Jump to content

богемный

(Перенаправлено из «Богемы» )

богемный
Опера Джакомо Пуччини
Оригинальный плакат 1896 года работы Адольфо Хоэнштайна
Либреттист
Язык итальянский
На основе Анри Мюрже Сцены из богемной жизни
Премьера
1 февраля 1896 г. ( 1896-02-01 )
Реджио , Турин

Богемный ( / ˌ l ɑː b ˈ ε m / LAH оба- EM , [ 1 ] Итальянский: [la boˈɛm] ) — опера в четырёх действиях. [ № 1 ] сочинено Джакомо Пуччини между 1893 и 1895 годами на итальянское либретто Луиджи Иллики и Джузеппе Джакозы по мотивам «Сцен из богемной жизни» (1851) Анри Мюргера . [ 2 ] Действие истории происходит в Париже около 1830 года и показывает богемный образ жизни (известный по-французски как « богема ») бедной швеи и ее друзей-художников.

Мировая премьера «Богемы» состоялась в Турине 1 февраля 1896 года в Королевском театре . [ 3 ] под управлением 28-летнего Артуро Тосканини . С тех пор «Богема» стала частью стандартного итальянского оперного репертуара и одной из наиболее часто исполняемых опер в мире. [ 4 ]

В 1946 году, через 50 лет после премьеры оперы, Тосканини провел ее памятное исполнение по радио с Симфоническим оркестром NBC . Запись выступления была позже выпущена RCA Victor на виниловой пластинке, кассете и компакт-диске. Это единственная запись оперы Пуччини, когда-либо сделанная ее первоначальным дирижером.

«Богема» также известна как источник вдохновения для бродвейского мюзикла « Аренда» Джонатана Ларсона . [ 5 ]

Происхождение истории

[ редактировать ]
Родольфо, дизайн костюма Адольфо Хоэнштайна для премьеры в Королевском театре , 1896 год.
Костюм Мими на премьеру

Как указано на титульном листе, либретто «Богемы» основано на романе Анри Мюрже 1851 года «Сцены жизни богемы» — сборнике виньеток, изображающих молодых представителей богемы, живших в Латинском квартале Парижа в 1840-х годах. Хотя книгу часто называют романом, у нее нет единого сюжета. Как и пьеса 1849 года, взятая из книги Мюргера и Теодора Барьера , либретто оперы сосредоточено на отношениях между Родольфо и Мими, закончившихся ее смертью. Как и в пьесе, либретто объединяет двух персонажей романа, Мими и Франсин, в одного персонажа — Мими. В начале этапа композиции у Пуччини возник спор с композитором Руджеро Леонкавалло , который сказал, что предложил Пуччини законченное либретто, и чувствовал, что Пуччини должен подчиняться ему. Пуччини ответил, что понятия не имел об интересе Леонкавалло и что, работая некоторое время над собственной версией, он чувствовал, что не может оказать ему услугу, отказавшись от оперы. Леонкавалло завершил свою версию в котором Марчелло пел тенор, а Родольфо - баритон. Он не имел такого успеха, как у Пуччини, и сейчас исполняется редко. [ 6 ]

Большая часть либретто оригинальна. Основные разделы второго и третьего актов являются изобретением либреттистов, с лишь несколькими мимолетными отсылками к происшествиям и персонажам «Мюргера». Большинство первого и четвертого актов следуют книге, объединяя эпизоды из разных глав. Заключительные сцены первого и четвертого актов — сцены с Родольфо и Мими — напоминают и пьесу, и книгу. История их встречи тесно связана с 18-й главой книги, в которой двое влюбленных, живущих на чердаке, - вовсе не Родольф и Мими, а скорее Жак и Франсин. История смерти Мими в опере основана на двух разных главах книги: одна рассказывает о смерти Франсин, а другая - о смерти Мими. [ 2 ]

Опубликованное либретто включает заметку либреттистов, в которой кратко обсуждается их адаптация. Не упоминая пьесу напрямую, они защищают объединение Франсин и Мими в одного персонажа: «Chi può non confondere nel delicato profilo di una sola donna quelli di Mimì e di Francine?» («Кто не может спутать в тонком профиле одной женщины личность одновременно и Мими, и Франсин?»). В то время книга находилась в общественном достоянии, поскольку Мургер умер, не оставив наследников, но права на пьесу по-прежнему контролировались наследниками Барьера. [ 7 ]

История выступлений и прием

[ редактировать ]

Первоначальный успех

[ редактировать ]

Мировая премьера « Богемы» состоялась в Турине 1 февраля 1896 года в Королевском театре. [ 3 ] и дирижировал молодой Артуро Тосканини . Роль Родольфо исполнил Эван Горга с Чезирой Феррани в роли Мими, но Горга не смог вместить высокую тесситуру , и для него пришлось транспонировать музыку вниз. [ 8 ] [ 9 ] Первоначальная реакция публики на первом представлении была сдержанной, а критические отзывы были поляризованными. [ 10 ] Несмотря на столь разнообразную вступительную реакцию, опера быстро стала популярной по всей Италии, и вскоре постановки были поставлены следующими труппами: Театр Сан-Карло (14 марта 1896 г., с Элизой Петри в роли Мюзетты и Антонио Маджини-Колетти в роли Марчелло); Комунальный театр Болоньи (4 ноября 1896 г., с Амелией Седельмайер в роли Мюзетты и Умберто Бедушки в роли Родольфо); Театр Костанци (17 ноября 1896 г., с Марией Стюардой Савелли в роли Мими, Энрико Джаннини-Грифони в роли Родольфо и Маурицио Бенсауде в роли Марчелло); Ла Скала (15 марта 1897 г., с Анжеликой Пандольфини в роли Мими, Камиллой Пазини в роли Мюзетты, Фернандо Де Лючией в роли Родольфо и Эдоардо Камерой в роли Марчелло); «Ла Фениче» (26 декабря 1897 г., с Эмилией Меролла в роли Мими, Марией Мартелли в роли Мюзетты, Джованни Апостолу и Франко Маннуччи в роли Родольфо и Ферруччо Коррадетти в роли Марчелло); Teatro Regio di Parma (29 января 1898 г., с Соломией Крушельницкой в ​​роли Мими, Линой Кассандро в роли Мюзетты, Пьетро Феррари в роли Родольфо и Пьетро Джакомелло в роли Марчелло); Парижская опера (13 июня 1898 г.); и Театр Доницетти в Бергамо (21 августа 1898 г., с Эмилией Корси в роли Мими, Аннитой Бароне в роли Мюзетты, Джованни Апостолу в роли Родольфо и Джованни Русселем в роли Марчелло). [ 11 ] [ 12 ]

Первое исполнение «Богемы» за пределами Италии состоялось в Театре Колон в Буэнос-Айресе, Аргентина, 16 июня 1896 года. Опера была исполнена в Александрии, Лиссабоне и Москве в начале 1897 года. Премьера в Великобритании состоялась в Королевском театре в Манчестер, 22 апреля 1897 года, на представлении оперной труппы Карла Розы под руководством Пуччини. [ 13 ] Спектакль шел на английском языке, в нем снимались Элис Эсти в роли Мими, Бесси Макдональд в роли Мюзетты, Роберт Каннингем в роли Родольфо и Уильям Полл в роли Марчелло. [ 13 ] 2 октября 1897 года та же труппа поставила первую постановку оперы в Королевском оперном театре в Лондоне, а 14 октября 1897 года в Лос-Анджелесе состоялась премьера оперы в США. Опера достигла Нью-Йорка 16 мая 1898 года, когда она была исполнена в Театре Уоллака с Джузеппе Агостини в роли Родольфо. [ 14 ] Премьера первой постановки оперы, фактически поставленной самим Королевским оперным театром, состоялась 1 июля 1899 года с Нелли Мельба в роли Мими, Зели де Люссан в роли Мюзетты, Фернандо Де Люсия в роли Родольфо и Марио Анкона в роли Марчелло. [ 11 ]

Премьера «Богемы» состоялась в Германии в Оперном театре Кролла в Берлине 22 июня 1897 года. Французская премьера оперы была представлена ​​Комической оперой 13 июня 1898 года в Театре Наций . В постановке использовался французский перевод Поля Феррье , в главных ролях Джулия Гиродон в роли Мими, Жанна Тифен в роли Мюзетты, Адольф Марешаль в роли Родольфо и Люсьен Фужер в роли Марчелло. [ 11 ] Чешская премьера оперы состоялась в Национальном театре 27 февраля 1898 года.

20 и 21 века

[ редактировать ]

«Богема» продолжала набирать международную популярность на протяжении начала 20 века, и только в Комической опере к 1903 году опера была представлена ​​уже сто раз. Бельгийская премьера состоялась в Ла Монне 25 октября 1900 года с использованием французского перевода Феррье с Мари Тьерри в роли Мими. в роли Родольфо Леон Давид , Эжен-Шарль Бадиали в роли Марчелло, декорации Пьера Дэвиса, Армана Линена и Альберта Дюбоска, дирижер Филипп Флон. Метрополитен -опера впервые поставила спектакль 26 декабря 1900 года с Нелли Мельбой в роли Мими, Аннитой Оккиолини-Риццини в роли Мюзетты, Альбертом Салезой в роли Родольфо, Джузеппе Кампанари в роли Марчелло и Луиджи Манчинелли под управлением. [ 11 ] «Богема» была последней оперой, исполненной в первоначальном здании Нью-Йоркской Метрополитен-опера 1883 года 16 апреля 1966 года под управлением Джорджа Шика . [ 15 ]

Опера была впервые исполнена в Бразилии в Театро да Пас в Белене 21 апреля 1900 года с бразильским сопрано Тильде Маральяно в роли Мими, Марией Каваллини в роли Мюзетты, Джузеппе Агостини в роли Родольфо и Алессандро Модести в роли Марчелло. Дирижер — Джорджио Полакко. [ 16 ]

В следующем году «Богема» была представлена ​​в Театре Амазонас в Манаусе , Бразилия, 2 июля 1901 года с Эльвирой Миотти в роли Мими, Мейбл Нельмой в роли Мюзетты, Микеле Сигальди в роли Родольфо и Энрико Де Франчески в роли Марчелло. Вскоре последовали и другие премьеры:

Пуччини умер в Брюсселе 29 ноября 1924 года, и новость о его смерти достигла Рима во время исполнения «Богемы» . Оперу тут же остановили, и оркестр сыграл . Шопена Траурный марш» для ошеломленной публики « [ 18 ]

Первая постановка «Богемы» на Зальцбургском фестивале состоялась лишь в июле 2012 года. Однако этот фестиваль не проявил особого интереса к операм Пуччини: было поставлено только по одной постановке «Тоски» и «Турандот» . за всю свою историю [ 19 ]

Критический прием

[ редактировать ]

Несмотря на популярность оперы у публики, Пуччини стал объектом снисхождения со стороны некоторых музыкальных критиков, которые считают его музыку недостаточно сложной или сложной. [ 20 ] Композитор Бенджамин Бриттен писал в 1951 году: «[После четырёх или пяти выступлений я больше никогда не хотел слышать «Богему» . Несмотря на её аккуратность, мне стало противно дешевизну и пустоту музыки». [ 21 ]

Эскиз костюма второго акта для «la rappezzatrice» (мастерши одежды) для мировой премьеры спектакля.
Роли, типы голоса, премьерный состав
Роль Тип голоса Премьера актерского состава, 1 февраля 1896 г. [ 22 ]
Пилот: Артуро Тосканини
Родольфо, поэт тенор Эван Горга
Мими, швея сопрано Чезира Феррани
Марчелло, художник баритон Тиесте Вильмант
Мюзетта, певец сопрано Камилла Пасини
Шонар, музыкант баритон Антонио Пини-Корси
Коллин, философ бас Мишель Маццара
Бенуа, их домовладелец бас Алессандро Полонини
Альциндоро, государственный советник бас Алессандро Полонини
Парпиньоль, продавец игрушек тенор Данте Зукки
Сержант таможни бас Счастливый лист
Студенты, работницы, горожане, лавочники, уличные торговцы, солдаты, официанты, дети.

Краткое содержание

[ редактировать ]
Место: Париж
Время: около 1830 года. [ 23 ]

На четырех богемных чердаках (Сочельник)

Марчелло рисует, а Родольфо смотрит в окно. Они жалуются на холод. Чтобы согреться, они сжигают рукопись драмы Родольфо. Входит философ Коллен, дрожащий и недовольный тем, что не смог заложить несколько книг. Шонар, музыкант группы, приходит с едой, вином и сигарами. Он объясняет источник своего богатства: работу у эксцентричного английского джентльмена , который приказал ему играть на скрипке попугаю, пока тот не умер. Остальные почти не слушают его рассказ, накрывая стол, чтобы есть и пить. Шонар прерывает их, говоря, что они должны сохранить еду на ближайшие дни: сегодня вечером они все отпразднуют его удачу, обедая в кафе «Момус», и он заплатит.

Друзей прерывает Бенуа, домовладелец, который приходит за арендной платой. Ему льстят и напоят вином. В пьяном виде он начинает хвастаться своими любовными похождениями, но когда он обнаруживает еще и то, что женат, его выгоняют из комнаты - без платы за квартиру - в комическом нравственном негодовании. Деньги за аренду делятся на вечернюю прогулку в Латинском квартале .

Марчелло, Шонар и Коллин уходят, но Родольфо на мгновение остается один, чтобы закончить статью, которую пишет, обещая вскоре присоединиться к своим друзьям. В дверь стучат. Это девушка, которая живет в другой комнате дома. Свеча у нее погасла, а спичек у нее нет; она просит Родольфо зажечь его. На короткое время ее охватывает дурнота, и Родольфо помогает ей сесть в кресло и предлагает бокал вина. Она благодарит его. Через несколько минут она говорит, что ей лучше и ей пора идти. Но когда она поворачивается, чтобы уйти, она понимает, что потеряла ключ.

Ее свеча гаснет на сквозняке, гаснет и свеча Родольфо; пара спотыкается в темноте. Родольфо, жаждущий провести время с девушкой, которая ему уже нравится, находит ключ и кладет его в карман, симулируя невиновность. Он берет ее холодную руку ( Che gelida manina — «Какая холодная маленькая ручка») и рассказывает ей о своей жизни как поэта, затем просит ее рассказать ему больше о своей жизни. Девушка говорит, что ее зовут Мими ( Sì, mi chiamano Mimì — «Да, меня зовут Мими»), и описывает свою простую жизнь вышивальщицы. В нетерпении ожидающие друзья звонят Родольфо. Он отвечает и поворачивается, чтобы увидеть Мими, купающуюся в лунном свете (дуэт Родольфо и Мими: O soave fanciulla — «О, милая девушка»). Они понимают, что влюбились. Родольфо предлагает остаться дома с Мими, но она решает пойти с ним в кафе «Момус». Уходя, они поют о своей вновь обретенной любви.

Латинский квартал (вечер того же дня)

Эскиз декорации Адольфо Хоэнштайна ко второму акту премьеры.

Собралась огромная толпа, в том числе дети, и уличные торговцы рекламировали свои товары (припев: Aranci, datteri! Caldi i marroni! — «Апельсины, финики! Горячие каштаны!»). Приходят друзья; Родольфо покупает Мими шляпку у продавца, Коллин покупает пальто, а Шонар — рог. Парижане сплетничают с друзьями и торгуются с продавцами; уличные дети кричат, чтобы увидеть товары Парпиньоля, продавца игрушек. Друзья входят в кафе «Момус».

Пока мужчины и Мими обедают в кафе, приходит Мюзетта, бывшая возлюбленная Марчелло, со своим богатым (и пожилым) поклонником правительственного министра Альциндоро, которого она мучает. Видно, что она устала от него. К радости парижан и смущению своего покровителя, она поет рискованную песню (вальс Мюзетты: Quando me'n vo' — «Когда я иду»), надеясь вернуть себе внимание Марчелло. Уловка работает; в то же время Мими признает, что Мюзетта искренне любит Марчелло. Чтобы на время избавиться от Альциндоро, Мюзетта притворяется, что у него тесная обувь, и отправляет его к сапожнику починить ее обувь. Альциндоро уходит, а Мюзетта и Марчелло в восторге падают в объятия друг друга.

Друзьям предъявляют счет. Однако кошелек Шонара пропал, и ни у кого больше нет денег, чтобы заплатить. Хитрый Мюзетта возложил весь счет на Альциндоро. Слышны звуки военного оркестра, и друзья уходят. Альциндоро возвращается с отремонтированной туфлей в поисках Мюзетты. Официант протягивает ему счет, и ошеломленный Альциндоро опускается в кресло.

Реклама партитуры, показывающая квартет, завершающий третий акт.

У пункта взимания платы за проезд на Barrière d'Enfer (конец февраля)

Коробейники проходят через барьеры и входят в город. Появляется Мими, сильно кашляя. Она пытается найти Марчелло, который сейчас живет в маленькой таверне и рисует вывески для трактирщика. Она рассказывает ему о своей тяжелой жизни с Родольфо, который бросил ее накануне вечером, и об ужасной ревности Родольфо ( O buon Marcello, aiuto! — «О, добрый Марчелло, помоги мне!»). Марчелло сообщает ей, что Родольфо спит внутри, и выражает беспокойство по поводу кашля Мими. Родольфо просыпается и ищет Марчелло. Мими прячется и подслушивает, как Родольфо сначала говорит Марчелло, что он оставил Мими из-за ее кокетства, но в конце концов признается, что его ревность - притворство: он боится, что ее медленно охватывает смертельная болезнь (скорее всего, туберкулез , известный под общим названием «чахотка». «в девятнадцатом веке). Родольфо в своей бедности мало что может сделать, чтобы помочь Мими, и надеется, что его притворная недоброжелательность вдохновит ее искать другого, более богатого жениха ( Марчелло, Finalmente — «Марчелло, наконец»).

Из доброты к Мими Марчелло пытается заставить его замолчать, но она уже все услышала. Ее плач и кашель выдают ее присутствие, и Родольфо спешит к ней. Слышен смех Мюзетты, и Марчелло идет узнать, что произошло. Мими сообщает Родольфо, что уходит от него, и просит их расстаться полюбовно (Мими: Dondelieta uscì — «Отсюда она счастливо ушла»); но их любовь друг к другу слишком сильна, чтобы пара могла расстаться. В качестве компромисса они соглашаются оставаться вместе до весны, когда мир снова оживет и никто не почувствует себя по-настоящему одиноким. Тем временем Марчелло нашел Мюзетту, и пара яростно ссорится из-за кокетства Мюзетты (квартет: Мими, Родольфо, Мюзетта, Марчелло: Addio dolce svegliare alla mattina! - «Прощай, сладкое утреннее пробуждение!»).

Вернувшись на чердак (несколько месяцев спустя)

Марчелло и Родольфо пытаются работать, хотя в первую очередь речь идет о своих подругах, которые бросили их и нашли богатых любовников. Родольфо видел Мюзетту в красивой карете, а Марчелло видел Мими, одетую как королева. Оба мужчины выражают ностальгию (дуэт: О Мими, ту пиу нон торни - «О Мими, ты не вернешься?»). Шонар и Коллин приезжают с очень скромным ужином и пародируют обильный банкет, танцуют вместе и поют, прежде чем Шонар и Коллин вступают в шуточную дуэль.

Внезапно появляется Мюзетта; Мими, которая весной связалась с богатым виконтом после того, как покинула Родольфо, оставила своего покровителя. Мюзетта нашел ее в тот день на улице, сильно ослабленную болезнью, и Мими умоляла Мюзетту отвезти ее к Родольфо. Мими, измученную и бледную, помогают лечь на кровать. Короче говоря, она чувствует, что выздоравливает. Мюзетта и Марчелло уходят продавать серьги Мюзетты, чтобы купить лекарство, а Коллин уходит закладывать свое пальто ( Vecchia zimarra — «Старое пальто»). Шонар уходит с Коллином, чтобы дать Мими и Родольфо немного времени вместе. Мими говорит Родольфо, что ее любовь к нему - это вся ее жизнь (ария/дуэт, Мими и Родольфо: Sono andati? - «Они ушли?»).

К радости Мими, Родольфо дарит ей купленную им розовую шляпку, которую он хранит на память об их любви. Они вспоминают былое счастье и свою первую встречу — свечи, потерянный ключ (Мими игриво признается, что догадалась, что Родольфо спрятал его в карман). Мими охватывает приступ кашля. Остальные возвращаются с подарком муфты, чтобы согреть руки Мими, и настойки, чтобы успокоить ее кашель. Мими нежно благодарит Родольфо за муфту, которая, по ее мнению, является его подарком, заверяет его, что ей лучше, и засыпает. Мюзетта молится. Шонар обнаруживает, что Мими умерла. Родольфо бросается к кровати, с тоской выкрикивая имя Мими. Он беспомощно рыдает, когда занавес падает.

Инструментарий

[ редактировать ]

«Богема» оценивается за:

История записи

[ редактировать ]
Эскизы реквизита ко второму действию оперы «Богема» к мировой премьере спектакля

Дискография «Богемы» обширна и включает множество выдающихся записей, в том числе запись Decca 1972 года под управлением Герберта фон Караяна с Лучано Паваротти в роли Родольфо и Миреллой Френи в роли Мими (сделанная до того, как Паваротти стал международной суперзвездой оперы), [ 25 ] и запись RCA Victor 1973 года под управлением сэра Георга Шолти с Монсеррат Кабалье в роли Мими и Пласидо Доминго в роли Родольфо, которая получила премию Грэмми 1974 года за лучшую оперную запись. Запись 1959 года под управлением Туллио Серафина с Ренатой Тебальди в роли Мими и Карло Бергонци была включена в саундтрек к фильму 1987 года Moonstruck .

Самая ранняя коммерчески выпущенная полноформатная запись, вероятно, была записана в феврале 1917 года и выпущена на HMV итальянском лейбле La Voce del Padrone . [ 26 ] Карло Сабайно дирижировал оркестром и хором Ла Скала с Джеммой Босини и Рено Андреини в роли Мими и Родольфо. Одним из последних является релиз Deutsche Grammophon 2008 года под управлением Бертрана де Билли с Анной Нетребко и Роландо Вильясоном в роли Мими и Родольфо. [ 25 ]

Есть несколько записей с дирижерами, тесно связанными с Пуччини. В записи RCA Victor 1946 года Артуро Тосканини , дирижировавший мировой премьерой оперы, дирижирует Симфоническим оркестром NBC с Яном Пирсом в роли Родольфо и Лисией Альбанезе в роли Мими. Это единственная запись оперы Пуччини ее оригинальным дирижером. Томас Бичем , тесно сотрудничавший с Пуччини при подготовке постановки «Богемы» 1920 года в Лондоне, [ 27 ] дирижировал исполнением оперы на английском языке, выпущенной Columbia Records в 1936 году, с Лизой Перли в роли Мими и Хеддлом Нэшем в роли Родольфо. Бичем также дирижирует на записи RCA Victor 1956 года с Викторией де лос Анхелес и Юсси Бьёрлингом в роли Мими и Родольфо.

Хотя подавляющее большинство записей сделано на итальянском языке, опера была записана и на нескольких других языках. К ним относятся: запись на французском языке под управлением Эрасмо Гилья с Рене Дориа и Аленом Ванзо в роли Мими и Родольфо (1960); [ 28 ] запись на немецком языке с Рихардом Краусом, дирижирующим оркестром и хором Немецкой оперы в Берлине, с Труде Эйпперле и Фрицем Вундерлихом в роли Мими и Родольфо (1956); и релиз 1998 года на английском лейбле Chandos Opera с Дэвидом Пэрри, дирижирующим Филармоническим оркестром , и Синтией Хеймон и Деннисом О'Нилом в роли Мими и Родольфо.

Энрико Карузо , который был тесно связан с ролью Родольфо, записал знаменитую арию «Che gelida manina» в 1906 году. Эта ария была записана почти 500 тенорами как минимум на семи разных языках в период с 1900 по 1980 год. [ 29 ] В 1981 году компания ANNA Record Company выпустила набор из шести пластинок , в которых арию поет 101 разный тенор.

Пропавший акт

[ редактировать ]

В 1957 году вдова Иллики умерла, и его документы были переданы в Пармский музей. Среди них было полное либретто «Богемы» . Затем выяснилось, что либреттисты подготовили номер, который Пуччини решил не использовать в своей композиции. [ 30 ] Примечательно, что он объясняет ревнивые замечания Родольфо Марчелло в третьем акте.

«Пропавший акт» расположен на временной шкале между сценой в кафе Момус и третьим актом и описывает вечеринку под открытым небом в жилище Мюзетты. Ее защитник отказался платить дополнительную арендную плату из-за чувства ревности, и мебель Мюзетты переносится во двор, чтобы на следующее утро быть продана с аукциона. Четверо богемцев находят в этом повод для вечеринки и устраивают вино и оркестр. Мюзетта дарит Мими красивое платье и знакомит ее с виконтом. Пара танцует кадриль во дворе, что вызывает у Родольфо ревность. Это объясняет его упоминание в третьем акте «мокардино ди Висконтино» (молодой щеголь виконта). С приближением рассвета торговцы мебелью постепенно убирают предметы для утреннего аукциона.

Руджеро Леонкавалло написал оперу на основе того же исходного материала, также названную «Богема» ; этот эпизод включен в трактовку Леонкавалло, премьера которой состоялась в 1897 году.

Производные работы

[ редактировать ]

В 1959 году « Вальс Мюзетты » был адаптирован автором песен Бобби Уортом для поп-песни « Don't You Know? », ставшей хитом Деллы Риз . [ 31 ] Ранее он использовался в другой песне «One Night of Love». [ 6 ]

В 1969 году в Париже американский пианист фри-джаза Дэйв Баррелл записал свою «Жизнь богемы» с группой из семи человек, состоящей из европейских и американских музыкантов. Музыка на двойной пластинке импровизирована и экспериментальна, но слушатель все же может различить темы Пуччини, а также сюжетную линию всей оперы. [ 32 ]

«Рента» , мюзикл Джонатана Ларсона 1996 года , основан на «Богеме» . Здесь влюбленные, Роджер и Мими, сталкиваются со СПИДом и продвигаются вперед с такими песнями, как «Light My Candle», которые имеют прямую отсылку к «Богеме » . [ 33 ] Многие имена персонажей сохранены или похожи (например, персонажу Ангелу присвоена фамилия «Шунард»), а в другом месте пьесы сосед Роджера по комнате и лучший друг Марк делает ироничную ссылку на «Вальс Мюзетты», который повторяющаяся тема на протяжении всего первого акта и разыгрывается в конце второго акта.

Опера была адаптирована в рассказ 1983 года писателем В. С. Притчеттом для публикации Ассоциацией Метрополитен-опера . [ 34 ]

Модернизации

[ редактировать ]
Эскиз сцены к первому действию оперы «Богема» , Реджинальд Грей , 2010 г.

Баз Лурманн продюсировал оперу для Opera Australia в 1990 году. [ 35 ] с модернизированными переводами субтитров и бюджетом всего 60 000 австралийских долларов (130 545,17 австралийских долларов в 2022 году). Был выпущен DVD со спектаклем. По словам Лурмана, эта версия была установлена ​​в 1957 году (а не в первоначальный период 1830 года), потому что «...[они] обнаружили, что 1957 год очень, очень точно соответствует социальным и экономическим реалиям Парижа 1840-х годов». [ 35 ] В 2002 году Лурман повторил свою версию на Бродвее , постановка получила две премии «Тони» из шести номинаций; за лучший сценический дизайн и лучший дизайн освещения, а также специальную награду Тони Хонор за выдающиеся достижения в театре. Эта версия примечательна тем, что стала дебютом Джо Джонаса , сыгравшего Оливера. [ 36 ] [ 37 ] [ 38 ] Для постановки восьми спектаклей в неделю на Бродвее поочередно использовались три состава Мими и Родольфоса, а также два Мюзетты и Марчелло. [ 39 ]

Робин Нортон-Хейл поставил новую постановку в театре Cock Tavern в Килберне для OperaUpClose в декабре 2009 года. [ 40 ] [ 41 ] Во втором акте вся публика и актеры спустились вниз, в сам паб, а посетители паба выступали в массовке в сцене «Кафе Момус». В 2010 году постановка была перенесена в Вест-Эндский театр Сохо и получила премию Лоуренса Оливье . [ 42 ]

В постановке канадского театра «Против зерна» в 2019 году было переведено английское либретто, и история была перенесена в современную канадскую городскую среду. [ 43 ] Эта постановка гастролировала по нескольким канадским городам, прежде чем ее постановка в Торонто клубе Tranzac в была показана в прямом эфире CBC Gem 13 октября. [ 43 ] Трансляция CBC была номинирована на 9-ю премию Canadian Screen Awards в двух номинациях на премию Canadian Screen Awards в 2021 году: за лучшую программу исполнительского искусства и лучшую режиссуру в телефильме. [ 44 ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Пуччини называл подразделения квадри , картинами или «образами», а не атти (действиями).
  1. ^ «Богема» . Dictionary.com Полный (онлайн). nd
  2. ^ Перейти обратно: а б Гроос и Паркер 1986 , стр. 1.
  3. ^ Перейти обратно: а б Бадден 2002 , с. 494.
  4. ^ «Статистика оперы на сайте Operabase.com» . Операбаза. Архивировано из оригинала 5 сентября 2015 года . Проверено 18 мая 2012 г.
  5. ^ Джоя, Майкл (5 февраля 2016 г.). «Создание ренты — как Джонатан Ларсон превратил идею в новаторский мюзикл» . Афиша . Проверено 6 февраля 2024 г.
  6. ^ Перейти обратно: а б Кенделл, Колин (2012). Полное собрание сочинений Пуччини: история самого популярного оперного композитора в мире . Издательство Эмберли. ASIN   B0B2578RCL .
  7. ^ Джулиан Бадден : « Богема », изд. Grove Music Online . Л. Мэйси (по состоянию на 23 ноября 2008 г.), (доступ по подписке). Архивировано 16 мая 2008 г. на Wayback Machine.
  8. ^ Борн, Джойс (2010). Словарь оперных персонажей (переработанная ред.). ОУП Оксфорд. п. 255. ИСБН  978-0-19-955039-5 .
  9. ^ Аттхилл, Кэтрин (1979). Файдонская книга оперы: обзор 780 опер 1597 года . Файдон. п. 314.
  10. ^ Уилсон, Александра (2007). Проблема Пуччини . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 40 . Проверено 12 октября 2015 г.
  11. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я Казалья, Герардо (2005). « Богема » . Альманах Герардо Казальи (на итальянском языке) .
  12. ^ «Премьера «Богемы» в Париже». Ла Стампа (на итальянском языке). 14 июня 1898 г. с. 2.
  13. ^ Перейти обратно: а б The Manchester Guardian , 23 апреля 1897 г., стр. 6 [ недостаточно конкретно, чтобы проверить ]
  14. ^ Браун, Томас Олстон. История сцены Нью-Йорка, Том. 3. (Додд, Мид и компания; Нью-Йорк; 1903), с. 359; и Пуччини, «Мюзикл и драматургия. Богема исполненная по-итальянски прошлой ночью в театре Уоллака», The New York Times, 17 мая 1898 г.
  15. ^ «Ария Линкольн-центра - Метрополитен-опера» Вероники Шайн, Opera Today , 3 февраля 2012 г.; Выступления Met 1966 г. Архивировано 16 марта 2022 г. в Wayback Machine.
  16. ^ Пасха, Марсио: Лирическая хронология Белена, с. 145
  17. ^ Ирвин 1985 , с. [ нужна страница ] .
  18. ^ «Смерть Джакомо Пуччини» . Архив британской газеты. 29 ноября 2012 года . Проверено 16 января 2015 г.
  19. ^ Зальцбургский фестиваль . Проверено 28 октября 2014 г.
  20. ^ Гроос и Паркер 1986 , стр. 127.
  21. ^ Бриттен, Бенджамин. «Верди – Симпозиум», журнал Opera , февраль 1951 г., стр. 113–114.
  22. ^ Казалья, Герардо (2005). « Богема ,   1 февраля 1896 года» . Альманах Герардо Казальи (на итальянском языке) .
  23. ^ Мелиц 1913 , стр. 173–175.
  24. ^ «Богема, SC 67 (Пуччини, Джакомо) – IMSLP: скачать бесплатно ноты в формате PDF» . imslp.org . Проверено 16 октября 2022 г.
  25. ^ Перейти обратно: а б Гринфилд и Лейтон 2009 , с. 806.
  26. Operadis, дискография La bohème. Архивировано 28 ноября 2010 г. в Wayback Machine.
  27. Томмазини, Энтони , «Посмотрите, что они делают с оперой» , The New York Times , 22 декабря 2002 г.
  28. ^ «Подробности в Operadis» . Архивировано из оригинала 28 ноября 2010 года . Проверено 5 февраля 2011 г.
  29. ^ Шаман, Уильям и др., Больше EJS: Дискография записей Эдварда Дж. Смита , выпуск 81 серии Discographys , Greenwood Publishing Group, 1999, стр. 455–56. ISBN   0-313-29835-1
  30. ^ Калманов, Мартин (1984). «Акт о пропаже» . Архивировано из оригинала 26 мая 2012 года . Проверено 21 сентября 2009 г.
  31. ^ Гинелл, Кэри (2008). «Умное лицензирование: где я это слышал раньше?» . Музыкальные отчеты Inc. Проверено 14 августа 2008 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
  32. ^ Берк, Брэндон. Дэвид Баррелл: La Vie de Bohème на AllMusic . Проверено 17 апреля 2015 г.
  33. ^ Энтони Томмазини (17 марта 1996 г.). «Театр [ так в оригинале ]; Семилетняя одиссея, приведшая к аренде » . Нью-Йорк Таймс . Проверено 17 июля 2008 г.
  34. ^ Притчетт 1983 .
  35. ^ Перейти обратно: а б Мэгги Шилс (10 июля 2002 г.). «Бродвейская опера База» . Новости Би-би-си . Проверено 15 августа 2008 г.
  36. ^ «Джо Джонас рассказывает о DNCE, «Торте у океана», Майлзе Дэвисе и Мэрайе Кэри» . 11 января 2017 г.
  37. ^ «База данных Интернет-Бродвея, IBDB» . База данных Интернет-Бродвея . Проверено 27 декабря 2012 г.
  38. ^ Подробности производства 2002 года в базе данных IBDB.
  39. ^ Мэгги Шилс (21 октября 2002 г.). » База «Блестящая «Богема » . Новости Би-би-си . Проверено 15 августа 2008 г.
  40. Стивен Мосс, «OperaUpClose: Пуччини в пабе» , The Guardian (Лондон), 3 декабря 2009 г. Проверено 21 января 2012 г.
  41. Анна Пикард, » « Богема , Театр Cock Tavern, Килберн, Лондон: крошечная юношеская постановка «Богемы» обладает подлинностью…» Архивировано 24 сентября 2015 г. в Wayback Machine , The Independent (Лондон), 21 января 2012 г.
  42. ^ Time Masters, «Пуччини в пабе побеждает на церемонии вручения премии Оливье» , на bbc.co.uk. Проверено 21 января 2012 г.
  43. ^ Перейти обратно: а б «Действие этой переосмысленной версии «Богемы» происходит в баре Торонто» . CBC Arts , 2 октября 2019 г.
  44. Брент Фурдик, «Объявлены телевизионные номинанты на премию Canadian Screen Awards 2021, «Бухта Шитта» лидирует с 21 номинацией». Архивировано 1 апреля 2021 года в Wayback Machine . Восточноевропейское время, Канада , 30 марта 2021 г.

Источники

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d8dc3f8dd8d7218f6f871e6565ea6394__1715477640
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d8/94/d8dc3f8dd8d7218f6f871e6565ea6394.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
La bohème - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)