Jump to content

Филиппинская народная музыка

Группа Харана - традиционный способ исполнения серенады на Филиппинах.

Традиционная музыка Филиппин отражает разнообразную культуру Филиппин, происходящую из более чем 100 этнолингвистических групп и сформированную в самых разных исторических и социокультурных средах. [1]

Классификация

[ редактировать ]

Традиционная филиппинская музыка отражает историю страны как плавильного котла различных культур, как западных, так и восточных. [ чрезмерный вес? - обсуждать ] Среди доминирующих культурных течений, заметных сегодня, — латиноамериканцы, американцы и в некоторой степени китайцы, индийцы и исламисты. Таким образом, трудно строго классифицировать весь корпус филиппинской музыки.

Часто используемая система классифицирует ее по этнолингвистическим или культурным признакам: например, традиционная тагальская музыка, которая имеет несколько более латиноамериканский вкус, отличается от музыки Ифугао и музыки Маранао кулинтанг .

Этномузыкологи, такие как Рамон Сантос и Корасон Канаве-Диокино, обычно выделяют три различные традиции. [2] или «репертуар» [1] традиционной филиппинской музыки:

  1. Традиции коренных народов , также называемые «азиатскими традициями» и «музыкой коренных народов Филиппин»; [1]
  2. Традиции, находящиеся под испано-европейским влиянием, также называемые «вестернизированными народными традициями» или «равнинными христианизированными народными традициями»; и
  3. Традиции под американским влиянием , включая искусство и популярную музыку под влиянием Запада, а также полуклассическую музыку.

Формы

Традиционную филиппинскую музыку также иногда классифицируют по форме, например:

  • Строфическая/унитарная форма
  • Двоичная форма
  • Троичная форма
  • Форма Рондо

Музыка коренных народов Филиппин

[ редактировать ]
народной музыки Музыкальные инструменты

Музыка многих коренных народов Филиппин связана с различными событиями, которые формируют жизнь в общинах коренных народов, включая повседневную деятельность, а также основные жизненные события, которые обычно включают в себя «церемонии рождения, посвящения и выпуска; бракосочетание и похоронные обряды; охота, рыбная ловля, посадка и сбор урожая, а также различные формы вооруженных конфликтов». [1]

Этномузыкологи, такие как Рамон Сантос, отмечают, что формы музыки коренных народов Филиппин тесно связаны с культурными традициями Юго-Восточной Азии. А поскольку филиппинская музыка коренных народов обычно передается в устной форме внутри сообщества, Сантос называет музыкальный репертуар коренных народов Филиппин частью «азиатских устных традиций». [1]

Сантос также отмечает, что большинство этих музыкальных представлений предполагают «участие общества или публики» и «танцы и некоторые формы физических движений». Заметным исключением являются случаи сольной игры или пения в небольших группах, которые не обязательно предполагают много физических движений. [1]

Традиционная музыка с испанским влиянием

[ редактировать ]

Помимо музыки коренных народов, еще одной важной филиппинской народной музыкальной традицией является традиция «под испанским влиянием», связанная с большинством населения равнинных территорий Филиппин. [1] [2]

Некоторые из этих музыкальных форм, особенно метрические романсы, были представлены во время испанского правления Филиппин, а затем приняты и адаптированы местными артистами. Другие представляют собой «синкретические и гибридные формы», такие как субли и сангиянг, которые были ассимилированы из западных религиозных традиций. Третьи представляют собой прозападные версии мелодий филиппинского доколониального периода, яркими примерами которых являются «песни о посадках, детские песенки, колыбельные, песни о любви и серенады». [1]

Из-за культурного доминирования населения равнинных территорий Филиппин, эти вестернизированные низинные традиции часто монополизируют ярлык «филиппинской народной музыки». [1]

Традиционная музыка под американским влиянием

[ редактировать ]

Американский колониальный период на Филиппинах, который длился с 1898 по 1946 год, стал свидетелем еще одного периода трансформации филиппинской музыки. [2] Сантос отмечает, что большая часть филиппинской художественной музыки, популярной музыки, а также полуклассической музыки преимущественно подпадает под этот репертуар. [1]

На многие события этого периода повлияло формальное обучение, полученное музыкантами в музыкальных школах, созданных в первые дни американского колониального режима. [1] Более ранние музыкальные формы развивались дальше, как это было в случае с Кундиманом , который был широко адаптирован как авторская песня , что еще больше отличало его от его предшественника, Куминтана. [3]

Вокальная музыка

[ редактировать ]

Общим является то, что вокальная музыка имеет большое значение для каждой этнической группы в стране. [ нужна ссылка ] [ редакция ] Хотя есть некоторая музыка, предназначенная для танцев, лучше всего сохранилась форма традиционной музыки, предназначенная для голоса, с пением эпической поэзии как самой ранней формой, которая позже была дополнена инструментальным сопровождением. , их диапазон по-прежнему Поскольку большинство из них простираются более чем на октаву считается доступным даже среднему певцу.

Танцевальная музыка

[ редактировать ]

Танцевальная музыка - важная форма традиционной филиппинской музыки. Наилучшая форма сохранения музыки — это музыка с текстами и музыка, предназначенная для сопровождения танца . По словам Франциски Рейес-Акино, известной своей обширной коллекцией народных танцев , люди, наблюдающие за танцем, поют песни так же, как болельщики поют в игре. Особенно это заметно в песнях, где есть междометия Ау! , Аруй-Аруй! , Уу! и Хмп! присутствуют, такие как Пару-паронг Букид .

Музыку, подпадающую под эту категорию, можно отнести к музыке, принадлежащей христианизированным группам , мусульманским группам и другим этническим группам .

Танцевальная музыка среди христианизированных национальностей

[ редактировать ]

Когда на Филиппинах появилось христианство , танцевальная музыка, отнесенная к христианизированным группам, также в некоторой степени связана с западной музыкой. Танцевальную музыку, подпадающую под эту категорию, также можно назвать Хабанера , Хота , Фанданго , Полька , Курача и т. д., и она имеет те же характеристики, что и все ее однофамильцы в Западном полушарии .

Однако существуют также формы коренных народов, такие как Балитао , Тиниклинг и Кариньоса (национальный танец). В исследовании национального артиста музыки доктора Антонио Молины, в Balitao , известном в тагальском и висайском регионах, используется тактовый размер 3/4 с тактом « хруст - дрожание - дрожание - крэтч ». Другие используют схему « крючок миним », а третьи — схему «трепетание с пунктиром полуквавер крючок дрожание дрожание » .

Этот тип музыки обычно носит развлекательный характер и, как и традиционная музыка Запада, используется для общения.

Танцевальная музыка среди южных мусульманских национальностей

[ редактировать ]

Придворная и народная танцевальная музыка мусульманско-филиппинских групп сохранила древние музыкальные инструменты, лады и репертуар Юго-Восточной Азии, утраченные на латиноамериканских островах дальше на север. Важно отметить, что более строгие интерпретации ислама не одобряют музыкальные развлечения, и поэтому музыкальные жанры среди мусульманизированных филиппинцев не могут считаться «исламскими».

Кулинтангский ансамбль народа Минданао.

Жанры имеют общие характеристики с другой придворной и народной музыкой Юго-Восточной Азии: индонезийский гамелан , тайский пипхат , малайский каклемпонг , окинавский минъё и, в меньшей степени, благодаря культурному переносу через остальную часть Юго-Восточной Азии, сравним даже с музыкой отдаленный Индийский субконтинент .

Как правило, музыка, подпадающая под эту категорию, рассказывает историю. Примером может служить « Сингкил» , в котором рассказывается об эпизоде ​​из « Дарангена» ( версия Маранао древнеиндийского эпоса « Рамаяна» ). В танце рассказывается история Путри Гандингана ( Ситы ) спас ее ), когда Раджахмуда Бантуган ( Рама от разбивающихся камней, представленных бамбуковыми шестами. Сингкил считается самым известным на Филиппинах в этой категории благодаря своей элегантности, его также исполняют филиппинцы из других этнических групп по всей стране.

В некоторых регионах страны музыка связана с войной, поскольку это способ показать эмоции победы и поражения, а также разрешения конфликта. Филиппинская музыка также зависит от биографических факторов: в более прохладных регионах, таких как Кордильеры , ритм музыки гораздо медленнее, а в более теплых — довольно быстрый.

Танцевальная музыка среди других коренных народов

[ редактировать ]
Люди багобо – лучшие из багобо людей

Как и светские песни одной и той же группы, эта музыка имеет своеобразный ритм, хотя его сложно облечь в тактовый размер . в основном используются ударные инструменты Для такой музыки , а иногда гонга достаточно .

Поскольку близость к природе является основной чертой этих этнических групп, можно ожидать, что танцевальные шаги, подпадающие под эту категорию, представляют собой имитацию движений растений и животных определенной местности. Некоторую музыку для идентификации называют просто «Танец обезьяны» или «Танец малиновки».

Часть музыки, подпадающей под эту категорию, является ритуальной: например, существуют танцы, используемые для бракосочетания , поклонения и даже подготовки к войне .

Популярность

[ редактировать ]
Видеокомпакт-диски с некоторыми популярными Илокано народными песнями .

В отличие от народной музыки Ирландии , Венгрии , Чехии и соседней Малайзии , традиционная музыка на Филиппинах никогда не достигла современной популярности. Возможно, отчасти это связано с тем, что в каждом регионе Филиппин есть свой язык, и с несколькими десятилетиями американизации .

Хотя некоторые группы пытались собрать песни разных этнолингвистических групп, ни одна из них до сих пор не преуспела в том, чтобы сделать традиционную музыку частью национальной идентичности , а тем более национальным символом . Его редко преподают в начальной школе , как в Ирландии , за исключением детских песен . Это приводит к менталитету, согласно которому традиционные песни - это детские песни.

Упадок ускорился с появлением телевидения , что сделало культуру Европы популярную и США легко доступной для простого филиппинца. Хотя большинство европейцев сказали бы, что филиппинцы — народ, любящий музыку, традиционная музыка всегда рискует остаться в забвении.

Этномузыкология

[ редактировать ]

Были предприняты попытки собрать и сохранить традиционную филиппинскую музыку, но сборника традиционной музыки так и не было создано. Однако исследования по этому вопросу проводились в конце 19 века, когда европейские романтики начали осознавать ценность народных песен.

Даже в американскую эпоху попытки собрать традиционную музыку предпринимались довольно поздно. Возможно, первый сборник был в 1919 году о. Морис Вановерберг, посвященный традиционной музыке лепанто игоротов севера. К сожалению, в сборник вошли только слова, а не мелодии.

сборник Эмилии Каван под названием «Филиппинские народные песни» Самым ранним сборником мелодий, опубликованным в 1924 году, считается . Пожалуй, самым важным сборником народных песен является « Филиппинская серия прогрессивной музыки» Норберто Ромуальдеса, изданная в конце 1920-х годов.

К сожалению, коллекционеры, работавшие с Ромуальдесом, не представили песни на языках оригинала, а перевели их на английский и филиппинский языки. В этот сборник также вошли некоторые песни, направленные на пропаганду национальной идентичности, такие как государственный гимн Филиппин , «Наша родина Филиппины» и даже «Прекрасные Филиппины» (адаптация « Прекрасной Америки »). В сборник также вошли некоторые народные песни других стран.

На какое-то время сборник Ромуальдеса стал учебником по преподаванию музыки в начальной школе. Это также гарантировало, что народные мелодии со всей страны будут сохранены и переданы следующему поколению филиппинцев. До сих пор эта коллекция остается самой важной коллекцией традиционной музыки Филиппин, поскольку ее копии все еще доступны в крупных муниципальных и провинциальных библиотеках страны.

Другие сборники, такие как « Филиппинские народные песни» Эмилии Рейсио-Круз, охватывают так называемые «восемь основных языков» страны, и, по мнению некоторых, сборник является лучшим представлением песен этих этнолингвистических групп .

Доктор Хосе Маседа, бывший заведующий кафедрой азиатских музыкальных исследований Музыкального колледжа Филиппинского университета , также составил несколько сборников, которые начались в 1953 году и продолжались до 1972 года. За этим последовали сборники и его учеников.

В последние годы 20-го века и до начала 21-го века Рауль Сунико, декан Музыкальной консерватории Университета Санто-Томас , опубликовал свой собственный сборник. Он начал с издания сборника колыбельных , затем песен о любви , затем рабочих песен. Наконец, он опубликовал сборник песен о филиппинских женщинах, что является основной темой традиционных песен всех этнолингвистических групп. Все эти сборники аранжированы для фортепиано, а слова даны на языке оригинала. Также предоставляется перевод, не говоря уже о краткой справочной информации о культуре конкретных этнических групп .

Что касается традиционной танцевальной музыки, семитомное собрание Франциски Рейес-Акино по-прежнему остается самым важным собранием. Никто до сих пор не последовал ее примеру.

Лингвистика традиционной музыки

[ редактировать ]

Борромео также отметил, что одной интересной особенностью традиционной музыки, находящейся под влиянием Запада, является то, что мелодия не привязана к определенному языку или диалекту .

Однако многие песни на разных филиппинских языках имеют одну и ту же мелодию, например, тагальский Magtanim ay 'Di Biro , Kapampangan Deting Tanaman Pale и Gaddang So Payao . Другой пример — висайская песня Ako Ining Kailu , имеющая ту же мелодию, что и Ibanag Melogo y Aya и Kapampangan Ing Manai .

Филиппинские девушки играют филиппинскую народную музыку

Наибольшее количество песен - это песни, в которых используются различные народные языки, особенно восемь основных языков страны. Многие из собранных традиционных песен переведены на филиппинский национальный язык.

Песни на различных языках меньшинств занимают второе место по узнаваемости, а песни на испанском - третье. Сюда не входит ближайший к испанскому местный язык, называемый чавакано , который в некоторой степени взаимопонятен с кастильским. Самыми известными песнями в этой классификации, пожалуй, являются No Te Vayas de Zamboanga и Viva! Сеньор Сто. Ниньо .

Народная музыка в филиппинском образовании

[ редактировать ]

Учебная программа Министерства образования Филиппин [4] обсуждает ценность музыки и искусства в обучении как «средства прославления филиппинской культурной самобытности и разнообразия». Филиппинское художественное и музыкальное образование включено в учебную программу . Учащиеся 7-го класса включают в свое образование народную музыку. Руководство для учителя. [5] выпущенный школьным отделом Департамента образования Батаана, подробно описывает план урока музыки в 7 классе. В руководстве перечислены цели, которые включают анализ музыкальных элементов филиппинской народной музыки и выявление взаимосвязей между музыкой, людьми и культурой данного региона.

В мае 2020 года более 30 учителей в центральной части Лусона работали над книгой под названием « Возвращаясь к народным песням региона III : калейдоскоп богатого культурного наследия». [6] с намерением «пересмотреть и возродить» 124 народные песни. По словам директора Департамента образования Николаса Капулонга, эта книга «помогает студентам развивать чувство культурной идентичности». Капулонг отмечает, что книга упрощает обучение народным песням в классе, поскольку включает в себя аккорды , вокальные руководства, короткие видеоролики и инструментальную поддержку . До выхода этой книги учителя использовали сборник народных песен 1983 года, который, по словам дирижера симфонического оркестра Департамента образования Рафаэля Рубио, имеет ограничения.

[ редактировать ]

Фолк-рок на Филиппинах

[ редактировать ]

Некоторые иконы филиппинского рока 1970-х годов пытались записать народные песни . Флоранте , Фредди Агилар , Хибер Бартоломе , Джои Аяла и группа Asin пропагандировали филиппинские народные песни, подобные феномену в Соединенных Штатах .

Другая популярная музыкальная категория, находящаяся под влиянием традиционной филиппинской музыки, но не имеющая корней в традициях американского фолк-рока 70-х годов, — это «современная музыка с использованием филиппинских инструментов», примером которой является UDD песня «Paagi», которая была использована в качестве музыкальной темы для анимационной адаптации серии комиксов Trese . [7]

Филиппинская современная народная (мировая) музыка

[ редактировать ]

Растущая коммерческая жизнеспособность современной народной музыки в 1980-х годах создала новые возможности для филиппинских артистов познакомить популярную аудиторию с традиционными филиппинскими музыкальными концепциями и инструментами. Популяризированный во всем мире под лейблом «мировая музыка», чтобы отличить его от фолк-рока, его наиболее популярными исполнителями являются профессор Филиппинского университета Эдру Абрахам и группа Kontra-Gapi (сокращение от Kontemporaryong Gamelan Pilipino), этномузыколог Грейс Ноно и группа мировой музыки Pinikpikan. (с тех пор переименован в Калайо).

Музыкальные коллективы, включающие в себя другие мировые музыкальные традиции, сохраняя при этом элементы филиппинской народной музыки, иногда называемые мировым фьюжн, включают Humanfolk и Maquiling Ensemble, в то время как более заметные фолк-роковые коллективы, такие как Pordalab, Bayang Barrios , Bullet Dumas и Mijon, часто также относят к категории исполнителей «филиппинской мировой музыки».

Филиппинская народная музыка как музыка протеста

[ редактировать ]

Поскольку глобальная популярность фолк-рока и таких форм мировой музыки, как регги, совпала с войной во Вьетнаме и диктатурой Маркоса на Филиппинах, в 70-е годы также наблюдался рост протестной музыки как народной музыкальной традиции. [8] с повышенным интересом к традиционным националистическим песням, таким как кундиман « Баян Ко », ростом фолк-роковых протестных выступлений, таких как Хебер Бартоломе и Джесс Сантьяго, в рамках сопротивления диктатуре Маркоса, а также проникновением националистических тем, хотя и более сдержанных, в таких популярных музыкальных коллективах, как Фредди Агилар и APO Hiking Society . [9]

Адаптации филиппинских народных песен.

[ редактировать ]

Несколько филиппинских артистов записали адаптации филиппинских народных песен.

В 2014 году артисты Китчи Надаль и Буллет Дюма совместно работали над современной записью традиционной песни на языке варай « Idoy, Uday » в рамках усилий по оказанию помощи жертвам тайфуна Хайян годом ранее. [10] [11]

В октябре 2020 года филиппинский пивной бренд Red Horse запустил рекламную кампанию. [12] это было сосредоточено на отдании дань уважения филиппинским народным песням. Кампания была названа «целью показать, как рок можно использовать, чтобы соединить старую музыку с пониманием сегодняшнего поколения». В кампании приняли участие рок -группа Mayonnaise и хэви-метал группа Slapshock. Они дали свой взгляд на классические народные песни «Алак» и «Угой са Дуян» . В июле 2021 года группа Debonair District выпустила EP Diyalogo. [13] который объединяет жанры джаза и фолка. [14] Тома Каябьяб, их ведущий вокалист , сказал, что они аранжировали песни в надежде «заставить молодое поколение ценить и любить филиппинскую музыку».

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к Сантос, Рамон П. «Филиппинские музыкальные формы/композиция» . Национальная комиссия по культуре и искусству . Архивировано из оригинала 19 июня 2021 года . Проверено 30 августа 2022 г.
  2. ^ Перейти обратно: а б с Канаве-Диокино, Корасон. «Филиппинская музыка, исторический обзор» . Национальная комиссия по культуре и искусству . Архивировано из оригинала 26 ноября 2020 года . Проверено 31 августа 2022 г.
  3. ^ Сантос, Рамон П. «Форма художественной музыки» . Национальная комиссия по культуре и искусству . Архивировано из оригинала 27 февраля 2021 года . Проверено 31 августа 2022 г.
  4. ^ Департамент образования (май 2016 г.). «Руководство по учебной программе для детей от K до 12 ART» (PDF) . Проверено 27 сентября 2021 г.
  5. ^ Отдел школ Батаана, Департамент образования. «МУЗЫКА: Пособие для учителя 7 класса (разделы 1 и 2)» (PDF) . Проверено 3 октября 2021 г.
  6. ^ Inquirer, Philippine Daily (9 мая 2020 г.). «Учителя музыки возрождают народные песни Центрального Лусона во время изоляции» . INQUIRER.net . Проверено 30 сентября 2021 г.
  7. ^ Ллемит, Кэтлин А. «UDD представляет первую в истории концертную аудиторию-призрака на концерте Trese» . Philstar.com . Проверено 31 августа 2022 г.
  8. ^ Искусство и социальные перемены: современное искусство в Азии и Тихоокеанском регионе . Тернер, Кэролайн. Канберра: Книги Пандануса. 2005. ISBN  978-1740761123 . OCLC   191935321 . {{cite book}}: CS1 maint: другие ( ссылка )
  9. ^ «Военное положение и музыка» . www.filipinaslibrary.org.ph . Проверено 31 августа 2022 г.
  10. ^ «Выжившие в Иоланде прощаются с палаточным городком SRP» . INQUIRER.net . 22 марта 2014 года . Проверено 31 августа 2022 г.
  11. ^ «Идой, Удай» Пуля Дюма и Китчи Надаль .
  12. ^ «Иконы пиной-рока дают современный взгляд на филиппинские народные песни в новом предложении Red Horse Beer» . спн . Проверено 30 сентября 2021 г.
  13. ^ Диялого , 2 июля 2021 г. , получено 27 сентября 2021 г.
  14. ^ Нил (19 июля 2021 г.). «Развлекательные филиппинские народные песни» . БизнесМир . Проверено 30 сентября 2021 г.
  • Филиппинская литература: народная музыка Маурисии Борромео
  • Серия филиппинской прогрессивной музыки Норберто Ромуальдеса.
  • Энциклопедия филиппинского искусства, том 6: Филиппинская музыка Культурного центра Филиппин.
  • Химиг: Сборник традиционных филиппинских песен Рауля Сунико
  • Филиппинские народные песни
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 95c648bb3aa37faf7440a590d20be30c__1710631380
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/95/0c/95c648bb3aa37faf7440a590d20be30c.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Philippine folk music - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)