Jump to content

Ратнаготравибхага

(Перенаправлено с Уттаратантры )

« Ратнаготравибхага» (санскрит, сокращенно RGV, что означает: «Анализ линии, украшенной драгоценностями, исследование расположения драгоценностей ») и комментарий к ней вьякхьи (сокращенно RGVV для обозначения стихов RGV вместе со встроенными комментариями) являются влиятельным махаянским буддийским трактатом о будде. -природа (она же татхагатагарбха). [1] Этот текст также известен как Махаяноттаратантрашастра (Окончательное учение Махаяны). [2] Первоначально РГВВ был составлен на санскрите , вероятно, между серединой третьего века и не позднее 433 года нашей эры. [3] [а] Текст и комментарии к нему сохранились также в тибетском и китайском переводах . [2]

Ратнаготра фокусируется на природе будды , присутствующей во всех живых существах, которая вечна, блаженна, необусловлена ​​и изначально чиста. Эта природа будды затемнена загрязнениями , но когда они устранены, природа будды называется дхармакайей , высшим телом будды . Природа будды — это то, что называют «драгоценным характером» или «драгоценной линией» ( ратнаготра ) будд. РГВВ часто цитирует различные сутры Татхагатагарбхи и комментирует их. Ратнаготравибхага важный и влиятельный текст в тибетском буддизме , а также важный для школы Хуаянь . [4]

Авторство текста не установлено. Китайские источники утверждают, что оно было написано неким индийцем по имени Суолуомоди 娑囉末底 (или Цзяньи 賢慧, санскритская реконструкция: *Sāramati), в то время как тибетская традиция (а также более поздние индийские источники) утверждает, что этому учил бодхисаттва Майтрея и передавалась через Асанга . [2] [5] Современные ученые отдают предпочтение китайской атрибуции. [2] [6] [7] [5] [8] [9]

в тибетском стиле. Символ Триратны (тройной драгоценности)

Ратнаготравибхага

[ редактировать ]

Санскритское готра — это образное обозначение семьи или рода, а ратна означает драгоценный камень или драгоценный камень . [10] [11] В буддизме Йогачара готра имеет значение определенных «предрасположенностей» или «врожденного потенциала для духовных достижений», которыми обладают разумные существа и которые помещают их в пять «семейств», соответствующих трем колесницам : неопределенным и иччантикам (заблудшим гедонистам). [12] [10] [13] Ратнаготравибхага фокусируется на семейном происхождении и внутреннем характере ( готра ), который позволяет всем существам стать буддами, и поэтому сравнивается с драгоценным камнем (ратна). Это неизменная природа будды , которая присутствует во всех существах. [14]

Уттаратантрашастра

[ редактировать ]

Вторичное название этой работы — Уттаратантрашастра ( «Трактат о высшем учении ») или Махаяноттаратантрашастра («Трактат о конечном учении Махаяны » ), что указывает на то, что она считает себя высшим и окончательным учением буддизма Махаяны . [2] [15]

Это название также переводится как «Трактат о Высшем Континууме» . [16] Тантра может означать как «доктрину» или «учение», так и «континуум». [17] Второй способ интерпретации названия относится к тому факту, что природа будды — это «вечный континуум ума» (как отметил Далай-лама XIV ) или «непрерывный поток» (как Ронгтон Шея Кунриг и Го Лоцава) интерпретируют название . ). Этот чистый континуум может быть покрыт мимолетными пятнами, но тем не менее остается непрерывностью на протяжении многих жизней и вплоть до состояния будды. [18] [19] [15]

Санскритский RGVV был привезен в Китай Ратнамати (勒那摩提) в 508 году нашей эры, где он перевел текст на китайский язык. Это показывает, что весь текст был доступен в Индии в начале VI века. [20] По словам Кадзуо Кано, ни в одном индийском тексте РГВВ не цитируется с 7 по 10 век, но он цитируется в значительном количестве индийских текстов с 11 по 13 век. [20]

Структура и текстовые слои

[ редактировать ]

По словам Бруннхёльцля, «текст, известный как РГВВ, состоит из трёх частей: (1) основных стихов, (2) комментаторских стихов и (3) прозаических комментариев». [21] Бруннхёльцль также отмечает, что большинство учёных согласны с тем, что текст представляет собой «компиляцию различных элементов», и они «предприняли попытки определить «оригинальные» основные стихи текста». [21]

В некоторых текстовых передачах комментарий Ратнаготравибхагавьякхья (РГВВ) с течением времени стал интегрированным со стихами РГВ, хотя существуют также отдельные отдельные издания РГВ и РГВВ. Такасаки предоставил ценный текстовый анализ санскритского критического издания под редакцией Джонстона, причем эти версии сохранились в некоторых изданиях китайского и тибетского канона. Такасаки определил текстуальное ядро ​​РГВ, самые древние стихи которого сохранились на китайском языке. Обширный анализ критического санскритского текста, отредактированного Джонстоном (1950), с использованием тибетской и китайской версий, выявил, что стихи на самом деле состоят из двух отдельных групп: основного набора из 27 шлок и 405 дополнительных или дополнительных стихов объяснения (санскр. kārikā ). [22] Работа Такасаки и Джонстона подверглась критике в обширных обзорах таких ученых, как Де Йонг. [23] и Ламберт Шмитхаузен . [24] Шмитхаузен не согласен с мнением Такасаки о том, что самое раннее ядро ​​RGV состоит из 27 стихов, и вместо этого полагает, что «исходная RGV состоит из совокупности основных стихов. Но эта первоначальная RGV, похоже, использовала несколько (возможно, лишь частично переработанных) старые материалы». [25]

Авторство

[ редактировать ]

Текст приписывается индийскому Цзяньи (賢慧, санскритская реконструкция: *Сарамати или *Стирамати) в ранней китайской традиции, утверждение, впервые обнаруженное в работах ученого шестого века Чжии . [2]

Тибетская традиция считает, что стиховая часть была написана бодхисаттвой Майтрейей, а прозаический комментарий - Асангой . [2] Приписывание как коренных стихов, так и комментариев бодхисаттве Майтрейе встречается в некоторых поздних индийских источниках (после XI века) . [2] [26] Обнаружение санскритского фрагмента Ратнаготравибхаги сакского письма (датированного Кадзуо Кано IX веком) , в котором бодхисаттва Майтрея упоминается как автор «коренных» (мула) стихов, также показывает, что буддисты Центральной Азии также приписывали это произведение бодхисаттве. Майтрейя. [27] [2] Между тем, санскритская рукопись, найденная в Тибете, не содержит указания авторства. [20]

Некоторые ученые предположили, что китайская и тибетская традиции могут быть примирены, если, возможно, Сарамати также будет присвоен эпитет «Майтрейя» (или если, наоборот, Сарамати был эпитетом бодхисаттвы Майтрейи), но Кадзуо Кано отмечает, что нет доказательства, подтверждающие это . [2] [б]

По мнению Карла Бруннхёльцля, современные учёные имеют разные мнения об авторстве РГВ: «Основные позиции включают полное отрицание исторической личности по имени Майтрейя , автором этих текстов является некто по имени Майтрейя, а не великий бодхисаттва Майтрейя, и эти произведения, написанные Асангой или другими лицами» [26] Японский ученый Такасаки Дзикидо уверен, что автором комментария является Сарамати, сравнив РГВВ с китайским переводом Дхармадхатвавишешашастры ( Дашенг фаджие вучабие лун 大乘法界無差別論), автором которого также считается тот же автор. фигура. [29] Джонатан Силк также утверждает, что оба текста были написаны одним и тем же автором. [2]

Питер Харви также считает приписывание Майтрейе/Асанге менее правдоподобным, чем китайское приписывание. [7] По словам Шенпена Хукама , большинство современных ученых отдают предпочтение Сарамати (ок. 3-4 века н.э.) как автора. [3] [6]

Версии и трансмиссия

[ редактировать ]

санскрит

[ редактировать ]

Критическое издание РГВВ на санскрите было впервые опубликовано Джонстоном и др. (1950). [30] Это критическое издание Джонстона основано на двух рукописях, обнаруженных преподобным Рахулой Санкритьяяной (1893–1963) в Тибете . [31] [32] [33]

Из полного сохранившегося санскрита [Johnston, et al. (1950) [30] ], тибетский [34] и китайский [35] версии рукописи, редакция или интерполяция текста (в зависимости от точки зрения), Такасаки (1966) считал китайский перевод уже не существующего санскритского текста самой старой из существующих рукописей, хотя он, возможно, не полностью отражает оригинальный санскрит. [36]

китайский

[ редактировать ]

Согласно Такасаки (1966: стр. 7), в китайском Каноне сохраняется один перевод РГВВ, Уттара который называется -екаяна-ратнаготра-шастра ). расположен Отель Тайсё Дайзокио в районе № 1. 1611, Том. Работа была переведена Ратнамати в Лояне в 511 году нашей эры. [36] [37]

По словам Цзыцзе Ли, «существуют серьезные различия» между китайской версией РГВВ и санскритской версией. Ли пишет, что «по сравнению с сохранившимся санскритским текстом китайская версия Ратнаготравибхаги преуменьшает значение выражения готра и вместо этого отражает сильный интерес к чжэньру 真如 (санскр. татхата ) и лисице 佛性 (природа Будды) – для например, «чжэньру лисица» становится основой или причиной переселения людей в мир. В этом контексте реальность (санскр. tathatā ) действует как обусловленная дхарма, идея, которая глубоко повлияла на более позднее понимание природы Будды в восточноазиатском буддизме». [38]

тибетский

[ редактировать ]

Такасаки держит тибетский Танджур , чтобы сохранить две версии RGV: [39]

  • Тег-па-чен-по rgyud-bla ma'i bstan-bcos ( Махаяна-уттаратантра-шастра ), Каталожный номер Тохоку. 4024;
  • Тег-па-чен-по rgyud-bla-ma'i bstan-bcos rnam-par-bsad-pa ( Махаяна-уттаратантра-шастра-вьякхья ), Номер каталога Тохоку. 4025.

Обе эти версии были переведены в Шринагаре ( Кашмир ) Матипражьей (санскрит, 1059–1109, также известным как Нгок Лоден Шераб ) под руководством кашмирских пандитов «Ратнаваджра» (Уайли: Рин-чен рдо-рдже ) и Саджана, в сторону Конец 11 века нашей эры. [31] [40] [41]

Шенпен Хукам утверждает, что в Индии сохранилось очень мало записей о RGV или RGVV и что их традиционная записанная история начинается с их «повторного открытия» йогином 11 века Майтрипой (которого также звали Майтреянатха). По мнению Хукама, нет никаких доказательств того, что работа была связана с бодхисаттвой Майтрейей до времен Майтрипы. [6] Однако Клаус-Дитер Матес показал, что учителя Майтрипы, Джнянашримитра (980-1040) и Ратнакарашанти , должно быть, имели доступ к RGV, RGVV и/или их отрывкам, поскольку они цитируются и перефразируются в «Сакарасиддхишастре» и «Сакарасамграхе» также Джнянасримитры. как в «Сутрасамуччайабхашье » Ратнакарашанти . [42]

Церинг Вангчук исследовал интеллектуальную историю РГВ в Тибете с XII по начало XV века. [43]

Английские переводы

[ редактировать ]

Эжен Обермиллер (1901–1935) стал пионером исследования литературы Ратнаготры , сделав перевод тибетского РГВВ под названием Уттара-тантра-шастра в 1931 году. Обермиллер интерпретировал текст как пример монизма . [44] Стихотворная часть RGV несколько раз переводилась на английский язык, в том числе Э. Обермиллером (1931) и Розмари Фукс (2000). [45]

Английские переводы Такасаки Дзикидо (1966 г., с санскрита, со ссылкой на китайский) и Карла Бруннхёльцля (2015 г., с тибетского) являются единственными английскими переводами полного РГВВ, включающего комментарии. [46]

Доктринальное содержание

[ редактировать ]
Ритуальная ваджра, символ нерушимости, который используется в РГВ как образ несокрушимого постоянства природы будды.

Текст состоит из около 430 санскритских стихов с прозаическим комментарием ( вьякхья ), который включает существенные цитаты из сутр, ориентированных на татхагатагарбху (составляющих до одной трети РГВВ). [47]

Семь ваджрных тем

[ редактировать ]

RGV структурирует свое доктринальное содержание через семь основных тем, которые она называет семью « ваджрными точками» или « несокрушимыми темами». [48]

Эти семь тем таковы: [49] [50] [51]

  • Первой темой ваджры является Будда , описанный здесь как не имеющий начала, середины и конца. Будда также описывается как мир и как несложная ( асамскрта ) и спонтанная ( анабхога ) дхармакая . Будда далее описывается как самопросветленный и как самовозникшая мудрость ( джняна ), которая «не пробуждается никаким иным состоянием, кроме себя самого» ( апарапратьяябхисамбодхи ). Будда далее описывается как мудрость, сострадание и сила на благо других. [52]
  • Вторая тема Ваджры – это Дхарма , которая описывается как прекращение . Это прекращение описывается как ни существование, ни несуществование. Это неконцептуальная реальность, а также реальность пути, состоящего из сияющей и безупречной гьяны , удаляющей все загрязнения. Его также приравнивают к дхармакае и сравнивают с солнцем, которое не испорчено облаками и устраняет всю тьму. [53]
  • Третья тема Ваджры — это Сангха , то есть те существа, которые осознают: истинную светоносную природу ума ( пракритипрабхасварата ), не-я , нереальность загрязнений и «полную степень того, что есть» ( йавад бхавикатайа ), которое видит свою истинную природу во всех существах (это также связано с состраданием). «Сангха» также относится к высшим качествам, которые делают их прибежищем. [54] Бодхисаттвы подобны серпу луны, приближающемуся к полной луне Будды. [55]
  • Четвертая тема ваджры — это дхату , то есть буддхадхату ( природа будды ), описываемая как запятнанная таковость ( татхата ), то есть дхармакайя, покрытая загрязнениями. Это «семя Надмирской Дхармы». [56] Эта тема также учит бодхичитте и ее цели — благополучию всех живых существ. По мнению Бруннхёльцля, «поскольку «другие» относятся к чувствующим существам как к объектам, ради которых зарождается бодхичитта, это учит таковости с пятнами». [49]
  • Пятая тема ваджры — это бодхи (пробуждение), также известное как нирвана -дхату, то есть дхармакая Будды, полностью раскрытая осквернением.
  • Шестая тема ваджры относится к качествам будды ( гунах ), которые способствуют благополучию всех существ и бесчисленны, как песок в Ганге. РГВВ сравнивает дхармакаю с океаном, содержащим огромное количество драгоценностей и воды (мудрость и сострадание). [57] РГВВ описывает различные наборы качеств будды, такие как десять сил, четыре бесстрашия, восемнадцать исключительных свойств и 32 признака великого человека . [58]
  • Седьмая тема — это деятельность Будды ( карма ), которая учит Дхарме всех живых существ. Это легкая, неконцептуальная и спонтанная пробужденная деятельность на благо всех. Несмотря на то, что он не требует усилий, он всегда «действует с полным соответствием времени, месту, стремлениям и способностям существ». [59] Также говорят, что деятельность Будды бесконечна. [60]

Основная связь между этими темами поясняется в RGV I.3: [51] [61]

От Будды [исходит] дхарма, а от дхармы — благородная сангха.

В сангхе сердце [татхагаты] ведет к достижению мудрости.

Достижение этой мудрости является высшим пробуждением, наделенным такими качествами, как силы, способствующие благополучию всех живых существ. (РГВ I.3)

природа Будды

[ редактировать ]

Ратнаготравибхага Уайли известна своим исследованием доктрины буддхату ( «природа будды», «источник будды» или «сущность будды», китайский: 佛性, пиньинь: fóxìng), также называемой буддагарбха, джинагарбха и татхагатагарбха ( : ' de bzhin gshegs pa'i snying po китайский: 如来藏 rúláizàng). [62] [63] Согласно РГВ, все чувствующие существа имеют внутри этот постоянный элемент Будды, даже если он покрыт загрязнениями (которые полностью отсутствуют у будды). [64] Природа будды — это общий элемент, разделяемый разумными существами, бодхисаттвами и буддами, и, как утверждает РГВ, «говорят, что все материальные существа содержат Будду» (санскрит: sarve dehinobuddhagarbhāḥ ). [65]

Стихи РГВ описывают природу будды следующим образом:

Всегда, по своей природе, незатронутый; как чистый драгоценный камень, небо или вода; оно следует из веры в Дхарму, высшего прозрения, концентрации и сострадания (30); [его] результатами являются усовершенствованные качества чистоты, самости, блаженства и постоянства с функциями отвращения к страданию, а также аппетита и стремления к достижению мира (35); подобно океану, являющемуся неисчерпаемым запасом заветных качеств, и подобно светильнику, естественно соединенному с качествами, неотделимыми от него (42). Те, кто воспринимает реальность, учат различию между обычными людьми, благородными людьми и Буддами с точки зрения реальности (татха): следовательно, учат, что это чрево/камера для победителя существует в живых существах (sattveṣu jinagarbho 'yaṃ) ( 45); [в зависимости от того, является ли эта реальность] нечистой, нечистой, но чистой или совершенно чистой, она относится к сфере живых существ, бодхисаттве или Татхагате [соответственно] (47). (РГВ 1.30, 35, 42, 45, 47). [66]

Согласно РГВ, эта сущность или основной элемент ( дхату ) всегда присутствует во всех существах и является истинной сущностью каждого живого существа и источником всех добродетельных качеств, включая состояние будды. [67] В РГВ говорится:

Это [дхату] имеет неизменный характер из-за соединения с неисчерпаемыми качествами; это убежище мира, потому что впереди у него нет предела; оно всегда недвойственно, поскольку не имеет различения; он также характеризуется как неразрушимый, поскольку его природа несотворена. (РГВ 1,79). [68]

РГВ учит, что природа будды имеет три основные характеристики: (1) дхармакая, (2) таковость и (3) характер, а также общую характеристику (4) неконцептуальность. [69]

Что касается основной функции природы будды, РГВ утверждает, что именно она заставляет разумные существа искать спасения от сансары и стремиться к нирване . [70]

РГВ также описывает природу будды как «истинно безупречную природу ума» ( читтапракритивамалйа ). [71] Таким образом, РГВ приравнивает татхагатагарбху к светящемуся уму , утверждая: «Светоносная природа ума неизменна, точно так же, как пространство». [72] Оно также описывает ее как чистую мудрость Будды ( буддхагьяна ), которая, как говорят, всепроникающа. [73] Эту всепроникающую природу сравнивают с пространством, которое везде одинаково, будь то пространство внутри уродливой вазы или прекрасной. [74]

Более того, согласно « Ратнаготре» , есть три причины, по которым можно сказать, что все чувствующие существа обладают природой будды: (1) дхармакая Будды пронизывает все чувствующие существа; (2) таковость Будды ( татха ) вездесуща ( авьятибхеда ); (3) готра (родословная/предрасположенность) Будды присутствует во всех живых существах. [75]

Дхармакайя, очищенная природа будды.

[ редактировать ]
Распространенным сравнением природы будды является солнце, которое всегда светит, даже когда его закрывают облака.

RGV приравнивает природу будды к дхармакае, освобождению и к Будде ( Татхагате ):

Следовательно, [дхату] — это дхармакайя; это Татхагата; это истина благородных; это высшее освобождение (парамартханивритти). Следовательно, поскольку оно неотделимо от своих качеств – подобно солнцу и его лучам – не существует освобождения, кроме состояния будды. (РГВ 1.84) [76]

Таким образом, в Ратнаготравибхаге природа будды в конечном итоге совпадает с дхармакайей (высшим телом будды, «телом» предельной реальности). [с] В то время как татхагатагарбха заключена в загрязнениях, дхармакайя — это то же самое явление, свободное от загрязнений. [77] Это можно сравнить с тем, как солнце (дхармакайя) не запятнано облаками (омрачениями), а лишь затемнено ими. [78] Дхармакайя считается изначально чистой (пракритипаришуддха), необусловленной (асамскрта), нерожденной (аджата), невозникшей ( анутпанна ), вечной (нитья), неизменной (дхрува) и постоянной (шашвата). [77] Эти возвышенные качества также позволяют возвысить Будду до высшего статуса, достойного глубокого поклонения . [79]

Четыре совершенных качества

[ редактировать ]

Важная схема, в которой RGVV (а также сутры о природе будды, такие как Шрималадеви Симханада ) представляют дхармакаю (природу будды, свободную от загрязнений), проявляется через ее четыре совершенных качества (гунапарамита): вечность (нитья), блаженство ( сукха ), Я ( атман ) и чистота ( шуддха ). [77] Эти качества описываются как результаты (пхала) татхагатагарбхи. [80] Четыре качества также объясняются как противоположность четырех ошибочных представлений (випарьяса), то есть восприятие сансарических явлений как чистых, самости, блаженных и неизменных. РГВВ объясняет, что применительно к явлениям сансары это действительно ошибочные представления, но применительно к дхармакайе это на самом деле правильные восприятия. [81]

Говорят, что четыре совершенных качества раскрываются через четыре «причины очищения» (шуддхихету). Вот способы, с помощью которых татхагатагарбха может «очиститься» и раскрыть дхармакаю, а именно: (1) вера в дхарму (дхармадхимукти), (2) высшее прозрение ( адхипраджня ), (3) сосредоточение ( самадхи ), и (4) сострадание ( каруна ). [80]

Кроме того, РГВВ также перечисляет различные препятствия на пути, такие как враждебность к дхарме, ложные взгляды на себя (атмадаршана) и безразличие к живым существам. [82] РГВВ проясняет, что дхармакайя как «высшее Я» ( параматман ) не является «Я» небуддистов или «Я» среди пяти совокупностей , а, скорее, является чем-то, что осознается после понимания отсутствия «Я» во всех явлениях. (дхарманайратмья). [83] RGVV перекликается с сутрами Праджняпарамиты , заявляя, что правильное воззрение состоит в том, чтобы отказаться от всех взглядов, и даже утверждает, что все утвердительные утверждения о «я» Будды в конечном итоге относятся к отсутствию «я». Однако, как отмечает Джонс, более ранняя китайская версия RGVV вместо этого утверждает, что атман как «отсутствие себя» означает отсутствие «ошибочных представлений о самости, к которым остаются привязанными небуддисты», а также утверждает, что атман может относиться «к достижение «могущественного» или «суверенного» «я» ( зизайво 自在我)». [83]

Четыре немыслимых

[ редактировать ]

Согласно РГВ (РГВ 1.24, 1.25), есть четыре непостижимых пункта о природе будды: [84] [85]

  1. Природа будды чиста, однако она также связана с омрачениями.
  2. Пробуждение никогда не было осквернено, но оно также очищается (в момент реализации).
  3. Качества будды (природы будды) неотделимы (от основного элемента будды во всех существах). Мудрость Будды присутствует во всех живых существах, но она не проявляется из-за их загрязнений.
  4. Деятельность Будды спонтанна, не требует усилий, безгранична и неконцептуальна.

РГВВ ясно дает понять, что только бодхисаттвы и будды высокого уровня могут осознать истинный смысл этих явлений. [84]

Почему все существа обладают природой будды

[ редактировать ]

РГВ приводит три широко цитируемые причины, почему «все чувствующие существа всегда обладают природой будды»: [86]

Поскольку Совершенное тело Будды (буддакая) излучает, поскольку Татхата (Таковость) неотделима,

Поскольку готра (предрасположение, линия передачи) присутствует, все существа обладают сущностью (гарбхой) Будды.

Поскольку мудрость Будды (буддхагьяна) присутствует в массе существ, поскольку непорочная природа (свабхава) недвойственна,

Поскольку готра Будды названа в честь ее плода, учат, что все существа обладают Сущностью Будды (гарбха).

Почему преподают природу будды

[ редактировать ]

Ратнаготравибхага . также пытается объяснить взаимосвязь между учениями о пустоте и учением о природе будды Согласно РГВ, природе будды учат, потому что существует «пять недостатков», которые можно исправить только с помощью этого учения. [87]

Пять дефектов: [88] [87]

  • Подавленный ум или малодушие, то есть чувство неадекватности и неспособности стремиться к состоянию будды. Учения о природе Будды придают уверенности тем, кто так себя чувствует.
  • Презрение к низшим разумным существам – знание того, что все существа происходят от будд, исправляет высокомерие некоторых бодхисаттв.
  • Привязанность к нереальному – это относится к существам, которые думают, что их недостатки и загрязнения являются их истинной природой.
  • Критика настоящей дхармы или отрицание того, что реально – это относится к тем, кто упускает из виду тот факт, что все существа обладают мудростью будды внутри, и поэтому не знают истины.
  • Чрезмерное себялюбие и нелюбовь к другим как к самому себе – когда человек знает, что все существа обладают природой будды, он естественным образом отождествляет себя с другими существами, как если бы они были самим собой.

К.В. Джонс также утверждает, что эти пять недостатков показывают, что учение о природе будды рассматривается РГВ как исправление взгляда, который учит только о пустоте, или некоторых заблуждений о пустоте. [87]

Пустота и природа будды

[ редактировать ]

РГВ также использует термин «пустой» для обозначения того, что природа будды свободна от загрязнений, однако она также утверждает, что природа будды не лишена своих врожденных качеств будды:

Из него нечего убрать и нечего добавить. Реальное следует воспринимать как реальное, и, видя настоящее, вы освобождаетесь. Элемент [будды] свободен от случайных [пятен], определяющей характеристикой которых является то, что они отделимы; но оно не лишено непревзойденных качеств, определяющим свойством которых является то, что они неразделимы. (РГВ И.157-58) [89]

В подтверждение этого комментарий цитирует Шрималадеви Симханаду , в которой говорится, что «природа Будды пуста от оболочки всех загрязнений, которые отделимы и признаются чем-то несвязанным. Она не лишена непостижимых качеств будды, которые неотделимы...» [90]

Высшее учение

[ редактировать ]

Второе название этой работы, Уттаратантрашастра , подчеркивает утверждение текста о том, что учения о природе будды представляют собой окончательные, окончательные и высшие (санскрит: уттара ) учения ( тантра ) Будды, в отличие от более ранних учений о подчеркивании пустоты , таких как те, которые содержатся в Праджняпарамиты сутрах . [91]

Уттаратантра утверждает , что ее учение включает в себя и в то же время выходит за рамки Праджняпарамиты доктрины пустоты . Он подчеркивает более позитивную метафизическую доктрину, чем учение об апофатической пустоте. Уттаратантра учению о рассматривает это катафатическое учение как дополнение к пустоте Праджняпарамиты . [92] Поскольку Уттаратантра утверждает, что ее учение является высшим, она утверждает, что без этого учения пустота Праджняпарамиты остается неполным учением, которое должно быть завершено высшим и окончательным ( уттара ) учением о природе будды. [93]

Экзегеза и влияние

[ редактировать ]

Индийская традиция

[ редактировать ]

К РГВВ были написаны различные комментарии, некоторые из которых написаны индийскими санскритскими авторами. [94] Сохранились три индийские работы по РГВВ: [94] [95]

  • Махаяноттаратантрашастропадеша ( Ключевые инструкции по Махаяноттаратантрашастре , тибетский: theg pa chen po'i bstan bcos rgyud bla ma'i man ngag ), краткий обзор RGVV Саджаны, в котором «обрисовывается созерцательная система, основанная на семи ваджрных точках». [96]
  • Махаяноттаратантрашастратиппани, короткий комментарий Вайрочанаракшиты , в котором приводятся некоторые пояснения к терминам RGVV.
  • Полный комментарий Ратнаваджры.

Поздние индийские буддийские ученые, такие как Джнянашримитра (975–1025 гг. Н. Э.), Ратнакарашанти (ок. 10 века н.э.) и Джаянанда (конец 11 - начало 12 века), также цитировали и комментировали отрывки из РГВ. [97] [98] [99]

Джнянашримитра интерпретирует учение RGV о природе будды в соответствии со своей точкой зрения сакаравада йогачара , которая утверждает, что тело будды представлено образами (акарами), которые существуют в конечном итоге. [97] Согласно его интерпретации доктрины трёх тел ( трикайи ), самбхогакая и сопровождающий её истинный образ (акара) — это высшая реальность, которая действительно существует, а дхармакая — это условное качество самбхогакаи. Для Джнянашримитры природа будды — это пустота этой предельной реальности, то есть самбхогакаи, и эта пустота является синонимом дхармакаи и дхармадхату . [97]

Ратнакарашанти не согласен с этой точкой зрения, поскольку для него именно дхармакайя (в которой отсутствуют какие-либо образы или формы) является конечной реальностью, и это порождает самбхогакаю как ее истечение (нишьянду). [97] Ратнакарашанти признает существование неизменной чистой природы, которая обитает в некоторых живых существах, как учит РГВ. Однако он также приравнивает природу будды к теории бодхисаттваготры Йогачары, и поэтому, по его мнению, только те существа, которые имеют предрасположенность стать бодхисаттвой, обладают природой будды. Говорят, что это редкость, и поэтому он не признает, что все существа обладают природой будды. [98] Согласно Бруннхёльцлю, Ратнакарасанти также приравнивает природу будды к совершенной природе и утверждает, что она пуста как от воображаемой, так и от зависимой природы. Бруннхёльцль считает это индийским прецедентом взглядов Шентонга . [100]

Майтрипа , ученик Джнянашримитры и Ратнакарашанти , тесно связан с РГВ по тибетской традиции, хотя он не написал никаких работ по ней и лишь дважды цитирует ее в своем корпусе. [101]

Между тем, кашмирский пандит Джаянанда рассматривает природу будды как способ привлечения низших людей и как временное учение (как сказано в сутре Ланкаватара ). [99]

Тибетская традиция

[ редактировать ]
Лоцава Марпа Чокьи Лодро , (1012—1097), ученик Майтрипы .

Ранний тибетский комментарий — «Комментарий к значению слов «Уттаратантры». Этот текст претендует на сохранение учения Марпы Лоцавы о РГВ и, возможно, был составлен учеником Марпы Допы Чокьи Вангчука (1042 — 1136, ученик Марпы Лоцавы и Ронгзома ). [102] [103] Текст содержит инструкции по медитации, подобные Махамудре , а также более научный материал, основанный на мысли Йогачары . Здесь также часто используются термины Дзогчен, такие как кадаг (изначальная чистота) и ригпа . [104]

Другим важным комментарием является книга Даши Осера (15-16 века) « Сердце светящегося солнца», основанная на Третьего Кармапы (1284–1339). тематическом описании РГВ [105] Другими известными тибетскими экзегетами Ратнаготравибхаги , были Нгок Лоден Шераб , Долпопа Шераб Гьялцен , Го Лоцава Чжонну-пел Гьялцаб Дже , Микьё Дордже (8-й Кармапа) , Джамгон Конгтрул и Джамгон Джу Мипхам Гьяцо .

возникли различные интерпретации и понимания РГВВ В тибетском буддизме , такие как точка зрения, согласно которой природа будды является не подразумеваемым отрицанием (под влиянием Мадхьямаки ), точка зрения Шентонг (пустая от другого) и точка зрения Дзогчен .

Природа Будды как неимпликативное отрицание

[ редактировать ]

Различные тибетские буддийские ученые (особенно представители школ Гелуг и Сакья ) следуют традиции РГВВ Нгок Лоден Шераба , которая «идентифицирует татхагатагарбу как фактор естественной чистоты всех явлений, который пронизывает все познаваемые объекты и является пространственноподобным неимпликативным объектом. отрицание." [106] Эта интерпретация обычно понимает природу будды как просто термин, обозначающий пустоту , как это объясняется в Мадхьямаки трактатах Нагарджуны и Чандракирти . Эти авторы видят пустоту и природу будды как отсутствие независимой природы во всех явлениях. [107] [108]

Согласно точке зрения Шентонга , природа будды относится к «естественно чистой мудрости, сияющей по природе, которая пронизывает [всех] от будд до живых существ». [109] Эта недвойственная мудрость Будды свободна от загрязнений и самсары (чего иного, чем мудрость), но она не пуста по своей собственной природе. По сути, это «импликативное отрицание», то есть отрицание, которое подразумевает, что есть что-то (то есть мудрость), которое остается после анализа того, чем природа будды не является. [107] Шентонг связан с такими фигурами, как Долпопа , Микьо Дордже, 8-й Кармапа и Джамгон Конгтрул . [110]

Взгляд Ньингма Дзогчен

[ редактировать ]

В Дзогчен системе Ньингма школы три драгоценности Сангхи, Дхармы и Будды идентифицируются как три ваджры (тело, речь и ум). [111] По словам Намкая Норбу , [112] три ваджры вместе с качествами Будды и деятельностью Будды составляют «континуум» или поток ума либо разумного существа (с посторонними омрачениями), либо будды (без посторонних омрачений). [113] В Дзогчене природа будды, «вечный» континуум, часто объясняется как единство «изначальной чистоты» (Уайли: ка даг ) и «естественного совершенства» или «спонтанного присутствия» ( lhun grub ). [д] [114] Важным взглядом доктрины Дзогчен на природу будды (также называемым сугатагарбха ) является то, как он объясняет ее с точки зрения «основы» (gzhi) и трех ее аспектов: «сущности» (т.е. чистоты, пустоты), «природы» (rang bzhin , т.е. естественное совершенство) и «сострадательная энергия» (thugs rje). [115] [и] [116] [117] [ф]

Комментарий Ньингма точки к Джу Мипхаму с зрения Дзогчена был переведен на английский язык Даквортом (2008). [118] Кхенчен Намдрол Ринпоче (2008/2009) начал учение Ригпа Шедра о взгляде Мипхама на природу Будды. [119] за которым последовал Кхенпо Дава Палджор (2009) устного дословного комментария Ригпа Шедры к толкованию RGV Джу Мипхама. [120] на тибетском языке с английским переводом.

Восточная Азия

[ редактировать ]

Китайский РГВВ остается менее известным в восточноазиатском буддизме . Никаких комментариев к нему не было написано на китайском языке, и поэтому ученые предположили, что он оказал меньшее влияние, чем другие произведения о природе Будды. [121] Тем не менее, РГВВ был важной работой для южной школы Дилунь в Ратнамати, а также пользовался большим уважением со стороны Фазана (法藏 643–712), ключевого патриарха школы Хуаянь . [4] [122] По словам Цзыцзе Ли, теории Фазана о чжэньру 真如 (санскр. татха), Хуаянь синци (華嚴性起 Возникновение природы на Хуаяне) и чжунсина 種姓 (санскр. готра) полностью опираются на РГВВ. [122]

РГВВ также повлиял на других восточноазиатских ученых, традиции и тексты, в том числе « Истинную истину Парамартхи» (499–569), « Пробуждение веры Махаяны» ( Дашэн цисинь лунь «Теория веры Махаяны»), школу Санджи (三级教), Вонхё Юаньсяо (617 г.). -686) и японские авторы Дзюрё (生霊) и Тикей (智憬) из Нара, Япония (710-784). [121]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Хотя санскритские версии RGV и RGVV сохранились, эти версии представляют собой более поздние редакции и, согласно анализу Такасаки (1966), не совсем отражают оригинал.
  2. ^ Возможно, некоторые из принципиальных расхождений между тибетской и китайской традициями относительно авторства РГВ скорее кажущиеся, чем реальные.До сих пор мы чаще всего исходили из предположения, что индо-тибетская традиция, считающая Майтрейю автором этого трактата, полностью противоречит китайско-индийской традиции о Сарамати. Однако нельзя ли также рассматривать имя *Сарамати, как и имя Вьявадата-самайя в колофоне MSA, как эпитет Майтрейи? Действительно, в «Майтрейя-прастхана-сутре» бЛо-грос бртан-по (= Стхирамати или какое-то синонимическое имя, такое как Дридхамати) фактически упоминается как имя, под которым Майтрейя был известен в предыдущем существовании. Если бы имя, упомянутое Фа-цангом и другими авторитетами, можно было бы рассматривать как эпитет Майтрейи, расхождение между традицией, сообщаемой китайскими врачами, и индо-тибетской традицией больше не было бы непреодолимым. [28]
  3. ^ самая возвышенная природа Будды
  4. ^ Санскрит: Самаджняна
  5. ^ Это триединство неделимо и иконографически представлено Ганкиилом .
  6. ^ Шайдеггер, Дэниел (2007: стр.27): Конечно, главную характеристику того, что называется «лампой» (sgron ma), можно описать как «неразделимость ясности и пустоты» (gsal stong dbyer med). Таким образом, это то, что проясняет себя (gsal ba), т. е. то, что реализует себя в и как визионерский опыт формы, цвета, звука и т. д., не теряя при этом своего качества отсутствия какой-либо конкретности. Другими словами, это нераздельность пустой сущности (ngo bo stong pa) и ясной природы (rang bzhin gsal ba) земли (gzhi) в и как всепроникающее сострадание (thugs rje kun khyab), как оно проявляется. внешне в визионерском опыте. Конечно, термин «проявляться наружу» (phyi snang) не следует понимать слишком буквально, скорее, его следует понимать как проекцию ¿ «внутреннего» сияния (nang gsal) земли, которая образует самую сокровенную часть или «сердце» (tsitta [альтернативный орфографический перевод citta (санскрит)] ) человека в кажущееся космическое пространство (phyi dbyings). Полезным в этом контексте является изображение Молодого Тела-Вазы (gzhon nu bum pa'i sku). Когда внешняя стена этого тела, символизирующая землю в ее «внутренней» потенциальности, прорывается, ее «внутренний» свет виден во «Внешнем Пространстве». Очевидно, что термин «космическое пространство» (phyi'i dbyings) не относится к какой-то «научно-фантастической области, подобной космическому пространству», а означает, что земля освобождает себе место в качестве познаваемой среды. Более того, термин «светильник» (сгрон ма) также подразумевает телесное присутствие. Это основа, присутствующая в конкретной данности индивидуального существа, и, таким образом, она подобна татхагатагарбхе общего буддизма Махаяны. Источник: [1] (дата обращения: суббота, 9 мая 2009 г.)
  1. ^ Джонс (2020), с. 154.
  2. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к Гарднер, Алекс. «О Ратнаготравибхаге ». Природа Будды: инициатива Фонда Цадра , 12 сентября 2018 г. https://buddhanature.tsadra.org/index.php/Articles/On_the_Ratnagotraibh%C4%81ga .
  3. ^ Перейти обратно: а б Такасаки (1966),
  4. ^ Перейти обратно: а б Такасаки (1966), стр. 8–9.
  5. ^ Перейти обратно: а б Сакума, Хиденори. «Был ли действительно только один комментатор по имени Стирамати?» Исследования по философии 45. 212(39)-190(61), 28 марта 2020 г., http://doi.org/10.15068/00159942.
  6. ^ Перейти обратно: а б с Хукхэм, СК (1991). Будда внутри: доктрина Татхагатагарбхи согласно интерпретации Шентонга Ратнаготравибхаги. СУНИ Пресс. ISBN   0-7914-0357-2 . Источник; [2] (дата обращения: вторник, 5 мая 2009 г.), стр. 165–166.
  7. ^ Перейти обратно: а б Харви, Питер (2012), Введение в буддизм , стр. 138–139. Издательство Кембриджского университета.
  8. ^ Такасаки, Дзикидо (1966). Исследование Ратнаготравибхаги (Уттаратантры), являющегося трактатом по теории Татхагатагарбхи буддизма Махаяны (Рим, Восточная серия 33). Рим: Итальянский институт Ближнего и Дальнего Востока, стр.62.
  9. ^ Джонстон, Э.Х. (редактор) и Чоудхури, Т. (индексация) (1950). Ратнаготравибхага Махаянанотатарантрашастра . Патна. (Примечание: просмотрено в прессе и снабжено указателями Т. Чоудхури).
  10. ^ Перейти обратно: а б Басвелл и Лопес 2013 , с. 324.
  11. ^ Бруннхёльцль (2015), стр. 96.
  12. ^ Бруннхёльцль (2015), стр. 96.
  13. ^ Рюгг, Д. Сейфорт (1976). «Значения термина «Готра» и текстовая история «Ратнаготравибхаги». Бюллетень Школы восточных и африканских исследований Лондонского университета, Vol. 39, № 2, с.341-363.
  14. ^ Басвелл и Лопес 2013 , с. 701.
  15. ^ Перейти обратно: а б Бруннхёльцль (2015), стр. 98.
  16. ^ «Объяснение Трактата о высшем континууме Махаяны | Читальный зал 84000» . 84000 Перевод слов Будды . Проверено 7 декабря 2022 г.
  17. ^ Бруннхёльцль (2015), стр. 97.
  18. ^ Берзин 2008 г.
  19. ^ Тензин Гьяцо 1982 в своем учении по Уттаратантре.
  20. ^ Перейти обратно: а б с Бруннхёльцль (2015), стр. 94.
  21. ^ Перейти обратно: а б Бруннхёльцль (2015), стр. 93.
  22. ^ Такасаки, Дзикидо (1966), стр. 10-18.
  23. ^ Йонг, Ян В. де (1979). «Обзор Такасаки 1966». Буддийские исследования Дж. В. де Йонга , 563–82. Эд. Грегори Шопена. Беркли: Asian Humanities Press.
  24. ^ Шмитхаузен, Ламберт (1971). «Филологические заметки о Ратнаготравибхаге». Венский журнал знаний о Южной Азии 15, 123–77.
  25. ^ «Филологические заметки о Ратнаготравибхаге - Природе Будды» . buddhanature.tsadra.org . Проверено 9 декабря 2022 г.
  26. ^ Перейти обратно: а б Бруннхёльцль (2015), стр. 81.
  27. ^ В. Х. Бейли и Э. Х. Джонстон, «Фрагмент Уттратантры на санскрите», BSOS 8 (1935-37), стр. 77-89.
  28. ^ Теория Татхагатагарбхи и Готры, Дэвид Сейфорт Рюгг, EFEO (1969), стр. 46
  29. ^ Такасаки, Дзикидо (1966). Исследование Ратнаготравибхаги (Уттаратантры), являющегося трактатом по теории Татхагатагарбхи буддизма Махаяны (Рим, Восточная серия 33). Рим: Итальянский институт Ближнего и Дальнего Востока, стр.62.
  30. ^ Перейти обратно: а б Джонстон, Э.Х. (редактор) и Чоудхури, Т. (индексация) (1950). Ратнаготравибхага Махаянанотатарантрашастра . Патна. (Примечание: просмотрено в прессе и снабжено указателями Т. Чоудхури).
  31. ^ Перейти обратно: а б Такасаки, Дзикидо (1966). Исследование Ратнаготравибхаги (Уттаратантры), являющегося трактатом по теории Татхагатагарбхи буддизма Махаяны (Рим, Восточная серия 33). Рим: Итальянский институт Ближнего и Дальнего Востока, стр.6.
  32. ^ Для получения дополнительной информации об этих рукописях см. Журнал Исследовательского общества Бихара и Ориссы (JBORS), том XXI, стр. 31 (III. Благодать монастыря , т. XI-5, № 43) и. XXIII, с. 34 (VII. Могильный монастырь, т. XIII-5, № 242).
  33. ^ ratnagotraibhāgo mahayānottaranttraśāstram. Архивировано 13 июня 2010 г. в Wayback Machine.
  34. ^ № 4025; Университет Тохоку (ред.) (1934). Полный каталог тибетских буддийских канонов , издание Sde-dge, Университет Тохоку ; обратитесь к тибетскому буддийскому канону
  35. ^ № 1611, Том 31; Китайская Трипитака . Издание Тайсё Дайзокио, японский. См.: Машиночитаемая текстовая база данных Тайсё Трипитака (zip-файлы Тайсё Трипитака, том 1-85); обратитесь к китайскому буддийскому канону .
  36. ^ Перейти обратно: а б Такасаки, Дзикидо (1966). Исследование Ратнаготравибхаги (Уттаратантры), являющегося трактатом по теории Татхагатагарбхи буддизма Махаяны (Рим, Восточная серия 33). Рим: Итальянский институт Ближнего и Дальнего Востока, стр.7.
  37. ^ Тайсё Трипитака Том 31, № 1611 Теория высшего сокровища одного транспортного средства. Архивировано 7 сентября 2008 г. в Wayback Machine.
  38. ^ «Ратнаготравибхага и восточноазиатский буддизм - Природа Будды » buddhanature.tsadra.org . Получено 2 августа 2023 г.
  39. ^ Такасаки (1966: стр. 6)
  40. ^ Садхухан, Санит Кумар (1994). «Краткая история буддийской логики в Тибете». Вестник тибетологии , стр.12.
  41. ^ THEG PA CHEN PO RGYUD BLA MA'I BSTAN BCOS BZHUGS SO [ мертвая ссылка ]
  42. ^ Мэтес, Клаус-Дитер (2008). Прямой путь к внутреннему Будде: Махамудра, интерпретация Ратнаготравибхаги Го Лоцавой . Сомервилл, Массачусетс, США: Wisdom Publications, Inc. ISBN   0-86171-528-4 (pbk.:alk.paper): стр.2
  43. ^ Вангчук, Церинг (2009). «Уттаратантра в эпоху споров: Долпопа Шераб Гьялцен и его собеседники четырнадцатого века о линии передачи Будды» . Библиотека УВА | Дева . Проверено 6 августа 2017 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
  44. ^ Обермиллер, Эжен (1931). «Возвышенная наука о великом средстве спасения, являющаяся руководством по буддийскому монизму». Акта Ориенталия 9, 81-306.
  45. ^ Природа Будды: Махаяна Уттаратантра Шастра с комментариями Розмари Фукс. Публикации Снежного Льва. Итака: 2000 г.
  46. ^ Такасаки, Джикидо Исследование Ратнаготравибхаги - трактат о теории Татхагатагарбхи в буддизме Махаяны , Serie Orientale Rome XXXIII ISMEO 1966
  47. ^ Бруннхёльцль (2015), стр. 286.
  48. ^ Бруннхёльцль (2015), стр. 125, 283.
  49. ^ Перейти обратно: а б Бруннхёльцль (2015), стр. 125.
  50. ^ Хукэм (1991), стр. 183-185.
  51. ^ Перейти обратно: а б «Семь тем Ваджры – Природа Будды» . buddhanature.tsadra.org . Проверено 7 декабря 2022 г.
  52. ^ Хукхэм (1991), с. 186.
  53. ^ Хукхэм (1991), с. 188.
  54. ^ Хукхэм (1991), с. 189.
  55. ^ Хукхэм (1991), с. 191.
  56. ^ Хукхэм (1991), с. 192.
  57. ^ Хукхэм (1991), с. 211.
  58. ^ Хукхэм (1991), с. 249.
  59. ^ Хукхэм (1991), с. 252.
  60. ^ Хукхэм (1991), с. 247.
  61. ^ Бруннхёльцль (2015), стр. 331-336.
  62. ^ Джонс (2020), стр. 159-162.
  63. ^ «татхагатагарбха — Природа Будды» . buddhanature.tsadra.org . Проверено 9 декабря 2022 г.
  64. ^ Мэтес, Клаус-Дитер (2008). Прямой путь к внутреннему Будде: Махамудра, интерпретация Ратнаготравибхаги Го Лоцавой . Сомервилл, Массачусетс, США: Wisdom Publications, Inc. ISBN   0-86171-528-4 (pbk.:alk.paper): стр.1
  65. ^ Джонс (2020), стр. 159-160.
  66. ^ Джонс (2020), с. 161.
  67. ^ CD Себастьян, Метафизика и мистицизм в буддизме Махаяны , Дели, 2005, стр. 40-41.
  68. ^ Джонс (2020), с. 164.
  69. ^ Бруннхёльцль (2015) стр. 54.
  70. ^ Хукхэм (1991), с. 209.
  71. ^ Джонс (2020), с. 162.
  72. ^ Бруннхёльцль (2015) стр. 57.
  73. ^ Джонс (2020), с. 160.
  74. ^ Хукхэм (1991), с. 214.
  75. ^ Уэйман, Алекс; Уэйман, Хидеко (1990). Львиный рык царицы Шрималы , с. 46. ​​Дели: Издательство Мотилал Банарсидасс.
  76. ^ Джонс (2020), с. 164.
  77. ^ Перейти обратно: а б с Майкл Радич, «Писания Татхагатагарбхи». В Энциклопедии буддизма Брилла, том первый: Литература и языки , под редакцией Джонатана Силка, Оскара фон Хинубера и Винсента Эльчингера, 261–273. Лейден: Брилл, 2015.
  78. ^ Хукхэм (1991), с. 236.
  79. ^ CD Себастьян, Метафизика и мистицизм в буддизме Махаяны, 2005, с. 21
  80. ^ Перейти обратно: а б Джонс (2020), с. 167.
  81. ^ Хукхэм (1991), с. 201
  82. ^ Джонс (2020), стр. 167-169.
  83. ^ Перейти обратно: а б Джонс (2020), с. 171.
  84. ^ Перейти обратно: а б Хукэм (1991), с. 193.
  85. ^ Бруннхёльцль (2015), стр. 352.
  86. ^ Хукхэм (1991), с. 196.
  87. ^ Перейти обратно: а б с Джонс (2020), с. 165.
  88. ^ Хукхэм (1991), с. 234.
  89. ^ Мэтес (2008), стр. 8-9.
  90. ^ Мэтес (2008), с. 9.
  91. ^ Уильямс (2008), с. 112.
  92. ^ Себастьян, Метафизика и мистицизм в буддизме Махаяны , Дели, 2005, с. 50
  93. ^ Себастьян, Метафизика и мистицизм в буддизме Махаяны , Дели, 2005, стр. 46-47.
  94. ^ Перейти обратно: а б Бруннхёльцль (2015), стр. 288–289.
  95. ^ Кадзуо Кано Экзегеза Ратнаготравибхаги в Кашмире Коясандайгаку дайгакуин киё 15, 2016. стр. 1–23.
  96. ^ Бруннхёльцль (2015), стр. 291.
  97. ^ Перейти обратно: а б с д Кано, Кадзуо. «Джнянашримитра о Ратнаготравибхаге». В книге «Взаимоотношения между тантрическими и нетантрическими доктринами в позднеиндийском буддизме» под редакцией Норихиса Бабы. Спецвыпуск, Восточная культура 96 (2016): 7–48.
  98. ^ Перейти обратно: а б Кано, Кадзуо. «Понимание Ратнакарашанти природы будды». Китай Тибетология 25, вып. 2 (2015): 52–77.
  99. ^ Перейти обратно: а б Кадзуо Кано, Толкование Ратнаготравибхаги в Кашмире Коясандайгаку дайгакуин кийо 15, 2016. стр. 1–23.
  100. ^ Бруннхёльцль (2015), стр. 140.
  101. ^ Бруннхёльцль (2015), стр. 177.
  102. ^ Бруннхёльцль (2015), стр. 301.
  103. ^ «Мар па до па чос кьи дбанг фьюг — Природа Будды» . buddhanature.tsadra.org . Проверено 7 декабря 2022 г.
  104. ^ Бруннхёльцль (2015), стр. 303.
  105. ^ Бруннхёльцль (2015), стр. 306.
  106. ^ Бруннхёльцль (2015), стр. 123.
  107. ^ Перейти обратно: а б Бруннхёльцль (2015), стр. 130.
  108. ^ Мэтес (2008), пикс.
  109. ^ Бруннхёльцль (2015), стр. 124.
  110. ^ Бруннхёльцль (2015), стр. 129.
  111. ^ Бакнелл, Родерик и Стюарт-Фокс, Мартин (1986). Язык сумерек: исследования буддийской медитации и символизма . Керзон Пресс: Лондон. ISBN   0-312-82540-4
  112. ^ Намкай Норбу и др. 1991, 2001: с. 176
  113. ^ Норбу, Намкай (1991, 2001). Драгоценная ваза: инструкции по основанию Санти Маха Сангхи . Шанг Шунг Эдизиони. Второе исправленное издание, стр.176. (Перевод с тибетского, отредактированный и аннотированный Адриано Клементе при помощи автора. Переведенный с итальянского на английский Энди Лукиановичем.)
  114. ^ Такасаки (1966)
  115. ^ Дакворт, 2008 г. [ нужна полная цитата ]
  116. ^ Пети, Джон Уитни (1999). Маяк уверенности Мипхама: освещающий взгляд на Дзочен, Великое Совершенство . Бостон: Публикации мудрости (1999). ISBN   978-0-86171-157-4 . Источник: [3] (дата обращения: суббота, 9 мая 2009 г.), стр.78-79.
  117. ^ Шайдеггер, Дэниел (2007: стр.27). «Различные наборы световых каналов в серии инструкций Рдзогчен». Обзор тибетских исследований .
  118. ^ Дакворт, Дуглас С. (2008). Мипам о природе Будды: основа традиции Ньингма . СУНИ Пресс. ISBN   0-7914-7521-2 .
  119. ^ Взгляд Мипама на природу Будды
  120. ^ устный пословный комментарий к толкованию RGV Джу Мипхама
  121. ^ Перейти обратно: а б Ли, Цзыцзе. «Ратнаготравибхага и восточноазиатский буддизм - Природа Будды » buddhanature.tsadra.org . Проверено 0 декабря 2022 г.
  122. ^ Перейти обратно: а б Цзыцзе Ли (2020): Теория Фазанга о чжэньру真如 (санскр. татха) и чжунсин種姓 (санскр. готра): с акцентом на влияние Ратнаготравибхаги , Исследования китайских религий, дои : 10.1080/23729988.2020.1763676

Источники

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e3b9349c05114f2e6d4ef86d8d84c105__1713979920
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e3/05/e3b9349c05114f2e6d4ef86d8d84c105.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Ratnagotravibhāga - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)