Jump to content

Заполните язык

(Перенаправлено с Южного Зазаки )

Ребенок
Зазаки / Кирманки / Кирдки / Димилки
Родной для Турция
Область Провинции Сивас , Тунджели , Бингёль , Эрзурум , Эрзинджан , Элязыг , Муш , Малатья , [1] Адыяман и Диярбакыр [1]
Этническая принадлежность Заз
Носители языка
3–4 миллиона (2009) [1]
Диалекты
  • Тунджели
  • Овачик
  • Хозат
  • Varto
  • Сиверек
  • Кори
  • Дерево
  • Жемчуг
  • Гантели
  • Центральный Зазаки
Латиница
Коды языков
ИСО 639-2 zza
ИСО 639-3 zza – инклюзивный код
Индивидуальные коды:
kiu Кирманьки (Северная Заза)
diq Димли (Южная Заза)
глоттолог zaza1246
ЭЛП Димли
Лингосфера 58-AAA-ba
Положение зазаки среди иранских языков. [4]
Заза классифицируется как уязвимый объект ЮНЕСКО
Атлас языков мира, находящихся под угрозой

Заза или Зазаки [5] (Зазаки: Зазаки, Кирманский, Кирдки, Димилки ) [а] [6] северо-западный иранский язык, на котором говорят в основном в восточной Турции представители племени заза , которых обычно считают курдами и во многих случаях идентифицируют себя как таковые. [7] [8] [9] Язык входит в состав заза-горанской языковой группы северо-западной группы иранской ветви. Глоссоним . Заза возник как уничижительный падеж [10] и многие заза называют свой язык димли. [11]

По данным Ethnologue , на зазе говорят около трех-четырех миллионов человек. [1] Невинс, однако, оценивает число говорящих на заза от двух до трех миллионов. [12] «Этнолог» также заявляет, что заза находится под угрозой, поскольку язык сокращается из-за потери носителей и что многие переходят на турецкий , а также упоминает, что есть несколько говорящих только на одном языке, в основном пожилые люди. Это вызывает упадок, поскольку язык все чаще не передается молодому поколению, и большинство предпочитает говорить по-турецки . Некоторые также говорят на курманджи . [1]

Макроязык

[ редактировать ]

Язык заза классифицируется SIL International как макроязык , включая разновидности южного заза (дик) и северного зазаки (киу). [13] Другие международные лингвистические авторитеты, «Этнолог» и « Глоттолог» , также классифицируют язык заза как макроязык, состоящий из двух отдельных языков: южного заза и северного заза . [1] [14]

Отношения с другими языками

[ редактировать ]

По грамматике, лингвистике и словарному запасу зазаки тесно связан с талышским , староазербайджанским , татским , сангсарским , семнани , мазандаранским и гилакским языками, на которых говорят на берегах Каспийского моря и в центральном Иране. [15] [16] [17] Профессор доктор Людвиг Пауль продемонстрировал, что зазаки тесно связан с древнеазербайджанским , талышским и парфянским (вымершим северо-западным иранским языком), имеет много общего с этими языками. [18] и не имеет универсальных изменений курдских гласных. [19] [20] [21] [22]

Немецкий лингвист Йост Гипперт продемонстрировал, что язык заза очень тесно связан с парфянским языком с точки зрения фонетики, морфологии, синтаксиса и лексики и что он имеет много общих слов с парфянским языком. По его мнению, язык заза может быть остаточным диалектом парфянского языка , сохранившимся до наших дней. [23]

В то время как Заза лингвистически более близок к Талышам , Тати , Семнани , Сангесари , Гилаки и Мазандарани. [24] [16] Благодаря многовековому взаимодействию курманджи оказал влияние на язык, в результате чего границы между двумя языками были размыты. [25] идентифицируют носителей заза как этнических курдов . Это, а также тот факт, что некоторые ученые [26] [27] побудил некоторых лингвистов классифицировать этот язык как курдский диалект. [28] [29] Однако было продемонстрировано, что взаимопонимание между говорящими на языке заза и курдским языком довольно низкое, а два языка не являются взаимопонятными. [30]

Образование этих согласных, составляющих основу исторической эволюции языков и классификации в языковые группы, в зазаки почти такое же, как в талышском , тати ( харзанди ), сангесарском , вафси и некоторых центральных иранских языках. Зазаки здесь образует пояс северо-западных иранских языков с талышами , тати , центральноиранскими диалектами и семнани , семнани и гилаки . Этот пояс географически разделен носителями персидского, азербайджанского и курдского языков на зазаки, талыши , тати в западной части и семнани , сангесари , гилаки и другие каспийские/центральные диалекты в восточной части. Как и в большинстве других языков пояса, зазаки демонстрирует двухпадежную систему существительных с наклонным окончанием, обычно восходящим к древнеиранскому окончанию родительного падежа *-ahya. Зазаки, Талыши , Азери , Семнани , Гилаки и некоторые другие каспийские/центральные диалекты получили свою нынешнюю основу от одного и того же старого причастия настоящего времени, оканчивающегося на *ant: [31] [32] [33] [34]

Письмо на языке заза — явление недавнее. Первым литературным произведением в Зазе является «Мевлиду'н-Небийил-Курейший» Эхмеда Хаси в 1899 году, за которым последовало произведение «Маулуд Османа Эфендио Бабиджа » в 1903 году. Поскольку курдский язык был запрещен в Турции на протяжении большей части республиканского периода. опубликовала два коротких текста В том же году курдская газета Roja Newe , но газета была запрещена, и дальнейших публикаций на Зазе не было до 1976 года, когда периодические издания опубликовали несколько текстов Зазы. Современная литература заза впервые появилась в журнале «Тырей» в 1979 году, но журнал был вынужден закрыться в результате государственного переворота 1980 года . На протяжении 1980-х и 1990-х годов большая часть литературы заза публиковалась в Германии , Франции и особенно Швеции , пока в 1991 году в Турции не был снят запрет на курдский язык. Это означало, что газеты и журналы снова начали публиковаться на заза. Следующая книга, опубликованная в Зазе (после Маулуда в 1903 году), вышла в 1977 году, а еще две книги были опубликованы в 1981 и 1986 годах. С 1987 по 1990 год в Зазе было опубликовано пять книг. Публикация книг на Зазе увеличилась после снятия запрета на курдский язык, и с 1991 по 2000 год было опубликовано в общей сложности 43 книги. По состоянию на 2018 год на Зазе было опубликовано не менее 332 книг. [35]

Из-за вышеупомянутых препятствий стандартизация заза не могла состояться, и авторы решили писать в своей местной или региональной разновидности заза. Однако в 1996 году группа авторов, говорящих на языке заза, собралась в Стокгольме и установила общий алфавит и орфографические правила, которые они опубликовали. Тем не менее некоторые авторы не соблюдают эти правила, поскольку не применяют орфографические правила в своих произведениях. [36]

как уязвимый язык В 2009 году заза был классифицирован ЮНЕСКО . [37]

Высшее образование Турции одобрило открытие факультета языка и литературы Заза в Университете Мунзур в 2011 году и в 2012 году начало прием студентов на кафедру. В следующем году в Университете Бингёль . такой же факультет был открыт [38] TRT Kurdî также вещает на этом языке. [39] Некоторые телеканалы, вещающие на Зазе, были закрыты после попытки государственного переворота в 2016 году . [40]

Диалекты

[ редактировать ]
  Северные Зазаки
  Центральный Зазаки
  Южный Зазаки

Существует три основных диалекта зазаки: [41]

Зазаки демонстрирует много общего с другими языками Северо-Западного Ирана :

  • Подобные личные местоимения и их употребление [42]
  • Энклитическое использование буквы «у» [42]
  • Очень похожая эргативная структура [43]
  • Мужская и женская эзафе система [44]
  • В обоих языках есть именительный и наклонный падежи, которые различаются мужским -î и женским -ê.
  • Оба языка забыли притяжательную энклитику, в то время как она существует в таких других языках, как персидский, сорани, горани, хеврами или шабаки.
  • В обоих языках различают беззвучные остановки с наддувом и без наддува.
  • Похожие гласные фонемы

Людвиг Пауль делит заза на три основных диалекта. Кроме того, существуют переходы и краевые акценты, которые занимают особое положение и не могут быть полностью включены ни в одну диалектную группу. [45]

Грамматика

[ редактировать ]

Как и в случае с рядом других иранских языков, таких как талыш , [46] Тати , [17] [47] центральноиранские языки и диалекты, такие как семнани , каханги, вафси, [48] Белуджи [49] и Курманджи , Заза имеет расщепленную эргативность в своей морфологии , демонстрируя эргативную маркировку в прошедшем и совершенном контекстах, а в остальном - именительно-винительный падеж. Синтаксически это именительный-винительный падеж. [50]

Грамматический род

[ редактировать ]

Среди всех западноиранских языков заза, семнани , [51] [52] [53] Сангсари , [54] Тати , [55] [56] центральные иранские диалекты, такие как Кали, Фарзанди, Делияни, Джовшакани, Абьянеи. [57] и Курманджи различают мужской и женский грамматический род . Каждое существительное принадлежит к одному из этих двух родов. Чтобы правильно склонить любое существительное и любой модификатор или другой тип слова, влияющий на это существительное, необходимо определить, является ли это существительное женским или мужским родом. Большинство существительных имеют род. Однако некоторые именные корни имеют переменный род, т.е. они могут функционировать как существительные мужского или женского рода. [58]

Фонология

[ редактировать ]
Передний Центральный Назад
Закрывать я ɨ в
ʊ
Средний и а тот
Открыть ɑ

Гласная /e/ также может быть реализована как [ɛ], если она встречается перед согласной. /ɨ/ может стать пониженным до [ɪ] при появлении перед веляризованным носовым /n/ [ŋ] или между небным аппроксимантом /j/ и небно-альвеолярным фрикативным звуком /ʃ/ . Гласные /ɑ/ , /ɨ/ или /ə/ становятся назализованными, если встречаются перед /n/ , как [ɑ̃] , [ɨ̃] и [ə̃] соответственно.

Согласные

[ редактировать ]
губной Стоматология /
Альвеолярный
Нёбо-
альвеолярный
Палатальный Велар Увулярный глоточный Глоттальный
простой фар.
носовой м н ( ŋ )
Взрывоопасный /
Аффрикат
глухой п т тˁ т͡ʃ к д
озвученный б д d͡ʒ ɡ
Фрикативный глухой ж с ʃ х час час
озвученный v С ʒ ɣ ʕ
Ротический постучать/захлопнуть ɾ
трель р
Боковой центральный л
веляризованный ɫ
аппроксимант В дж

/n/ становится велярным [ŋ] после велярного согласного. [59] [60]

Текст зазы арабскими буквами, написанный в 1891 году и напечатанный в 1899 году.

Тексты заза, написанные в эпоху Османской империи, были написаны арабскими буквами . Произведения этой эпохи имели религиозное содержание. Первый текст Заза, написанный султаном Эфенди в 1798 году, был написан арабскими буквами шрифтом Несих, который также использовался в османском турецком языке . [61] Вслед за этой работой первый язык Заза Мавлид, написанный османским священнослужителем Заза, писателем и поэтом Ахмедом эль-Хасси в 1891-1892 годах, также был написан арабскими буквами и опубликован в 1899 году. [62] [63] Другой мавлид на языке заза, написанный другим священнослужителем османско-заза Османом Эсадом Эфенди в период с 1903 по 1906 год, также был написан арабскими буквами. [64] После Республики произведения Зазаки стали писать латинскими буквами, отказавшись от арабского алфавита . Однако сегодня у Зазаки нет общего алфавита, которым пользуются все Заза. Алфавит, называемый алфавитом Якабсона, был разработан при участии американского лингвиста К. М. Джейкобсона и используется Институтом языка Заза во Франкфурте, который занимается стандартизацией языка Заза. [65] Другой алфавит, используемый для языка, — это алфавит Бедирхан . Алфавит Заза, подготовленный Зюльфю Селканом и начавший использоваться в Университете Мунзур с 2012 года, представляет собой еще одну систему письма, разработанную для Зазаки, состоящую из 32 букв, 8 из которых гласные и 24 согласные. [66] Алфавит заза представляет собой расширение латинского алфавита , используемого для написания языка заза, и состоит из 32 букв, шесть из которых (ç, ğ, î, û, ş и ê) были изменены по сравнению с их латинскими оригиналами для фонетических требований. языка. [67]

Детский алфавит
Верхний регистр А Б С Что Д И Э Ф Г Ğ ЧАС я [А] И / О [А] Дж К л М Н ТО П вопрос Р С Ш Т В И V В Х И С
Нижний регистр а б с Что д и ага ж г г час я/я [А] я / î [А] дж к л м н тот п д р с ш т в и v В х и С
МФА фонемы а б d͡ʒ т͡ʃ д е и ж г ɣ час ɨ я ʒ к л м н тот п д р , ɾ с ʃ т ʊ в v В х дж С
  1. ^ Jump up to: а б с д Заза Arc.Ask3.Ru использует ⟨I/ı⟩ и ⟨İ/i⟩ вместо обоих I в таблице.

Словарный запас

[ редактировать ]
Местоимение Ребенок Талыш [68] Тати [69] [70] Семнан [71] Сангсари [72] осетинский [73] персидский Английский
1 СГ нет аз/аз козел и и это мужчина я
2СГ ти ти из из из dɨ (в) к ты
3СГ.М о/эй дом/месяц в и нет вуй ты, и он
3СГ.Ф а/ам тот а уже она
1PL и или ама молоток белый Макс белый мы
2PL сейчас брюки в шуме в шуме в шуме Шимакс в Шоме ты
3PL ê, я, ина, ино эйвон/айен были и эй глаз Энан, ишан, инха они

Литература

[ редактировать ]

Литература заза состоит из устных и письменных текстов, написанных на языке заза. Прежде чем его начали писать, он распространялся через устные литературные произведения. В этом отношении литература заза очень богата устными произведениями. В языке имеется множество произведений устной литературы, таких как дейр (народная песня), килам (песня), десе (гимн), шаники (басня), хекати (рассказ), кэсе веренан (пословицы и идиомы). Письменные произведения начали появляться во времена Османской империи, причем ранние произведения имели религиозно-доктринальный характер. После республики длительные языковые и культурные запреты вызвали возрождение литературы заза, которая развивалась в двух центрах, Турции и Европе, главным образом в Европе. После ослабления запретов в Турции развивалась литература заза. [74]

Османский период

[ редактировать ]

Первые известные письменные произведения литературы Заза были написаны в период Османской империи. Письменные произведения на языке заза, созданные в период Османской империи, были написаны арабскими буквами и имели религиозный характер. Первое письменное произведение на языке дзазаки в этот период было написано в конце 1700-х годов. Этот первый письменный текст на языке заза был написан Исой Бегом бин Али по прозвищу Султан Эфенди, исламским писателем-историком, в 1212 году хиджры (1798 г.). Произведение написано арабскими буквами и шрифтом насх , который также используется в османском турецком языке . Работа состоит из двух частей III. Он включает регион Восточной Анатолии во время правления Селима III , жизнь Али (халифа), учение и историю алевитов, перевод некоторых частей Нахдж аль-Балага на язык Заза, апокалиптические сюжеты и поэтические тексты. [75] было написано другое произведение на языке заза - "Мевлит" (Мевлид-и Неби) Примерно через сто лет после этого произведения в 1891-1892 годах османско-зазайским священнослужителем, писателем и поэтом Ахмедом эль-Хасси (1867-1951) . Первое произведение Мевлита на языке заза было написано арабскими буквами и опубликовано в 1899 году. [76] [34] Мавлид, написанный с использованием арабской просодии (аруз), напоминает мавлид Сулеймана Челеби , и введение включает в себя жизнь исламского пророка Мухаммеда и подробности об Аллахе, таухиде, мунакаате, вознесении, рождении, рождении и творении и т. д. включает религиозные темы и состоит из 14 глав и 366 куплетов. [76] [34] Еще одним письменным произведением, написанным в этот период, является еще один «Мевлит», написанный сиверекским муфтием Османом Эсадом Эфенди (1852-1929). Произведение под названием «Бийиша Пексембери» («Рождение Пророка») состоит из глав, посвященных исламскому пророку Мухаммеду и исламской религии, и было написано на языке заза арабскими буквами в 1901 году (по некоторым источникам — в 1903 году). Произведение было опубликовано в 1933 году, уже после смерти автора. [77] Помимо писателей заза, не-заза/османские писатели/исследователи, такие как Петр Иванович Лерх (1827-1884), [78] [79] Роберт Гордон Лэтэм (1812–1888) доктор Хамфри Сэндвит (1822–1881), [80] [81] Вильгельм Штангер (1830–1890), Отто Блау (1828–1879), [82] Фридрих Мюллер (1864) и Оскар Манн (1867-1917) [83] включали содержание заза (рассказ, словарь сказок) в свои произведения в дореспубликанский период. [34]

Постреспубликанская литература Заза

[ редактировать ]

Постреспубликанская литература Заза развивалась через две ветви: турецко-центрированную и европейско-ориентированную. В этот период развитие литературы заза в Турции застопорилось из-за долгосрочных языковых и культурных запретов. Миграция заза в европейские страны в 1980-х годах и относительно свободная среда позволили возродить литературу заза в Европе. Одним из произведений на языке заза, написанных в постреспубликанской Турции, являются два стихотворных произведения, написанные в области веры и фикха в 1940-х годах. Вслед за этой работой Мехамед Эли Хун в 1971 году написал еще один «Мевлит», содержащий религиозные сюжеты и рассказы. «Заза Диван», 300-страничная рукопись, состоящая из стихов и од Зазаки, была написана Мехметом Демирбашом в 1975 году и завершена в 2005 году. еще одно литературное произведение в жанре дивана, написанное в этот период. [84] Мевлиды и сирахи Абдулкадира Арслана (1992-1995 гг.), [85] Камил Пуэги (1999), Мухаммед Мурадан (1999–2000) и Джума Озусан (2009) - другие литературные произведения религиозного содержания. [76] Письменная литература заза богата маулидами и религиозными произведениями, и в этих жанрах представлены первые письменные произведения на языке. [76] Развитие литературы заза через журнальное издание происходило через журналы, издаваемые заза, иммигрировавшими в Европу после 1980 года и издававшиеся исключительно на языке заза, журналы, которые были преимущественно на языке заза, но издавались многоязычно, а также журналы, которые не были на языке заза. но включал произведения на языке заза. Kormışkan, Tija Sodıri, Vate — журналы, издаваемые полностью на языке заза. Помимо них, важными журналами являются «Ayre» (1985–1987), «Piya» (1988–1992) и «Raa Zazaistani» (1991), которые в качестве журналов по языку, культуре, литературе и истории публиковал Эбубекир Памукчу, ведущий деятель национализма Заза. в этот период это были преимущественно заза и публиковались на многих языках. Ware, ZazaPress, Pir, Raştiye, Venge Zazaistani, Zazaki, Zerq, Desmala Sure, Waxt, Çıme — это другие многоязычные журналы, основанные на Zazaki. Помимо этих журналов, издаваемых в европейских странах, «Вати» (1997–1998 гг.) — первый журнал, полностью издаваемый на языке заза и издаваемый в Турции, а также «Мираз» (2006 г.) и «Венг у Вадж» (2008 г.) — другие важные журналы, издаваемые в Турции. Язык заза в Турции. Журналы, которые в основном издаются на других языках, но также включают работы на языке заза, — это журналы, издаваемые на курдском и турецком языках. «Рожа Ньюе» (1963), «Рия Азади» (1976), «Тиридж» (1979) и «Война» (1997) на курдском языке; Ermin (1991), Ateş Hırsızı (1992), Ütopya, Işkın, Munzur (2000), Bezuvar (2009) — журналы на турецком языке, включающие тексты на языке заза. [86] Сегодня произведения в разных литературных жанрах, таких как стихи, рассказы и романы на языке заза, публикуются различными издательствами Турции и европейских стран. [ нужна ссылка ]

  1. ^ Jump up to: а б с д и ж г Заза в Ethnologue (25-е изд., 2022 г.) Значок закрытого доступа
    Кирманьки (Северная Заза) в Ethnologue (25-е изд., 2022 г.) Значок закрытого доступа
    Димли (Южная Заза) в Ethnologue (25-е изд., 2022 г.) Значок закрытого доступа
  2. ^ «Multitree | Список ЛИНГВИСТОВ» . linguistlist.org . Проверено 20 мая 2023 г.
  3. ^ "Глоттолог 4.5 - Заза " glottologue.org . Получено 21 мая.
  4. ^ «всемирная история» . titus.fkidg1.uni-frankfurt.de . Проверено 20 февраля 2022 г.
  5. ^ Кенстович, Майкл Дж. (2004). Изучение грамматики дзазаки . МИТПЛ.
  6. ^ Лезгин, Рошан (26 августа 2009 г.). «Кирманский, Кирдки, Димилки, Зазаки» . Zazaki.net (на языке Зазаки). Архивировано из оригинала 26 января 2021 года . Проверено 23 декабря 2020 г.
  7. ^ Мишель Лизенберг (1993). «Влияние Горани на центральный курдский язык: субстрат или престижное заимствование?» (PDF) . ILLC — факультет философии Амстердамского университета .
  8. ^ «Международная группа по правам меньшинств (MRG)-Меньшинства-Курды» .
  9. ^ Креенбрук, Филип Г.; Сперл, Стефан (7 мая 2015 г.). Курды: современный обзор . Рутледж. ISBN  9781138869745 .
  10. ^ Аракелова, Виктория (1999). «Народ заза как новый этнополитический фактор в регионе». Иран и Кавказ . 3/4 : 397–408. дои : 10.1163/157338499X00335 . JSTOR   4030804 .
  11. ^ Асатрян, Гарник (1995). «ДИМЛИ» . Энциклопедия Ираника . VI . Архивировано из оригинала 29 апреля 2011 года . Проверено 11 июня 2021 г.
  12. ^ Ананд, Пранав; Невинс, Эндрю (2004). «Изворотливые операторы в меняющихся контекстах». В книге Янга, Роберт Б. (ред.). Материалы 14-й конференции по семантике и лингвистической теории, состоявшейся 14–16 мая 2004 г. в Северо-Западном университете . Том. 14. Итака, Нью-Йорк: Корнельский университет. п. 36. дои : 10.3765/salt.v14i0.2913 .
  13. ^ «Документация идентификатора 639: zza» . СИЛ Интернешнл . 2008 год . Проверено 6 мая 2024 г.
  14. ^ «Адхарик/Заза » Глоттолог . Получено 2 апреля.
  15. ^ Асатрян, Гарник (1995). «ДИМЛИ» . Энциклопедия Ираника . VI . Архивировано из оригинала 29 апреля 2011 года . Проверено 11 июня 2021 г.
  16. ^ Jump up to: а б Эхсан Яр-Шатер (1990). Ираника Вариа: Статьи в честь профессора Эхсана Яршатера . Лейден: Э. Дж. Брилл. п. 267. ИСБН  90-6831-226-Х .
  17. ^ Jump up to: а б Фонд, Энциклопедия Ираника. «Добро пожаловать в энциклопедию Ираника» . iranicaonline.org . Проверено 20 мая 2023 г. Ошибка цитирования: именованная ссылка «auto1» была определена несколько раз с разным содержимым (см. страницу справки ).
  18. ^ Пол, Л. (1998). Положение зазаки среди западноиранских языков. Древние и средние иранские исследования, 163–176.
  19. ^ Эльфенбейн, Дж. (2000). Зазаки: Грамматика и попытка диалектологии. Людвиг Пауль. стр. xxi, 366. Висбаден, Reichert Verlag, 1999. Журнал Королевского азиатского общества, 10 (2), 255–257. п. 255
  20. ^ «Зазаки — более древний язык, чем курдский» . Новости Дерсима . 25 января 2013 года . Проверено 20 мая 2023 г.
  21. ^ «Зазаки – гораздо более древний язык, чем курдский» . siverekhaber.com/ . Проверено 20 мая 2023 г.
  22. ^ Бозбуга, Р. (2014). «Неизвестные люди; Зазас». Академическая чувствительность . 1 (1): 50–68.
  23. ^ Йост Гипперт (4 мая 1996 г.). " "Историческое развитие Зазаки" " (pdf) . Zazaki.de (на турецком языке) . Проверено 30 апреля 2024 г.
  24. ^ Асатрян, Гарник (1995). «ДИМЛИ» . Энциклопедия Ираника . VI . Архивировано из оригинала 29 апреля 2011 года . Проверено 11 июня 2021 г.
  25. ^ Гарри, Джейн; Рубино, Карл Р. Гальвез (2001). Факты о языках мира: энциклопедия основных языков мира прошлого и настоящего . Нью-Йорк: HW Wilson. п. 398. ИСБН  0-8242-0970-2 .
  26. ^ ван Вильгенбург, Владимир (28 января 2009 г.). «Продвигает ли Анкара национализм Заза, чтобы разделить курдов?» . Фонд Джеймстауна . Архивировано из оригинала 4 декабря 2021 года . Проверено 27 ноября 2015 г.
  27. ^ Кая, Мехмед С. (2011). Курды Заза в Турции: ближневосточное меньшинство в глобализированном обществе . Лондон: Академические исследования Тавриды. п. 5. ISBN  978-1-84511-875-4 .
  28. ^ По словам лингвиста Жака Леклера из канадского университета Лаваля в Квебеке, зазаки является частью курдских языков, заза - курды, он также включил гуру / горани в число курдов. «Турки: общая ситуация» . tlfq.ulaval.ca (на французском языке). Архивировано из оригинала 28 сентября 2012 года . Проверено 28 октября 2012 г.
  29. ^ Министерство национального образования ТР, Совет образования и дисциплины (2012 г.). Учебная программа «Живые языки и диалекты» для средней школы и средней школы имама Хатипа (курдский; 5-й класс) (PDF) (на турецком языке). Анкара. Архивировано из оригинала (PDF) 21 октября 2012 года. {{citation}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) , «Эта программа была совместно подготовлена ​​для факультативного курса курдского языка в средней школе 5, 6, 7 и 8 классов и двух диалектов курдского языка, курманджи и зазаки. Слово «курдский» в текст программы — диалекты курманча и зазаки вместе».
  30. ^ Озек, Фатих; Саглам, Билгит; Гускенс, Шарлотта (2021). «Взаимная разборчивость диалектов курманджи и зазаки, на которых говорят в провинции Элязыг, Турция» . Обзор прикладной лингвистики . 14 (5). Де Грюйтер Мутон: 1411–1449 гг. doi : 10.1515/applirev-2020-0151 .
  31. ^ Пол, Людвиг (1998). «Положение зазаки в западноиранских языках» (PDF) . Иранская палата . Открытое издательство . Проверено 4 декабря 2023 г.
  32. ^ Кескин, Месут (2012). «Свет, пролитый на зазаки среднеиранскими и древнеиранскими языками» . Исследовательские ворота . Открытое издательство . Проверено 4 декабря 2023 г.
  33. ^ Хеннинг, Уолтер Бруно (1954). «ДРЕВНИЙ ЯЗЫК АЗЕРБАЙДЖАНА» (PDF) . Труды Филологического общества . 52 (1): 157–177. дои : 10.1111/j.1467-968X.1954.tb00282.x .
  34. ^ Jump up to: а б с д Кескин, Месут (2015). «Язык Заза (Язык Заза)» . Журнал Института живых языков Университета Бингёль . 1 (1): 93–114.
  35. ^ Малмисаний (2021) , стр. 675–676.
  36. ^ Малмисаний (2021) , стр. 676–677.
  37. ^ Малмисаний (2021) , с. 681.
  38. ^ Эрдогмуш, Хатип; Оркин, Шейхмус (2018). «Открытые в университетах Бингёль и Мунзур кафедры языка и литературы заза и их вклад в развитие университетов» . Городская академия (на турецком языке). 11 (1): 164.
  39. ^ Табак, Хусрев (2017). Косовские турки и посткемалистская Турция: внешняя политика, социализация и сопротивление . Лондон: Издательство Блумсбери. п. 35. ISBN  978-1-78453-737-1 .
  40. ^ Малмисаний (2021) , с. 679.
  41. ^ Протеро, WG (1920). Армения и Курдистан . Лондон: Канцелярский офис Ее Величества. п. 19. Архивировано из оригинала 2 мая 2014 года . Проверено 15 сентября 2013 г.
  42. ^ Jump up to: а б Йохансон, Ларс; Булут, Кристиана (2006). Тюркско-иранские контакты: исторические и лингвистические аспекты . Издательство Отто Харрасовица. п. 293. ИСБН  3-447-05276-7 .
  43. ^ Людвиг Виндфюр, Гернот (2009). Иранские языки . Лондон: Рутледж. п. 32. ISBN  978-0-7007-1131-4 .
  44. ^ Канемуйпур, Арсалан (7 октября 2016 г.). «Строительство Эзафе: Персидский и не только» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 23 ноября 2018 года . Проверено 23 мая 2019 г. - через iub.edu.
  45. ^ Пол, Людвиг (1998). Зазаки - Опыт диалектологии (на немецком языке). Висбаден: Райхерт Верлаг.
  46. ^ Мирдеган, М., и Нуриан, Г. Маркировка эргативного падежа и согласие в центральном диалекте талиши.
  47. ^ Эргатив на тати-диалекте Халхала, Джахандуст Сабзалипур
  48. ^ Кукан, Сепиде. Типология модальности в современных западноиранских языках. 2019. Кандидатская диссертация. Университет Антверпена.
  49. ^ Агнес Корн. Эргативная система в Белуджи с типологической точки зрения. Иранский журнал прикладных языковых исследований, 2009, 1, стр. 43-79. ffhal-01340943
  50. ^ Хейг, Джеффри LJ (2004). Согласование на курдском языке: диахроническая перспектива (PDF) (хабилитационная диссертация). Университет Кристиана Альбрехта в Киле. Архивировано из оригинала (PDF) 29 января 2013 года . Проверено 13 ноября 2012 г.
  51. ^ Мохаммад-Эбрахими, З. и др. ал. (2010). «Изучение грамматического рода в диалекте семнани». Материалы Первой международной конференции по пустыне ИранаТерриториальные диалекты. Стр. 1849-1876.
  52. ^ Серадж, Ф. (2008). Исследование пола, его представления, именительного и винительного падежей в диалекте семнани. Магистерская диссертация по лингвистике, Тегеран: Университет Паяме-Нур.
  53. ^ Резапур, Ибрагим (2015). «Порядок слов в языке семнани на основе языковой типологии». ИКБК. 6 (5): 169-190
  54. ^ Борджиан, Х. (2021). Очерки трех иранских языковых групп: талекани, биабанаки, комисенский (т. 99). ООО "ИСД".
  55. ^ Варданян, А. (2016). Грамматический род в новоазарских диалектах Шахруда. Бюллетень Школы восточных и африканских исследований, 79 (3), 503 511.
  56. ^ Морфофонологический анализ изменений гласных в спряжениях глаголов Такестани-Тати: ассимиляция, удаление и гармония гласных
  57. ^ Х. Резай Багбиди (редактор), Исследование грамматического рода в новых иранских языках и диалектах, материалы Первого семинара по иранской диалектологии, 29 апреля - 1 мая 2001 г., Тегеран, факультет диалектологии, Академия персидского языка и литературы, 2003 г. .
  58. ^ Тодд, Терри Линн (2008). Грамматика Димили (также известного как Заза) (PDF) . Электронное издание. п. 33. Архивировано из оригинала (PDF) 28 января 2012 года.
  59. ^ Людвиг, Пол (2009). Зазаки . Иранские языки: Лондон и Нью-Йорк: Routledge. стр. 545–586.
  60. ^ Тодд, Терри Линн (2008). Грамматика Димили (также известного как Заза) . Стокгольм: Иремет.
  61. ^ «Султан Эфендинин Зазака Эль Язмаси» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 31 января 2020 года . Проверено 20 марта 2020 г.
  62. ^ Варол, Мурат (2012), Традиция Мевлида и Сиры в Зазасе , том. 1, II. Международный симпозиум по истории и культуре Заза / Публикации Университета Бингёль, стр. 93–114
  63. ^ Кескин, Месут (2015), Заза Дили , т. 1, Журнал Института живых языков Университета Бингёль, стр. 93–114
  64. ^ Озер, Осман (2016). Мевлид Ахмед-и Хаси . Стамбул: Публикации Университета Бингёль. ISBN  978-605-65457-0-2 .
  65. ^ Джейкобсон, CM (1993). Rastnustena Zonê Ma -Справочник по орфографии языка заза . Бонн: Издательство культуры и науки.
  66. ^ Селкан, Зюльфю (2011), Алфавит заза и алфавитный порядок , Университет Бингёль I. Международный симпозиум по языку заза, стр. 263–270
  67. ^ Чеко Кокадаг (2010). Словарь Кирманки (Зазаки – Курманцы) – Курманцы – Кирманки (Зазаки) . Берлин: Коллективные издания. ISBN  978-3-927213-40-1 .
  68. ^ Вольфганг, Шульце: Северный Талыш. Линком Европа. 2000. (стр. 35)
  69. ^ Полезность духа Божьего. Эволюция системы замыканий слов в средне- и современном персидском языке.
  70. ^ Сабзалипур Дж. и Ваези Х. (2018). Изучение клитики в татском языке (разновидность дерави).
  71. ^ Ахмади Панахи Семнани, Мохаммад (1995). Обычаи народа семнани. Научно-исследовательский институт гуманитарных наук и культурологии. п. 40–44.
  72. ^ Пьер Лекок. 1989. «Les диалекты Каспиенс и ле диалекты северно-западного Ирана», Сборник иранских языков. Эд. Рюдигер Шмитт. Висбаден: Др. Людвиг Райхерт Верлаг. Страницы 296–314.
  73. ^ Оранский, Иосиф Михайлович. «Забанха йе ирани [иранские языки]». Перевод Али Ашрафа Садеги. Публикация Сохана (2007).
  74. ^ Бозбуга, Расим (2014). «Неизвестные люди: Зазас» . Академическая чувствительность . 1 (1): 1–50.
  75. ^ Дехкан, Мустафа (2022). «Текст Зазаки Алеви из Диярбакыра» . Zazaki.de .
  76. ^ Jump up to: а б с д Вароль, Мурат (2012). «Традиции Мавлида и Сиры в Зазасе» (PDF) . II. Международный симпозиум по истории и культуре заза . Публикации Университета Бингёль. Архивировано из оригинала 17 декабря 2023 года.
  77. ^ Озер, Осман (2016). Мевлид Ахмед-и Хаси . Стамбул: Публикации Университета Бингёль. ISBN 978-605-65457-0-2.
  78. ^ Арсланогуллары, М. (2014). Транслитерация компиляций Зазаки Лерха и анализ слов по типам (магистерская диссертация, Университет Бингёль).
  79. ^ Lerch, Peter, Forschungen über die Kurden und die Iranischen Nordchaldaer - Band I, St. Petersburg (Петр Лерх, Изслѣдованія об иранских курдах и их предках, сѣверных халдеях: Введеніе и подробное исчисленіе курдских племен) I-II-III, продаеця у Коммисіонеров Императорской академіи наук : И. Глазунова, 1856/57/58
  80. ^ Роберт Гордон Лэтэм, «О словаре заза», Труды Филологического общества , Лондон, 1856, сс. 40-42
  81. ^ Роберт Гордон Лэтэм, «О словаре заза», Opuscula: Essays, главным образом филологические и этнографические , Williams & Norgate, Лондон, Эдинбург, Лейпциг, 1860, стр.242
  82. ^ Блау, Отто (1862), «Известия о курдских племенах-III, сообщения о курдах-Дусик», журнал Немецкого восточного общества, Steiner in Komm, 1862, стр.621-627
  83. ^ О. Манн, имение в Берлинской государственной библиотеке (W), письма; см. также там же, лекции от 4 июля 1909 г. и 20 января 1909 г., с. 11.
  84. ^ Ахмет Кайынту, «Диван Заза муллы Мехмета Демирташа» , II. Международный симпозиум по истории и культуре Заза, публикации Университета Бингёль, 4–6 мая 2012 г.
  85. ^ Арслан, Мехмет (2020). «Исследование произведения моллы Абдулкадира Мусеки «Мевлиде Неби» с точки зрения формы, содержания и литературного искусства» . Журнал Института живых языков Университета Бингёль . 6 (12): 59–74.
  86. ^ Сойлемез, Исмаил (2011). «Журналы Zazaki от прошлого к настоящему» . I. Международный симпозиум по языку заза . Публикации Университета Бингёль.
  87. ^ «всемирная история» . worldhistory.com, созданный несколькими авторами . Проверено 19 декабря 2021 г.
  88. ^ «всемирная история» . titus.fkidg1.uni-frankfurt.de . Проверено 20 февраля 2022 г.
  1. ^ Эти точные имена также встречаются на северном курдском языке .

Литература

[ редактировать ]

См. также

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 474e27898bb40538645b208f2aeb2210__1722507120
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/47/10/474e27898bb40538645b208f2aeb2210.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Zaza language - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)