за окончательную отмену рабства во Франции посредством указа об отмене 1848 г.
Неполный список основных писателей, поэтов, драматургов, эссеистов, социологов, экономистов и историков Мартиники:
Жак Аделаида-Мерланд : историк. В 2000 году ему была присвоена почетная степень Вест-Индского университета . Он является автором книги « Общая история Антильских островов и Гайаны, преколомбийцев в наши дни » и руководил публикацией третьего и четвертого томов серии « Исторические антильские острова ». [143] [144]
Альфред Александр: писатель, он получил премию островной Америки и Гайаны в 2006 году за роман « Борд-де-канал ». [145] В 2020 году он выиграл Prix Carbet de la Caraïbe et du Tout-Monde за сборник стихов « Прогулка Лейлы Хан ».
Сабина Андривон-Мильтон : историк, основательница Ассоциации военной истории Мартиники и кавалер Почетного легиона , она является автором « Мартиникский кулон la Grande Guerre сборника стихов и песен », а также « Anatole dans». la Tourmente du Morne Siphon ». [146]
Жан Бернабе : писатель, лингвист и автор нескольких романов, в том числе «Le Bailleur d'Espagne» и «Le Partage des предков».
Дэниел Букман: писатель, он выиграл премию Карбета в 1992 году за написание « И до последней пульсации наших вен» , «Доставки » и «Песни, чтобы ускорить смерть времен Орфеев или острова рабов Мадинины». [147]
Ги Кабор-Массон: писатель, получивший премию Фонда Франца Фанона в 1998 году за мулата из Мангровых зарослей , Мартиника, поведение и менталитет. [149]
Николь Кейдж-Флорентини : писательница, получившая премию Casa de las Américas 1996 (Куба) за Arc-en-Ciel, l'Espagne , также написавшая C'est vole que je vole и двуязычный сборник стихов Dèyè pawol Sé lanmou / За пределами слов любовь [150]
Майотта Капесия : писательница, родившаяся в Ле-Карбе в 1916 году, автор двух крупных романов « Я — мартиниканка » и « Белая негритянка ». она выиграла премию Франции-Антильских островов за « Je suis martiniquaise ». В 1949 году
Надя Чонвилл: социолог и писательница. Она является автором фантастического романа « Роза де Вегастри ». [153]
Рафаэль Конфиант : писатель, награжденный премиями «Антигона» и « Ноябрьская премия» за работы «Eau de cafe», «Adèle et la Pacotilleuse», «La Panse du jackal».
Жан Крусоль: экономист и автор книг «Антильские острова, Гайана и Карибский бассейн: сотрудничество и глобализация» , «Туризм и Карибский бассейн» и «Вызовы экономики малых островов». [154]
Камиль Дарсьер : и автор книги « Происхождение мартиниканской нации» , Жозеф Лагросилььер, колониальный социалист
Эдуард де Лепин : историк и эссеист, К вопросу, известному как статус Мартиники , Вопросы по истории Вест-Индии: три эссе об отмене смертной казни, ассимиляции, автономии , Десять недель, которые потрясли Мартинику
Тони Делшам: журналист и писатель-бестселлер на Антильских островах; он автор книги «Ксавьер: Драма об эмигранте из Вест-Индии». Папа , можно мне прийти и умереть дома? и « Трибунал для поруганных женщин ». [155]
Жорж Депорт: прозаик, поэт и эссеист, автор: Этот наш остров , Под пристальным взглядом солнца и Мартиники. Наследие, воспоминания и размышления . [156]
Сюзанна Драсиус : писательница, удостоенная Приза Общества французских поэтов Жака Рафаэля-Лейга в 2010 году: Negzagonal et Moun le Sid , а в 2009 году — Приза Фетканна Мариз Конде в категории поэзии за Exquise déréliction métisse. [157]
Мигель Дюплан, писатель и педагог, получил премию Carbet de la Caraïbe в 2007 году за свой роман «L'Acier». Он также является автором следующих романов «Профанские разговоры» и «Долгое молчание Карнавала».
Виктор Дюкенэ: Мартиниканский поэт. Его самые известные произведения — «Les Martiniquaises» и «Les Chansons des Isles». [158]
Гилберт Грациант: пионер мартиниканской креольской литературы, написавший: Fab' Compè Zicaque , Стихи в ложных стихах , Соль и Саргассум . [161]
Симонна Анри-Вальмор: этнопсихоаналитик и публицист. она выиграла премию Франца Фанона В 1988 году за фильм « Dieu en exil ». Вместе с Роджером Тумсоном она написала « Aimé Césaire, le nègre inconsolé » в соавторстве с Роджером Тумсоном в 1992 году, а затем в 2013 году — « objet perdu ». [162]
Ива Леро : писательница, Ива Леро является автором « La Plaie », « Peau d’ébène » и « Doucherie ».
Жорж-Анри Леотен: писатель на французском и мартинисском креольском языках. Он является автором книг « Memwè la tè» , « Mango vèt » и « Bèlè li sid ». [163]
Мари-Элен Леотен, историк и исполнительный советник Территориального сообщества Мартиники, отвечающая за наследие и культуру, автор книги « Habiter le monde, Martinique 1946-2006 »; [164]
Терез Леотен: писатель на французском и мартиниканском креольском языках. Она автор романов « Морской гений », « Пантера » и « Счастье в кредит ». [165]
Андре Лукрес: социолог и писатель, автор книг «Дождь Божий» , «Цивилизация и энергия» , «Общество и современность». [166]
Ж. К. Луисон : поэт и автор серии фантастических романов «Убитый крокодил» , «Сломанная канарейка» и «Эпоха змеи» . [167]
Мари-Тереза Жюльен Лунг-Фу : Мартиниканская писательница, наиболее известная своими сборниками «креольских сказок», опубликованными в трех томах в 1979 году: « Contes mes », « Contes Diaboliques, Fabliaux » и « Contes animaux, proverbes, titimes ou devinettes ». Она также написала эссе под названием « Карнавал на Антильских островах ». [168]
Марсель Манвиль: эссеист, лауреат премии Франца Фанона 1992 года за эссе « Les Antilles sans Fard» . [169]
Жорж Мовуа: писатель, драматург. Он получил премию Каса-де-лас-Америкас в 2004 году за книги «Овандо или волшебник Сен-Доминго» , «Агенор Какуль» , «Ман Шомиль» .
Альфред Мелон-Дегра, писатель, поэт и академик. Он является автором книг « Молчание », « Battre le Rappel » и « Avec des si, avec des mains ». [170]
Рене Мениль , философ и эссеист. В 1999 году он получил премию Франца Фанона за эссе « Antilles déjà jadis ». В 1932 году он также был соучредителем журнала Legitime Défense и вместе с Эме Сезером культурного обзора Tropiques в 1941 году. Он является автором книги « Tracees ». : Идентичность, негритянство, эстетика на Антильских островах » и « За эмансипацию и идентичность мартиниканского народа ». Рене Мениль, а также Сезер , Фанон и Глиссан являются одними из величайших мыслителей Мартиники.
Мончоаки : псевдоним Андре Пьер-Луи, писателя на французском и мартинисском креольском языках. Он выиграл премию Карбета и премию Макса-Якоба в 2003 году. Его работы включают L'Espère-geste , Lakouzémi , Nostrom и Lémistè. [171]
Жанна Нардал : писательница, философ и эссеист, сестра Полетт Нардал.
Арманд Николя: Мартиниканский историк. Он является автором книг « История Мартиники », « Революция против рабства в мае 1848 года на Мартинике » и «Южное восстание на Мартинике, сентябрь 1870 года». [173]
Ксавье Орвилл: писатель, получивший премию Франца Фанона в 1993 году. Он написал «Корпус отсутствующего де Проспера Вентуры» , «Парфюм де красавицы де ночи» . [175]
Жильбер Паго: историк и автор книг « 1848: Хроника отмены рабства на Мартинике », «Восстание на Мартинике 1870–1871» и «Lumina Sophie dite Surprise (1848–1879): повстанец и каторжник». [176]
Роджер Парсемейн: поэт и прозаик. Он автор книг « Работа вулканов », « Отсутствие судьбы » и « Il chantait des boléros ». [177]
Эрик Пезо, писатель и романист на французском и мартиниканском креольском языках, автор романов: « L'amour sinon rien »; на мартинисском креольском языке - « lanmou épi sé tout », « Marie-Noire », « Passeurs de rives » и « Lasotjè », поэтическое произведение. [178]
Винсент Плаколи: лауреат премии Франца Фанона в 1991 году. Автор книг «Жаркий день» , «Жизнь и смерть Марселя Гонстрана» , «Гильдия L'eau-de-mort». [179]
Ален Рапон, писатель и рассказчик. Он является автором романа « Присутствие абсента » и получил Карибскую литературную премию в 1983 году. Он также является автором романов « Ти соле », « Ти-Фен и ла ривьер, который печет », « Маршрут «Потерянный дух » и « Танцуй, маленький негритянский танец ».
Клеман Рише: Мартиниканский писатель и автор « Человека Каравеллы ». В 1941 и 1948 годах он был удостоен премии Поля Флата Французской академии за романы « Последнее путешествие Пембрука » и « Круазьер де ла Присцилла », а также премии Марианны в 1939 году. Его роман « Ti Coyo et son requin » получил был переведен на английский, немецкий, испанский, датский и голландский и адаптирован для фильма Итало Кальвино в роли Тико и Акула .
Жан-Марк Розье: писатель на французском и мартиниканском креольском языках. Он выиграл премию Сонни Рупэра за свой роман на креольском языке « An lavi chimérik » в 1999 году, затем премию Carbet de la Caraïbe за роман « Noirs néons в категории поэзии » в 2008 году и премию Фетканна Мариз Конде за « Urbanile». "в 2015 году.
Жюльен Сальва : писательница, поэтесса, автор «Фейльсонжа» , «Авиньонской буквы».
Джульетта Смеральда : социолог, автор книги «Индо-вестиндийцы между чернокожими и бекешами» , Черная кожа, вьющиеся волосы, история отчуждения
Дэниел Тали: Мартиниканский поэт и библиотекарь библиотеки Шельхера с 1939 по 1945 год. [180]
Рафаэль Тардон : писатель, автор книг « La Caldeira » и « Starkenfirst », получивших Гран-при литературных Антильских островов в 1948 году. В 1967 году Рафаэль Тардон был посмертно награжден литературной премией Караибов в знак признания работы всей его жизни.
Луи-Жорж Тин : эссеист и академик, автор книги «Эсклаваж и репарации»: «Comment faire face aux Cristoires de l'histoire» и автор словаря, документирующего историю обращения с гомосексуалистами во всех регионах мира. [181] [182]
Симона Йойотт : Она была единственной женщиной, участвовавшей в выпуске литературного журнала Legitime Défense, издаваемого в 1932 году молодыми мартиниканскими интеллектуалами в Париже и считающегося одним из основателей движения Негритюд .
Мартиника является частью зон, не связанных с континентальной городской сетью (ZNI), которые поэтому должны сами производить потребляемую электроэнергию. По этой причине ЗНИ имеет специальное законодательство о производстве и распределении электроэнергии .
Мартиники В энергетическом балансе очень большое значение имеет производство тепловой энергии . В то же время потребление электроэнергии на острове несколько снизилось. Эти результаты можно объяснить информационными и просветительскими усилиями регионов, Агентства по окружающей среде и энергетическому менеджменту (ADEME) и энергетических компаний в пользу энергосбережения, а также контекстом демографического спада территории.
Несмотря на эти результаты, контроль над потреблением электроэнергии на территории остается центральной проблемой, учитывая низкий энергетический потенциал территории. [189] по сравнению с другими заморскими территориями, такими как Гваделупа [190] и Реюньон . [191]
Таким образом, Мартиника и ее жители столкнулись с двойной необходимостью: еще больше усилить контроль над потреблением электроэнергии и в то же время развивать возобновляемые источники энергии для снижения загрязнения окружающей среды из-за производства тепловой электроэнергии.
Эксплуатация возобновляемых источников энергии на Мартинике началась поздно, поскольку ранее характеристики острова считались неблагоприятными для их развития . Однако усилия населения и поставщиков энергии направлены на увеличение доли возобновляемых источников энергии в будущем энергобалансе Мартиники.
Статья 56 Закона Гренель I № 2009-967 от 3 августа 2009 года о реализации Гренельского экологического форума устанавливает положения для зарубежных стран : в случае Мартиники энергетическая цель состоит в том, чтобы в конечном итоге достичь 50% возобновляемой энергии. потребление к 2020 году. Энергетическая автономность запланирована на 2030 год.
Поскольку электрораспределительная сеть Мартиники не соединена с соседними островами, не говоря уже о городской сети материка, указ от 23 апреля 2008 года применяется к управлению так называемыми прерывистыми источниками энергии: ветровой, фотоэлектрической и морской: любое производство солнечной и ветровой энергии. Объект мощностью более 3 кВтпик, не оборудованный системой аккумулирования, подлежит отключению от сети управляющим сетью при достижении порога в 30% случайной активной мощности, подаваемой в сеть.
Таким образом, достижение целей закона Гренеля I зависит от разработки конструкций с максимальной мощностью 3 кВт или менее или от внедрения накопительных устройств на производственных объектах.
90% воды, распределяемой по сети питьевого водоснабжения Мартиники, поступает из водозаборов дождевой воды в пяти водосборных бассейнах. Таким образом, хотя недостатка воды и нет, в период Великого поста ситуация становится очень критической, забор воды приводит к пересыханию ряда рек. [192]
На юге острова водосбора нет. Вода, потребляемая на Юге, поступает исключительно из водозаборов с Севера и центра (в основном из реки Бланш, впадающей в Лезард, Капо и Думаузе). Таким образом, 60% общего количества добывается из одной реки (Лезард и ее притока, реки Бланш). Такая концентрация абстракций может представлять собой риск в кризисной ситуации, такой как, например, засуха. [193]
Региональное агентство здравоохранения Мартиники (Agence régionale de santé Martinique) было создано в 2010 году. Оно отвечает за применение французской политики здравоохранения на территории, управление общественным здравоохранением и регулированием здравоохранения . [194]
По состоянию на 1 января 2018 года на Мартинике работал 1091 врач. На каждые 100 000 человек его населения приходилось 141 врач общей практики , 150 специалистов, 53 стоматолога, 1156 государственных дипломированных медсестер и 90 фармацевтов. [195] Самозанятые врачи представлены URML Martinique, созданной в соответствии с законопроектом о больницах, пациентах, здравоохранении и территориях . URML Мартиника работает в партнерстве с ARS Martinique, l'Assurance Maladie , Министерством здравоохранения и местными властями для управления региональной политикой здравоохранения. [196]
Университетская больница Мартиники (Le Centre Hospitalier Universitaire de Martinique) — это учебная больница , расположенная в Фор-де-Франс по соглашению с Университетом Французских Антильских островов . Это крупнейшая франко- и англоязычная университетская больница на Карибах, рассчитанная на более чем 1600 коек. В их число входят 680 лечебных, 273 хирургических и 100 акушерских коек, еще 30 - в отделении интенсивной терапии . В больнице работает круглосуточная служба неотложной помощи. [197]
После обнаружения токсичности хлордекона , опасного инсектицида, и риска для здоровья, который он представляет, французское государство приняло определенные меры для защиты населения Мартиники и Гваделупы , выделив почти 100 миллионов евро на реализацию этих мер. [198] Почвы регулярно проверяются и подвергаются строгим правилам, связанным со стандартами пригодности для питья. [198] [199] Мартиника также является объектом регулярного картографирования для определения сильно загрязненных территорий. Речной лов рыбы также запрещен, чтобы ограничить риски для здоровья, поскольку реки представляют собой зоны повышенного риска загрязнения. [198]
С 2008 года французское государство разработало три плана действий, устанавливающие стратегии по защите местного населения, повышению осведомленности о воздействии хлордекона, а также поддержке секторов сельского хозяйства и рыболовства. [200]
В 2019 году парламентская комиссия Франции обнаружила, что более 90% жителей Мартиники подверглись воздействию хлордекона, использование которого было разрешено в период с 1972 по 1993 год на банановых плантациях Антильских островов. Комитет счел три «Плана хлордекона», запущенные штатом с 2008 года, неадекватными; , были предоставлены рекомендации Через его докладчика , Жюстин Бенин члена парламента по предотвращению и исследованию методов очистки для четвертого плана, запланированного на 2020 год. [201]
Парламентская комиссия по расследованию поставила под сомнение французское государство за разрешение продажи хлордекона в качестве инсектицида, поскольку его токсичность была известна, но «ответственность разделена между экономическими субъектами. Во-первых, промышленники, а также группы плантаторов и некоторые выборные должностные лица». ." [202]
Известно, что хлордекон оказывает вредное воздействие на здоровье человека: научные исследования идентифицируют его как эндокринный разрушитель или гормонально-активный химический агент, а также как вероятный канцероген, особенно в связи с увеличением вероятности возникновения и рецидива рака простаты. [200] [198] Будучи разрушителем эндокринной системы, хлордекон также может приводить к задержке когнитивного развития у младенцев, повышению вероятности осложнений беременности и может нарушать репродуктивный процесс. [198]
Молекула хлордекона обладает физическими и химическими характеристиками, которые позволяют ей сохраняться в течение нескольких столетий в почве, речных и грунтовых водах, распространяясь таким образом за пределы банановых плантаций, где этот инсектицид первоначально применялся. [198] [203] Хотя хлордекон не используется с 1990-х годов, риски для здоровья сохраняются. Заражение хлордеконом происходит через зараженную пищу и напитки. [200]
27 марта 2021 года на улицах Фор-де-Франс примерно от 5 000 до 15 000 жителей Мартиники провели демонстрацию протеста, осуждая возможный срок исковой давности по жалобе, поданной гражданскими сторонами, об использовании хлордекона для создания угрозы жизни ( мизансцена Опасность осенней жизни). [204] Жалоба была подана 23 февраля 2006 года. [204] [205]
Действия французского правительства в ответ на историческое разрешение на использование хлордекона часто подвергаются критике со стороны жителей Мартиники и местных ассоциаций, вовлеченных в «скандал с хлордеконом». Одной из основных проблем, вызывающих обеспокоенность, является отсутствие информации, переданной населению об опасности хлордекона в период с 1993 по 2004 год. [204]
Гражданская жалоба в 2006 году была подана несколькими ассоциациями с островов Мартиника и Гваделупа и была ответом на долгосрочные последствия санкционированного правительством использования хлордекона, приводящего к загрязнению окружающей среды островов и влияющему на здоровье жителей. [206]
Первые случаи коронавируса (COVID-19) на Мартинике были подтверждены в марте 2020 года. [207] Пандемия с тех пор поставила предоставление медицинских услуг под серьезный стресс; по состоянию на 2 сентября 2021 года на Мартинике был зарегистрирован повышенный уровень смертности во всех возрастах и от всех причин с недели, начинающейся 26 июля 2021 года. [208]
художник Поль Гоген . В 1887 году на Мартинике жил [209] Гоген писал тропические пейзажи и местных женщин. Центр интерпретации Поля Гогена (бывший музей Гогена) посвящен его пребыванию на острове.
Эме Сезера Основополагающее стихотворение Cahier d'un retour au pays natal (Записная книжка возвращения на родину) представляет собой воображаемое путешествие поэта обратно на свою родину Мартинику, где он обнаруживает ее в состоянии колоссальной бедности и психологической неполноценности из-за французов. колониальное присутствие. [210] [211]
Лафкадио Хирн в 1890 году опубликовал книгу путешествий под названием « Два года во Французской Вест-Индии» , главной темой которой является Мартиника [Мартиникские зарисовки]; его описания острова, людей и истории представляют собой живые наблюдения за жизнью до извержения вулкана Мон-Пеле в 1902 году, которое навсегда изменило остров. Библиотека Америки переиздала его работы в 2009 году под названием « Хирн: американские сочинения» . [212] [213]
^ «Какой девиз Мартиники?» . ответы.com . Система1. 2015. Архивировано из оригинала 29 сентября 2022 года . Проверено 26 мая 2022 г. Коллективное обслуживание платных услуг
^ «Этническая статистика» . Insee.fr . Национальный институт статистики и экономических исследований (INSEE). Архивировано из оригинала 25 сентября 2023 года . Проверено 24 июня 2022 г.
^ Гассер, Жак (1992–1993). «От Карибского моря до Индийского океана» . Бюллетень Генеалогического кружка Бурбонов . 38–41. Архивировано из оригинала 3 марта 2016 года . Проверено 31 августа 2017 г. переизданный в книге «Летающий дьявол: История флибустьеров: от Антильских островов до Оригинал на французском языке , Индийского океана» (1688–1700) .
^ «Важная информация» . Мартиника — лучшие карибские острова, карибский туризм, лучшее карибское направление . Архивировано из оригинала 27 августа 2022 года . Проверено 27 августа 2022 г.
^ Беатрис Геррей и Бенуа Хопкен (28 февраля 2009 г.), «Бекеш: вопрос наследства» , Le Monde (на французском языке), заархивировано из оригинала 5 мая 2015 г. , получено 3 сентября 2014 г.
^ «Балата – Сакре-Кёр» . Eglise Catholique de Martinique (на французском языке). Архивировано из оригинала 14 августа 2020 года . Проверено 9 ноября 2020 г.
^ Бен А. Хеллер «Сезер, Эме», в Дэниеле Балдерстоне и др. (ред.) Энциклопедия литературы Латинской Америки и Карибского бассейна, 1900–2003 гг ., Лондон: Routledge, стр. 128–30, 128.
^ «Осман Дюкенэ» . AZ Мартиника (на французском языке). Архивировано из оригинала 28 ноября 2021 года . Проверено 28 ноября 2021 г. {{cite web}}: CS1 maint: bot: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )
^ «Ламентен | Аризона Мартиника» . azmartinique.com . Архивировано из оригинала 28 ноября 2021 года . Проверено 28 ноября 2021 г. {{cite web}}: CS1 maint: bot: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )
^ «Деспорт, Жорж 1921-» . Идентификаторы WorldCat . Архивировано из оригинала 6 декабря 2021 года . Проверено 2 декабря 2021 г. Критика, интерпретация и т. д. Художественная поэзия {{cite web}}: CS1 maint: bot: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )
^ «Дюкенэ, Виктор» . Идентификаторы WorldCat . Архивировано из оригинала 9 декабря 2021 года . Проверено 2 декабря 2021 г. Автор {{cite web}}: CS1 maint: bot: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )
^ «Дюранти, Джуд» . Идентификаторы WorldCat . Архивировано из оригинала 9 декабря 2021 года . Проверено 2 декабря 2021 г. Автор, Переводчик, Составитель {{cite web}}: CS1 maint: bot: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )
^ «Благодарен, Гилберт» . Идентификаторы WorldCat . Архивировано из оригинала 8 декабря 2021 года . Проверено 2 декабря 2021 г. Автор, Автор введения, Создатель, Другое, Переводчик {{cite web}}: CS1 maint: bot: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )
^ «Генри Вальмор, Симонна» . Идентификаторы WorldCat . Архивировано из оригинала 8 декабря 2021 года . Проверено 3 декабря 2021 г. Биографии Критика, интерпретации и т. д. Художественная литература {{cite web}}: CS1 maint: bot: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )
^ «Леотен, Жорж-Анри 1947-» . Идентификаторы WorldCat . Архивировано из оригинала 6 декабря 2021 года . Проверено 3 декабря 2021 г. Автор {{cite web}}: CS1 maint: bot: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )
^ «Андре Лукрес» . Иль-ан-Иль (на французском языке). 17 июня 2004 г. Архивировано из оригинала 23 мая 2021 г. Проверено 3 декабря 2021 г.
^ «Луизон, Жаклин Кью». Идентификаторы WorldCat . Архивировано из оригинала 8 декабря 2021 года . Проверено 3 декабря 2021 г. Автор {{cite web}}: CS1 maint: bot: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )
^ «Манвилл, Марсель 1922-» . Идентификаторы WorldCat . Архивировано из оригинала 6 декабря 2021 года . Проверено 3 декабря 2021 г. Биографии Критика, интерпретация и т. д. Доклады и материалы конференций {{cite web}}: CS1 maint: bot: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )
^ «Матримуан» . Matrimoine Afro-Américano-Caribéen (MAAC) (на французском языке). Архивировано из оригинала 1 июня 2021 года . Проверено 28 ноября 2021 г.
^ «Паго, Гилберт» . Идентификаторы WorldCat . Архивировано из оригинала 9 декабря 2021 года . Проверено 3 декабря 2021 г. Автор, Автор введения, Редактор, Монтажер фильма, Научный руководитель {{cite web}}: CS1 maint: bot: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )
^ «Парсемейн, Роджер 1944-» . Идентификаторы WorldCat . Архивировано из оригинала 9 декабря 2021 года . Проверено 3 декабря 2021 г. Автор, Адаптер {{cite web}}: CS1 maint: bot: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )
^ «Пезо, Эрик» . Идентификаторы WorldCat . Архивировано из оригинала 6 декабря 2021 года . Проверено 3 декабря 2021 г. Автор {{cite web}}: CS1 maint: bot: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )
^ «Плаколи, Винсент 1946-» . Идентификаторы WorldCat . Архивировано из оригинала 9 декабря 2021 года . Проверено 3 декабря 2021 г. Автор, библиографический предшественник {{cite web}}: CS1 maint: bot: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )
^ «Ле Бретон, Жорж» . Идентификаторы WorldCat . Архивировано из оригинала 4 декабря 2021 года . Проверено 4 декабря 2021 г. Автор, научный руководитель, создатель, редактор {{cite web}}: CS1 maint: bot: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )
^ «Аттули, Роберт 1884–1963» . Идентификаторы WorldCat . Архивировано из оригинала 4 декабря 2021 года . Проверено 4 декабря 2021 г. Автор, Автор введения {{cite web}}: CS1 maint: bot: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )
^ ADEME, На пути к энергетической автономии в несвязанных между собой районах к 2030 году. Итоговый отчет об исследовании острова Мартиника.
^ Агентство по охране окружающей среды и управлению энергетикой, На пути к энергетической автономии в несвязанных между собой районах на горизонте 2030 года. Заключительный отчет об исследовании для острова Гваделупа. Агентство по окружающей среде и управлению энергетикой, На пути к энергетической автономии в несвязанных между собой районах на горизонте 2030 года. Заключительный отчет исследования по острову Гваделупа.
^ ADEME, На пути к энергетической автономии в несвязанных между собой районах к 2030 г. Заключительный отчет об исследовании острова Реюньон ADEME,
^ «Кто мы?» . Урмл Мартиника (на французском языке). Региональные союзы либеральных врачей Мартиники. 7 июля 2020 г. Архивировано из оригинала 27 февраля 2021 г. Проверено 6 сентября 2021 г.
^ «Гоген и Мартиника», Карен Кристин Райхницер Папа, 1981.
^ «Эме Сезер», в Дональде Э. Хердеке (редактор), Карибские писатели: Биобиблиографически-критическая энциклопедия , Вашингтон, округ Колумбия: Three Continents Press, 1979, стр. 324–25.
^ «Комментарий», Записная книжка о возвращении на родину (Миддлтон, Коннектикут: Издательство Уэслианского университета, 2001), стр. 53.
Форстер, Эльборг, Роберт Форстер и Пьер Дессай - Сахар и рабство, семья и раса: письма и дневники Пьера Дессаля, плантатора на Мартинике, 1808–1856 гг.
Герстин, Джулиан и Доминик Сирил – Мартиника: тростниковые поля и городские улицы.
Хей, Сэм – Введение в письменность карибских франкоязычных стран: Гваделупа и Мартиника.
Хейлприн, Анджело – Мон-Пеле и трагедия Мартиники.
Хейлприн, Анджело – Башня Пеле. Новые исследования Великого вулкана Мартиники.
Кимбер, Кларисса Тереза – Возвращение к Мартинике: меняющаяся география растений на острове Вест-Индии.
Ламонт, Розетт К. и Ричард Миллер – Новые пьесы на французском языке: Мартиника, Квебек, Кот-д'Ивуар, Бельгия.
Лагер, Мишель С. – Городская бедность в странах Карибского бассейна: Французская Мартиника как социальная лаборатория.
Мюррей, Дэвид А.Б. – Непрозрачность: пол, сексуальность, раса и «проблема» идентичности на Мартинике.
Слейтер, Мариам К. – Карибская семья: легитимность на Мартинике.
Томич, Дейл В. – Рабство в круговороте сахара: Мартиника и мировая экономика, 1830–1848 гг.
Уоттс, Дэвид – Вест-Индия: модели развития, культуры и изменения окружающей среды с 1492 года.
Arc.Ask3.Ru Номер скриншота №: b2e3d1f1b85e983d56f00f7bee949f1b__1722365460 URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b2/1b/b2e3d1f1b85e983d56f00f7bee949f1b.html Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1: Martinique - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)