Jump to content

немецкое богословие

Theologia Germanica , также известная как Theologia Deutsch или Teutsch , или Der Franckforter , представляет собой мистический трактат, предположительно написанный в конце 14 века. [1] анонимного автора. Согласно предисловию к « Теологии», автором был священник и член Тевтонского ордена, живший во Франкфурте , Германия. [2]

« Богословие » было написано во время разрушительного правления авиньонского папства (1309–1378 гг.), когда многим священнослужителям было запрещено совершать католические обряды из-за борьбы за власть между Папой Римским и императором Священной Римской империи . Мирянские группы благочестивых людей, такие как « Друзья Бога» , стали заметными в это время, и автора обычно связывают с «Друзьями Бога». [ нужна ссылка ]

« Theologia Germanica» сохранилась сегодня только в восьми рукописях, все из второй половины пятнадцатого века, что позволяет предположить, что она не получила широкого распространения до того, как привлекла внимание Мартина Лютера. [ нужна ссылка ]

взгляд Лютера

[ редактировать ]

Мартин Лютер впервые выпустил частичное издание в 1516 году. В то время Лютер думал, что эта работа могла быть написана Джоном Таулером . В 1518 году он выпустил более полное издание на основе новой рукописи, попавшей в его поле зрения. Современное название трактату дал Лютер; в рукописях он известен как Der Franckforter ( «Франкфуртер» ). тексте Лютер нашел много близкого ему по духу В этом позднесредневековом .

Theologia Germanica предполагает, что Бог и человек могут быть полностью объединены, следуя по пути совершенства, примером которого является жизнь Христа , отрекаясь от греха и эгоизма и в конечном итоге позволяя воле Бога заменить человеческую волю. Лютер писал:

[Кроме] Библии и святого Августина , в мои руки никогда не попадала ни одна книга, из которой я узнал бы... больше о Боге, Христе, человеке и обо всем сущем... [3]

Другой целью Лютера в публикации была поддержка его тезиса о том, что немецкий язык так же хорошо подходит для выражения богословских идей, как иврит , греческий и латинский языки. [4] В самом трактате не обсуждается и не размышляется тот факт, что он написан на немецком языке.

Theologia Germanica приобрела огромную известность в период радикальной Реформации , а также в более поздних лютеранских и пиетистских традициях. В 1528 году Людвиг Хетцер переиздал Theologia Germanica с интерпретативными «Предложениями» радикального реформатора Ганса Денка . К концу своей жизни (1541–1542 гг.) радикал Себастьян Франк создал латинский парафраз версии Гетцера. Себастьян Кастеллио опубликовал латинский (1557 г.) и французский (1558 г.) переводы после разрыва с Жаном Кальвином из-за казни Михаила Сервета (1553 г.). Чуть более десяти лет спустя Валентин Вайгель изучил эту работу в своем «Кратком отчете и введении в немецкое богословие» (1571 г.). Мистик Иоганн Арндт переиздал более раннее издание, основанное на Лютере, в 1597 году; эта версия была одобрена Филиппом Якобом Спенером , и более поздних изданий было более шестидесяти. [5] Всего в период с шестнадцатого по двадцатый века вышло около двухсот изданий.

Противоположные взгляды

[ редактировать ]

Жан Кальвин отверг эту работу. В письме реформатской конгрегации во Франкфурте Кальвин говорит, что оно «придумано хитростью сатаны... [Он] содержит скрытый яд, который может отравить церковь». [6]

Поддержка Theologia Germanica среди протестантов привела к подозрению католиков в отношении этой работы. В 1612 году Папа Павел V католической церкви поместил его в Index Librorum Prohibitorum , где он оставался до второй половины двадцатого века.

Переводы

[ редактировать ]

Первый английский перевод Theologia Germanica датируется 1648 годом. Возможно, это была работа проповедника Джона Эверарда .

Текст 1497 года, Вюрцбургская или Броннбахская рукопись, был обнаружен в 1843 году и содержал текст, не включенный в издания Лютера. Этот текст составляет основу большинства последующих английских переводов. Сюзанна Винкворт перевела книгу в 1857 году. [7]

В 1980 году Бенгт Р. Хоффман выпустил английский перевод издания Лютера 1518 года.

Перевод Дэвида Бламирса 2003 года основан на критическом издании Вольфганга фон Хинтена 1982 года.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Макгинн 2005 , с. 394.
  2. ^ Хоффман 1980 , с. 2.
  3. ^ Лютер, Мартин; Винкворт, Сюзанна (2007). Германская теология . Нью-Йорк: Cosimo Classics. п. 9. ISBN  9781602068469 .
  4. ^ Лютер, Мартин, изд. (1518), «Предисловие» , Theologia Germanica , The Christian Classics Ethereal Library , получено 20 апреля 2010 г.
  5. ^ Макгинн 2005 , с. 393.
  6. ^ Хоффман 1980 , с. 26, «Введение».
  7. ^ Перевод Theologia Germanica Winkworth

Источники

[ редактировать ]
  • Theologia Germanica , Эфирная библиотека христианской классики .
  • Аудиокнига Theologia Germanica, являющаяся общественным достоянием, на LibriVox
  • Дэвид Бламирес, пер., Theologia Deutsch — Theologia Germanica: Книга идеальной жизни (Серия священной литературы. Walnut Creek: Altamira Press, 2003)
  • Джон Фергюсон, Энциклопедия мистицизма и мистических религий (Перекресток: Нью-Йорк, 1982)
  • Хоффман, Бенгт, тр (1980), Theologia Germanica Мартина Лютера , Классика западной духовности, Paulist Press {{citation}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) .
  • Макгинн, Бернард (2005), Жатва мистицизма , стр. 392–404 .
  • Винкворт, Сюзанна, тр (1857), Германское богословие , Андовер: издательство John P Jewett & Co. {{citation}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ac126d14b6369d37bcdb26cfb872f4c9__1686255900
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ac/c9/ac126d14b6369d37bcdb26cfb872f4c9.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Theologia Germanica - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)