Закон о гражданстве Эмасвати
Закон о гражданстве Свазиленда | |
---|---|
![]() | |
Парламент Эсватини | |
Принят | Правительство Эсватини |
Статус: Действующее законодательство |
Эсватини Закон о гражданстве регулируется Конституцией Эсватини с поправками; Закон о гражданстве Свазиленда и поправки к нему; и различные международные соглашения, стороной которых является страна. [1] [2] Эти законы определяют, кто является или имеет право быть гражданином Эсватини. [3] Юридические средства приобретения гражданства , формального юридического членства в нации, отличаются от внутренних отношений прав и обязанностей между гражданином и нацией, известных как гражданство . Гражданство описывает отношения человека к государству в соответствии с международным правом, тогда как гражданство — это внутренние отношения человека внутри нации. [4] [5] Гражданство Эсватини обычно приобретается на основании принципа jus soli , т.е. по рождению в Эсватини или закону крови , родители которого имеют гражданство Эсватини. [6] Он может быть предоставлен лицам, связанным со страной, или постоянному жителю, прожившему в стране определенный период времени посредством натурализации или традиционной системы хонта . [7] [8]
Приобретение гражданства
[ редактировать ]Гражданство Эсватини можно приобрести при рождении или в более позднем возрасте путем натурализации или по традиции. [3] [8]
По рождению
[ редактировать ]К лицам, приобретающим гражданство при рождении, относятся:
- Дети, родившиеся в Эсватини или на борту самолета или корабля, зарегистрированного или принадлежащего правительству Эсватини, чей отец является лисвати или был бы таковым, если бы не его смерть; или [9] [10]
- Незаконнорожденные дети, рожденные где-либо до 2005 года, чья мать является лисвати, могут автоматически получить гражданство по материнской линии, если отец неизвестен, отказывается претендовать на ребенка или усыновить его или является лицом без гражданства. [9] [11] [Примечания 1]
- Дети, рожденные за границей, могут получить гражданство от отца, который является уроженцем Лисвати, но последующие поколения не могут получить гражданство Эсватини; или [13]
- На территории обнаружены брошенные дети или дети-сироты до семи лет, родители которых неизвестны. [14]
Путем натурализации
[ редактировать ]Натурализация может быть предоставлена лицам, которые проживали на территории в течение достаточного периода времени, чтобы подтвердить, что они понимают английский или си-свати , а также приняты в качестве лисвати обычаями и традициями общества. [15] Общие положения заключаются в том, что заявители должны иметь хорошую репутацию; может быть экономически самодостаточным; и может способствовать развитию нации. [16] Для того чтобы заявитель получил одобрение на регистрацию, необходима поддержка руководителя, который проконсультировался с советом главы, или трех уважаемых граждан. Натурализованные лица должны принести присягу на верность перед получением сертификата. [17] Несовершеннолетние дети не могут быть включены в ходатайство о натурализации. Обычно требуется пятилетний срок проживания. [16] Лица, которые этнически не считаются Эмасвати, испытывают трудности с получением гражданства. [18] Другие лица, которые могут быть натурализованы, включают:
- Внебрачные дети, рожденные до 2005 года от матери-уроженки Эмасвати и известного отца, чье рождение зарегистрировано; [9] [19]
- Дети, рожденные за границей от отца Эмасвати, который также родился за границей, могут подать заявление на регистрацию в течение одного года после достижения совершеннолетия ; [20] [10]
- Усыновленные, родители которых являются Эмасвати, автоматически приобретают гражданство после завершения законного усыновления; или [21]
- Жена гражданина Эмасвати может получить гражданство путем заявления при вступлении в брак. [22]
By khonta
[ редактировать ]Лица, пользующиеся поддержкой совета вождей, могут приобрести гражданство в соответствии со специальными положениями. [16] В соответствии с традиционным законодательством и обычной практикой Эсватини иностранцам и их женам, принятым в вождество, предоставляется участок земли, на котором они могут строить и заниматься сельским хозяйством. Незамужним женщинам, имеющим ребенка мужского пола, также может быть предоставлено право собственности на землю. Эта система, известная как хонта, позволяет человеку получить свидетельство о приеме конкретного вождя на его территорию с разрешения короля. [8] С момента принятия Закона о гражданстве 1992 года получение сертификата хонта автоматически дает гражданство без необходимости регистрации или формальной натурализации. [23]
Потеря гражданства
[ редактировать ]Граждане Эмасвати могут отказаться от своего гражданства до получения одобрения государства, подтверждающего, что человек не станет апатридом. [24] Натурализованные лица могут быть лишены гражданства в Эсватини за мошенничество, введение в заблуждение или сокрытие информации в ходатайстве о натурализации; за приобретение двойного гражданства; или для проживания за пределами страны в течение длительного периода времени, превышающего семь лет. [25] [26] В статутах Эсватини нет положений о восстановлении утраченного гражданства. [25]
Двойное гражданство
[ редактировать ]С 1967 года двойное гражданство с разрешения правительства обычно разрешено в Эсватини для граждан по рождению, но не для натурализованных лиц. [27]
История
[ редактировать ]Нация свази (1750–1906)
[ редактировать ]Группы кланов, которые самостоятельно мигрировали в течение трех столетий в район между горами Лебомбо и рекой Понгола, приняли власть Дома Дламини . в середине восемнадцатого века [28] [29] Под руководством Нгване III жители региона были завоеваны или ассимилированы, и около 1770 года была основана нация свази. [29] [30] В эпоху Мфекане конфликт с Королевством Зулу подтолкнул подданных Нгване на север, к горам Мдзимба в центре того, что впоследствии стало Свазилендом. [31] [32] В традиции королевской божественности король Свази был агентом богов и обладал божественными силами, которые позволяли ему править как абсолютный монарх . В обмен на его защиту и поддержание закона и порядка его подданные были обязаны ему безоговорочной лояльностью и послушанием. [33] Король использовал военную повинность и фаворитизм для расширения своей власти. Даровав право практиковать ритуалы одним вождям и утаив его от других, или приведя призывников в столицу и позволив им участвовать в наградах от набегов и уплаты дани, король передал лояльность местных вождей своей центральной власти. [34] Для дальнейшей централизации контроля королевские жены и принцы были отправлены управлять провинциями, и их обслуживали назначаемые королевской властью администраторы, заменявшие традиционных вождей. [35]
К 1860 году нация свази выросла, и королевство вступило в контакт и конфликт с бурской республикой Трансвааль . [36] [37] Спорная преемственность после смерти Мсвати II в 1865 году привела к внутренней борьбе и борьбе внешних сил за влияние в стране. [38] Открытие алмазов в Трансваале в 1867 году, за которым последовало открытие золота в 1871 году, привело к притоку европейцев, стремившихся получить концессии на разведку в регионе. [36] В 1870-х годах вновь возобновился конфликт с зулусами, а также военные действия с народом педи и еще один кризис престолонаследия в 1874 году с подозрительной смертью короля Лудвонги . [39] Эти факторы в сочетании с дестабилизирующим вторжением горняков вынудили британцев аннексировать Трансвааль, включавший территорию Свази, в 1877 году. [36] [40] [41] Возмущенный аннексией, конфликт между бурами и британцами перерос в Первую англо-бурскую войну в 1880 году. [42] По завершении конфликта Преторийская конвенция 1881 года признала независимость Трансвааля. [43] и британцы официально установили протекторат над Свазилендом . [41]
Британский протекторат (1881–1968)
[ редактировать ]Когда в 1815 году были установлены британские протектораты, между правами британских подданных и покровительствуемых лиц не было большой разницы. [44] К 1914 году британские протектораты считались иностранными территориями, не имеющими внутреннего правительства. [45] [46] Когда Великобритания распространила этот статус на территорию, она взяла на себя ответственность как за внутреннее, так и за внешнее управление, включая оборону и внешние отношения. Коренные жители, родившиеся в протекторате, были известны как лица, находящиеся под защитой Великобритании (BPP), и не имели права быть гражданами Великобритании. [45] BPP не имели права на возвращение в Соединенное Королевство и не могли осуществлять права гражданства; однако им могут быть выданы паспорта и они могут получить доступ к дипломатическим услугам во время поездок за границу. [47] [48] [49] Лица, родившиеся в британском протекторате от отца, который был гражданином Великобритании, получили свое гражданство от своего родителя. [45] После второй британской аннексии [41] После Трансвааля и Второй англо-бурской войны принял Постановление, в 1903 году британский парламент разрешающее управлять протекторатом губернатору Трансвааля. В 1906 году управление перешло к верховному комиссару Басутоленда , Бечуаналенда и Свазиленда. [50] В 1967 году статус Свазиленда был изменен с протектората на защищенное государство, что предоставило Свазиленду внутреннее самоуправление в соответствии с конституцией. [41]
Британские подданные, проживающие в протекторате Свазиленд (1881–1968).
[ редактировать ]В 1911 году на Имперской конференции было принято решение разработать общий кодекс гражданства для использования на всей территории Британской империи. [51] Закон о британском гражданстве и статусе иностранцев 1914 года позволил местным юрисдикциям в самоуправляющихся доминионах продолжать регулировать гражданство на своих территориях, но также установил схему имперского гражданства для использования на всей территории королевства. [52] Единый закон, вступивший в силу 1 января 1915 года, требовал, чтобы замужняя женщина получала гражданство от своего супруга, то есть, если он был британцем, она тоже была британцем, а если он был иностранцем, то и она тоже. [53] [54] Он предусматривал, что после утраты гражданства мужа жена может заявить, что желает остаться британкой. Он также предусматривал, что в случае расторжения брака в результате смерти или развода гражданка британского происхождения, потерявшая свой статус в результате брака, может вновь получить британское гражданство путем натурализации без соблюдения требований о проживании. [55] В статуте повторяются положения общего права для лиц, родившихся на территории королевства на дату вступления в силу или после нее. Используя слово «человек» , статут аннулировал требования легитимности для граждан jus soli , а это означало, что незаконнорожденный ребенок мог получить гражданство от своей матери. [56] Для тех, кто родился за границей на дату вступления в силу или после нее, легитимность по-прежнему требовалась и могла быть получена только ребенком от британского отца (одно поколение), который был естественным или натурализованным. [57] Для натурализации требовалось пять лет проживания или службы Короне. [58]
Поправки к Закону о британском гражданстве были приняты в 1918, 1922, 1933 и 1943 годах, изменяя производное гражданство по происхождению и слегка изменяя положения, позволяющие женщинам терять свое гражданство при вступлении в брак. [59] Из-за роста числа лиц без гражданства женщина, которая не приобрела автоматически гражданство своего мужа при вступлении в брак или при его натурализации в другой стране, не потеряла свой британский статус после 1933 года. [60] Поправка 1943 года позволяла ребенку, родившемуся за границей, в любое время быть гражданином Великобритании по происхождению, если государственный секретарь согласился зарегистрировать рождение. [60] В соответствии с положениями Закона о британском гражданстве 1948 года британские граждане в Свазиленде были реклассифицированы в то время как «граждане Великобритании и колоний» (CUKC). [41] Базовая схема британского гражданства не сильно изменилась, и обычно те, кого ранее считали британцами, оставались прежними. Изменения включали то, что жены и дети больше не получали автоматически статус мужа или отца, детям, получившим гражданство по происхождению, больше не требовалось подавать декларацию об удержании, а регистрация детей, рожденных за границей, была продлена. [61]
Лица, находящиеся под защитой Великобритании, проживающие в протекторате Свазиленд (1881–1968 гг.)
[ редактировать ]В 1914 году Закон об ограничении присутствия иностранцев разъяснил, что, хотя BPP не являются гражданами, они также не являются и иностранцами. [62] [46] Когда в 1919 году в закон были внесены поправки, это положение осталось прежним, а это означало, что BPP не могли натурализоваться. [63] [64] До 1934 года, когда был разработан Британский Приказ о лицах, находящихся под защитой, статус BPP не был установлен законом, а скорее предоставлялся по прерогативе монарха. [45] В соответствии с Приказом 1934 года статус жителя охраняемых территорий определялся как лицо, родившееся до или после Приказа в протекторате, не имевшее гражданства и не являвшееся британским подданным, или лицо, родившееся за границей от уроженца протектората, не имевшее гражданства. а не британские подданные. [65] Статут распространял статус BPP на детей и жен BPP, если они не имели гражданства, и конкретно предусматривал, что, если женщина вышла замуж за человека, который был гражданином другой страны, она потеряла свой статус BPP. [66] В 1943 году Закон о британском гражданстве разъяснил, что BPP, родившиеся за границей на территориях, находившихся в пределах Короны, владений были британскими подданными в силу jus soli , но те, кто родился в пределах протектората, не были подданными. [48]
В соответствии с Законом о британском гражданстве 1948 года статус BPP в Свазиленде не изменился. [41] Однако Закон, сохраняя положения о том, что BPP не являются иностранцами и не могут натурализоваться, разрешает BPP регистрироваться в качестве BPP защищенного места или в качестве британского подданного при определенных условиях. [63] [67] В 1949 году Указ Совета Британских протекторатов, охраняемых государств и покровительствуемых лиц отменил прежние приказы о BPP и подробные положения о предоставлении защищенного статуса. [68] Он предусматривал, что покровительствуемые лица являются BPP протектората, если они там родились; если они родились за границей от отца, который был уроженцем протектората; или если на момент их рождения их отец был БПП. Он также разрешил женщинам, состоящим в браке с BPP, регистрироваться в качестве BPP, а также разрешил некоторым гражданам иностранных государств регистрироваться в качестве BPP. [69] Незначительные изменения в статусе покровительствуемых лиц были внесены постановлениями Совета в 1952, 1953, 1958, 1960, 1961 и 1962 годах, но серьезных изменений не произошло до 1965 года. [70]
В соответствии с Приказом 1965 года положения Приказа 1949 года были сохранены, но новые положения для BPP при рождении включали в качестве BPPS лиц, которые, если бы не смерть их отца, стали бы BPP; лица, родившиеся на борту корабля или самолета, зарегистрированного в протекторате или незарегистрированного, но принадлежащего правительству протектората; и найденыши, обнаруженные в протекторате. Кроме того, лицам без гражданства, родившимся до 28 января 1949 года, было разрешено регистрироваться в качестве BPP, если любой из их родителей был или был бы, за исключением смерти, BPP на эту дату. [71] Лица без гражданства, родившиеся после этой даты, могли зарегистрироваться, если их родители были BPP на момент рождения ребенка. [72] При разработке Конституции Свазиленда 1967 года гражданство было предоставлено любому лицу, родившемуся на территории, и любому лицу, родившемуся за пределами территории до 24 апреля 1967 года, чей отец был уроженцем свазиленда. [73] [74] Те, кто родился после обретения независимости, получили бы гражданство, если бы их отец был гражданином Свази. [75] Лица, которые были натурализованы в Свазиленде, а также лица, которые могли бы стать гражданами, если бы не смерть их отца до обретения независимости, могли зарегистрироваться в качестве граждан. Впоследствии был принят Закон о гражданстве Свазиленда 1967 года, а также Закон о независимости 1968 года. [76] В соответствии с Законом о гражданстве женщины, вышедшие замуж за граждан свази, могли зарегистрироваться в качестве граждан, как и лица, которые были приняты в качестве свази (считались хонтаадами ) в соответствии с обычаями. [77] [8] Совершеннолетние законные граждане с хорошей репутацией, которые прожили в Свазиленде семь лет, говорили по-английски или си-Свати и намеревались сохранить постоянное место жительства в Свазиленде, могли подать заявление о натурализации. [77]
После обретения независимости (1968 – настоящее время)
[ редактировать ]Свазиленд получил полную независимость 6 сентября 1968 года в соответствии с Конституцией независимости, которая предусматривала Вестминстерскую систему управления. [76] [78] В результате государственного переворота 12 апреля 1973 года Конституция 1968 года была отменена королём Собхузой II . [76] [78] [79] Его действия были вызваны судебным иском, касающимся избрания Бекиндлелы Т. Нгвенья в парламент Свазиленда . [74] Утверждалось, что Нгвенья, родившаяся в Южной Африке, не была гражданкой Свази. [80] [81] Он оспорил постановление о депортации, в котором он был объявлен запрещенным иммигрантом, и Высокий суд Свазиленда отменил постановление о депортации. Король обжаловал это решение и, прежде чем апелляция была рассмотрена, отменил конституцию и внес поправки в Закон об иммиграции 1972 года. [81] Нгвенья был приглашен предстать перед судом, созданным в соответствии с поправкой к Закону об иммиграции, для защиты его претензии на гражданство. Хотя трибунал установил, что он не был свази, Нгвенья подал апелляцию. [80] [81] Апелляционный суд отменил решение трибунала на том основании, что трибунал был создан законодательным органом для вмешательства в полномочия судебной власти. [82]
В ответ король Собхуза II провозгласил 12 апреля 1973 года Королевское обращение к нации, предоставив себе автократию и наделив себя всей исполнительной, судебной и законодательной властью, управляя королевскими указами и прокламациями. [78] [79] Собхуза издал королевский указ (Приказ о гражданстве 1974 года) с датой вступления в силу 12 апреля 1973 года, который предусматривал, что лица, ставшие гражданами после обретения независимости, могли сохранить этот статус только в том случае, если их отец был гражданином Свази на момент их рождения и если они родились за границей. на момент рождения ребенка отец имел постоянное место жительства в Свазиленде. [83] Приказ сохранял положения для жен, детей, родители которых умерли, а также лиц, имеющих хонтаад , чтобы зарегистрироваться в качестве граждан. [84] Указ означал, что многие люди потеряли свое гражданство свази в 1973 году. [85] [23] В 1978 году Приказ 23 (О создании парламента Свазиленда) воссоздал парламент Свазиленда, но не отменил ни запрет на политические партии, ни абсолютную власть короля для всех трех ветвей власти. [78] [86] Когда король Собхуза II умер, первым королевским указом его преемника Мсвати III, вступившего в должность в 1987 году, было подтверждение его абсолютной власти. [78]
Поскольку и Высокий, и Апелляционный суды постановили, что конституция была незаконно отменена, король поручил комиссиям в 1992 и 1996 годах оценить разработку новой конституции. Выводы комитета были конфиденциальными и сообщались только королю. [87] Несмотря на то, что Закон о гражданстве не смог разработать конституцию, в 1992 году он был переработан. [88] [23] Он предусматривал, что дети могут приобретать гражданство от любого из родителей при определенных условиях. Дети, рожденные от отцов Эмасвати, автоматически становились гражданами, но дети, рожденные от матерей Эмасвати, должны были быть незаконнорожденными, и их гражданство зависело от определенных условий. Чтобы автоматически получить гражданство от матери, ребенок должен быть незаконнорожденным, а отец должен быть неизвестен, не иметь гражданства или, если он известен, отказываться претендовать на ребенка. [9] Дети, рожденные в браке с матерью Эмасвати и отцом-иностранцем, должны были подать заявление о натурализации. [23] Автоматическое право на гражданство по рождению для детей, родившихся за границей, имело место только в том случае, если один из родителей родился в Эсватини. [9] Дети, рожденные за границей от гражданина Эмасвати, который также родился за границей, должны были заявить о своем желании сохранить гражданство Эмасвати в течение одного года после достижения совершеннолетия, в противном случае оно было утрачено. [20]
В 2002 году организации гражданского общества подали в суд дело об отмене Конституции 1968 года. Высокий суд Свазиленда и апелляционный суд постановили, что отмена конституции была незаконной. [89] В постановлении Апелляционного суда говорилось, что король не имел полномочий выносить решения посредством указа, что вызвало официальный ответ о том, что суд не может лишить власти монарха и это решение будет проигнорировано. В ответ весь состав апелляционного суда подал в отставку. [90] Король назначил еще один комитет по разработке конституции, который подготовил проект конституции в 2003 году. Проект подвергся критике как со стороны местных, так и международных организаций за отсутствие консультаций с общественностью и прозрачность. [91] Король вызвал своих подданных для обсуждения проекта в королевской деревне Лудзидзини . Несмотря на жалобы правозащитных организаций на то, что обсуждение ограничило участие, в 2004 году конституция была представлена в парламент. [92]
С принятием Конституции 2005 года произошло несоответствие в законе, поскольку конституция позволяет получать гражданство от отца только детям, рожденным после ее вступления в силу. [19] Конституция заменяет Закон о гражданстве, поэтому ее положения имеют преимущественную силу над положениями Закона о гражданстве. [93] Хотя правительство ответило в Универсальном периодическом обзоре 2013 года на несоответствие в том, что его подход позволяет женщинам осуществлять свои права в соответствии с законодательством и обычаями Свази, рецензенты отметили, что конституция не предоставляет женщинам равные возможности для своих детей или иностранных граждан. супруга для получения гражданства. [94] Статьи 43, 46, 48 Конституции 2005 года, предоставляя гражданство исключительно по отцовской линии, устанавливают дискриминационные принципы и противоречат статье 20 того же документа, которая запрещает дискриминацию по признаку возраста, рождения, цвета кожи, вероисповедания или религии, инвалидности, этнического происхождения или раса, пол, политическая принадлежность или социально-экономический класс. [10] В 2018 году название Королевства Свазиленд было официально изменено на Эсватини. [95] В 2021 году правительство пересматривало закон о гражданстве и взяло на себя обязательства перед правозащитными организациями, которые следят за международными соглашениями, о том, что изменения будут внесены к 2024 году. [96]
Примечания
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]Цитаты
[ редактировать ]- ^ Мэнби, 2016 , стр. 36, 136.
- ^ Гумедзе 2021 , стр. 1–2.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Мэнби, 2016 г. , стр. 4–6.
- ^ Франсман 2011 , с. 4.
- ^ Росас 1994 , с. 34.
- ^ Мэнби 2016 , с. 48.
- ^ Мэнби 2016 , с. 6.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д Гумедзе 2021 , с. 7.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и Мэнби 2016 , с. 56.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Гумедзе 2021 , с. 10.
- ^ Гумедзе 2021 , стр. 2, 11.
- ^ Гумедзе 2021 , с. 11.
- ^ Мэнби, 2016 , стр. 53, 56.
- ^ Мэнби, 2016 , стр. 50, 52.
- ^ Мэнби, 2016 , стр. 62, 81, 95.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Мэнби 2016 , с. 95.
- ^ Гумедзе 2021 , стр. 13–14.
- ^ Мэнби, 2016 , стр. 62, 82.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Гумедзе 2021 , с. 2.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Мэнби 2016 , с. 54.
- ^ Мэнби 2016 , с. 57.
- ^ Мэнби 2016 , с. 68.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д Гумедзе 2021 , с. 8.
- ^ Мэнби 2016 , с. 115.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Мэнби 2016 , с. 111.
- ^ Гумедзе 2021 , стр. 14–15.
- ^ Мэнби, 2016 , стр. 74, 79.
- ^ Гиллис 1999 , стр. 10, 13.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Маккенна 2011 , с. 181.
- ^ Боннер 1983 , стр. 11–12.
- ^ Гумедзе 2021 , стр. 2–3.
- ^ Гиллис 1999 , с. 14.
- ^ Дламини 2019 , стр. 283.
- ^ Боннер 1983 , стр. 87–88.
- ^ Боннер 1983 , с. 89.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Маккенна 2011 , с. 182.
- ^ Боннер 1983 , с. 44.
- ^ Боннер 1983 , с. 103.
- ^ Боннер 1983 , стр. 123–124, 126.
- ^ Боннер 1983 , с. 126.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и ж Франсман 2011 , с. 1285.
- ^ Пакенхэм 1991 , стр. 86–87.
- ^ Пакенхэм 1991 , с. 106.
- ^ Даммит 2006 , с. 560.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д Франсман 2011 , с. 69.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Поляк 1963 , с.
- ^ Бирбах 2015 , с. 264.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Даммит 2006 , с. 561.
- ^ Поляк 1963 , стр. 142.
- ^ Маккенна 2011 , с. 183.
- ^ Франсман 2011 , с. 145.
- ^ Болдуин 2001 , с. 527.
- ^ Ллевеллин-Джонс 1929 , с. 123.
- ^ Франсман 2011 , с. 151.
- ^ Болдуин 2001 , с. 528.
- ^ Франсман 2011 , с. 148.
- ^ Франсман 2011 , стр. 150–151.
- ^ Франсман 2011 , с. 155.
- ^ Франсман 2011 , с. 149.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Франсман 2011 , с. 163.
- ^ Франсман 2011 , стр. 175–176.
- ^ Сойер и Рэй 2014 , с. 12.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Мвалиму 2005 , с. 252.
- ^ Тагупа 1994 , стр. 34.
- ^ Франсман 2011 , с. 1778.
- ^ Франсман 2011 , с. 1779.
- ^ Франсман 2011 , с. 174.
- ^ Франсман 2011 , стр. 174, 1781.
- ^ Франсман 2011 , с. 1781.
- ^ Франсман 2011 , стр. 1783–1785.
- ^ Франсман 2011 , стр. 1786–1788.
- ^ Франсман 2011 , с. 1788.
- ^ Франсман 2011 , стр. 1285–1286.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Гумедзе 2021 , с. 4.
- ^ Гумедзе 2021 , с. 6.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Франсман 2011 , с. 1286.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Франсман 2011 , с. 1288.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и Гумедзе 2021 , с. 3.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Дламини 2019 , стр. VIII, 279.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Гумедзе 2021 , с. 5.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Маскео 2008 , с. 320.
- ^ Маскео 2008 , с. 321.
- ^ Франсман 2011 , стр. 1287, 1292.
- ^ Франсман 2011 , с. 1293.
- ^ Франсман 2011 , с. 1287.
- ^ Дламини 2019 , стр. 311–312.
- ^ Маскео 2008 , стр. 323–324.
- ^ Маскео 2008 , стр. 324–325.
- ^ Дламини 2019 , стр. 289.
- ^ Маскео 2008 , с. 328.
- ^ Маскео 2008 , стр. 326–327.
- ^ Маскео 2008 , с. 330.
- ^ Гумедзе 2021 , с. 9.
- ^ Гумедзе 2021 , стр. 8–9, 11.
- ^ Гумедзе 2021 , с. 1.
- ^ Гумедзе 2021 , стр. 16–17.
Библиография
[ редактировать ]- Болдуин, М. Пейдж (октябрь 2001 г.). «Подчинение империи: замужние женщины и Закон о британском гражданстве и статусе иностранцев» . Журнал британских исследований . 40 (4). Чикаго, Иллинойс: Издательство Чикагского университета : 522–556. дои : 10.1086/386266 . ISSN 0021-9371 . JSTOR 3070746 . OCLC 4637986477 . ПМИД 18161209 . S2CID 5762190 . Проверено 25 марта 2021 г.
- Бирбах, Джереми Б. (2 сентября 2015 г.). Границы равенства в развитии гражданства ЕС и США (PDF) (доктор философии). Амстердам: Амстердамский университет . OCLC 1030964358 . Архивировано (PDF) из оригинала 17 января 2021 года . Проверено 18 июня 2021 г.
- Боннер, Филип (1983). Короли, простолюдины и концессионеры: эволюция и распад государства свази девятнадцатого века . Кембридж, Кембриджшир: Издательство Кембриджского университета . дои : 10.1017/CBO9780511563027 . ISBN 978-0-511-56302-7 . – через Cambridge Core (требуется подписка)
- Дламини, Хленгиве Портия (2019). Конституционная история Королевства Эсватини (Свазиленд), 1960–1982 гг . Африканские истории и современность. Чам, Швейцария: Springer International . дои : 10.1007/978-3-030-24777-5 . ISBN 978-3-030-24777-5 . S2CID 204442043 .
- Даммет, Энн (2006). «15. Великобритания» . В Баубёке, Райнер; Эрсбёлль, Ева; Гроенендейк, Кес; Вальдраух, Харальд (ред.). Приобретение и потеря гражданства: политика и тенденции в 15 европейских государствах . Том. 2. Страновой анализ. Амстердам: Издательство Амстердамского университета . стр. 551–586. ISBN 978-90-5356-921-4 . JSTOR j.ctt46n00f.19 .
- Франсман, Лори (2011). Закон Франсмана о британском гражданстве (3-е изд.). Хейуордс-Хит, Западный Суссекс: Bloomsbury Professional . ISBN 978-1-84592-095-1 .
- Гиллис, Д. Хью (1999). Королевство Свазиленд: исследования по политической истории . Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Press . ISBN 0-313-30670-2 .
- Гумедзе, Сабело (март 2021 г.). «Отчет о Законе о гражданстве: Эсватини» (PDF) . cadmus.eui.eu . Бадиа Фьесолана : Европейский университетский институт . Архивировано (PDF) из оригинала 26 августа 2021 года . Проверено 26 августа 2021 г.
- Ллевелин-Джонс, Фредерик (1929). «Национальность замужней женщины» . Труды Общества Гроция . 15 . Лондон: Общество Гроция : 121–138. ISSN 1479-1234 . JSTOR 742756 . OCLC 5544683551 . Проверено 25 марта 2021 г.
- Мэнби, Бронвин (2016). Закон о гражданстве в Африке (PDF) (3-е изд.). Кейптаун, Южная Африка: африканские умы. ISBN 978-1-928331-08-7 . Архивировано (PDF) из оригинала 26 июня 2021 года.
- Маскео, Тулани (декабрь 2008 г.). «Разработка Конституции Свазиленда, 2005 г.» . Африканский журнал по праву человека . 8 (2). Лэнсдаун, Южная Африка: Центр по правам человека : 312–336. ISSN 1609-073X . OCLC 5878526181 . Проверено 28 августа 2021 г. - через HeinOnline .
- Маккенна, Эми (2011). «Глава 11: Свазиленд». История Южной Африки (PDF) . Британский путеводитель по Африке (1-е изд.). Нью-Йорк, Нью-Йорк: Образовательные публикации Britannica совместно с Rosen Educational Services. стр. 180–185. ISBN 978-1-61530-398-4 . Архивировано (PDF) из оригинала 13 мая 2021 года.
- Мвалиму, Чарльз (2005). Нигерийская правовая система . Том. 1. Публичное право. Нью-Йорк, Нью-Йорк: Питер Лэнг . ISBN 978-0-8204-7125-9 .
- Пакенхэм, Томас (1991). Борьба за Африку, 1876–1912 (1-е изд. для США). Нью-Йорк, Нью-Йорк: Рэндом Хаус . ISBN 0-394-51576-5 .
- Полак, Кеннет (март 1963 г.). «Защита государственного акта в отношении протекторатов» . Обзор современного права . 26 (2). Лондон: Издательство Blackwell : 138–155. дои : 10.1111/j.1468-2230.1963.tb00704.x . ISSN 0026-7961 . OCLC 4794706569 .
- Росас, Аллан (1994). «Гражданство и гражданство в меняющемся европейском и мировом порядке» . В Сукси, Маркку (ред.). Право под экзогенными влияниями . Турку, Финляндия: Юридическая школа Турку. стр. 30–60. ISBN 978-951-29-0284-2 .
- Сойер, Кэролайн; Рэй, Хелена (декабрь 2014 г.). «Страновой отчет: Великобритания» (PDF) . cadmus.eui.eu (переработанная ред.). Бадиа Фьесолана : Европейский университетский институт . Архивировано (PDF) из оригинала 28 мая 2019 года . Проверено 17 июня 2021 г.
- Тагупа, Уильям (июнь 1994 г.). «Закон, статус и гражданство: конфликт и преемственность в Новой Зеландии и Западном Самоа (1922–1982)» . Журнал тихоокеанской истории . 29 (1). Канберра, столичная территория Австралии: Австралийский национальный университет : 19–35. дои : 10.1080/00223349408572756 . ISSN 0022-3344 . JSTOR 25169200 . OCLC 6015501156 . Проверено 14 июня 2021 г.