Филиппинская народная музыка
Эта статья включает список общих ссылок , но в ней отсутствуют достаточные соответствующие встроенные цитаты . ( Ноябрь 2019 г. ) |
Филиппинская народная музыка | |
---|---|
Стилистическое происхождение | Народная музыка |
Культурное происхождение | Отдельные этнические группы на Филиппинах |
Типовые инструменты | |
Производные формы | |
Другие темы | |
ОПМ |
Традиционная музыка Филиппин отражает разнообразную культуру Филиппин, происходящую из более чем 100 этнолингвистических групп и сформированную в самых разных исторических и социокультурных средах. [1]
Классификация
[ редактировать ]Традиционная филиппинская музыка отражает историю страны как плавильного котла различных культур, как западных, так и восточных. [ чрезмерный вес? - обсуждать ] Среди доминирующих культурных течений, заметных сегодня, — латиноамериканцы, американцы и в некоторой степени китайцы, индийцы и исламисты. Таким образом, трудно строго классифицировать весь корпус филиппинской музыки.
Часто используемая система классифицирует ее по этнолингвистическим или культурным признакам: например, традиционная тагальская музыка, которая имеет несколько более латиноамериканский вкус, отличается от музыки Ифугао и музыки Маранао кулинтанг .
Этномузыкологи, такие как Рамон Сантос и Корасон Канаве-Диокино, обычно выделяют три различные традиции. [2] или «репертуар» [1] традиционной филиппинской музыки:
- Традиции коренных народов , также называемые «азиатскими традициями» и «музыкой коренных народов Филиппин»; [1]
- Традиции, находящиеся под испано-европейским влиянием, также называемые «вестернизированными народными традициями» или «равнинными христианизированными народными традициями»; и
- Традиции под американским влиянием , включая искусство и популярную музыку под влиянием Запада, а также полуклассическую музыку.
Формы
Традиционную филиппинскую музыку также иногда классифицируют по форме, например:
- Строфическая/унитарная форма
- Двоичная форма
- Троичная форма
- Форма Рондо
Музыка коренных народов Филиппин
[ редактировать ]Музыка многих коренных народов Филиппин связана с различными событиями, которые формируют жизнь в общинах коренных народов, включая повседневную деятельность, а также основные жизненные события, которые обычно включают в себя «церемонии рождения, посвящения и выпуска; бракосочетание и похоронные обряды; охота, рыбная ловля, посадка и сбор урожая, а также различные формы вооруженных конфликтов». [1]
Этномузыкологи, такие как Рамон Сантос, отмечают, что формы музыки коренных народов Филиппин тесно связаны с культурными традициями Юго-Восточной Азии. А поскольку филиппинская музыка коренных народов обычно передается в устной форме внутри сообщества, Сантос называет музыкальный репертуар коренных народов Филиппин частью «азиатских устных традиций». [1]
Сантос также отмечает, что большинство этих музыкальных представлений предполагают «участие общества или публики» и «танцы и некоторые формы физических движений». Заметным исключением являются случаи сольной игры или пения в небольших группах, которые не обязательно предполагают много физических движений. [1]
Традиционная музыка с испанским влиянием
[ редактировать ]Помимо музыки коренных народов, еще одной важной филиппинской народной музыкальной традицией является традиция «под испанским влиянием», связанная с большинством населения равнинных территорий Филиппин. [1] [2]
Некоторые из этих музыкальных форм, особенно метрические романсы, были представлены во время испанского правления Филиппин, а затем приняты и адаптированы местными артистами. Другие представляют собой «синкретические и гибридные формы», такие как субли и сангиянг, которые были ассимилированы из западных религиозных традиций. Третьи представляют собой прозападные версии мелодий филиппинского доколониального периода, яркими примерами которых являются «песни о посадках, детские песенки, колыбельные, песни о любви и серенады». [1]
Из-за культурного доминирования населения равнинных территорий Филиппин, эти вестернизированные низинные традиции часто монополизируют ярлык «филиппинской народной музыки». [1]
Традиционная музыка под американским влиянием
[ редактировать ]Американский колониальный период на Филиппинах, который длился с 1898 по 1946 год, стал свидетелем еще одного периода трансформации филиппинской музыки. [2] Сантос отмечает, что большая часть филиппинской художественной музыки, популярной музыки, а также полуклассической музыки преимущественно подпадает под этот репертуар. [1]
На многие события этого периода повлияло формальное обучение, полученное музыкантами в музыкальных школах, созданных в первые дни американского колониального режима. [1] Более ранние музыкальные формы развивались дальше, как это было в случае с Кундиманом , который был широко адаптирован как авторская песня , что еще больше отличало его от его предшественника, Куминтана. [3]
Вокальная музыка
[ редактировать ]Общим является то, что вокальная музыка имеет большое значение для каждой этнической группы в стране. [ нужна ссылка ] [ редакция ] Хотя есть некоторая музыка, предназначенная для танцев, лучше всего сохранилась форма традиционной музыки, предназначенная для голоса, с пением эпической поэзии как самой ранней формой, которая позже была дополнена инструментальным сопровождением. , их диапазон по-прежнему Поскольку большинство из них простираются более чем на октаву считается доступным даже среднему певцу.
Танцевальная музыка
[ редактировать ]Танцевальная музыка - важная форма традиционной филиппинской музыки. Наилучшая форма сохранения музыки — это музыка с текстами и музыка, предназначенная для сопровождения танца . По словам Франциски Рейес-Акино, известной своей обширной коллекцией народных танцев , люди, наблюдающие за танцем, поют песни так же, как болельщики поют в игре. Особенно это заметно в песнях, где есть междометия Ау! , Аруй-Аруй! , Уу! и Хмп! присутствуют, такие как Пару-паронг Букид .
Музыку, подпадающую под эту категорию, можно отнести к музыке, принадлежащей христианизированным группам , мусульманским группам и другим этническим группам .
Танцевальная музыка среди христианизированных национальностей
[ редактировать ]Когда на Филиппинах появилось христианство , танцевальная музыка, отнесенная к христианизированным группам, также в некоторой степени связана с западной музыкой. Танцевальную музыку, подпадающую под эту категорию, также можно назвать Хабанера , Хота , Фанданго , Полька , Курача и т. д., и она имеет те же характеристики, что и все ее однофамильцы в Западном полушарии .
Однако существуют также формы коренных народов, такие как Балитао , Тиниклинг и Кариньоса (национальный танец). В исследовании национального артиста музыки доктора Антонио Молины, в Balitao , известном в тагальском и висайском регионах, используется тактовый размер 3/4 с тактом « хруст - дрожание - дрожание - крэтч ». Другие используют схему « крючок — миним », а третьи — схему «трепетание с пунктиром — полуквавер — крючок — дрожание — дрожание » .
Этот тип музыки обычно носит развлекательный характер и, как и традиционная музыка Запада, используется для общения.
Танцевальная музыка среди южных мусульманских национальностей
[ редактировать ]Придворная и народная танцевальная музыка мусульманско-филиппинских групп сохранила древние музыкальные инструменты, лады и репертуар Юго-Восточной Азии, утраченные на латиноамериканских островах дальше на север. Важно отметить, что более строгие интерпретации ислама не одобряют музыкальные развлечения, и поэтому музыкальные жанры среди мусульманизированных филиппинцев не могут считаться «исламскими».
Жанры имеют общие характеристики с другой придворной и народной музыкой Юго-Восточной Азии: индонезийский гамелан , тайский пипхат , малайский каклемпонг , окинавский минъё и, в меньшей степени, благодаря культурному переносу через остальную часть Юго-Восточной Азии, сравним даже с музыкой отдаленный Индийский субконтинент .
Как правило, музыка, подпадающая под эту категорию, рассказывает историю. Примером может служить « Сингкил» , в котором рассказывается об эпизоде из « Дарангена» ( версия Маранао древнеиндийского эпоса « Рамаяна» ). В танце рассказывается история Путри Гандингана ( Ситы ) спас ее ), когда Раджахмуда Бантуган ( Рама от разбивающихся камней, представленных бамбуковыми шестами. Сингкил считается самым известным на Филиппинах в этой категории благодаря своей элегантности, его также исполняют филиппинцы из других этнических групп по всей стране.
В некоторых регионах страны музыка связана с войной, поскольку это способ показать эмоции победы и поражения, а также разрешения конфликта. Филиппинская музыка также зависит от биографических факторов: в более прохладных регионах, таких как Кордильеры , ритм музыки гораздо медленнее, а в более теплых — довольно быстрый.
Танцевальная музыка среди других коренных народов
[ редактировать ]Как и светские песни одной и той же группы, эта музыка имеет своеобразный ритм, хотя его сложно облечь в тактовый размер . в основном используются ударные инструменты Для такой музыки , а иногда гонга достаточно .
Поскольку близость к природе является основной чертой этих этнических групп, можно ожидать, что танцевальные шаги, подпадающие под эту категорию, представляют собой имитацию движений растений и животных определенной местности. Некоторую музыку для идентификации называют просто «Танец обезьяны» или «Танец малиновки».
Часть музыки, подпадающей под эту категорию, является ритуальной: например, существуют танцы, используемые для бракосочетания , поклонения и даже подготовки к войне .
Популярность
[ редактировать ]В отличие от народной музыки Ирландии , Венгрии , Чехии и соседней Малайзии , традиционная музыка на Филиппинах никогда не достигла современной популярности. Возможно, отчасти это связано с тем, что в каждом регионе Филиппин есть свой язык, и с несколькими десятилетиями американизации .
Хотя некоторые группы пытались собрать песни разных этнолингвистических групп, ни одна из них до сих пор не преуспела в том, чтобы сделать традиционную музыку частью национальной идентичности , а тем более национальным символом . Его редко преподают в начальной школе , как в Ирландии , за исключением детских песен . Это приводит к менталитету, согласно которому традиционные песни - это детские песни.
Упадок ускорился с появлением телевидения , что сделало культуру Европы популярную и США легко доступной для простого филиппинца. Хотя большинство европейцев сказали бы, что филиппинцы — народ, любящий музыку, традиционная музыка всегда рискует остаться в забвении.
Этномузыкология
[ редактировать ]Были предприняты попытки собрать и сохранить традиционную филиппинскую музыку, но сборника традиционной музыки так и не было создано. Однако исследования по этому вопросу проводились в конце 19 века, когда европейские романтики начали осознавать ценность народных песен.
Даже в американскую эпоху попытки собрать традиционную музыку предпринимались довольно поздно. Возможно, первый сборник был в 1919 году о. Морис Вановерберг, посвященный традиционной музыке лепанто игоротов севера. К сожалению, в сборник вошли только слова, а не мелодии.
сборник Эмилии Каван под названием «Филиппинские народные песни» Самым ранним сборником мелодий, опубликованным в 1924 году, считается . Пожалуй, самым важным сборником народных песен является « Филиппинская серия прогрессивной музыки» Норберто Ромуальдеса, изданная в конце 1920-х годов.
К сожалению, коллекционеры, работавшие с Ромуальдесом, не представили песни на языках оригинала, а перевели их на английский и филиппинский языки. В этот сборник также вошли некоторые песни, направленные на пропаганду национальной идентичности, такие как государственный гимн Филиппин , «Наша родина Филиппины» и даже «Прекрасные Филиппины» (адаптация « Прекрасной Америки »). В сборник также вошли некоторые народные песни других стран.
На какое-то время сборник Ромуальдеса стал учебником по преподаванию музыки в начальной школе. Это также гарантировало, что народные мелодии со всей страны будут сохранены и переданы следующему поколению филиппинцев. До сих пор эта коллекция остается самой важной коллекцией традиционной музыки Филиппин, поскольку ее копии все еще доступны в крупных муниципальных и провинциальных библиотеках страны.
Другие сборники, такие как « Филиппинские народные песни» Эмилии Рейсио-Круз, охватывают так называемые «восемь основных языков» страны, и, по мнению некоторых, сборник является лучшим представлением песен этих этнолингвистических групп .
Доктор Хосе Маседа, бывший заведующий кафедрой азиатских музыкальных исследований Музыкального колледжа Филиппинского университета , также составил несколько сборников, которые начались в 1953 году и продолжались до 1972 года. За этим последовали сборники и его учеников.
В последние годы 20-го века и до начала 21-го века Рауль Сунико, декан Музыкальной консерватории Университета Санто-Томас , опубликовал свой собственный сборник. Он начал с издания сборника колыбельных , затем песен о любви , затем рабочих песен. Наконец, он опубликовал сборник песен о филиппинских женщинах, что является основной темой традиционных песен всех этнолингвистических групп. Все эти сборники аранжированы для фортепиано, а слова даны на языке оригинала. Также предоставляется перевод, не говоря уже о краткой справочной информации о культуре конкретных этнических групп .
Что касается традиционной танцевальной музыки, семитомное собрание Франциски Рейес-Акино по-прежнему остается самым важным собранием. Никто до сих пор не последовал ее примеру.
Лингвистика традиционной музыки
[ редактировать ]Борромео также отметил, что одной интересной особенностью традиционной музыки, находящейся под влиянием Запада, является то, что мелодия не привязана к определенному языку или диалекту .
Однако многие песни на разных филиппинских языках имеют одну и ту же мелодию, например, тагальский Magtanim ay 'Di Biro , Kapampangan Deting Tanaman Pale и Gaddang So Payao . Другой пример — висайская песня Ako Ining Kailu , имеющая ту же мелодию, что и Ibanag Melogo y Aya и Kapampangan Ing Manai .
Наибольшее количество песен - это песни, в которых используются различные народные языки, особенно восемь основных языков страны. Многие из собранных традиционных песен переведены на филиппинский национальный язык.
Песни на различных языках меньшинств занимают второе место по узнаваемости, а песни на испанском - третье. Сюда не входит ближайший к испанскому местный язык, называемый чавакано , который в некоторой степени взаимопонятен с кастильским. Самыми известными песнями в этой классификации, пожалуй, являются No Te Vayas de Zamboanga и Viva! Сеньор Сто. Ниньо .
Народная музыка в филиппинском образовании
[ редактировать ]Учебная программа Министерства образования Филиппин [4] обсуждает ценность музыки и искусства в обучении как «средства прославления филиппинской культурной самобытности и разнообразия». Филиппинское художественное и музыкальное образование включено в учебную программу . Учащиеся 7-го класса включают в свое образование народную музыку. Руководство для учителя. [5] выпущенный школьным отделом Департамента образования Батаана, подробно описывает план урока музыки в 7 классе. В руководстве перечислены цели, которые включают анализ музыкальных элементов филиппинской народной музыки и выявление взаимосвязей между музыкой, людьми и культурой данного региона.
В мае 2020 года более 30 учителей в центральной части Лусона работали над книгой под названием « Возвращаясь к народным песням региона III : калейдоскоп богатого культурного наследия». [6] с намерением «пересмотреть и возродить» 124 народные песни. По словам директора Департамента образования Николаса Капулонга, эта книга «помогает студентам развивать чувство культурной идентичности». Капулонг отмечает, что книга упрощает обучение народным песням в классе, поскольку включает в себя аккорды , вокальные руководства, короткие видеоролики и инструментальную поддержку . До выхода этой книги учителя использовали сборник народных песен 1983 года, который, по словам дирижера симфонического оркестра Департамента образования Рафаэля Рубио, имеет ограничения.
Связь с популярной музыкой
[ редактировать ]Фолк-рок на Филиппинах
[ редактировать ]Некоторые иконы филиппинского рока 1970-х годов пытались записать народные песни . Флоранте , Фредди Агилар , Хибер Бартоломе , Джои Аяла и группа Asin пропагандировали филиппинские народные песни, подобные феномену в Соединенных Штатах .
Другая популярная музыкальная категория, находящаяся под влиянием традиционной филиппинской музыки, но не имеющая корней в традициях американского фолк-рока 70-х годов, — это «современная музыка с использованием филиппинских инструментов», примером которой является UDD песня «Paagi», которая была использована в качестве музыкальной темы для анимационной адаптации серии комиксов Trese . [7]
Филиппинская современная народная (мировая) музыка
[ редактировать ]Растущая коммерческая жизнеспособность современной народной музыки в 1980-х годах создала новые возможности для филиппинских артистов познакомить популярную аудиторию с традиционными филиппинскими музыкальными концепциями и инструментами. Популяризированный во всем мире под лейблом «мировая музыка», чтобы отличить его от фолк-рока, его наиболее популярными исполнителями являются профессор Филиппинского университета Эдру Абрахам и группа Kontra-Gapi (сокращение от Kontemporaryong Gamelan Pilipino), этномузыколог Грейс Ноно и группа мировой музыки Pinikpikan. (с тех пор переименован в Калайо).
Музыкальные коллективы, включающие в себя другие мировые музыкальные традиции, сохраняя при этом элементы филиппинской народной музыки, иногда называемые мировым фьюжн, включают Humanfolk и Maquiling Ensemble, в то время как более заметные фолк-роковые коллективы, такие как Pordalab, Bayang Barrios , Bullet Dumas и Mijon, часто также относят к категории исполнителей «филиппинской мировой музыки».
Филиппинская народная музыка как музыка протеста
[ редактировать ]Поскольку глобальная популярность фолк-рока и таких форм мировой музыки, как регги, совпала с войной во Вьетнаме и диктатурой Маркоса на Филиппинах, в 70-е годы также наблюдался рост протестной музыки как народной музыкальной традиции. [8] с повышенным интересом к традиционным националистическим песням, таким как кундиман « Баян Ко », ростом фолк-роковых протестных выступлений, таких как Хебер Бартоломе и Джесс Сантьяго, в рамках сопротивления диктатуре Маркоса, а также проникновением националистических тем, хотя и более сдержанных, в таких популярных музыкальных коллективах, как Фредди Агилар и APO Hiking Society . [9]
Адаптации филиппинских народных песен.
[ редактировать ]Несколько филиппинских артистов записали адаптации филиппинских народных песен.
В 2014 году артисты Китчи Надаль и Буллет Дюма совместно работали над современной записью традиционной песни на языке варай « Idoy, Uday » в рамках усилий по оказанию помощи жертвам тайфуна Хайян годом ранее. [10] [11]
В октябре 2020 года филиппинский пивной бренд Red Horse запустил рекламную кампанию. [12] это было сосредоточено на отдании дань уважения филиппинским народным песням. Кампания была названа «целью показать, как рок можно использовать, чтобы соединить старую музыку с пониманием сегодняшнего поколения». В кампании приняли участие рок -группа Mayonnaise и хэви-метал группа Slapshock. Они дали свой взгляд на классические народные песни «Алак» и «Угой са Дуян» . В июле 2021 года группа Debonair District выпустила EP Diyalogo. [13] который объединяет жанры джаза и фолка. [14] Тома Каябьяб, их ведущий вокалист , сказал, что они аранжировали песни в надежде «заставить молодое поколение ценить и любить филиппинскую музыку».
Внешние ссылки
[ редактировать ]- СМИ, связанные с народной музыкой Филиппин, на Викискладе?
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к Сантос, Рамон П. «Филиппинские музыкальные формы/композиция» . Национальная комиссия по культуре и искусству . Архивировано из оригинала 19 июня 2021 года . Проверено 30 августа 2022 г.
- ^ Сантос, Рамон П. «Форма художественной музыки» . Национальная комиссия по культуре и искусству . Архивировано из оригинала 27 февраля 2021 года . Проверено 31 августа 2022 г.
- ^ Департамент образования (май 2016 г.). «Руководство по учебной программе для детей от K до 12 ART» (PDF) . Проверено 27 сентября 2021 г.
- ^ Отдел школ Батаана, Департамент образования. «МУЗЫКА: Пособие для учителя 7 класса (разделы 1 и 2)» (PDF) . Проверено 3 октября 2021 г.
- ^ Inquirer, Philippine Daily (9 мая 2020 г.). «Учителя музыки возрождают народные песни Центрального Лусона во время изоляции» . INQUIRER.net . Проверено 30 сентября 2021 г.
- ^ Ллемит, Кэтлин А. «UDD представляет первую в истории концертную аудиторию-призрака на концерте Trese» . Philstar.com . Проверено 31 августа 2022 г.
- ^ Искусство и социальные перемены: современное искусство в Азии и Тихоокеанском регионе . Тернер, Кэролайн. Канберра: Книги Пандануса. 2005. ISBN 978-1740761123 . OCLC 191935321 .
{{cite book}}
: CS1 maint: другие ( ссылка ) - ^ «Военное положение и музыка» . www.filipinaslibrary.org.ph . Проверено 31 августа 2022 г.
- ^ «Выжившие в Иоланде прощаются с палаточным городком SRP» . INQUIRER.net . 22 марта 2014 года . Проверено 31 августа 2022 г.
- ^ «Идой, Удай» Пуля Дюма и Китчи Надаль .
- ^ «Иконы пиной-рока дают современный взгляд на филиппинские народные песни в новом предложении Red Horse Beer» . спн . Проверено 30 сентября 2021 г.
- ^ Диялого , 2 июля 2021 г. , получено 27 сентября 2021 г.
- ^ Нил (19 июля 2021 г.). «Развлекательные филиппинские народные песни» . БизнесМир . Проверено 30 сентября 2021 г.
- Филиппинская литература: народная музыка Маурисии Борромео
- Серия филиппинской прогрессивной музыки Норберто Ромуальдеса.
- Энциклопедия филиппинского искусства, том 6: Филиппинская музыка Культурного центра Филиппин.
- Химиг: Сборник традиционных филиппинских песен Рауля Сунико
- Филиппинские народные песни