Jump to content

История греческого алфавита

(Перенаправлено из ионического алфавита )

Сосуд с черной фигурой и двойной алфавитной надписью с новыми буквами ΥΧ[Φ]Ψ и ΥΧΦΨΩ.
Посвящение на беотийском алфавите. Черноглазурный беотийский кантарос , 450–425 гг. до н.э.

История греческого алфавита начинается с принятия финикийских буквенных форм в IX–VIII веках до нашей эры во времена ранней архаической Греции и продолжается по сей день. Греческий алфавит был разработан в железном веке , спустя столетия после утраты линейного письма B , слогового письма , которое использовалось для написания микенского греческого языка до краха позднего бронзового века и наступления греческого Темного века . Эта статья концентрируется на развитии алфавита до современной кодификации стандартного греческого алфавита .

В финикийском алфавите постоянно четко определялись только согласные, хотя даже к 9 веку до нашей эры он разработал matres lectionis для обозначения некоторых, в основном конечных, гласных. [1] Такое расположение гораздо менее подходит для греческого языка, чем для семитских языков , и эти matres lectionis , а также несколько финикийских букв, которые представляли согласные, отсутствующие в греческом языке, были адаптированы в соответствии с акрофоническим принципом для последовательного, если не однозначного, представления греческих гласных.

Греческий алфавит был разработан греком, который имел непосредственный опыт работы с современным финикийским письмом. После того, как он был основан на материковой части Греции, он был экспортирован на восток во Фригию , где был разработан аналогичный сценарий. Он также экспортировался на запад вместе с эвбейскими или западно-греческими торговцами, где этруски адаптировали греческий алфавит к своему собственному языку, что в конечном итоге привело к созданию латинского алфавита .

Хронология усыновления

[ редактировать ]
на чаше Нестора Надпись , эвбейский алфавит , VIII век до н.э.
Дипилонская надпись

Большинство специалистов полагают, что финикийский алфавит был принят за греческий в начале 8 века до нашей эры, возможно, на Эвбее . [2] Самые ранние известные фрагментарные греческие надписи датируются этим временем, 770–750 гг. До н. э., и они соответствуют финикийским буквенным формам ок. 800–750 гг. до н.э. [3] Древнейшими существенными текстами, известными на сегодняшний день, являются надпись Дипилона и текст на так называемой Чаше Нестора , датированные концом 8-го века до нашей эры, надписи личной собственности и посвящения богу.

Предание повествует, что дочь некоего Агамемнона, царя Эолийской Кимы , вышла замуж за фригийского царя по имени Мидас. [4]

Эта связь, возможно, способствовала грекам «заимствованию» своего алфавита у фригийцев, поскольку формы фригийских букв наиболее близки к надписям Эолиды. [4]

Некоторые ученые приводят доводы в пользу более ранних дат: Наве (1973) - для 11 века до н.э., Штиглиц (1981) - для 14 века, Бернал (1990) - для 18-13 веков, некоторые - для 9-го века, но ни один из них не получил широкого признания. [5]

Фаюмский алфавит , возникший на Кипре, кажется, старше фрагментарных греческих надписей: он датируется ок. 800 г. до н.э. и, по-видимому, сохранила самую раннюю известную форму греческого алфавита. что финикийский алфавит был адаптирован к греческому на Кипре, где в то время существовала важная финикийская колония в городе-царстве Китион Это могло указывать на то , ; однако кипрское слоговое письмо , которое уже использовалось в то время для написания местного диалекта и использовалось с 11 века, оставалось в употреблении на Кипре до 4 века до нашей эры и не было заменено адаптированным финикийским алфавитом так рано.

Другая возможность заключается в том, что адаптация произошла на Фере , которая, как утверждают Геродот и Павсаний, была заселена рано финикийцами, происходящими из Кадма ; однако присутствие финикийцев на острове археологически не доказано. [ нужна ссылка ]

Рассказ Геродота

[ редактировать ]

Согласно легендам, изложенным Геродотом , алфавит впервые был привезен в Грецию финикийцем по имени Кадм :

Финикийцы, пришедшие с Кадмом, среди которых были гефиреи, после своего поселения в стране привнесли в Грецию ряд достижений, из которых наиболее важным было письмо, искусство, до тех пор, я думаю, неизвестное грекам. Сначала они [финикийцы] использовали те же символы, что и все остальные финикийцы, но с течением времени они изменили свой язык, изменили и форму своих букв. В тот период большинство греков, живших по соседству, были ионийцами; этим буквам их научили финикийцы, и они с некоторыми изменениями переняли их для собственного использования, продолжая называть их финикийскими буквами, что было правильно, поскольку финикийцы ввели их. Ионийцы также называют бумагу «кожами» — пережиток древности, когда бумагу было трудно достать, и они действительно использовали козьи и овечьи шкуры для письма. Ведь и сегодня многие зарубежные народы используют этот материал. В храме Исменского Аполлона в Фиве в Беотии я сам видел котлы с высеченными на них надписями кадмейскими буквами, большинство из которых мало чем отличались от ионических. [6]

По оценкам Геродота, Кадм жил на шестнадцать столетий раньше, то есть около 2000 года до нашей эры. [7] Он видел и описал кадмейское письмо, выгравированное на некоторых треногах в храме Аполлона в Фивах. Он подсчитал, что эти треножники относятся ко времени Лая , правнука Кадма. [8] На одном из треножников была надпись кадмейским письмом, которая, по его свидетельству, напоминала ионийские буквы : Амфитрион m᾽ ᾽ ᾽ ᾽ ᾽ ᾽ ᾽ ᾽ ᾽ ᾽ ᾽ ᾽ ᾽ ᾽ ᾽ ᾽ ᾽ ἀναρον ἀπὶ Телебоаон ( « Амфитрион посвятил меня из трофеи [битвы при] Телебоях» ). На втором треножнике имеется надпись гекзаметровым стихом: Вокруг статуи покоился щит боксеров с изображением чемпиона Аполлона-победителя . ( «Боксер Скей, победивший в состязании, посвятил меня Аполлону, богу-стрелку, в прекрасное подношение» ). Геродот подсчитал, что если бы посвятителем был Скей, сын Гиппокоона , а не другой человек с таким же именем, он жил бы во времена Эдипа . На третьем треножнике снова имеется надпись гекзаметровым стихом: Laodamas tripod᾽ αὐτὸς ἴσκοπῳ Apolloni munarchéon anétike tῒn pericallēs almāma . ( «Лаодамас во время своего правления посвятил этот котел Аполлону, уверенному в цели, как прекрасное подношение» ).

Счет Гигинуса

[ редактировать ]

Гигин пересказывает следующие легенды о развитии алфавита:

Три Судьбы создали первые пять гласных алфавита и буквы Б и Т. Говорят, что Паламед , сын Навплиуса, изобрел остальные одиннадцать согласных. Затем Гермес свел эти звуки к иероглифам, показав формы клиньев, потому что журавли летают клинообразным строем, а затем перенес эту систему из Греции в Египет *. Это был пеласгийский алфавит, который Кадм позже привез в Беотию , затем Эвандер Аркадийский , , пеласгиец , завезенный в Италию , где его мать, Кармента образовала привычные пятнадцать знаков латинского алфавита . С тех пор к греческому алфавиту были добавлены и другие согласные. Альфа была первой из восемнадцати букв, потому что альфе означает честь, а альфаинеин — изобретать. [9]

Рассказ Диодора

[ редактировать ]

Некоторые древнегреческие учёные утверждали, что греческий алфавит не следует относить к финикийскому алфавиту. Диодор Сицилийский в своей Исторической библиотеке, Книга 5, предполагает, что финикийцы просто «изменили форму и форму» более ранних букв:

Но есть некоторые, которые приписывают изобретение букв сирийцам, от которых финикийцы научились им и передали их грекам, когда они пришли с Кадмом в Европу; поэтому греки называли их финикийскими буквами. Тем, кто придерживается такого мнения, отвечают, что финикийцы не были первыми, кто открыл буквы, а лишь изменили их форму и вид на другие буквы, которые многие впоследствии, используя имя финикийцев, стали обычными.

Рассказ Плутарха

[ редактировать ]

В своем эссе « О злобе Геродота » Плутарх критикует Геродота за предвзятость и искажение фактов. Более того, он утверждает, что гефиреи были эвбейцами или эретрианцами , и сомневается в достоверности источников Геродота.

Что касается Аристогитона, то Геродот выставляет его не через заднюю дверь, а выталкивает прямо за ворота в Финикию, говоря, что он произошел от гефиреев и что гефиреи не были, как думают некоторые, эвбейцами или эретрианцами. но финикийцы, как он сам узнал из сообщения.

Плутарх и другие древнегреческие писатели приписывают легендарному Паламеду из Науплиона на Эвбее изобретение дополнительных букв, отсутствующих в оригинальном финикийском алфавите. [10] Различие между Эта и Эпсилоном , а также между Омегой и Омикроном , принятое в ионическом стандарте, традиционно приписывалось Симониду Кеосскому (556–469).

Плутарх идет еще дальше, чтобы описать более древнюю греческую систему письма, похожую, как он подтвердил, на египетскую письменность . В своей «Рассуждении о демоне Сократа» [11] он описывает, как Агесилай, царь Спарты, обнаруживает гробницу Алкмены в Галиарте и обнаруживает медную плиту, на которой было написано очень древнее письмо, намного древнее древнегреческого алфавита. Агесилай отправил стенограмму в Египет для перевода обратно на древнегреческий язык. Спартанец Агеторид отправился в египетский Мемфис и передал стенограмму Хоноуфису, египетскому священнику. Некоторые ученые предполагают, что эта табличка была написана письмом Б. линейным [12] Решение Агесилая отправить текст в Египет не является необоснованным; широко распространено мнение, что древние египтяне в IV веке до нашей эры умели переводить на другие языки и с них; в Египте они использовали три разные системы письма: иероглифическое письмо , иератическое и демотическое письмо ; эта традиция продолжалась и в эллинистический период , когда всевозможные письменности переводились и копии добавлялись в Александрийскую библиотеку ; Сегодня одним из примеров письменности, написанной в трех формах, является Розеттский камень , который встречается в трех текстах: древнеегипетскими иероглифами, египетским демотическим и древнегреческим. И поэтому, как гласит история, египетский жрец, изучив письменность и переведя ее, пришел к выводу, что письменность предписывала грекам учреждать игры в честь муз .

Реструктуризация финикийского абджада

[ редактировать ]
Финикийский и греческий алфавиты
финикийский Греческий
𐤀 алеф А альфа
𐤁 Бет Б бета
𐤂 гимел С гамма
𐤃 Далет Д дельта
𐤄 неправильный Э эпсилон
𐤅 ух ты Ф дигамма
Да ипсилон
𐤆 дизайн Г дзета
𐤇 Хет ИЛИ и
𐤈 Тет че тэта
𐤉 йод я йота
𐤊 кофе К каппа
𐤋 хромой л лямбда
𐤌 тупой М в
𐤍 монахиня Н нет
𐤎 самех Х xi
𐤏 айин ТО омикрон
𐤐 всегда П пи
𐤑 саде Ϻ Сан
𐤒 куф Ϙ холм
𐤓 рев Р ро
𐤔 рельс С сигма
𐤕 Мистер Т да
Ф фи
Х тратить
P.S. пси
Ой омега

Большинство букв финикийского алфавита были заимствованы в греческий язык почти с теми же звуками, что и в финикийском языке. Однако в финикийском языке, как и в других семитских письменностях, есть ряд согласных, обычно называемых гортанными , которых не было в греческом языке: ʼāleph [ʔ] , [h, e, a] , ḥēth [ħ] и ʽayin [ʕ] . Из них только ḥēth сохранился в греческом языке как согласная эта , представляющая звук [h] в тех диалектах, где был [h], в то время как согласные ʼāleph, hē и ʽayin стали гласными альфа [a] , e [e] ] и о [о] соответственно. [а]

Финикийцы предвосхитили развитие гласных букв с ограниченным использованием matres lectionis , то есть согласных, выполнявших двойную функцию гласных, которые по историческим причинам встречались в основном в конце слов. Например, две буквы wāw и yodh обозначали как приближающиеся согласные [w] и [j] , так и долгие гласные [u] и [i] в ​​финикийском языке. К этому моменту греческий язык утратил звук [j] , поэтому финикийский йод использовался только из-за его вокального значения, став греческой гласной буквой йота [i] . Однако в нескольких греческих диалектах все еще присутствовал звук [w] , и здесь wāw использовался для обоих его финикийских значений, но в разных формах: как греческая буква дигамма для согласного [w] и как буква ипсилон для гласной. [у] . Ипсилон был добавлен в конце алфавита, возможно, чтобы не нарушать алфавитный порядок, который использовался в греческих цифрах . В финикийском языке использовался как mater lectionis как для [a], так и для [e] в дополнение к [h] , но в греческом языке оно ограничивалось [e] , следуя акрофоническому принципу; вместо этого его значение [a] писалось буквой «алеф» , а греческое [h] писалось буквой «хет» .

Все финикийские буквы были акрофоническими и остались таковыми в греческом языке. Поскольку названия букв ʼāleph и произносились [alepʰ] и [e] греками с начальными гласными из-за молчаливых гортанных звуков (значение epsilon «узкое е» появилось позже), акрофонический принцип был сохранен для гласных. а также согласные, используя их для греческих гласных звуков [а] и [е] . Лишь буква 'айн вместо [о] потребовала смены имени ( о , позже омикрон ). [13]

В финикийском языке также был «выразительный» согласный ṭēth , которого не было в греческом языке. Однако в греческом языке было различие устремлений , которого не было в финикийском, и он использовал ṭēth для придыхательного [tʰ] .

Финикийские согласные kaph и qōph представляли звуки, которые не были отличительными в греческом языке - в лучшем случае их можно было отождествить с аллофонами , определяемыми следующей гласной. Буква коппа использовалась в некоторых греческих диалектах (особенно в западных диалектах, которые в конечном итоге дали начало этрусскому и, в конечном итоге, латинскому алфавиту ), но в других местах вышла из общего употребления. Возможно, что слово «коппа» было отнесено к древнегреческому /kʷʰ/ , а когда этот звук изменился на /pʰ/ , буква «коппа» продолжила свое существование как буква «фи» . [13]

В финикийском языке было три буквы: самех , шаде и син , обозначающие три или, возможно, четыре глухих шипящих звука, тогда как в греческом требовалась только одна. История здесь сложная, но в некоторых диалектах самех в основном выпадал и повторно использовался для обозначения [кс] в других, в то время как использование звука [s] варьировалось от шаде до син . Буква, ныне известная как сигма, получила свое название от самеха , но свою форму от син , тогда как буква сан , которая встречается только в нескольких диалектах, получила свое название от шин , но свое место в алфавите от шаде . Еще одна греческая буква неопределенного происхождения, сампи , встречается время от времени и может обозначать аффрикату , например [ts͡s] .

Особый случай дзеты см. в разделе Зета (буква) .

Эпихорические алфавиты

[ редактировать ]
Распространение эпихорических алфавитов после Кирхгофа (1887 г.)
  Западный, кумский или эвбейский алфавит
  Ионический, Аттический и Коринфский
  критский

В VIII-VI веках возникли местные или эпихорические варианты алфавита. они подразделяются на три основные группы: Согласно Адольфу Кирхгофу (1887), зеленые (критские), красные ( эвбейские или западные ) и синие (ионические, аттические и коринфские). Основное различие заключается в дополнительных знаках, добавленных к финикийскому основному инвентарю.

За исключением раннего фаюмского алфавита , который не укладывается в трехчастную схему, все абецедарии добавляют Υ к финикийскому инвентарю. В зеленых алфавитах есть только это; красный добавляет Φ для [pʰ] , Χ для [ks] и Ψ для [kʰ] ; а синий добавляет Φ для [pʰ] и Χ для [kʰ] с темно-синей подгруппой (Коринф и Родос), также имеющей Ψ для [ps] .

Дополнительные буквы

[ редактировать ]

В некоторых, но не во всех греческих диалектах были созданы дополнительные буквы для обозначения наддувных версий Κ и Π (как описано выше, безнаддувная версия Τ уже существовала) и комбинаций Κ и Π с Σ. Между диалектами были некоторые различия в используемых символах:

  • [kʰ] может быть Κ, ΚΙ, Ψ или Χ.
  • [pʰ] может быть Π, ΠΙ или Φ.
  • [ks] может быть КС, ЧС, Х или Ξ.
  • [ps] может быть ΣΣ, ΣΣ или Σ

Поскольку [ks] и [ps] были единственными группами согласных, встречавшимися в конце слогов, некоторые давали им свои собственные буквы Χ или Ξ и Ψ, чтобы все слоги заканчивались одной согласной буквой, а не, казалось бы, имели две. исключения в правописании.

В греческом языке, как и в финикийском, проводилось различие по длине гласных ; действительно, в греческом языке было пять кратких гласных и семь долгих гласных, но только пять гласных букв. Как и в финикийском языке, разница в длине изначально не была зафиксирована письменно. Однако к VI веку до нашей эры буква эта (не нужная для согласной в восточных диалектах греческого языка, в которых отсутствовал [h] ) стала обозначать долгую гласную [ɛː] , а новая буква, омега , была разработана в течение длительного времени. [ɔː] . Происхождение омеги неизвестно, но обычно предполагается, что оно происходит от омикрона с линией, проведенной под ним. Длинные [eː] и [oː] записывались с помощью орграфов ει и ου соответственно, тогда как длинные и короткие [a] , [i] , [u] никогда не различались в письменной форме.

Стандартизация – ионический алфавит

[ редактировать ]
Вариации древнегреческих алфавитов

В 403/2 г. до н. э., после опустошительного поражения в Пелопоннесской войне и восстановления демократии, афиняне проголосовали за отказ от старого аттического алфавита ( доевклидов алфавит ) и введение стандартизированного варианта восточного ионического алфавита после предложения архонтом Евклидом . Этот евклидов алфавит включал в себя эта и омегу , что завершило процесс адаптации финикийского письма так, чтобы все гласные можно было писать систематически, став, таким образом, первым «настоящим» алфавитом. [14] По-видимому, примерно тридцать лет спустя тот же алфавит был завезен в Беотию , он был принят, возможно, немного раньше в Македонии , и в течение IV века вытеснил местные алфавиты во всем грекоязычном мире. [15]

Ионический алфавит включал новую букву омега в конце алфавита и стандартизировал представление различных звуков, которые варьировались от одного диалекта к другому, а именно:

Звук Старый чердак ионный
[час] ИЛИ (без символа)
[ɛː] Э Н (и)
[Э] Е или ЭИ ЭИ
[ɔː] ТО Ом (омега)
[оː] О или ОУ ОУ
[кʰ] Х Х (чи)
[pʰ] Ф Φ (фи)
[кс] HS Ξ (кси)
[пс] ФС Ψ (psi)

Отсутствие буквы [h] не имело никакого значения для ионических диалектов, но иногда приводило к двусмысленности в аттическом языке, сохранившем звук. Поэтому символ, основанный на левой половине (Ͱ) буквы Η, иногда использовался для обозначения присутствия [h] там, где это необходимо, а его отсутствие обозначалось символом, основанным на правой половине.

В классический период ΕΙ стало произноситься как [iː] , а ΟΥ стало произноситься как [uː] , а Υ тем временем перешло в [y] .

Примерно к 200 г. до н.э. была изобретена система диакритических знаков, представляющих тоновые акценты, используемые в древнегреческом языке. В некоторых случаях это также помогало указать длину гласных Α, Ι и Υ (например, циркумфлекс может встречаться только на долгой гласной), но в греческой орфографии никогда не было комплексного способа указания длины гласной, и это различие в любом случае утрачено в новогреческом языке. Это нововведение в акцентах, а также в знаках препинания приписывают Аристофану Византийскому (257 – ок. 185 до н. э.).

Более поздние события

[ редактировать ]
Курсив из частного контракта VI века, написанного на папирусе.
Унциальное письмо из библейской рукописи IV века.

Ко времени поздней античности и раннему византийскому периоду сложились два разных стиля почерка, оба из которых подходят для письма пером и чернилами на мягких материалах (бумаге или пергаменте). Унциальное письмо состояло из больших вертикальных буквенных символов, подобных тем , которые используются в надписях на камне, и современным глифам в верхнем регистре. Его использовали в основном для тщательно изготовленных рукописей книг. Для других видов письма, например частных писем, документов и других видов повседневного письма, была разработана скоропись , в которой использовались наклонные, связанные между собой глифы и множество лигатур.

С середины 9-го века нашей эры унциальное письмо было заменено в написании книг новым стилем письма, греческим минускулом , в котором использовались более компактные, округлые формы букв и частично был основан на более ранней скорописи. Это нововведение, возможно, было связано с писцовой работой монастыря Студион в Константинополе . [16] Самый ранний тип книг, написанных мелким шрифтом и датированный серединой 9-го - серединой 10-го века, называется codices vetustissimi («старейшие кодексы»). В последующие столетия этот стиль письма получил дальнейшее развитие и снова приобрел более скорописные элементы. Этот тип почерка стал доминирующим до поствизантийского периода.

Самый ранний тип крохотного письма из рукописи Фукидида X века.
XV века. Более поздняя миниатюрная рукопись Аристотеля
Ранний отпечаток из издания Аристотеля 1566 года.

Наряду с крохотными формами букв в греческом письме также стали более регулярно использоваться межсловные пространства и диакритические знаки (то есть знаки ударения и дыхания политонической орфографии ). Стали также использоваться некоторые знаки препинания. Индекс йота использовался с 13 века.

Часто в средневековых рукописях старые формы унциальных букв смешивались с обычными крохотными буквами для написания заголовков или для выделения начальной буквы слова или предложения. Как и в латыни, это стало корнем современной инновации в регистре букв — систематического различия между прописными и строчными буквами в орфографии. Прописные буквы современной орфографии произошли от унциального алфавита, а строчные — от минускул.

Изобретение печати привело к кодификации более фиксированного набора буквенных структур. В греческом почерке широко использовались лигатуры с буквами, написанными по-разному в зависимости от их места в слове. Ранние печатники, такие как Альд Мануций и Клод Гарамон , пытались подражать этому, основывая свою печать на письме греческих писцов, создавая стиль текста, подобный современному курсиву . Поскольку Греция была оккупирована Османской империей до девятнадцатого века, первые печатники (в основном древнего) греческого языка в основном базировались в Западной Европе; немногие были греками. Это привело к принятию правил написания греческого языка, таких как регистр букв, под влиянием печати и развития латинского алфавита. Греческая печать, вдохновленная курсивом, постепенно исчезла в течение восемнадцатого и девятнадцатого веков, уступив место прямолинейному и менее орнаментированному стилю письма, больше похожему на латинскую печать.

В 1708 году « Paeographia Graeca» опубликовал Бернар де Монфокон , который настолько тщательно изучил греческий стиль палеографии, что его книга стала авторитетом в этом вопросе на следующие два столетия. [17]

В 1982 году официально была принята монотонная орфография , отказавшаяся от грубого и плавного дыхания (поскольку звук [ч] давно исчез) и сократившая три вида ударения до одного (поскольку тоновое ударение было заменено ударным ударением ).

Греческое произношение также значительно изменилось с древних времен, но эти изменения не были очевидны в орфографии, которая оставалась консервативной - В греческом алфавите краткое описание текущей ситуации см. .

Названия букв

[ редактировать ]

Названия некоторых букв были изменены, чтобы отличить их от некоторых орграфов , ставших омонофоническими , а именно: [18]

Письмо Оригинальное имя Позже имя Значение
Э нет эпсилон «простой [e̞] » в отличие от ⟨αι⟩ [e̞] (они слились в III-I веках до нашей эры)
Ф наверное, вау дигамма Название «дигамма» отражает скорее его форму, чем звучание. [19]
ТО о или оу омикрон «маленький [o̞] » в отличие от ⟨ω⟩ [o̞] (объединен с потерей длины/высоты голоса с 3-го до н.э. по 3-й год нашей эры)
Да в ипсилон «простой [y] » в отличие от ⟨οι⟩ [y] (который перешел от [oi] к [ø] и в/к 1-му году нашей эры слился с ⟨υ⟩ )
Ой ой омега «большой [o̞] » в отличие от ⟨ο⟩ [o̞] (как указано выше)
Ϡ до имя сампи означает «подобный пи», аналогично названию «дигамма», отражающему его форму, что позволяет предположить, что его фонетическое использование было забыто.

Греческие цифры

[ редактировать ]

Буквы алфавита использовались в системе греческих цифр . Для этой цели были сохранены буквы дигамма и коппа (но не сан), хотя они вышли из общего употребления, а в конце алфавита была добавлена ​​малоизвестная буква сампи. Дигамму часто заменяли в числовом использовании стигмой (Ϛ), первоначально лигатурой сигмы и тау, или даже последовательностью сигма-тау (στ').

Диффузия

[ редактировать ]

Старокурсивный . и анатолийский алфавиты, как и греческий алфавит, датируются VIII веком до нашей эры Старое курсивное письмо ведет свое происхождение от эвбейского варианта греческого письма, которое отличалось от ионийского алфавита, используемого до сих пор.

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Некоторые современные названия греческих букв датируются гораздо более поздним периодом; см. ниже.
  1. ^ М. О'Коннор, Эпиграфические семитские сценарии , Дэниелс и Брайт, Мировые системы письменности , 1996.
  2. ^ Дата самых ранних объектов с надписями; А.В. Джонстон, «Алфавит», в книге Н. Стамполидиса и В. Карагеоргиса, под ред. « Морские пути от Сидона до Уэльвы: взаимосвязи в Средиземноморье» , 2003:263-76, резюмирует современные исследования датировки.
  3. Пьер Свиггерс, Передача финикийского письма на Запад , Дэниелс и Брайт, Мировые письменные системы , 1996.
  4. ^ Jump up to: а б Панэллины в Метоне: Графе в позднегеометрическом и протоархаическом Мефоне, под редакцией Дженни Штраус Клэй, Ирада Малкина, Янниса З. Цифопулоса, Walter de Gruyter GmbH & Co KG, 2017, стр. 154
  5. ^ О «финикийских письмах»: аргументы в пользу ранней передачи греческого алфавита с археологической, эпиграфической и лингвистической точки зрения; В. Ваал в «Эгейских исследованиях», № 1, 2018 г., с. 83-125
  6. ^ Геродот. Истории, книга V. 58
  7. ^ Геродот. Истории, Книга II, 2.145.4 .
  8. ^ Геродот. Истории, Книга V.59.1
  9. ^ Гигин. Басни , 277
  10. ^ «Счет о Паламеде» . Архивировано из оригинала 4 августа 2002 года . Проверено 11 февраля 2006 г.
  11. ^ Плутарх, Мораль, т. 2, Беседы о демоне Сократа - онлайн-текст
  12. Пересечение границ и соединение горизонтов: исследования в честь Майкла К. Астура : «Предполагаемая гробница Алкмены была открыта, и там была найдена бронзовая табличка с длинной надписью неизвестным шрифтом, которая, по их мнению, напоминала египетские знаки. вероятно, написано линейным письмом Б». [ нужна полная цитата ]
  13. ^ Jump up to: а б К. Бриксе, «История алфавита», в книгах Christidēs, Arapopoulou и Chritē, ред., 2007, «История древнегреческого языка» .
  14. ^ Хоррокс, Джеффри (2010). «Греческий алфавит». Греческий - История языка и его носителей (2-е изд.). Уайли-Блэквелл. п. xiix. ISBN  978-1-4051-3415-6 . Проверено 17 марта 2018 г.
  15. ^ А. Панайоту, «Ионический и аттический», в Christides, «История древнегреческого языка», стр. 407, ISBN   978-0-521-83307-3
  16. ^ Пол Холсолл, Словарь терминов, используемых в палеографии
  17. ^ Бернхард Бишофф, Латинская палеография: античность и средние века (Cambridge University Press, 1990), стр. 1.
  18. ^ См. далее LSJ , sv ψιλός §VI.
  19. ^ Поскольку исходные [w] ⟨ϝ⟩ и [b] ⟨β⟩ объединены в [v] (вероятно, посредством [β] ), дигамма и бета иногда меняются местами, например. гр. Коринфский ἀμοιϝάν для ἀμοιβάν (V век до н.э.).

Библиография

[ редактировать ]
  • Бернал, Мартин (1990), Кадмейские буквы: передача алфавита в Эгейское море и дальше на запад до 1400 г. до н.э. , Eisenbrauns, ISBN  0-931464-47-1
  • Питер Т. Дэниэлс и Уильям Брайт, Мировые системы письменности , Oxford University Press, 1996, ISBN   0-19-507993-0 , особенно раздел 21 «Передача финикийского письма на Запад» (Пьер Свиггерс) и раздел 22 «Греческий алфавит» (Лесли Тритт).
  • Лилиан Гамильтон «Энн» Джеффри , Местные письменности архаической Греции: исследование происхождения греческого алфавита и его развития с восьмого по пятый века до нашей эры , Оксфорд, 1961, ISBN   0-19-814061-4 . Стандартная ссылка.
  • П. Кайл Маккартер-младший, Древность греческого алфавита и ранние финикийские письменности , Гарвардские семитские монографии, 1975. ISBN   0-89130-066-X .
  • ———————— (1996), «Раннее распространение греческого алфавита», Макракис, Майкл С. (редактор), Греческие буквы: от табличек к пикселям (материалы конференции Общества греческих шрифтов ), Дуб Нолл Пресс, ISBN  1-884718-27-2 .
  • ———————— (зима 1998 г.), «Кто изобрел алфавит: другой взгляд» , Археологическая одиссея , 1 (1)
  • Джозеф Наве, «Некоторые семитские эпиграфические соображения относительно древности греческого алфавита», Американский археологический журнал 77 : 1–8 (1973). Аргументирует более раннюю дату передачи.
  • ———————— (1988), «Происхождение греческого алфавита», в де Керхове, Деррик; Ламсден, Чарльз Дж. (ред.), Алфавит и мозг: латерализация письма , стр. 84–91 .
  • Руйдж, CJ (1998), «О дате создания греческого алфавита», Mnemosyne , 51 (6): 658–87, doi : 10.1163/1568525981569785 .
  • Роберт Р. Штиглиц, «Письма Кадмоса: мифология, археология и этеокритское», Papragmena tou Diethnous Kretologikou Synedriou (Ираклион, 29 августа – 3 сентября 1976 г.), Афины, 1981.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ac9e3820ab16fcde75144a7eccaedf70__1721761260
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ac/70/ac9e3820ab16fcde75144a7eccaedf70.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
History of the Greek alphabet - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)