Скивиас

«Скивиас» — иллюстрированная работа Хильдегард фон Бинген , завершенная в 1151 или 1152 году, описывающая 26 религиозных видений , которые она испытала. Это первая из трех написанных ею работ, описывающих ее видения, остальные — «Liber vitae meritorum» и «De Operatione Dei» (также известная как «Liber divinorum operum» ). Название происходит от латинской фразы Sci vias Domini («Познай пути Господни»). [1] Книга иллюстрирована 35 миниатюрными иллюстрациями, еще больше их включено в две ее более поздние книги видений. [1]
Произведение разделено на три части, отражающие Троицу . [2] Первая и вторая части примерно равны по длине, а третья — такой же длины, как две другие вместе взятые. [3] Первая часть включает предисловие, описывающее, как ей было повелено написать эту работу, а также шесть видений, посвященных темам творения и грехопадения . Вторая часть состоит из семи видений и посвящена спасению через Иисуса Христа , Церковь и таинства . Третья часть, с тринадцатью видениями, посвящена грядущему Царству Божию через освящение и усилению напряжения между добром и злом. Окончательное видение включает 14 песен, а также часть музыкальной драмы, которая позже была опубликована как Ordo Virtutum . [2] В каждом видении она сначала описывала увиденное, а затем записывала услышанные объяснения, которые она считала «голосом небес». [3]
Рукописи и издания
[ редактировать ]Скивиас сохранился в десяти средневековых рукописях, две из которых утеряны в наше время. [4] Самой ценной из них была хорошо сохранившаяся рукопись Рупертсберга , подготовленная под ее непосредственным руководством или под руководством ее непосредственной традиции и сделанная примерно во время ее смерти. он находился в Висбаденской Hessische Landesbibliothek До Второй мировой войны . [5] когда его перевезли на хранение в Дрезден и потеряли. [6] С тех пор он был восстановлен и восстановлен в Государственной библиотеке Висбадена и доступен в цифровой форме для бесплатного просмотра или скачивания. [7] Оригинальная рукопись имела размеры 12,8 на 9,25 дюйма (32,512 на 23,495 см) и состояла из 235 пергаментных страниц с двойными колонками. [6] Точная иллюминированная копия была сделана в аббатстве Хильдегард в Эйбингене в 1927-1933 годах и является источником доступных сейчас цветных репродукций. Другие копии находятся в Библиотеке Ватиканы (сделаны в Рупертсберге), Гейдельберге (12 век), Оксфорде (12 или 13 век), Трире (1487 г.) и других местах. [5]
Первое современное издание Scivias , переведенное на немецкий язык , было опубликовано в 1928 году сестрой Маурой Бёкелер из аббатства Хильдегард. [8] Критическое издание было завершено в 1978 году Адельгундисом Фюркоттером и Анжелой Карлеварис из аббатства Хильдегард. Из ее книг эта наиболее широко доступна современной аудитории в переводах, иногда в сокращении. [9]
Процесс написания
[ редактировать ]По словам самой Хильдегард в предисловии к « Скивиям» , в 1141 году (когда ей было 42 года) Бог в видении приказал ей поделиться своими религиозными видениями. [10] В то время она уже пять лет была настоятельницей женской общины Дизибоденберга . Такие видения она испытывала с пяти лет, но призналась в этом только монаху Вольмару и своей покойной настоятельнице Ютте . [11] Она чувствовала себя неуверенно в своем писательстве из-за смирения или страха, а также когда она заболела, что, по ее мнению, было наказанием от Бога за ее нерешительность. [12] Вольмар настоял, чтобы она записала свои видения. [13] и он и одна из ее монахинь, Рихардис фон Штаде , помогали в написании работы. [2] Разрешение на написание произведения она получила от аббата Куно в Дизибоденберге. [14] В 1146 году она также написала Бернару Клервоскому за советом, и он предположил, что видения действительно были от Бога, и возражал против вмешательства в Его приказы. [13] Возможно, то время, которое ей потребовалось, чтобы решиться записать видения, несмотря на наказание Божие и поддержку других религиозных деятелей, указывает на то, насколько пугающими они ей показались. [13]

Делегация из Дизибоденберга взяла копию некоторых сочинений, которые она написала Трирскому синоду (ноябрь 1147 г. - февраль 1148 г.), и они были зачитаны на синоде вслух. Папа Евгений III одобрил эти сочинения и уполномочил Хильдегард публиковать все, что она получила в видениях. [15] Неясно, были ли иллюстрации, сопровождающие текст, показаны в Трире. [16] В 1148 году она получила видение, призывавшее ее перенести свой монастырь в Рупертсберг . Она переехала туда в 1150 году и вскоре после этого завершила Сцивию (в 1151 или 1152 году). [2]
Неясно, какова была ее роль в освещении рукописи, и ученые отвели ей все роли: от неучастия до руководства другими в их создании и до их непосредственного создателя. [17] На иллюстрации, включенной в качестве фронтисписа , Хильдегард изображена рисующей на восковой табличке и диктующей видение Вольмару. По словам Мэдлин Кэвинесс , она, возможно, в свое время набросала очертания своих видений, возможно, одновременно диктуя их содержание, и впоследствии они были детализированы. [18]
Структура
[ редактировать ]В начале и конце каждого из трех разделов произведения имеется структурный маркер, указывающий на его пророческий характер. Кроме того, в конце каждого видения есть заключительное предложение, разное для каждого из трех разделов. Завершение каждого видения также отмечено предложением, которое становится стереотипным. Что касается видений в первом разделе, предложение звучит так: «Я снова услышал голос с небес, говорящий со мной»; во втором разделе «И снова услышал я голос с небесной высоты, говоривший со мной»; и в третьем разделе: «И услышал я говорящего свет тот, сидевший на престоле». [3]
Все четырнадцать песен, включенных в окончательное видение, представляют собой антифоны и респонсории . Тексты песен написаны в загадочном стиле, напоминающем тробар-клас современных трубадуров. Песни расположены иерархически по темам в парах: две для Девы Марии , две для ангелов и по две для пяти категорий святых : патриархов и пророков, апостолов , мучеников , исповедников и девственниц . [19]
Связь между видениями и музыкально-драматическим содержанием в конце неясна. По словам Марго Фасслер, концептуальное содержание, песни и пьеса были разработаны Хильдегард для поддержки образовательной программы. Если такая интерпретация верна, то это единственная подобная программа, сохранившаяся со времен Средневековья . [20]
Содержание
[ редактировать ]Далее следует разделение книги, в основном основанное на иллюстрациях, с использованием названий, присвоенных каждому видению Адельгундисом Фюркоттером, редактором критического издания (в оригинальном тексте названия не указаны). Если дано несколько заголовков, предусмотрено несколько иллюстраций. [21] Каждое видение сопровождается комментариями, разделенными на разделы (с функциональными названиями в оригинальных рукописях), количество которых указано в скобках. [22]
- Предисловие
- Часть I
- Бог, Светоносец и Человечество (6)
- Падение (33)
- Бог, Космос и человечество (31)
- Человечество и жизнь (32)
- Синагога (8)
- Хоры ангелов (12)

- Часть II
- Спаситель (17)
- Триединый Бог (9)
- Церковь как мать верующих – Крещение (37)
- Помазанные добродетелью – Подтверждение (14)
- Иерархия Церкви (60)
- Жертва Христа и Церковь; Продолжение Тайны причастия жертвы (102)
- Борьба человечества со злом; Искуситель (25)
- Часть III
- Всемогущий; Погасшие звезды (18)
- Здание (28)
- Башня подготовки; Божественные добродетели в Башне подготовки (13)
- Столп Слова Божьего; Познание Бога (22)
- Ревность Божья (33)
- Тройная стена (35)
- Столп Троицы (11)
- Столп Человечности Спасителя (25)
- Башня церкви (29)
- Сын Человеческий (32)
- Конец времени (42)
- День Великого Откровения; Новое небо и новая земля (16)
- Похвала святому (16)
Анализ
[ редактировать ]Часть серии о |
Христианский мистицизм |
---|
![]() |
Хильдегард помещала себя в пророческую традицию Ветхого Завета , используя в тексте шаблонные выражения. Как и эти пророки, Хильдегард была вовлечена в политическую и социальную жизнь и часто давала моральные увещевания и указания. [23] Сцивию можно рассматривать, по сути, как работу по обучению и руководству для достижения спасения . Теологические вопросы возникают и решаются, но обычно рассматриваются с использованием рассуждений по аналогии (особенно изобразительной аналогии), а не логики или диалектики. [24]
Хильдегард сосредотачивается на понятии, которое она назвала viriditas , которое она считала атрибутом божественной природы. Это слово часто переводится по-разному, например, как свежесть, жизненная сила, плодородие, плодородие, зелень или рост. Он используется как метафора физического и духовного здоровья. [25]
Некоторые авторы, такие как Чарльз Сингер , предположили, что характеристики описаний видений и иллюстраций, такие как яркий свет и аура, предполагают, что они могли быть вызваны мерцающей скотомой , состоянием мигрени. [26] Оливер Сакс в своей книге «Мигрень » назвал ее видения «бесспорно мигренозными». [27] но заявила, что это не отменяет ее видений, потому что важно то, что человек делает с психологическим состоянием. [28] Сходство иллюминаций с типичными симптомами приступов мигрени, особенно в тех случаях, когда оно точно не описано в тексте, является одним из веских аргументов в пользу того, что сама Хильдегард принимала непосредственное участие в их создании. [29]
Было также высказано предположение, что видения могли быть вызваны галлюциногенными компонентами, присутствующими в спорынье , распространенной в этом районе Рейнской области в определенное время года. [30]
Влияние
[ редактировать ]Во времена Хильдегард «Сцивиас» был ее самой известной работой. [31] Сцивиас использовался в качестве модели Елизаветой Шёнау для ее работы Liber viarum Dei . Элизабет, как и Хильдегард, переживала видения, и Хильдегард призвала их опубликовать. [32]
Ordo Virtutum — самая ранняя известная моральная пьеса , жанр, который, как считалось, зародился в 14 веке. [33]
Издания
[ редактировать ]- (критическое издание) Адельгундис Фюркоттер и Анжела Карлеварис, ред. Хильдегардис Скивиас . Turnhout: Brepols, 1978. LX, 917 стр., 35 пластин в шести цветах и три черно-белых пластины. Корпус Христианорум. Continuatio Mediaevalis , тт. 43 и 43А.
- (Немецкий перевод) Маура Бёкелер. Знайте пути. Скивиас. Зальцбург: Отто Мюллер, 1954.
- (Английский перевод) Брюс Хозески. Скивиас . Санта-Фе: Медведь и компания, 1986.
- (Английский перевод) Колумба Харт и Джейн Бишоп. Скивиас . Нью-Йорк: Паулистская классика западной духовности, 1990.
- (сокращенный английский перевод) Брюс Хозески. Мистические видения Хильдегард фон Бинген . Санта-Фе: Медведь и компания, 1995.
- (издание и голландский перевод) Мике Кок-Радемакерс. Скивиас – Знай пути , три тома. Хилверсюм: Проиграл, 2015-.
Ссылки
[ редактировать ]Цитаты
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б Кинг-Ленцмайер, 30.
- ^ Перейти обратно: а б с д Кинг-Ленцмайер, 31 год.
- ^ Перейти обратно: а б с Фланаган, 56.
- ↑ Барбара Ньюман, «Жизнь и времена Хильдегард», в Newman, 25.
- ^ Перейти обратно: а б Мэддокс, 277–278.
- ^ Перейти обратно: а б Мэтью Фокс. Иллюминации Хильдегард Бингенской .
- ^ «Висбаденский («Гигантский») кодекс» . Высшая школа Рейн-Майн . Проверено 8 мая 2023 г.
- ^ Мэддокс, 261.
- ^ Мэддокс, 279.
- ^ Кинг-Ленцмайер, 26.
- ^ Кинг-Ленцмайер, 26-28.
- ^ Кинг-Ленцмайер, 27-28.
- ^ Перейти обратно: а б с Кинг-Ленцмайер 28.
- ^ Фланаган 4.
- ^ Кинг-Ленцмайер 28-29.
- ^ Кинг-Ленцмайер, 29.
- ^ Мэддокс, 203-205.
- ↑ Мэдлин Кэвинесс, «Художник», 115.
- ^ Барбара Ньюман, «Поэт», в Newman, 182.
- ^ Марго Фасслер, «Композитор и драматург», в Newman, 175.
- ^ Адельгундис Фюркоттер, предисловие к книге Брюса Хозески, «Мистические видения Хильдегард фон Бинген» , xi-xviii.
- ^ Хожески, 397-430).
- ^ Фланаган, 61.
- ^ Фланаган, 67-68.
- ^ Констант Мьюс, «Религиозный мыслитель», в Newman, 57–58.
- ^ Кинг-Ленцмайер, 48.
- ^ Мэтью Фокс, предисловие к Брюсу Хозерски, «Мистические видения Хильдегард фон Бинген» , xxii.
- ^ Оливер Сакс. Мигрень: эволюция распространенного расстройства . Беркли: UCLA Press, 1970, стр. 57-59. Цитируется по King-Lenzmeier, 49 и 204.
- ↑ Мэдлин Кэвинесс, «Художник», в Newman, 113.
- ^ Кент Крафт. Глаз видит больше, чем знает сердце: призрачная космология Хильдегард Бингенской . Университетские микрофильмы: к.ф.н. дисс. унив. Висконсин-Мэдисон, 1978. Страницы 97, 106. Цитируется по King-Lenzmeier, 48 и 204; См. также: Кейзер, Геррит Дж. (2013). «Хильдегарда Бингенская: раскрытие секретов средневековой верховной жрицы и провидицы». (Глава 4). В Джоне Раше (ред.). Энтеогены и развитие культуры . Беркли: Книги Северной Атлантики. стр. 85-210. ISBN 9781583946244 . OCLC 873807930 .
- ^ Кармен Асеведо Мясник. Хильдегард Бингенская: духовный читатель . Брестер, Массачусетс: Paraclete Press, 2007. Страница 51.
- ^ Джоан Ферранте, «Корреспондент», в Newman, 104.
- ^ Хожески, xxvii.
Источники
[ редактировать ]- Хью Фейсс. Житие святой Хильдегарды . Комментарий и перевод « Жития» Готфрида Дизибоденбергского и Теодориха Эхтернахского. Торонто: Перегрина, 1999.
- Сабина Фланаган. Хильдегард Бингенская: Визионерская жизнь (2-е изд.). Лондон: Рутледж, 1998.
- Брюс Хозески. Мистические видения Хильдегард фон Бинген . Санта-Фе: Медведь и компания, 1995.
- Энн Х. Кинг-Ленцмайер. Хильдегард Бингенская: комплексное видение . Колледжвилл, Миннесота: Литургическая пресса, 2001.
- Фиона Мэддокс . Хильдегард Бингенская: женщина своего возраста . Нью-Йорк: Даблдей, 2001.
- Барбара Ньюман , изд. Голос живого света: Хильдегард Бингенская и ее мир . Беркли: Издательство Калифорнийского университета, 1998 г.
- Сара Сальвадори, Хильдегард фон Бинген, Путешествие в образы, Милан, Скира, 2019.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Оцифрованные изображения MS 160, Мертон-колледж, Оксфорд , Digital Bodleian. (Эта копия не проиллюстрирована)