Кастильский испанский
![]() | Эта статья написана как личное размышление, личное эссе или аргументативное эссе , в котором говорится личные чувства редактора Википедии или представляет оригинальный аргумент по теме. ( Декабрь 2018 г. ) |
На английском языке кастильский испанский может означать разнообразие полуостровных испанских , на северной и центральной Испании , стандартной форме испанского или испанского из Испании в целом. [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] На испанском языке термин «Кастеллано» (кастильский) может относиться либо к испанскому языку в целом, либо к средневековому старому испанскому , предшественнику раннего современного испанского .
Терминология
[ редактировать ]
Термин «кастильский испанский» используется на английском языке для конкретных разновидностей испанского языка, разговорного на севере и центральном Испании. Это связано с тем, что большая часть вариации на полуостровском испанском находится между севером и югом, часто представляемой кастильским и андалузским. [ 7 ] Как правило, он более свободно используется для обозначения испанского, разговорного во всей Испании по сравнению с испанским, на котором говорят в Латинской Америке. В самой Испании испанский не является единым языком, и существует несколько разных разновидностей испанского языка ; есть другие официальные и неофициальные Кроме того, в стране языки , хотя испанский является официальным по всей Испании.
Castellano Septentrional («Северный кастильс») - это испанский термин для диалектов северной половины Испании, в том числе из Арагона или Наварры, которые никогда не были частью Кастилии . Эти диалекты можно отличить от южных разновидностей Андалусии, Экстремадуры и Мурсии. [ 8 ] Español Castellano , буквальный перевод кастильского испанского , не является общим выражением; Это может относиться к сортам, найденным в регионе Кастилии ; Тем не менее, диалекты Кастилии, как и другие диалекты, не являются однородными, и они имеют тенденцию постепенно сливаться с диалектами других регионов. [ 9 ]
Фонология
[ редактировать ]- Word-Final / D / может быть произнесено как безмолв [ θ ] вместо стандартного озвучивания [ ð ] . [ 10 ] распространенный в провинциях Бургоса , Паленсии , Валладолида , востока Леона и Заморы , Северной Сеговии и Авилы и Сории Это наиболее Это произношение присутствует, считается менее распространенным, в -Риодже , Гуадедаджаре , Куэнке и Мадриде , и оно едва ли задокументировано в Толедо , Сити Реал и Албасете Ла [ 11 ]
- / D/ в конечном итоге в конечном счете -почти во всей Испании. В других средах Elision of Intervocalic / D / характерно для южных разновидностей испанского языка. [ 12 ]
- Слог-финал / с / часто аспирируется в Мадриде и Кастилле-Ла Манча . Перед A / K / Sound это может быть реализовано как безмолвный велар Fricative [x] , так что Es Que 'это звучит как [Exke] . [ 13 ]
- / tʃ / , написанный как ⟨ch⟩ , произносится как палатализированный безмолв альвеолярный аффрикат [t͡sʲ] , по крайней мере, в Мадриде. [ 14 ]
- Испанский с большей части иберийского полуострова, включая Кастилию, использует апикальный [ S̠ ] , в отличие от нетронутого безмолвного альвеолярного фрикатива андалузского, канарского и латиноамериканского испанского, а также английского языка. [ 15 ] [ 16 ]
Грамматика
[ редактировать ]- Широкая полоса Центральной Кастилии является домом для Лейсмо . Королевская испанская академия считает, что Лейсмо неверным, хотя она считает, что она является допустимой при обращении к одному мужчине. [ 17 ] [ 18 ]
Смотрите также
[ редактировать ]- Андалузский испанский
- Канарский испанский
- Кастуо
- Мурцианский испанский
- Стандартный испанский -стандартная форма, которая сильно отличается от средневекового испанского языка.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Случайный домик не внесенный в словарь . Random House Inc. 2006.
- ^ Американский словарь наследия английского языка (4 -е изд.). Houghton Mifflin Company. 2006.
- ^ Пересмотренный непреодолимый словарь Вебстера . Micra, Inc. 1998.
- ^ "Encarta World English Dictionary" . Bloomsbury Publishing Plc. 2007. Архивировано из оригинала на 2009-11-09 . Получено 2008-08-05 .
- ^ "Кастильс" . Dictionary.com unabridged (онлайн). н.д. Получено 2021-04-04 .
- ^ "Кастильс" . Merriam-Webster.com Словарь . Мерриам-Уэбстер . Получено 2021-04-04 .
- ^ Липски 2012 , с.
- ^ Липски 2018 , с.
- ^ Пенни 2000 , с. 11
- ^ Молина Мартос, Изабель (декабрь 2016 г.). "Изменение -/ D/ Конец речи в Мадриде: открытый или тайный престиж?" Полем Филологический бюллетень (на испанском). 51 (2): 347–367. Doi : 10.4067/s0718-93032016000200013 .
- ^ Гарсия Мутон, столб; Mill Martos, Изабель (1 января 2016 г.). «Окончательный -/ d/ в диалектном атласе Мадрид (Adim): изменение на ходу » Лапурдум (на испанском) (19): 283–2 два : 10,4 HDL 10261/265245:
- ^ Estrada Arráez, Ana (2012). «Потеря внутренней и окончательной / д / на иберийском полуострове» (PDF ) Диалектология Специальный выпуск III: 7–2 ISSN 2013-2 Получено 25 января
- ^ Райт, Робин (2017). Madrileño ejke: изучение восприятия и производства Velarized / s / в Мадриде (PhD). Техасский университет в Остине. HDL : 2152/60470 . OCLC 993940787 .
- ^ Клаус Колер. «Кастильский испанский - мадрид» .
- ^ Мартнес-Келдрн, Евгенио; Ferndez-Planes, Ana Ma.; Расовая состава, Йозефина (декабрь 2003 г.). "Испанский кастильский " Международная фонетическая ассоциация 33 (2): 255–259. два 10.1017/S0025100303001373: S2CID S2CID Получено 18 марта
- ^ Далбор, Джон Б. (март 1980). Наблюдения Испании. Хишпания . 63 (1): 5–1 doi : 10.2307/340806 . JSTOR 340806 .
- ^ «Использование местоимений lo (s), (s), le (s). Leism, Laisco, Loism » . rae.es (на испанском).
- ^ Fernández-Ndóñez 2016 , с. 390.
Источники
[ редактировать ]- Fernández-Iordóñez, Inés (2016). «Полуостровные испанские диалекты» (PDF) . В Гутиресе-Рексах, Хавьер (ред.). Латиноамериканская лингвистическая энциклопедия . Милтон Парк, Абингдон, Оксон: Рутледж. ISBN 9781315713441 Полем Архивировано из оригинала (PDF) 12 июля 2020 года . Получено 18 марта 2022 года .
- Липски, Джон (2012). PDF . Jualde, Хосе Игнасио; Олареа, Анксон; О'Рурке, Эрин (ред.). Справочник по иданической лингвистике Publishing Ltd. стр. 1–26. doi : 10.1002/ 9781182 ISBN 9781405198820 .
- Липски, Джон М. (2018). «Диалекты испанского и португальского» (PDF) . В Боберге, Чарльз ; Нербонн, Джон ; Ватт, Доминик (ред.). Справочник по диалектологии . Хобокен, Нью -Джерси. С. 498–509. doi : 10.1002/9781118827628.CH30 . ISBN 9781118827550 .
{{cite book}}
: CS1 Maint: местоположение отсутствует издатель ( ссылка ) - Пенни, Ральф Дж. (2000). Вариации и изменения на испанском . Кембридж: издательство Кембриджского университета. doi : 10.1017/cbo9781139164566 . ISBN 0521780454 Полем Получено 21 июня 2022 года .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Wordnet 3.0. Принстонский университет
- Coser , слышимый корпус разговорного сельского испанского