Jump to content

диалект маори

(Перенаправлено из Симаоре )
маори
Симаоре شِمَوُوْرِيْШемори
Родной для Майотта , Мадагаскар
Носители языка
152,000 (2012) [1]
латинский
арабский [2] [3]
Коды языков
ИСО 639-3 swb
глоттолог maor1244
G.44d[4]
ЭЛП Маорский коморский язык
Эта статья содержит IPA фонетические символы . Без надлежащей поддержки рендеринга могут отображаться вопросительные знаки, прямоугольники и другие символы вместо символов Юникода . Вводное руководство по символам IPA см. в разделе Help:IPA .

Коморский маорский язык , или шимаорский ( французский махораи ), является одним из двух языков коренных народов, на которых говорят на Франции , находящихся под властью Коморских островах Майотты ; Симаоре — диалект коморского языка , а сибуши — неродственный малайско-полинезийский язык родом из Мадагаскара . Исторически сложилось так, что деревни, говорящие на языке симаоре и шибуши, на Майотте были четко идентифицированы, но симаоре имеет тенденцию быть де-факто коренным лингва-франка в повседневной жизни из-за большей численности населения, говорящего на языке симаоре. Только Симаоре представлен в новостной программе местного телевидения Mayotte La Première . Перепись 2002 года насчитывает 80 140 человек, говорящих на языке шимаоре на самой Майотте, к которым пришлось бы добавить людей, живущих за пределами острова, в основном в метрополии Франции. На Мадагаскаре также проживает 20 000 человек, говорящих на коморском языке, из которых 3 000 говорят на языке Шимаоре.

Та же перепись 2002 года показывает, что 37 840 человек ответили, что умеют читать или писать на языке симаоре. Однако к этому числу следует относиться с осторожностью, поскольку стандартная система письма была введена через несколько лет после проведения этой переписи.

С социолингвистической точки зрения французский язык многие носители языка шимаоре склонны рассматривать как язык высшего образования и престижа, и у коренных жителей Махора существует искушение дать своим детям полностью французское образование. Это оказывает большое давление на Симаоре, и если ничего не предпринять, язык может оказаться под угрозой исчезновения в ближайшем будущем. [ нужна ссылка ]

Хотя французский язык остается официальным языком на Майотте, симаоре, вероятно, начнут преподавать в школах Махоран, начиная с следующих нескольких лет. [ когда? ] а пилотный проект начался осенью 2004 года. Как и во многих частях Франции, где в школьную систему вводятся местные языки, это привело к напряженности между сторонниками системы образования, ориентированной на французский язык, и администрацией, и теми, кто продвигает более диверсифицированный подход. [ нужна ссылка ] Однако позиция Симаоре в этом отношении отличается от позиции других французских регионов (таких как Бретань ), поскольку на этом языке говорит большинство населения. Проект на Майотте был вдохновлен аналогичными проектами с участием суахили в странах Восточной Африки.

Майотта — географически небольшая территория, но частые обмены между деревнями начались только в последней четверти двадцатого века. По состоянию на 2004 год лингвистические различия между восточной и западной частью острова, а также между главным городом Мамудзу и отдаленными деревнями все еще заметны, особенно когда дело касается фонологических различий. Типичным примером является слово u-la (есть), которое произносится именно так в городе из-за влияния бренда йогурта с таким же названием, но произносится как u-dja в других частях острова.

Фонология

[ редактировать ]

Согласные

[ редактировать ]
двугубный Губа-
стоматологический
Стоматологический Альвеолярный Ретрофлекс Палатальный Велар Глоттальный
носовой м н с
взрывной глухой п т ʈ к
озвученный б д ш ɡ
имплозивный п д
глухой преназальный ᵐp
звонкий преназальный ᵐб ⁿд ᶯɖ ᵑɡ
Аффрикат глухой тс тʃ
озвученный дз дʒ
глухой преназальный ⁿтс
звонкий преназальный ⁿдз ᶮdʒ
Фрикативный глухой ж я с ʃ час
озвученный б v д С ʒ
Ротический р
аппроксимант л дж В

Этот язык отличается необычным контрастом между /w, β, v, b, ɓ/ .

Передний Центральный Назад
Высокий я в
Средний и тот
Низкий а

Это базовая система из пяти гласных, аналогичная системе в таких языках, как испанский .

Орфография

[ редактировать ]

Симаоре традиционно писалось неофициальным французского языка алфавитом на основе латинским . 22 февраля 2006 года Совет по культуре, образованию и окружающей среде Майотты представил официальный алфавит, разработанный Ассоциацией ShiMé , в котором используется базовый латинский алфавит без c, q и x и добавлены три буквы: ɓ, ɗ и v̄. [5] 3 марта 2020 года Департамент Майотты объявил о принятии официальной орфографии Симаоре как на латинице, так и на арабском языке. [3] [6]


Латинский алфавит маори

[ редактировать ]
Симаоре алфавит
Алифубе я Симаоре
Письмо А а Б б Ɓ ɓ
Имплозивный
Д д Сын Д
Имплозивный
И и Ф ж G g Чч я я Джей Джей К К л л М м Н н О о П п р р SS Т т В тебе V v В̄ в̄ В v И и С г
Значение IPA /а/ /б/ / б / /д/ / ул / /и/ /ф/ /ɡ/ /час/ /я/ / ʒ / /к/ /л/ /м/ /н/ /the/ /п/ /р/ /с/ /т/ /в/ /v/ / б / /В/ / Дж / /С/
Диграфы/Триграфы
Письмо Дх, дх диджей, диджей Доктор Доктор Дз, диджей Мб, мб депутат, депутат Нд, нд Привет, привет Редактировать, редактировать Ндз, Ндз Из, из Нтс, нтс , Тсс, тсс чё, чё Тр, тр ТС, ТС Тсс, тсс
Значение IPA /ð/ /d͡ʒ/ /ш/ /ддз/ /мб/ /МП/ /ⁿд/ /ᶮd͡ʒ/ /ᶯɖ/ /ⁿd͡z/ /ᵑɡ/ /ⁿt͡s/ /ɲ/ /ʃ/ /th/ /ʈ/ /тс/ /t͡ʃ/

Маорский арабский алфавит

[ редактировать ]

Арабский алфавит маоре, официально признанный наряду с латынью с 2020 года, состоит из 35 букв, из которых 27 взяты из оригинального арабского алфавита, а 9 созданы для звуков, отсутствующих в арабском языке. Однако многие буквы на языке маоре имеют другое произношение, чем их арабский аналог.

В то время как в арабском языке есть 3 гласные, в языке маоре их 5. В то время как в орфографии суахили-аджами принято использовать два новых диакритических знака , которые представляют собой модифицированные разновидности двух существующих диакритических знаков, в арабском алфавите маоре только три исходных арабских диакритических знака. используются. Сами арабские гласные представляют собой гласные [a], [u] и [i].

Гласная [о] образуется путем добавления вау «و» и диакритического знака с нулевой гласной (сукун) после согласной.

Гласная [е] образуется путем добавления йа «ي» и диакритического знака с нулевой гласной (сукун) после согласной.

В арабском алфавите маоре (аналогично шрифту суахили аджами ) ударные слоги отмечаются либо алифом « ا» (если гласная в слоге [a]), вау «و» (если гласная в слоге [u] ]), или ya' «ي» (если гласная в слоге [i]). Эти буквы написаны без диакритических знаков, даже без диакритических знаков с нулевой гласной (сукун) . (наличие или отсутствие диакритического знака с нулевой гласной отличает [e] от ударного [i]). Это не относится к ударным слогам, содержащим гласные [о] или [е].

В большинстве случаев ударный слог оказывается предпоследним.

В то время как в арабском языке буква айн используется как глоточный согласный , в языке маоре она играет уникальную роль носителя носовых гласных. с использованием диакритических знаков (и букв waw «و» и ya' Это означает, что носовые гласные пишутся «ي», если необходимо).

Когда неносовые гласные находятся в начале слова, алиф-хамза «أ / إ» используется как носитель соответствующего диакритического знака (за которым следует буква вау «و» и йа «ي», если необходимо).

Согласные арабского алфавита маоре [3] [6]
Письмо Латинский эквивалент НАСИЛИЕ Пример Латинское написание Значение
أ، إА, Е - [ʔ] سُألَспросил проблема вопрос
بБ Ɓ ɓ [б] بَهَاتِБхат сломанный шанс
ٻдва ‌Б б [б] ٻِيْنْڠَانِپینگان изгнать их баклажан
پп ‌П п [п] پَارِيْМеркурий выглядит как маршрут
تт ‌Т т [т] تِبَاكُПокаяться Тиаку табак
ثче ‌Чт [я] ثَوَابُнаграда Спасибо религиозное/духовное вознаграждение
جС ‌диджей диджей [дʒ] جَوَابُОтвечать отвечать ответ, ответ
چж ‌Джей [ʒ] چِيْچِيْЧечи он он "Как дела?"
خХ х х [х] خَلِيفَХалифа Халифа преемник/правитель
دд Д д [д] دَامُДлился долго кровь кровь
ذЗ Д. д [д] ذَهَابُИдти золото золото
ډд Сын Д [д] ډُوْمُوْНу давай же сын губа
ڍД Умереть [ʄ] أُڍَاОй, ты будешь есть есть
رР р р [р] رُوْهُوْРохо дух сердце
زЗ С г [С] زُوزِзоопарк Зузия позавчера
سвопрос SS [с] سِمْٻَИмя лев лев
شШ Тсс-ссс [ʃ] شَمْٻَЗапах ферма обрабатываемая земля
صп Святой Святой [ш] صَلَاМолиться газель неправильно / молитва
ضЗ ДВ ДВ [дв] ضَرُورَНеобходимый дварура срочность/чрезвычайная ситуация
طя Два два [два] طَرِيكَВаш путь мы сожгли религиозное братство
ظЗ ГВС ГВС [дв] ظَاهِرِЭто очевидно письмо видимый
غг хх х
Чч
[ɣ] غَالِДорогой ситуация дорогой
ڠнг G g [г] ڠَارِГэри машина машина
فФ Ф ж [ф] فِيجُوФигу фиджо звук
ڤВ V v [v] ڤُوَВО король дождь
Автор: бв
В̄ в̄
[б] ݡُوْلِيْݡُوْلِيْГолиголи Бволебволе нежно/мягко
كК К К [к] كَامْبَاКамба нить Омар
لл л л [л] لِيْوُوْЛео Лео сегодня
مМ, М м [м] مَاتْرَاМатра матра масло
نн Н н [н] نَادْزِيНадзи Надзи кокос
ڼлевый Ny ny[х] ڼَامَОн заснул мясо мясо
وи В v [В] وَاوِيْУх ты рано ты
ه / هـч/ ч Чч [час] هَازِХаз расти работа/функция
يДа И и [Дж] يِيْزِДа из этих власть
Маорские арабские диграфы/триграфы [3] [6]
Письмо Латинский эквивалент НАСИЛИЕ Пример Латинское написание Значение
تْرТР Тр тр [тр] تْرَمْبُوْТрамбо трамбо ложь/обман
تْسЦ тс тс [ц] تْسِنْڠُوْЦингу одинокий локоть
تْشЧ Тсс-ссс [тʃ] تْشُوْرَЧор держать копье
دْرПовернуть Доктор Доктор [доктор] دْرَادْرَاكَДрадрак вой краб
دْزДз Дз дз [дз] دْزِنْدْزَانُوْДзиндзано гармония желтый
مْٻМю Мб мб [ᵐб] مْٻِيَВода еда зерно
مْپчлен парламента депутат парламента [ᵐп] مْپِيَМпья пиа новый
نْتْسСети Нтс нц [нц] فَرَنْتْسَاФранция Франция Франция
نْجВыживать Доброе утро [ᶮd͡ʒ] نْجِيْمَЗвезда правда хорошо/мило
نْدНад г-н г-н [ⁿд] نْدُوْڤُНдов слон слон
نْدْرНадар Редактировать редактировать [ᶯɖ] نْدْرَاРедко Ндра вошь (вши)
نْدْزНдз Ндз НДЗ [ⁿd͡z] نْدْزَاНдза я собираюсь голод
نْڠВОЗ Из [ᵑɡ] نْڠُوْمَЗвезды танцевать барабан
نْيНью-Йорк Ny ny[х] نْيَامَОн спал мясо мясо
Гласная как первый звук слова
А И я ТО В
أَА إِيْـ / إِيْЭ/ Э إِЭ أُوْОй أُОй
أَدَابُЭтикет
манеры
вежливость
إِيْوَاЕва
канун
да
إِينَاИнна
затем
хна
أُوْكْتُوْٻْرُОктябрь
В октябре
Октябрь
أُسُبُوتُАспот
у тебя это есть
бросить вызов
Простые гласные
-
◌َ ◌ِيْـ / ◌ِيْ ◌ِ ◌ُوْ ◌ُ
Простые гласные в ударном слоге
-
◌َا ◌ِيْـ / ◌ِيْ ◌ِيـ / ◌ِي ◌ُوْ ◌ُو
Носовые гласные
ã -ã Ẻ -ẽ я-я Õ - õ Ũ -ũ
عَـ / عَА/ А عِيْـ / عِيْДа / Да عِـ / عِА/ А عُوْОуу عُـ / عُО/ О
Это/это
◌َانْـ / ◌َانْ
Эйн / Эйн
◌ِيْنْـ / ◌ِيْنْ
Если / если
◌ِنْـ / ◌ِنْ
Вкл/Вкл
◌ُوْنْـ / ◌ُوْنْ
Это / это
◌ُنْـ / ◌ُنْ

Грамматика

[ редактировать ]

Классы существительных

[ редактировать ]

ziкозы

CL10 . ДЕФ -козел

с -eng

CL10 - AGR -мой

z -место

CL10 . СМ -го -ВХ . РЭТ

напрасно тратить

рынок

zi-mbuzi z-angu z-endr-e ɓazari

CL10.DEF-goat CL10-AGR-my CL10.SM-go-VH.RET market

«Мои козы пошли на рынок».

ва -нтру-васе

CL2 – человек-женщина

ва -рару

КЛ2 . СМА -три

ва -нгу

КЛ2 . АГР -мой

wa-ntru-washe wa-raru wa-ngu

CL2-person-female CL2.AGR-three CL2.AGR-my

«три мои жены» (Ромби 1983: 123)

[7]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ «Коморец, Маоре» . Этнолог . Проверено 3 августа 2018 г.
  2. ^ «Совет департамента принял решение, алфавит махоресских языков будет состоять из латинских и арабских символов». Майотта-ла-1ер, 15 октября 2020 г. [1] . ( Архив )
  3. ^ Jump up to: а б с д https://cg976.fr/ressources/raa/2020/?file=bulletinofficiel_30032020 ( Архив )
  4. ^ Джуни Филип Махо, 2009. Новый обновленный список Гатри в Интернете.
  5. Alphabet du Shimaore. Архивировано 20 июля 2011 г. в Wayback Machine (на французском языке).
  6. ^ Jump up to: а б с https://cg976.fr/ressources/dcp/?file=alphabets-langues-mahoraises ( Архив
  7. ^ Структура предложений коморского диалекта симаоре (банту), автор: Эйми Йохансен Алнет, стр. 58

См. также

[ редактировать ]

Библиография

[ редактировать ]
  • Бланши, Софи (1987). Переводчик. Словарь махораи-французский и французско-махораи . CMAC, Майотта. Харматтан, Париж.
  • Корнис, Абдиллахи Д. (1999). Учебник по грамматике Симаоре . Мамудзу, Майотта: Ассоциация SHIME - Le SHImaorais MEthodique.
  • Йохансен Алнет, Эйми (2009). Структура предложения коморского диалекта симаоре (банту) . Кандидатская диссертация. Университет Иллинойса в Урбана-Шампейн, Урбана, Иллинойс.
  • Корджи, Чамсидин, Мартин Жакен и др. (1999). Нарифундрихе симаоре — Давайте учиться симаоре . Ассоциация SHIME, Мамудзу.
  • Маандуи, Усени (1996). Давайте поговорим о Симаоре . Editions du Baobab, Мамудзу.
  • Ромби, Мари-Франсуаза (1983). Симаоре (остров Майотта, Коморские острова): Первый подход к разговору на коморском языке . Париж: Общество лингвистических и антропологических исследований Франции (SELAF).
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 1888fce0d0809f740c7eeae7895e2c41__1721708940
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/18/41/1888fce0d0809f740c7eeae7895e2c41.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Maore dialect - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)