Jump to content

Закон о гражданстве Экватогвинеи

Закон о гражданстве Экватогвинеи
Парламент Экваториальной Гвинеи
  • Закон № 3/2.011 от 14 июля «О регулировании экватогвинейского гражданства»
Принят Правительство Экваториальной Гвинеи
Статус: Действующее законодательство

Экваториальной Гвинеи Закон о гражданстве регулируется Конституцией Экваториальной Гвинеи с поправками; Постановление о гражданстве Экватогвинии и его поправки; и различные международные соглашения, стороной которых является страна. [1] [2] Эти законы определяют, кто является или имеет право быть гражданином Экваториальной Гвинеи. [3] Юридические средства приобретения гражданства , формального юридического членства в нации, отличаются от внутренних отношений прав и обязанностей между гражданином и нацией, известных как гражданство . [4] [5] Экватогвинейское гражданство обычно приобретается в соответствии с принципом jus soli , т.е. по рождению в Экваториальной Гвинее, или jus sanguinis , рожденным от родителей, имеющих экваториальное гражданство. [6] Он может быть предоставлен лицам, связанным со страной, или постоянному жителю, прожившему в стране определенный период времени путем натурализации. [7]

Приобретение гражданства

[ редактировать ]

Гражданство Экваториальной Гвинеи можно получить при рождении или в более позднем возрасте путем натурализации. [8]

По рождению

[ редактировать ]

К лицам, приобретающим гражданство при рождении, относятся:

  • Дети, рожденные где-либо, у которых хотя бы один из родителей является гражданином Экватогвинии по рождению. или [9] [10]

Путем натурализации

[ редактировать ]

Натурализация может быть предоставлена ​​лицам, которые проживали на территории в течение достаточного периода времени, чтобы подтвердить, что они понимают испанский или другой язык, используемый в стране, а также обычаи и традиции общества. [10] Общие положения заключаются в том, что заявители должны иметь хороший характер и поведение; не иметь судимостей внутри или за пределами страны; не иметь инфекционных заболеваний; уплатили налоги и отчисления в фонд социального страхования; и постоянно проживали в стране в течение сорока лет. [11] [10] Помимо иностранцев, соответствующих критериям, [10] К другим лицам, которые могут быть натурализованы, относятся:

  • Законный супруг гражданина Экватогвинии после десяти лет проживания и совместного проживания на этой территории; [10]
  • Лица, родившиеся в Экваториальной Гвинее и являющиеся резидентами Экваториальной Гвинеи на момент совершеннолетия, могут натурализоваться путем заявления, если они непрерывно проживали на этой территории в течение десяти лет; [12] [10]
  • Усыновленные несовершеннолетние получают экватогвинейское гражданство после завершения законного усыновления; [10]
  • Лица, чей отец или мать родились в Экваториальной Гвинее, могут получить гражданство после одного года проживания; или [10]
  • Лица, чьи бабушки и дедушки родились в Экваториальной Гвинее и находятся под родительской опекой жителя Экваториальной Гвинеи, могут получить гражданство после двухлетнего проживания в качестве несовершеннолетнего или в течение одного года после достижения совершеннолетия. [10]

Потеря гражданства

[ редактировать ]

Граждане Экватогвинии могут отказаться от своего гражданства до получения одобрения государства. Гражданство, от которого отказались, можно восстановить, обратившись в Министерство юстиции, по делам религии и пенитенциарные учреждения. могут быть лишены гражданства за наличие двойного гражданства без разрешения правительства или за мошенничество, введение в заблуждение или сокрытие в ходатайстве о натурализации. Граждане Экваториальной Гвинеи [10]

Двойное гражданство

[ редактировать ]

Двойное гражданство разрешено в Экваториальной Гвинее с 2011 года. [13] С 1990 года президенту запрещено иметь несколько гражданств или быть натурализованным экватогвинейцем. [14]

Португальский период (1472–1778 гг.)

[ редактировать ]

Пытаясь открыть торговые пути в Индию , португальский исследователь Фернан ду По обнаружил остров Биоко в 1472 году. [15] [16] Он назвал остров Формоза («Красивый»), но обычно его называли «Фернандо По». [16] острова Аннобон , Принсипи и Сан-Томе . В течение двух лет португальцы также нанесли на карту [17] [16] Основываясь на своих исследованиях, к 1480 году Португалия заявила права на африканское побережье между Аргеном , в современной Мавритании , и мысом Святой Екатерины [ ceb ] , в современном Габоне , а также на острова Зеленого Мыса и в заливе Гвинея . [18] В 1521 году указы Мануэля I ( португальский : Ordenações Manuelinas ) установили, что подданными являются те, кто родился на территории Португалии, и что те, кто покидает территорию без разрешения суверена, являются основанием для денатурализации. [19] [20] В 1603 году указы Филиппа I [ pt ] ( португальский : Ordenações Filipinas ) установили, что португальскими подданными являются дети, родившиеся на Пиренейском полуострове или прилегающих островах, в Бразилии или у чиновника, находившегося на службе у короны в португальских владениях в Африке или Асия, чей отец был уроженцем Португалии или чья мать была уроженкой Португалии и была замужем за иностранцем, проживавшим в Португалии не менее десяти лет. Португальцами не считались те, кто не состоял на службе короне в колониях (кроме Бразилии). [21] Ребенок не мог получить гражданство непосредственно от своей матери, если только он не был незаконнорожденным . [22]

Испанский период (1778–1968)

[ редактировать ]

Желая восстановить границу своей колонии в Бразилии , которая была установлена ​​на 46-м меридиане западного запада посредством серии папских булл , королева Португалии Мария I вела переговоры с королем Испании Карлом III о расширении своей территории, включив в нее португальские оккупации в бассейне Амазонки. и на юге Бразилии. В октябре 1777 года две короны согласились на условия Сан-Ильдефонсоского договора , который предоставил южноамериканские испанские колонии Португалии и португальские прибрежные территории Западной Африки, включая Аннобон и Фернандо-По, Испании. В следующем году Мария и Чарльз подписали Эль-Пардоский договор, подтверждающий суверенитет Испании над двумя островами и заливом Биафра между устьями рек Нигер и Огоуэ . [23] Фелипе Хосе де лос Сантос Торо и Фрейре, граф Аргелехос, был отправлен в 1778 году из Монтевидео , чтобы завладеть и управлять новой испанской территорией, но умер через несколько дней после прибытия. [24] Болезнь и конфликты с португальцами на Сан-Томе сократили первоначальную колонизирующую группу со 150 до 26 человек, которые вернулись в Монтевидео в 1783 году. Провал попытки колонизации привел к незначительному интересу Испании к ее владениям в Западной Африке в течение пятидесяти лет. [25] Они были переданы в управление вице-королевства Рио-де-ла-Плата , базирующегося в Буэнос-Айресе , до 1810 года. [26] а затем в 1817 году эту территорию сдали в аренду британцам. [25]

Первая конституция Испании, Конституция Кадиса , принятая в 1812 году. [27] специально признавались гражданами только «свободных людей, родившихся и выросших в испанских владениях, и их сыновей». [28] Вольноотпущенникам из Африки и иностранцам, проживающим на территории Испании, было разрешено натурализоваться как испанцы. [29] Закон был принят в период (1808–1814 гг.), когда Фердинанд VII Испанский находился под стражей во Франции, и были организованы испанские хунты для управления во время его отсутствия. Возвращение Фердинанда к власти и провозглашение восстановления абсолютной монархии привели к испано-американским войнам за независимость . [30] В 1814 году, вернувшись в Испанию из плена во Франции, Фердинанд VII отменил конституцию и восстановил абсолютную монархию, что привело к войнам за независимость по всей Испанской Америке . [31] [32] Революция 1820 года восстановила Конституцию Кадиса, но возвращение к власти Фердинанда в 1823 году снова приостановило ее действие. [33] Нестабильность в Испанской империи продолжалась до 1874 года, периоды конфликтов сменялись затишьем и снова перерастали в восстание. [34] Конституция Кадиса была восстановлена ​​в 1836 году и отменена год спустя. [35]

В 1839 году британцы попытались купить Аннобон и Фернандо По, но о цене договориться не удалось. Когда Изабелла II взошла на престол в 1843 году, она направила комиссию для восстановления испанской администрации на территории. Возглавляемые Хуаном Хосе Лерена-и-Барри , они приказали изгнать баптистских миссионеров, переименовать географические названия на испанский язык и разрешили Джону Бикрофту , британскому губернатору, оставаться администратором Испанской Гвинеи , но без оплаты. На материке Лерена заключила договоры с местными вождями ндове , предоставив им испанское гражданство, прежде чем подтвердить суверенитет Испании над Аннобоном и вернуться в Испанию. [36] После смерти Бикрофта в 1854 году его помощник Джеймс У. Б. Линслагер , также британец, был назначен испанской короной администратором Испанской Гвинеи. [37] Он служил до 1858 года, когда его заменил испанец Карлос де Чакон [ эс ] , который установил испанскую колониальную политику в управлении территорией. [37] С 1858 по 1904 год правительства Франции и Испании претендовали на Рио-Муни , материковую территорию, которую Португалия уступила Испании. [38] [39] Хотя Парижский договор 1900 года установил границы французских и испанских территорий, путаница сохранялась до тех пор, пока Ватикан не решил вопрос в пользу Испании и не назначил епископа для служения из Санта-Исабеллы . [40] [41]

Две карлистские войны, за которыми последовала Испанская революция 1868 года , привели к демократическому эксперименту и разработке новой конституции в 1869 году. Конституция предусматривала значительные колониальные реформы, но до того, как они могли быть реализованы после Третьей карлистской войны и последующего восстановления монархии. прекратил свою власть. [42] Новая конституция была принята в 1876 году. [43] первый Гражданский кодекс Испании . а в 1889 году был принят [44] Кодекс был распространен на Пуэрто-Рико , Панаму , Филиппины и Гуам , установив, что гражданство приобретается либо по рождению на территории Испании, либо по происхождению от гражданина Испании. [45] [44] Законнорожденные дети могли получить гражданство от отца, но только незаконнорожденные дети могли получить испанское гражданство от матери, поскольку замужняя женщина должна была принять гражданство своего мужа. [46] Он также содержал положения о натурализации иностранцев. [47] В 1904 году испанские администраторы начали классифицировать коренных жителей как коренных, то есть неассимилированных африканцев, не имеющих полных прав, и эмансипированных, имея в виду Фернандинос , смешанных рас, ассимилированных креолов . Эти статусы не были официально закреплены в течение двух десятилетий. [48]

Королевский указ от 17 июля 1928 года установил правила для коренных жителей Испанской Гвинеи, классифицируя их как подданных, не являющихся гражданами ( испанский : subditos no nacionales ) Испании. [49] Он разделил подданных на тех, кто подчинялся испанскому праву, и тех, кто подчинялся обычному праву и специальному законодательству, принятому от их имени колониальной администрацией. [50] 29 сентября 1938 года Статут о покровительстве коренным народам ( испанский : Estatuto del Patronato de Indígenas ) установил отношения опеки между коренными жителями и государством, в результате чего коренные жители были признаны недееспособными . [51] Общий указ 1938 года ( испанский : Генеральный указ об испанских территориях Гвинейского залива ) [52] описал колонию как коммерческое предприятие и уточнил, что эта территория не считается частью испанской родины , а скорее частью ее империи. [53] [Примечания 1] В соответствии с постановлениями, принятыми 23 декабря 1944 года, Главное управление Марокко могло предоставить полное или ограниченное освобождение на основании профессиональной или академической сертификации. Полностью эмансипированные жители подпадали под действие Гражданского, коммерческого и Уголовного кодексов Испании. [50] Жены и дети полностью эмансипированных туземцев смогли получить полную эмансипацию и с 1949 года, с принятием Закона 21 года, получили свидетельство о своем статусе. [55] Те, кто имел ограниченную эмансипацию, имели ограниченный доступ к испанской законодательной защите, а те, кто не был эмансипирован, подчинялись колониальной администрации и племенным обычаям. [51]

Антиколониальное движение возникло в 1950-х годах, а в 1959 году статус Фернандо По и Рио Муни был изменен с колонии на провинцию. [56] Правовые рамки, которые давали различный гражданский статус ассимилированным и неассимилированным африканцам, были отменены, и в 1959 году Фернандиносам было предоставлено полное гражданство. [57] Это изменение вызвало рост политической активности, в результате чего Испания предоставила автономию Экваториальной Гвинее в 1962 году. [58] [59] Закон 191 ( испанский : Ley de bases del Regimen Autónomo de Guinea Ecuatorial ), принятый в 1963 году, заложил основы перехода к самоуправлению. [60] и закрепил, что уроженцы Фернандо-По и Рио-Муни имеют те же права и обязанности, которые гарантированы испанским гражданам в соответствии с конституцией. [61] Испанский ученый-юрист и профессор Мануэль Пенья и Бернальдо де Кирос пояснил, что закон не предоставляет экватогвинейцам испанского гражданства; они оставались подданными Испании, но с основными правами. [62] [63] Был проведен референдум, на котором эта схема была одобрена как первый шаг на пути к обретению независимости. [64] Указ 1885 года, изданный 3 июля 1964 года, отменил статут 1959 года и предусмотрел в главе II статьи II, что коренные граждане Экваториальной Гвинеи имеют те же права, что и жители Испании. [65] В 1966 году по приглашению Испании делегация ООН посетила Экваториальную Гвинею. Большинство жителей, представших перед подкомитетом ООН, поддержали независимость. [66] На этом основании Организация Объединенных Наций призвала Испанию установить дату не позднее июля 1968 года для передачи власти народу Экватогвинеи. [67]

После обретения независимости (1968 – настоящее время)

[ редактировать ]

Экваториальная Гвинея получила независимость 12 октября 1968 года. [68] Конституция 1968 года после обретения Экваториальной Гвинеей независимости конкретно предусматривала, что африканцы, родившиеся на этой территории, могли получить экватогвинейское гражданство. [69] Другие лица, имевшие право быть гражданами, были описаны в Гражданском кодексе Испании, который на момент обретения независимости последний раз пересматривался в 1954 году. [70] [44] Согласно положениям кодекса, замужняя женщина может сохранить свое гражданство, если страна ее супруга не предоставит ей гражданство автоматически. [71] Дети получают гражданство от своего отца, за исключением случаев, когда отец является лицом без гражданства, и в этом случае они могут получить гражданство по материнской линии. [72] Если ребенок родился где-либо хотя бы у одного родителя, который также родился на территории, или на территории у иностранцев, не имевших дипломатического иммунитета, они автоматически приобретали экватогвинейское гражданство. [72] [73] Королевский указ 2987, изданный 28 октября 1977 года, признал, что некоторые экватогвинейцы имели испанское гражданство до обретения независимости, и установил формулу восстановления своего испанского статуса. [68] Из-за продолжающейся путаницы в вопросе гражданства испанский статут предусматривал, что экватогвинейцы, проживающие в Испании на момент обнародования указа, имели один год или один год с даты достижения совершеннолетия, чтобы заявить о своем желании стать гражданами Испании. [65]

Первое законодательство страны о гражданстве, помимо положений Конституции, было принято в 1990 году. [13] В соответствии с Положением о гражданстве 1990 года женщины не могли способствовать натурализации своего супруга-иностранца и автоматически приобретали гражданство своего супруга при вступлении в брак. [74] Для большинства претендентов на натурализацию срок проживания для получения гражданства составлял десять лет, но существовали исключения. Для лиц, которые инвестировали в страну или оказали ей образцовую услугу, требовалось всего пять лет проживания, а для лиц, родившихся в Экваториальной Гвинее или усыновленных жителями Экваториальной Гвинеи, этот период составлял два года. [75] Пересмотр Положения о гражданстве в 2011 году позволил супругам в равной степени приобретать гражданство, разрешил двойное гражданство и упростил правила приобретения гражданства при рождении, но продлил требование о проживании для натурализации до сорока лет. [76]

В 2020 году дело (Repertorio Oficial de Jurisprudencia: STS 2668/2020), переданное в Верховный суд Испании, признало, что согласно испанской юриспруденции жители бывших колоний Экваториальной Гвинеи, Ифни и Западной Сахары не имели испанского гражданства. [77] В отсутствие кодекса испанского гражданства Гражданский кодекс 1889 года с поправками определяет испанское гражданство и определяет испанцев как лиц, произошедших от испанца, лиц без гражданства или неизвестного происхождения, родившихся в Испании. [78] Поскольку Экваториальная Гвинея предоставила гражданство жителям с момента обретения независимости, Испания предоставила гражданство тем, кто проживал в Испании в 1977 году на ограниченных условиях, а испанское законодательство позволяет экватогвинейцам иметь более короткий срок проживания для натурализации в качестве испанцев, Верховный суд постановил, что испанское гражданство по происхождению не не распространяется на экватогвинейцев. [79]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ «В нем указывается, что в те годы территория Гвинеи управлялась Генеральным указом 1938 года, который определял ее как колонию коммерческой эксплуатации, называя в своем «Объяснении мотивов» «территориями, которые, не образуя части почвы страны, подчиняются его империи». [53] Для дальнейшего разъяснения Верховный суд отметил: «…физические пространства, которые были «испанской территорией», но не «испанской национальной территорией», и, следовательно,Они не интегрированы в понятие «Испания», содержащееся в указанной правовой норме, что ограничивает их применение.критерия ius soli ». [54]
  1. ^ Мэнби, 2016 , стр. 37, 134.
  2. ^ Мэнби 2018 , с. 377.
  3. ^ Мэнби, 2016 , стр. 4–6.
  4. ^ Франсман 2011 , с. 4.
  5. ^ Росас 1994 , с. 34.
  6. ^ Мэнби 2016 , с. 48.
  7. ^ Мэнби 2016 , с. 6.
  8. ^ Мэнби, 2016 , стр. 4–7.
  9. ^ Мэнби 2016 , с. 55.
  10. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж Совет по иммиграции и беженцам Канады, 2017 г.
  11. ^ Мэнби 2018 , с. 112.
  12. ^ Мэнби 2016 , с. 48, 51.
  13. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Мэнби 2018 , с. 93.
  14. ^ Мэнби, 2016 , стр. 78, 89.
  15. ^ Блейк 2016 , с. 34.
  16. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Фегли 1989 , с. 3.
  17. ^ Блейк 2016 , стр. 34–35.
  18. ^ Блейк 2016 , с. 42.
  19. ^ Коутс 2001 , с. 23.
  20. ^ Пассиньяс 2019 , с. 43.
  21. ^ Херонимо 2017 , с. 4.
  22. ^ Гил и Писарра 2020 , с. 2.
  23. ^ Фегли 1989 , с. 5.
  24. ^ Фегли 1989 , с. 5–6.
  25. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Фегли 1989 , с. 6.
  26. ^ Moya 2021 , p. 32.
  27. ^ Эрнандес Пина 2013 , с. 38.
  28. ^ Виртуальная библиотека Мигеля де Сервантеса, 2016 .
  29. ^ Пенья 2002 , с. 6.
  30. ^ Кинсбрунер 2000 , стр. 36–37.
  31. ^ Пенья 2002 , с. 15.
  32. ^ Карано и Санчес 1980 , с. 144.
  33. ^ Чусид 2012 , с. 2.
  34. ^ Баумерт, Парадинас Маркес и Санчес Падилья 2020 , с. 193.
  35. ^ Баумерт, Парадинас Маркес и Санчес Падилья 2020 , с. 179.
  36. ^ Фегли 1989 , с. 8.
  37. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Фегли 1989 , с. 9.
  38. ^ Фегли 1989 , с. 29.
  39. ^ Окенве Мартинес 2016 , с. 36.
  40. ^ Кампос Серрано 2000 , с. 85.
  41. ^ Фегли 1989 , с. 37.
  42. ^ Баумерт, Парадинас Маркес и Санчес Падилья 2020 , стр. 107-1 179–180.
  43. ^ Баумерт, Парадинас Маркес и Санчес Падилья 2020 , с. 194.
  44. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Виньяс Фарре 2009 , с. 279.
  45. ^ Озер 1943 , с. 476.
  46. ^ Виньяс Фарре 2009 , стр. 287–288.
  47. ^ Виньяс Фарре 2009 , с. 287.
  48. ^ Окенве Мартинес 2016 , с. 49.
  49. ^ Аргудо Перис и Перес Милла 1991 , стр. аннотация, 177.
  50. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Аргудо Перис и Перес Милла 1991 , стр. 176–177.
  51. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Аргудо Перис и Перес Милла 1991 , с. 177.
  52. ^ Кампос Серрано 2000 , с. 88.
  53. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Кастелуччи Паолони 2021 , с. 802.
  54. ^ Кастелуччи Паолони 2021 , с. 809.
  55. ^ Аргудо Перис и Перес Милла 1991 , с. 176.
  56. ^ Окенве Мартинес 2016 , стр. 37, 51.
  57. ^ Окенве Мартинес 2016 , с. 51.
  58. ^ Окенве Мартинес 2016 , с. 52.
  59. ^ Кампос 2003 , с. 103.
  60. ^ Кампос 2003 , стр. 103–104.
  61. ^ Аргудо Перис и Перес Милла 1991 , с. 180
  62. ^ Аргудо Перис и Перес Милла 1991 , с. 182.
  63. ^ Пау 2018 , стр. 6–8.
  64. ^ Кампос 2003 , с. 104.
  65. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Кастелуччи Паолони 2021 , с. 807.
  66. ^ Кампос 2003 , с. 107.
  67. ^ Кампос 2003 , с. 108.
  68. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Кастелуччи Паолони 2021 , с. 801.
  69. ^ Мэнби 2018 , с. 69.
  70. ^ Государственный департамент США, 2017 , с. 22.
  71. ^ Виньяс Фарре 2009 , с. 288.
  72. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Виньяс Фарре 2009 , с. 292-293.
  73. ^ USOPM 2001 , с. 72.
  74. ^ Мэнби 2016 , с. 65.
  75. ^ Мэнби 2016 , с. 89.
  76. ^ Мэнби 2018 , стр. 93, 112.
  77. ^ Кастелуччи Паолони 2021 , с. 803.
  78. ^ Кастелуччи Паолони 2021 , с. 804.
  79. ^ Кастелуччи Паолони 2021 , стр. аннотация, 810.

Библиография

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ed61be6eddc59822da0d1de5c643c4f1__1710733020
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ed/f1/ed61be6eddc59822da0d1de5c643c4f1.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Equatoguinean nationality law - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)