Jump to content

Ямайская народная музыка

Примечательным годом в истории ямайской музыки стал 1907 год, когда Джекила Уолтера «Ямайская песня и история» была впервые опубликована . Содержание этой книги состоит из четырех частей, озаглавленных «Истории Анэнси», «Раскопки», «Кольцевые мелодии» и «Танцевальные мелодии». В каждой части есть вступление, песни, рассказы и мелодии.

Часть 1: Истории Ананси

[ редактировать ]

Включает 51 предмет, например, рассказ и мелодию «Лия и Тигр» (п. 36, стр. 108–9). В заголовке упоминается легендарная фигура Ананси или Ананси , слово ашанти, означающее «паук», и имя сказочного персонажа. Истории Ананси и некоторые музыкальные особенности возникли в Западной Африке.

Часть 2: Раскопки поют

[ редактировать ]

Включает 37 предметов, например «Одна рубашка, которая у меня есть» (поз. 58, стр. 164). В данной рубрике речь идет о рытье ям для посадки ямса. «Нет ничего более радостного, — пишет Джекилл, — чем хорошее пение двадцати глоток, когда сборщики — так они называют свои кирки — падают в равномерном ритме». К раскопочным песням относились песни, исполняемые во время многих видов труда. Особенностью некоторых копателей является шпулька. Джекилл объясняет: «Один мужчина начинает или «повышает» мелодию, а остальные вступают с «шпулькой», коротким припевом...» в песне «Мисс Нэнси Рэй» Например, шпулька звучит так: «О, ура». , мальчики!" Боббинсы напоминают и, возможно, произошли от распространенной в Африке манеры пения рабочих песен.

Часть 3. Мелодии звонка

[ редактировать ]

Включает в себя 28 пунктов, например «Позвонить по номеру» (п. 92, стр. 194). Эти мелодии пели мальчики и девочки, держась за руки, образуя кольцо.

Часть 4: Танцевальные мелодии

[ редактировать ]

Включает 80 предметов, таких как «Обмахи меня, солдат» (пункт 125, стр. 223) и « Неси меня, Аки, иди на рынок Линстед » (пункт 121, стр. 219–220).

В течение 1970-х годов издательство Oxford University Press опубликовало шесть сборников ямайских народных песен, аранжированных и аннотированных доктором Олив Левин . В ее книге «Rock It Come Over: Народная музыка Ямайки» книга Джекила 1907 года описывается как «очень хорошо исследованная», но она приводит примеры случайных ошибок. Она заключает, что «хотя интерес Джекила простирался не только на музыку, но и на ямайский фольклор, именно благодаря своим значительным познаниям как музыканта он внес наиболее ценный вклад в эту слишком забытую область науки».

В своей книге «Сорок народных песен Ямайки» Левин классифицирует песни на 11 групп: Брукинс, Джанкунну, Кумина, Марон, Менто, Нагос , Раста (растафарианство), Возрождение (Set-Up; Герре), Тамбо и Рабочие песни. Из них менто является наиболее распространенным. Однако большая часть менто возникла сравнительно недавно и ее следует отнести к популярной музыке, а не к народной. Связи между народной музыкой и менто описаны в Дэниела Т. Нили диссертации « Менто, оригинальная музыка Ямайки: развитие, туризм и националистическая структура» (Нью-Йоркский университет, 2007).

Среди самых известных ямайских народных песен - « Day-O (Песня о банановой лодке) », « Прощание Ямайки » (Железный слиток) и « Рынок Линстед ». Первые два из них были популяризированы Гарри Белафонте . Третья прошла долгий путь с момента своего появления среди 108 ямайских народных песен Джекила. «Linstead Market» был не только аранжирован для сольного голоса и фортепиано, а также для исполнения хорами, но также был аранжирован для коллективного пения в 1975 году и теперь появляется как минимум в пяти сборниках гимнов.

  • Лерой М. Бэкус III, «Аннотированная библиография избранных источников по ямайской музыке», « Черная перспектива в музыке», том. 8, нет. 1 (весна 1980 г.), страницы 35–53.
  • Уолтер Джекилл, Ямайские песни и рассказы: рассказы Аннси, раскопки, мелодии звонков и танцевальные мелодии, Лондон: Дэвид Натт, 1907. Перепечатано Dover Publications, ISBN   9780486437200 (ПБК), 2005 г.
  • Олив Левин, Сорок народных песен Ямайки, Генеральный секретариат Организации американских государств, Вашингтон, округ Колумбия, 1973.
  • Олив Левин, Rock It Come Over: народная музыка Ямайки, Кингстон: University of the West Indies Press, 2000.
  • Ананд Прахлад, «Ямайка: музыкальные традиции», в Гринвудской энциклопедии афроамериканского фольклора, Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Press, 2006, страницы 685–687.
  • Хелен Х. Робертс, «Возможные сохранения африканской песни на Ямайке», The Musical Quarterly, vol. 12, нет. 3 (июль 1926 г.), 340–358.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 52686dcb14ad35831237893fd02ab75a__1713016380
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/52/5a/52686dcb14ad35831237893fd02ab75a.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Jamaican folk music - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)