богемный
богемный | |
---|---|
Опера Джакомо Пуччини | |
Либреттист | |
Язык | итальянский |
На основе | Анри Мюрже Сцены из богемной жизни |
Премьера | 1 февраля 1896 г. Реджио , Турин |
Богемный ( / ˌ l ɑː b oʊ ˈ ε m / LAH оба- EM , [ 1 ] Итальянский: [la boˈɛm] ) — опера в четырёх действиях. [ № 1 ] сочинено Джакомо Пуччини между 1893 и 1895 годами на итальянское либретто Луиджи Иллики и Джузеппе Джакозы по мотивам «Сцен из богемной жизни» (1851) Анри Мюргера . [ 2 ] Действие истории происходит в Париже около 1830 года и показывает богемный образ жизни (известный по-французски как « богема ») бедной швеи и ее друзей-художников.
Мировая премьера «Богемы» состоялась в Турине 1 февраля 1896 года в Королевском театре . [ 3 ] под управлением 28-летнего Артуро Тосканини . С тех пор «Богема» стала частью стандартного итальянского оперного репертуара и одной из наиболее часто исполняемых опер в мире. [ 4 ]
В 1946 году, через 50 лет после премьеры оперы, Тосканини провел ее памятное исполнение по радио с Симфоническим оркестром NBC . Запись выступления была позже выпущена RCA Victor на виниловой пластинке, кассете и компакт-диске. Это единственная запись оперы Пуччини, когда-либо сделанная ее первоначальным дирижером.
«Богема» также известна как источник вдохновения для бродвейского мюзикла « Аренда» Джонатана Ларсона . [ 5 ]
Происхождение истории
[ редактировать ]Как указано на титульном листе, либретто «Богемы» основано на романе Анри Мюрже 1851 года «Сцены жизни богемы» — сборнике виньеток, изображающих молодых представителей богемы, живших в Латинском квартале Парижа в 1840-х годах. Хотя книгу часто называют романом, у нее нет единого сюжета. Как и пьеса 1849 года, взятая из книги Мюргера и Теодора Барьера , либретто оперы сосредоточено на отношениях между Родольфо и Мими, закончившихся ее смертью. Как и в пьесе, либретто объединяет двух персонажей романа, Мими и Франсин, в одного персонажа — Мими. В начале этапа композиции у Пуччини возник спор с композитором Руджеро Леонкавалло , который сказал, что предложил Пуччини законченное либретто, и чувствовал, что Пуччини должен подчиняться ему. Пуччини ответил, что понятия не имел об интересе Леонкавалло и что, работая некоторое время над собственной версией, он чувствовал, что не может оказать ему услугу, отказавшись от оперы. Леонкавалло завершил свою версию в котором Марчелло пел тенор, а Родольфо - баритон. Он не имел такого успеха, как у Пуччини, и сейчас исполняется редко. [ 6 ]
Большая часть либретто оригинальна. Основные разделы второго и третьего актов являются изобретением либреттистов, с лишь несколькими мимолетными отсылками к происшествиям и персонажам «Мюргера». Большинство первого и четвертого актов следуют книге, объединяя эпизоды из разных глав. Заключительные сцены первого и четвертого актов — сцены с Родольфо и Мими — напоминают и пьесу, и книгу. История их встречи тесно связана с 18-й главой книги, в которой двое влюбленных, живущих на чердаке, - вовсе не Родольф и Мими, а скорее Жак и Франсин. История смерти Мими в опере основана на двух разных главах книги: одна рассказывает о смерти Франсин, а другая - о смерти Мими. [ 2 ]
Опубликованное либретто включает заметку либреттистов, в которой кратко обсуждается их адаптация. Не упоминая пьесу напрямую, они защищают объединение Франсин и Мими в одного персонажа: «Chi può non confondere nel delicato profilo di una sola donna quelli di Mimì e di Francine?» («Кто не может спутать в тонком профиле одной женщины личность одновременно и Мими, и Франсин?»). В то время книга находилась в общественном достоянии, поскольку Мургер умер, не оставив наследников, но права на пьесу по-прежнему контролировались наследниками Барьера. [ 7 ]
История выступлений и прием
[ редактировать ]Первоначальный успех
[ редактировать ]Мировая премьера « Богемы» состоялась в Турине 1 февраля 1896 года в Королевском театре. [ 3 ] и дирижировал молодой Артуро Тосканини . Роль Родольфо исполнил Эван Горга с Чезирой Феррани в роли Мими, но Горга не смог вместить высокую тесситуру , и для него пришлось транспонировать музыку вниз. [ 8 ] [ 9 ] Первоначальная реакция публики на первом представлении была сдержанной, а критические отзывы были поляризованными. [ 10 ] Несмотря на столь разнообразную вступительную реакцию, опера быстро стала популярной по всей Италии, и вскоре постановки были поставлены следующими труппами: Театр Сан-Карло (14 марта 1896 г., с Элизой Петри в роли Мюзетты и Антонио Маджини-Колетти в роли Марчелло); Комунальный театр Болоньи (4 ноября 1896 г., с Амелией Седельмайер в роли Мюзетты и Умберто Бедушки в роли Родольфо); Театр Костанци (17 ноября 1896 г., с Марией Стюардой Савелли в роли Мими, Энрико Джаннини-Грифони в роли Родольфо и Маурицио Бенсауде в роли Марчелло); Ла Скала (15 марта 1897 г., с Анжеликой Пандольфини в роли Мими, Камиллой Пазини в роли Мюзетты, Фернандо Де Лючией в роли Родольфо и Эдоардо Камерой в роли Марчелло); «Ла Фениче» (26 декабря 1897 г., с Эмилией Меролла в роли Мими, Марией Мартелли в роли Мюзетты, Джованни Апостолу и Франко Маннуччи в роли Родольфо и Ферруччо Коррадетти в роли Марчелло); Teatro Regio di Parma (29 января 1898 г., с Соломией Крушельницкой в роли Мими, Линой Кассандро в роли Мюзетты, Пьетро Феррари в роли Родольфо и Пьетро Джакомелло в роли Марчелло); Парижская опера (13 июня 1898 г.); и Театр Доницетти в Бергамо (21 августа 1898 г., с Эмилией Корси в роли Мими, Аннитой Бароне в роли Мюзетты, Джованни Апостолу в роли Родольфо и Джованни Русселем в роли Марчелло). [ 11 ] [ 12 ]
Первое исполнение «Богемы» за пределами Италии состоялось в Театре Колон в Буэнос-Айресе, Аргентина, 16 июня 1896 года. Опера была исполнена в Александрии, Лиссабоне и Москве в начале 1897 года. Премьера в Великобритании состоялась в Королевском театре в Манчестер, 22 апреля 1897 года, на представлении оперной труппы Карла Розы под руководством Пуччини. [ 13 ] Спектакль шел на английском языке, в нем снимались Элис Эсти в роли Мими, Бесси Макдональд в роли Мюзетты, Роберт Каннингем в роли Родольфо и Уильям Полл в роли Марчелло. [ 13 ] 2 октября 1897 года та же труппа поставила первую постановку оперы в Королевском оперном театре в Лондоне, а 14 октября 1897 года в Лос-Анджелесе состоялась премьера оперы в США. Опера достигла Нью-Йорка 16 мая 1898 года, когда она была исполнена в Театре Уоллака с Джузеппе Агостини в роли Родольфо. [ 14 ] Премьера первой постановки оперы, фактически поставленной самим Королевским оперным театром, состоялась 1 июля 1899 года с Нелли Мельба в роли Мими, Зели де Люссан в роли Мюзетты, Фернандо Де Люсия в роли Родольфо и Марио Анкона в роли Марчелло. [ 11 ]
Премьера «Богемы» состоялась в Германии в Оперном театре Кролла в Берлине 22 июня 1897 года. Французская премьера оперы была представлена Комической оперой 13 июня 1898 года в Театре Наций . В постановке использовался французский перевод Поля Феррье , в главных ролях Джулия Гиродон в роли Мими, Жанна Тифен в роли Мюзетты, Адольф Марешаль в роли Родольфо и Люсьен Фужер в роли Марчелло. [ 11 ] Чешская премьера оперы состоялась в Национальном театре 27 февраля 1898 года.
20 и 21 века
[ редактировать ]«Богема» продолжала набирать международную популярность на протяжении начала 20 века, и только в Комической опере к 1903 году опера была представлена уже сто раз. Бельгийская премьера состоялась в Ла Монне 25 октября 1900 года с использованием французского перевода Феррье с Мари Тьерри в роли Мими. в роли Родольфо Леон Давид , Эжен-Шарль Бадиали в роли Марчелло, декорации Пьера Дэвиса, Армана Линена и Альберта Дюбоска, дирижер Филипп Флон. Метрополитен -опера впервые поставила спектакль 26 декабря 1900 года с Нелли Мельбой в роли Мими, Аннитой Оккиолини-Риццини в роли Мюзетты, Альбертом Салезой в роли Родольфо, Джузеппе Кампанари в роли Марчелло и Луиджи Манчинелли под управлением. [ 11 ] «Богема» была последней оперой, исполненной в первоначальном здании Нью-Йоркской Метрополитен-опера 1883 года 16 апреля 1966 года под управлением Джорджа Шика . [ 15 ]
Опера была впервые исполнена в Бразилии в Театро да Пас в Белене 21 апреля 1900 года с бразильским сопрано Тильде Маральяно в роли Мими, Марией Каваллини в роли Мюзетты, Джузеппе Агостини в роли Родольфо и Алессандро Модести в роли Марчелло. Дирижер — Джорджио Полакко. [ 16 ]
В следующем году «Богема» была представлена в Театре Амазонас в Манаусе , Бразилия, 2 июля 1901 года с Эльвирой Миотти в роли Мими, Мейбл Нельмой в роли Мюзетты, Микеле Сигальди в роли Родольфо и Энрико Де Франчески в роли Марчелло. Вскоре последовали и другие премьеры:
- Мельбурн: 13 июля 1901 г. ( Театр Ее Величества ; первое выступление в Австралии) [ 17 ]
- Монако: 1 февраля 1902 года, Опера Монте-Карло в Монте-Карло с Нелли Мельба в роли Мими, Энрико Карузо в роли Родольфо, Алексис Бойер в роли Марчелло и Леон Жеэн дирижирует. [ 11 ]
- Прато : 25 декабря 1902 года, Regio Teatro Metastasio с Ульдерикой Персикини в роли Мими, Нормой Селлой в роли Мюзетты, Ариоданте Кварти в роли Родольфо и Амлето Полластри в роли Марчелло. [ 11 ]
- Катания : 9 июля 1903 года, Политеама Пачини с Изабеллой Коста Орбеллини в роли Мими, Линой Жисмонди в роли Мюзетты, Эльвино Вентурой в роли Родольфо и Альфредо Костой в роли Марчелло. [ 11 ]
- Австрия: 25 ноября 1903 года, Венская государственная опера в Вене с Сельмой Курц в роли Мими, Марией Гутейль-Шодер в роли Мюзетты, Фрицем Шредтером в роли Родольфо, Герхардом Штеманном в роли Марчелло и Густавом Малером под дирижированием. [ 11 ]
- Швеция: 19 мая 1905 года, Королевский драматический театр в Стокгольме, представлен Шведской королевской оперой с Марией Лабиа в роли Мими. [ 11 ]
Пуччини умер в Брюсселе 29 ноября 1924 года, и новость о его смерти достигла Рима во время исполнения «Богемы» . Оперу тут же остановили, и оркестр сыграл . Шопена Траурный марш» для ошеломленной публики « [ 18 ]
Первая постановка «Богемы» на Зальцбургском фестивале состоялась лишь в июле 2012 года. Однако этот фестиваль не проявил особого интереса к операм Пуччини: было поставлено только по одной постановке «Тоски» и «Турандот» . за всю свою историю [ 19 ]
Критический прием
[ редактировать ]Несмотря на популярность оперы у публики, Пуччини стал объектом снисхождения со стороны некоторых музыкальных критиков, которые считают его музыку недостаточно сложной или сложной. [ 20 ] Композитор Бенджамин Бриттен писал в 1951 году: «[После четырёх или пяти выступлений я больше никогда не хотел слышать «Богему» . Несмотря на её аккуратность, мне стало противно дешевизну и пустоту музыки». [ 21 ]
Роли
[ редактировать ]Роль | Тип голоса | Премьера актерского состава, 1 февраля 1896 г. [ 22 ] Пилот: Артуро Тосканини |
---|---|---|
Родольфо, поэт | тенор | Эван Горга |
Мими, швея | сопрано | Чезира Феррани |
Марчелло, художник | баритон | Тиесте Вильмант |
Мюзетта, певец | сопрано | Камилла Пасини |
Шонар, музыкант | баритон | Антонио Пини-Корси |
Коллин, философ | бас | Мишель Маццара |
Бенуа, их домовладелец | бас | Алессандро Полонини |
Альциндоро, государственный советник | бас | Алессандро Полонини |
Парпиньоль, продавец игрушек | тенор | Данте Зукки |
Сержант таможни | бас | Счастливый лист |
Студенты, работницы, горожане, лавочники, уличные торговцы, солдаты, официанты, дети. |
Краткое содержание
[ редактировать ]- Место: Париж
- Время: около 1830 года. [ 23 ]
Акт 1
[ редактировать ]На четырех богемных чердаках (Сочельник)
Марчелло рисует, а Родольфо смотрит в окно. Они жалуются на холод. Чтобы согреться, они сжигают рукопись драмы Родольфо. Входит философ Коллен, дрожащий и недовольный тем, что не смог заложить несколько книг. Шонар, музыкант группы, приходит с едой, вином и сигарами. Он объясняет источник своего богатства: работу у эксцентричного английского джентльмена , который приказал ему играть на скрипке попугаю, пока тот не умер. Остальные почти не слушают его рассказ, накрывая стол, чтобы есть и пить. Шонар прерывает их, говоря, что они должны сохранить еду на ближайшие дни: сегодня вечером они все отпразднуют его удачу, обедая в кафе «Момус», и он заплатит.
Друзей прерывает Бенуа, домовладелец, который приходит за арендной платой. Ему льстят и напоят вином. В пьяном виде он начинает хвастаться своими любовными похождениями, но когда он обнаруживает еще и то, что женат, его выгоняют из комнаты - без платы за квартиру - в комическом нравственном негодовании. Деньги за аренду делятся на вечернюю прогулку в Латинском квартале .
Марчелло, Шонар и Коллин уходят, но Родольфо на мгновение остается один, чтобы закончить статью, которую пишет, обещая вскоре присоединиться к своим друзьям. В дверь стучат. Это девушка, которая живет в другой комнате дома. Свеча у нее погасла, а спичек у нее нет; она просит Родольфо зажечь его. На короткое время ее охватывает дурнота, и Родольфо помогает ей сесть в кресло и предлагает бокал вина. Она благодарит его. Через несколько минут она говорит, что ей лучше и ей пора идти. Но когда она поворачивается, чтобы уйти, она понимает, что потеряла ключ.
Ее свеча гаснет на сквозняке, гаснет и свеча Родольфо; пара спотыкается в темноте. Родольфо, жаждущий провести время с девушкой, которая ему уже нравится, находит ключ и кладет его в карман, симулируя невиновность. Он берет ее холодную руку ( Che gelida manina — «Какая холодная маленькая ручка») и рассказывает ей о своей жизни как поэта, затем просит ее рассказать ему больше о своей жизни. Девушка говорит, что ее зовут Мими ( Sì, mi chiamano Mimì — «Да, меня зовут Мими»), и описывает свою простую жизнь вышивальщицы. В нетерпении ожидающие друзья звонят Родольфо. Он отвечает и поворачивается, чтобы увидеть Мими, купающуюся в лунном свете (дуэт Родольфо и Мими: O soave fanciulla — «О, милая девушка»). Они понимают, что влюбились. Родольфо предлагает остаться дома с Мими, но она решает пойти с ним в кафе «Момус». Уходя, они поют о своей вновь обретенной любви.
Акт 2
[ редактировать ]Латинский квартал (вечер того же дня)
Собралась огромная толпа, в том числе дети, и уличные торговцы рекламировали свои товары (припев: Aranci, datteri! Caldi i marroni! — «Апельсины, финики! Горячие каштаны!»). Приходят друзья; Родольфо покупает Мими шляпку у продавца, Коллин покупает пальто, а Шонар — рог. Парижане сплетничают с друзьями и торгуются с продавцами; уличные дети кричат, чтобы увидеть товары Парпиньоля, продавца игрушек. Друзья входят в кафе «Момус».
Пока мужчины и Мими обедают в кафе, приходит Мюзетта, бывшая возлюбленная Марчелло, со своим богатым (и пожилым) поклонником правительственного министра Альциндоро, которого она мучает. Видно, что она устала от него. К радости парижан и смущению своего покровителя, она поет рискованную песню (вальс Мюзетты: Quando me'n vo' — «Когда я иду»), надеясь вернуть себе внимание Марчелло. Уловка работает; в то же время Мими признает, что Мюзетта искренне любит Марчелло. Чтобы на время избавиться от Альциндоро, Мюзетта притворяется, что у него тесная обувь, и отправляет его к сапожнику починить ее обувь. Альциндоро уходит, а Мюзетта и Марчелло в восторге падают в объятия друг друга.
Друзьям предъявляют счет. Однако кошелек Шонара пропал, и ни у кого больше нет денег, чтобы заплатить. Хитрый Мюзетта возложил весь счет на Альциндоро. Слышны звуки военного оркестра, и друзья уходят. Альциндоро возвращается с отремонтированной туфлей в поисках Мюзетты. Официант протягивает ему счет, и ошеломленный Альциндоро опускается в кресло.
Акт 3
[ редактировать ]У пункта взимания платы за проезд на Barrière d'Enfer (конец февраля)
Коробейники проходят через барьеры и входят в город. Появляется Мими, сильно кашляя. Она пытается найти Марчелло, который сейчас живет в маленькой таверне и рисует вывески для трактирщика. Она рассказывает ему о своей тяжелой жизни с Родольфо, который бросил ее накануне вечером, и об ужасной ревности Родольфо ( O buon Marcello, aiuto! — «О, добрый Марчелло, помоги мне!»). Марчелло сообщает ей, что Родольфо спит внутри, и выражает беспокойство по поводу кашля Мими. Родольфо просыпается и ищет Марчелло. Мими прячется и подслушивает, как Родольфо сначала говорит Марчелло, что он оставил Мими из-за ее кокетства, но в конце концов признается, что его ревность - притворство: он боится, что ее медленно охватывает смертельная болезнь (скорее всего, туберкулез , известный под общим названием «чахотка». «в девятнадцатом веке). Родольфо в своей бедности мало что может сделать, чтобы помочь Мими, и надеется, что его притворная недоброжелательность вдохновит ее искать другого, более богатого жениха ( Марчелло, Finalmente — «Марчелло, наконец»).
Из доброты к Мими Марчелло пытается заставить его замолчать, но она уже все услышала. Ее плач и кашель выдают ее присутствие, и Родольфо спешит к ней. Слышен смех Мюзетты, и Марчелло идет узнать, что произошло. Мими сообщает Родольфо, что уходит от него, и просит их расстаться полюбовно (Мими: Dondelieta uscì — «Отсюда она счастливо ушла»); но их любовь друг к другу слишком сильна, чтобы пара могла расстаться. В качестве компромисса они соглашаются оставаться вместе до весны, когда мир снова оживет и никто не почувствует себя по-настоящему одиноким. Тем временем Марчелло нашел Мюзетту, и пара яростно ссорится из-за кокетства Мюзетты (квартет: Мими, Родольфо, Мюзетта, Марчелло: Addio dolce svegliare alla mattina! - «Прощай, сладкое утреннее пробуждение!»).
Акт 4
[ редактировать ]Вернувшись на чердак (несколько месяцев спустя)
Марчелло и Родольфо пытаются работать, хотя в первую очередь речь идет о своих подругах, которые бросили их и нашли богатых любовников. Родольфо видел Мюзетту в красивой карете, а Марчелло видел Мими, одетую как королева. Оба мужчины выражают ностальгию (дуэт: О Мими, ту пиу нон торни - «О Мими, ты не вернешься?»). Шонар и Коллин приезжают с очень скромным ужином и пародируют обильный банкет, танцуют вместе и поют, прежде чем Шонар и Коллин вступают в шуточную дуэль.
Внезапно появляется Мюзетта; Мими, которая весной связалась с богатым виконтом после того, как покинула Родольфо, оставила своего покровителя. Мюзетта нашел ее в тот день на улице, сильно ослабленную болезнью, и Мими умоляла Мюзетту отвезти ее к Родольфо. Мими, измученную и бледную, помогают лечь на кровать. Короче говоря, она чувствует, что выздоравливает. Мюзетта и Марчелло уходят продавать серьги Мюзетты, чтобы купить лекарство, а Коллин уходит закладывать свое пальто ( Vecchia zimarra — «Старое пальто»). Шонар уходит с Коллином, чтобы дать Мими и Родольфо немного времени вместе. Мими говорит Родольфо, что ее любовь к нему - это вся ее жизнь (ария/дуэт, Мими и Родольфо: Sono andati? - «Они ушли?»).
К радости Мими, Родольфо дарит ей купленную им розовую шляпку, которую он хранит на память об их любви. Они вспоминают былое счастье и свою первую встречу — свечи, потерянный ключ (Мими игриво признается, что догадалась, что Родольфо спрятал его в карман). Мими охватывает приступ кашля. Остальные возвращаются с подарком муфты, чтобы согреть руки Мими, и настойки, чтобы успокоить ее кашель. Мими нежно благодарит Родольфо за муфту, которая, по ее мнению, является его подарком, заверяет его, что ей лучше, и засыпает. Мюзетта молится. Шонар обнаруживает, что Мими умерла. Родольфо бросается к кровати, с тоской выкрикивая имя Мими. Он беспомощно рыдает, когда занавес падает.
Инструментарий
[ редактировать ]«Богема» оценивается за:
- деревянные духовые инструменты : пикколо , 2 флейты, 2 гобоя, английский рожок , 2 кларнета (ля, си-бемоль), бас-кларнет (ля, си-бемоль), 2 фагота.
- медные духовые : 4 валторны фа, 3 трубы фа, 3 тромбона, бас-тромбон.
- Перкуссия: литавры , малый барабан , треугольник , тарелки , большой барабан , ксилофон , колокольчики , колокольчики .
- Струны : арфа , скрипки I, II, альт, виолончель, контрабас.
- за сценой (конец акта 2): 4 пикколо , 6 труб, 2 малых барабана (иногда на сцене) [ 24 ]
История записи
[ редактировать ]Дискография «Богемы» обширна и включает множество выдающихся записей, в том числе запись Decca 1972 года под управлением Герберта фон Караяна с Лучано Паваротти в роли Родольфо и Миреллой Френи в роли Мими (сделанная до того, как Паваротти стал международной суперзвездой оперы), [ 25 ] и запись RCA Victor 1973 года под управлением сэра Георга Шолти с Монсеррат Кабалье в роли Мими и Пласидо Доминго в роли Родольфо, которая получила премию Грэмми 1974 года за лучшую оперную запись. Запись 1959 года под управлением Туллио Серафина с Ренатой Тебальди в роли Мими и Карло Бергонци была включена в саундтрек к фильму 1987 года Moonstruck .
Самая ранняя коммерчески выпущенная полноформатная запись, вероятно, была записана в феврале 1917 года и выпущена на HMV итальянском лейбле La Voce del Padrone . [ 26 ] Карло Сабайно дирижировал оркестром и хором Ла Скала с Джеммой Босини и Рено Андреини в роли Мими и Родольфо. Одним из последних является релиз Deutsche Grammophon 2008 года под управлением Бертрана де Билли с Анной Нетребко и Роландо Вильясоном в роли Мими и Родольфо. [ 25 ]
Есть несколько записей с дирижерами, тесно связанными с Пуччини. В записи RCA Victor 1946 года Артуро Тосканини , дирижировавший мировой премьерой оперы, дирижирует Симфоническим оркестром NBC с Яном Пирсом в роли Родольфо и Лисией Альбанезе в роли Мими. Это единственная запись оперы Пуччини ее оригинальным дирижером. Томас Бичем , тесно сотрудничавший с Пуччини при подготовке постановки «Богемы» 1920 года в Лондоне, [ 27 ] дирижировал исполнением оперы на английском языке, выпущенной Columbia Records в 1936 году, с Лизой Перли в роли Мими и Хеддлом Нэшем в роли Родольфо. Бичем также дирижирует на записи RCA Victor 1956 года с Викторией де лос Анхелес и Юсси Бьёрлингом в роли Мими и Родольфо.
Хотя подавляющее большинство записей сделано на итальянском языке, опера была записана и на нескольких других языках. К ним относятся: запись на французском языке под управлением Эрасмо Гилья с Рене Дориа и Аленом Ванзо в роли Мими и Родольфо (1960); [ 28 ] запись на немецком языке с Рихардом Краусом, дирижирующим оркестром и хором Немецкой оперы в Берлине, с Труде Эйпперле и Фрицем Вундерлихом в роли Мими и Родольфо (1956); и релиз 1998 года на английском лейбле Chandos Opera с Дэвидом Пэрри, дирижирующим Филармоническим оркестром , и Синтией Хеймон и Деннисом О'Нилом в роли Мими и Родольфо.
Энрико Карузо , который был тесно связан с ролью Родольфо, записал знаменитую арию «Che gelida manina» в 1906 году. Эта ария была записана почти 500 тенорами как минимум на семи разных языках в период с 1900 по 1980 год. [ 29 ] В 1981 году компания ANNA Record Company выпустила набор из шести пластинок , в которых арию поет 101 разный тенор.
Пропавший акт
[ редактировать ]В 1957 году вдова Иллики умерла, и его документы были переданы в Пармский музей. Среди них было полное либретто «Богемы» . Затем выяснилось, что либреттисты подготовили номер, который Пуччини решил не использовать в своей композиции. [ 30 ] Примечательно, что он объясняет ревнивые замечания Родольфо Марчелло в третьем акте.
«Пропавший акт» расположен на временной шкале между сценой в кафе Момус и третьим актом и описывает вечеринку под открытым небом в жилище Мюзетты. Ее защитник отказался платить дополнительную арендную плату из-за чувства ревности, и мебель Мюзетты переносится во двор, чтобы на следующее утро быть продана с аукциона. Четверо богемцев находят в этом повод для вечеринки и устраивают вино и оркестр. Мюзетта дарит Мими красивое платье и знакомит ее с виконтом. Пара танцует кадриль во дворе, что вызывает у Родольфо ревность. Это объясняет его упоминание в третьем акте «мокардино ди Висконтино» (молодой щеголь виконта). С приближением рассвета торговцы мебелью постепенно убирают предметы для утреннего аукциона.
Руджеро Леонкавалло написал оперу на основе того же исходного материала, также названную «Богема» ; этот эпизод включен в трактовку Леонкавалло, премьера которой состоялась в 1897 году.
Производные работы
[ редактировать ]В 1959 году « Вальс Мюзетты » был адаптирован автором песен Бобби Уортом для поп-песни « Don't You Know? », ставшей хитом Деллы Риз . [ 31 ] Ранее он использовался в другой песне «One Night of Love». [ 6 ]
В 1969 году в Париже американский пианист фри-джаза Дэйв Баррелл записал свою «Жизнь богемы» с группой из семи человек, состоящей из европейских и американских музыкантов. Музыка на двойной пластинке импровизирована и экспериментальна, но слушатель все же может различить темы Пуччини, а также сюжетную линию всей оперы. [ 32 ]
«Рента» , мюзикл Джонатана Ларсона 1996 года , основан на «Богеме» . Здесь влюбленные, Роджер и Мими, сталкиваются со СПИДом и продвигаются вперед с такими песнями, как «Light My Candle», которые имеют прямую отсылку к «Богеме » . [ 33 ] Многие имена персонажей сохранены или похожи (например, персонажу Ангелу присвоена фамилия «Шунард»), а в другом месте пьесы сосед Роджера по комнате и лучший друг Марк делает ироничную ссылку на «Вальс Мюзетты», который повторяющаяся тема на протяжении всего первого акта и разыгрывается в конце второго акта.
Опера была адаптирована в рассказ 1983 года писателем В. С. Притчеттом для публикации Ассоциацией Метрополитен-опера . [ 34 ]
Модернизации
[ редактировать ]Баз Лурманн продюсировал оперу для Opera Australia в 1990 году. [ 35 ] с модернизированными переводами субтитров и бюджетом всего 60 000 австралийских долларов (130 545,17 австралийских долларов в 2022 году). Был выпущен DVD со спектаклем. По словам Лурмана, эта версия была установлена в 1957 году (а не в первоначальный период 1830 года), потому что «...[они] обнаружили, что 1957 год очень, очень точно соответствует социальным и экономическим реалиям Парижа 1840-х годов». [ 35 ] В 2002 году Лурман повторил свою версию на Бродвее , постановка получила две премии «Тони» из шести номинаций; за лучший сценический дизайн и лучший дизайн освещения, а также специальную награду Тони Хонор за выдающиеся достижения в театре. Эта версия примечательна тем, что стала дебютом Джо Джонаса , сыгравшего Оливера. [ 36 ] [ 37 ] [ 38 ] Для постановки восьми спектаклей в неделю на Бродвее поочередно использовались три состава Мими и Родольфоса, а также два Мюзетты и Марчелло. [ 39 ]
Робин Нортон-Хейл поставил новую постановку в театре Cock Tavern в Килберне для OperaUpClose в декабре 2009 года. [ 40 ] [ 41 ] Во втором акте вся публика и актеры спустились вниз, в сам паб, а посетители паба выступали в массовке в сцене «Кафе Момус». В 2010 году постановка была перенесена в Вест-Эндский театр Сохо и получила премию Лоуренса Оливье . [ 42 ]
В постановке канадского театра «Против зерна» в 2019 году было переведено английское либретто, и история была перенесена в современную канадскую городскую среду. [ 43 ] Эта постановка гастролировала по нескольким канадским городам, прежде чем ее постановка в Торонто клубе Tranzac в была показана в прямом эфире CBC Gem 13 октября. [ 43 ] Трансляция CBC была номинирована на 9-ю премию Canadian Screen Awards в двух номинациях на премию Canadian Screen Awards в 2021 году: за лучшую программу исполнительского искусства и лучшую режиссуру в телефильме. [ 44 ]
Примечания
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Богема» . Dictionary.com Полный (онлайн). nd
- ^ Перейти обратно: а б Гроос и Паркер 1986 , стр. 1.
- ^ Перейти обратно: а б Бадден 2002 , с. 494.
- ^ «Статистика оперы на сайте Operabase.com» . Операбаза. Архивировано из оригинала 5 сентября 2015 года . Проверено 18 мая 2012 г.
- ^ Джоя, Майкл (5 февраля 2016 г.). «Создание ренты — как Джонатан Ларсон превратил идею в новаторский мюзикл» . Афиша . Проверено 6 февраля 2024 г.
- ^ Перейти обратно: а б Кенделл, Колин (2012). Полное собрание сочинений Пуччини: история самого популярного оперного композитора в мире . Издательство Эмберли. ASIN B0B2578RCL .
- ^ Джулиан Бадден : « Богема », изд. Grove Music Online . Л. Мэйси (по состоянию на 23 ноября 2008 г.), (доступ по подписке). Архивировано 16 мая 2008 г. на Wayback Machine.
- ^ Борн, Джойс (2010). Словарь оперных персонажей (переработанная ред.). ОУП Оксфорд. п. 255. ИСБН 978-0-19-955039-5 .
- ^ Аттхилл, Кэтрин (1979). Файдонская книга оперы: обзор 780 опер 1597 года . Файдон. п. 314.
- ^ Уилсон, Александра (2007). Проблема Пуччини . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 40 . Проверено 12 октября 2015 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я Казалья, Герардо (2005). « Богема » . Альманах Герардо Казальи (на итальянском языке) .
- ^ «Премьера «Богемы» в Париже». Ла Стампа (на итальянском языке). 14 июня 1898 г. с. 2.
- ^ Перейти обратно: а б The Manchester Guardian , 23 апреля 1897 г., стр. 6 [ недостаточно конкретно, чтобы проверить ]
- ^ Браун, Томас Олстон. История сцены Нью-Йорка, Том. 3. (Додд, Мид и компания; Нью-Йорк; 1903), с. 359; и Пуччини, «Мюзикл и драматургия. Богема исполненная по-итальянски прошлой ночью в театре Уоллака», The New York Times, 17 мая 1898 г.
- ^ «Ария Линкольн-центра - Метрополитен-опера» Вероники Шайн, Opera Today , 3 февраля 2012 г.; Выступления Met 1966 г. Архивировано 16 марта 2022 г. в Wayback Machine.
- ^ Пасха, Марсио: Лирическая хронология Белена, с. 145
- ^ Ирвин 1985 , с. [ нужна страница ] .
- ^ «Смерть Джакомо Пуччини» . Архив британской газеты. 29 ноября 2012 года . Проверено 16 января 2015 г.
- ^ Зальцбургский фестиваль . Проверено 28 октября 2014 г.
- ^ Гроос и Паркер 1986 , стр. 127.
- ^ Бриттен, Бенджамин. «Верди – Симпозиум», журнал Opera , февраль 1951 г., стр. 113–114.
- ^ Казалья, Герардо (2005). « Богема , 1 февраля 1896 года» . Альманах Герардо Казальи (на итальянском языке) .
- ^ Мелиц 1913 , стр. 173–175.
- ^ «Богема, SC 67 (Пуччини, Джакомо) – IMSLP: скачать бесплатно ноты в формате PDF» . imslp.org . Проверено 16 октября 2022 г.
- ^ Перейти обратно: а б Гринфилд и Лейтон 2009 , с. 806.
- ↑ Operadis, дискография La bohème. Архивировано 28 ноября 2010 г. в Wayback Machine.
- ↑ Томмазини, Энтони , «Посмотрите, что они делают с оперой» , The New York Times , 22 декабря 2002 г.
- ^ «Подробности в Operadis» . Архивировано из оригинала 28 ноября 2010 года . Проверено 5 февраля 2011 г.
- ^ Шаман, Уильям и др., Больше EJS: Дискография записей Эдварда Дж. Смита , выпуск 81 серии Discographys , Greenwood Publishing Group, 1999, стр. 455–56. ISBN 0-313-29835-1
- ^ Калманов, Мартин (1984). «Акт о пропаже» . Архивировано из оригинала 26 мая 2012 года . Проверено 21 сентября 2009 г.
- ^ Гинелл, Кэри (2008). «Умное лицензирование: где я это слышал раньше?» . Музыкальные отчеты Inc. Проверено 14 августа 2008 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
- ^ Берк, Брэндон. Дэвид Баррелл: La Vie de Bohème на AllMusic . Проверено 17 апреля 2015 г.
- ^ Энтони Томмазини (17 марта 1996 г.). «Театр [ так в оригинале ]; Семилетняя одиссея, приведшая к аренде » . Нью-Йорк Таймс . Проверено 17 июля 2008 г.
- ^ Притчетт 1983 .
- ^ Перейти обратно: а б Мэгги Шилс (10 июля 2002 г.). «Бродвейская опера База» . Новости Би-би-си . Проверено 15 августа 2008 г.
- ^ «Джо Джонас рассказывает о DNCE, «Торте у океана», Майлзе Дэвисе и Мэрайе Кэри» . 11 января 2017 г.
- ^ «База данных Интернет-Бродвея, IBDB» . База данных Интернет-Бродвея . Проверено 27 декабря 2012 г.
- ^ Подробности производства 2002 года в базе данных IBDB.
- ^ Мэгги Шилс (21 октября 2002 г.). » База «Блестящая «Богема » . Новости Би-би-си . Проверено 15 августа 2008 г.
- ↑ Стивен Мосс, «OperaUpClose: Пуччини в пабе» , The Guardian (Лондон), 3 декабря 2009 г. Проверено 21 января 2012 г.
- ↑ Анна Пикард, » « Богема , Театр Cock Tavern, Килберн, Лондон: крошечная юношеская постановка «Богемы» обладает подлинностью…» Архивировано 24 сентября 2015 г. в Wayback Machine , The Independent (Лондон), 21 января 2012 г.
- ^ Time Masters, «Пуччини в пабе побеждает на церемонии вручения премии Оливье» , на bbc.co.uk. Проверено 21 января 2012 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Действие этой переосмысленной версии «Богемы» происходит в баре Торонто» . CBC Arts , 2 октября 2019 г.
- ↑ Брент Фурдик, «Объявлены телевизионные номинанты на премию Canadian Screen Awards 2021, «Бухта Шитта» лидирует с 21 номинацией». Архивировано 1 апреля 2021 года в Wayback Machine . Восточноевропейское время, Канада , 30 марта 2021 г.
Источники
[ редактировать ]- Бадден, Джулиан (2002). Пуччини: Его жизнь и творчество . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-816468-5 .
- Гроос, Артур ; Паркер, Роджер , ред. (1986). « Богема ». Справочники по Кембриджской опере . Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-26489-8 .
- Ирвин, Эрик (1985). Словарь австралийского театра 1788–1914 гг . Хейл и Айремонгер. ISBN 978-0-86806-127-6 .
- Гринфилд, Эдвард ; Лейтон, Роберт (2009). Марш, Иван; Чайковский, Пол (ред.). Путеводитель Penguin по записанной классической музыке, 2010 г. Пингвин. ISBN 978-0-14-104162-9 .
- Мелиц, Лео (1913). Полное руководство для любителя оперы . Сэлинджер, Ричард (переводчик). Нью-Йорк: Додд, Мид и компания.
- Притчетт, В.С. (1983). Богема . Лондон: Майкл Джозеф . ISBN 0-7181-2303-4 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Богема : партитуры в рамках Международного проекта библиотеки музыкальных партитур
- Вокальная партитура Музыкальной школы Университета Индианы.
- Сан-Диего OperaTalk! с Ником Ревелесом: Богема
- Либретто (на итальянском языке) из OperaGlass
- Сводка, фотографии. Архивировано 25 февраля 2018 г. в Wayback Machine (на немецком языке).
- Гид по опере