Jump to content

Список Оисинбо серий

Оисинбо - японский аниме- телесериал, основанный на . одноименной манге, написанной Тэцу Карией и проиллюстрированной Акирой Ханасаки В период с 17 октября 1988 года по 17 марта 1992 года он транслировался в 136 эпизодах на Nippon TV и его филиалах. Продюсером сериала выступила Shin-Ei Animation , а режиссером выступил Ёсио Такеучи. В первых 23 эпизодах открывающая тема — «ТЫ» , а финальная — «ДВА ИЗ НАС», обе в исполнении Мегуми Юки. В остальных эпизодах открывающая тема — Dang Dang ki ni naru , а финальная — Line, оба в исполнении Юмы Накамура. За сериалом последовали два телешоу, которые вышли в эфир в 1992 и 1993 годах.

Сериал был выпущен на кассетах VHS, но только в 2016 году сериал был обновлен в высоком разрешении и выпущен на Blu-ray. Впоследствии сериал был выпущен на потоковых платформах в Японии, таких как Amazon Prime и Netflix. [1] Однако некоторые серии не включены в потоковую версию сериала. [2]

В октябре 2020 года сериал начал транслироваться на YouTube с английскими субтитрами. [3]

Телесериал

[ редактировать ]

Список серий

[ редактировать ]

Названия серий и даты выхода на японском языке взяты со страницы сериала Amazon Japan .

Нет. Заголовок Исходная дата выхода в эфир
1 «Окончательное меню»
Транслитерация: «Кюкёку но меню» (Полное меню).
17 октября 1988 г. ( 17.10.1988 )
В ознаменование 100-летия газеты «Тузай Симбун» президент Охара объявляет о плане публикации «Окончательного меню». Задание будет передано репортерам с лучшим вкусом в еде, и в качестве теста собравшиеся сотрудники должны различить разницу между тремя образцами воды и тофу. У Ямаока сильное похмелье, и он опаздывает, поэтому вместо того, чтобы тщательно пробовать, он выпивает всю воду и ест тофу. При проверке результатов только Юко Курита, которая только что завершила репортерское обучение, и Ямаока правильно идентифицировали образцы, а это означает, что они будут теми, кто сможет реализовать проект. Охара собирает самых известных гурманов Японии для разработки блюд, которые войдут в «Абсолютное меню», но Ямаока оскорбляет их претенциозные международные блюда, такие как фуа-гра . Следующую неделю он проводит с рыбаками, ловящими морского черта . Ямаока умело вынимает печень, промывает ее в сакэ и готовит на пару, создавая анкимо, когда корабль возвращается в порт. На дегустации Охара заявляет, что свежее анкимо вкуснее консервированной фуа-гра, и отмахивается от гурманов.
2 «Отец против сына»
Транслитерация: «Сиро тай чичи・Юзан» (Широ против отца/Юзана)
24 октября 1988 г. ( 24.10.1988 )
Охара решает открыть художественную секцию в Тозае и надеется одолжить картину Ренуара у Мантаро Кёгоку. Охара развлекает его в ресторане в Гиндзе , но Кёгоку находит еду некачественной и уходит. Затем Охара просит Ямаоку и Куриту найти качественный ресторан в Гиндзе. Ямаока советуется со своим другом Тацу, который рекомендует ресторан Окабоши, в котором работает новый талантливый молодой шеф-повар. Наступает званый обед, на котором подают рис, суп мисо и рыбу-гриль в стиле Тосан. Однако Кёгоку невероятно впечатлен качеством простой еды. Он спрашивает, является ли Ямаока сыном Юзана Кайбары, но Ямаока отрицает это и подает в отставку в Тоудзае, чтобы избежать сравнений со своим привередливым отцом. Затем Кайбара посещает офис Тозай и предлагает Ямаоке попробовать темпуру . Кайбара и Ямаока выбирают своих поваров, но выбор Кайбары объявляется победителем. Ямаока раздавлен, но позже он отказывается от своей отставки, надеясь доказать, что он равен своему отцу.
3 «Свежие овощи»
Транслитерация: «Ясай но сэндо» (Свежесть овощей).
31 октября 1988 г. ( 31.10.1988 )
Ямаока берет Куриту на открытие нового универмага, построенного Сюдзи Итаямой, известным гурманом. Ямаока пробует овощи, но, хотя они выглядят хорошо, он обнаруживает, что им не хватает вкуса. Итаяма знакомит их со своим фуд-кортом , где представлены заведения известных ресторанов по всей Японии. Однако Ямаока относится к ним с пренебрежением и обвиняет Итаяму в продаже несвежих овощей и эксплуатации ресторанов, которые вынуждены использовать некачественные ингредиенты для покрытия высокой арендной платы. Итаяма жалуется Тоузаю на Ямаоку и отзывает его рекламу из газеты. Чтобы спасти ситуацию, Ямаока берет Итаяму на ферму, где тот пробует вкус свежих овощей, которые ел в детстве. В результате Итаяма меняет свою систему поставок, и магазин становится успешным, продавая свежие продукты.
4 «Свежая рыба»
Транслитерация: «Икита сакана» (живая рыба).
7 ноября 1988 г. ( 1988-11-07 )
Президент Курода из Dainichi Electronics приглашает Охару и Ямаоку в свой центр отдыха в Каруизаве на их ежегодный банкет. Курода мнит себя шеф-поваром и готовит еду для своих гостей, среди которых есть бизнес-клиенты и избранный персонал. Он начинает с живого белого тревалли из резервуара для хранения, который он подает в качестве сашими, что вызывает большое признание за его навыки приготовления, но мальчик говорит, что на вкус оно не свежее. Курода возмущен, однако Ямаока соглашается и предлагает на следующий день принести свежую рыбу для сравнения. Ямаока ведет Куриту на рыбный рынок, где покупает свежий тревалли, быстро убивает его, обескровливает, а затем упаковывает в лед. В тот вечер он и Курода готовят сашими. Посетители единогласно заявляют, что блюдо Ямаоки лучше, и он объясняет, что рыба прямо из океана находится в лучшем состоянии и здоровье, чем рыба, которую хранили живой в аквариуме более недели.
5 «Густой бульон соба»
Транслитерация: «Соба цую но фуками» (глубокий вкус соба цую).
14 ноября 1988 г. ( 14 ноября 1988 г. )
Курита предлагает купить Ямаоке дешевую еду, поэтому он ведет ее в переулок с торговыми прилавками, где выбирает один из лотков Ханакавы, где подают лапшу соба ручной работы . Лапша идеальна, но Ямаока утверждает, что бульону не хватает вкуса. Приезжает полиция, чтобы закрыть прилавок, потому что у Ханакавы нет лицензии, но после того, как инспектор полиции Накамацу пробует еду, он предлагает предоставить лицензию, если бульон улучшится. Ханакава пробует разные рецепты, но безуспешно, пока Ямаока обманом не заставляет его посетить ресторан соба, где он узнает их секретный рецепт бульона. Ханакава использует его в своем киоске, и когда инспектор Накамацу приезжает снова, он дает ему лицензию, однако Накамацу все еще ожидает некоторого улучшения вкуса бульона.
6 «Призрачная рыба»
Транслитерация: «Мабороши но сакана» (рыба-призрак).
21 ноября 1988 г. ( 21 ноября 1988 г. )
Сотрудники Тоудзай приглашены на повторное открытие ресторана Хацуяма, известного традиционными японскими блюдами, и Ямаоке приказано присутствовать. Перед едой приходит Кайбара и оскорбляет способности своего сына. Во время еды Кайбару и Ямаоку просят назвать их любимую рыбу сашими. Кайбара дает названия многим рыбам, Ямаока называет скумбрию , обычную рыбу, которая легко портится и может вызвать пищевое отравление . Кайбара высмеивает выбор Ямаоки, но соглашается попробовать его. Ямаока отправляется в Хаяму в поисках «призрачной скумбрии» и отправляется на рыбацкой лодке, чтобы попытаться поймать ее. Через три дня Курите с помощью местного рыбака удается поймать на крючок крупную рыбу. Когда шеф-повар, специализирующийся на сашими, готовит его для персонала Тозай и Кайбары, он становится популярным и насыщенным. Кайбара пробует рыбу, но затем выбегает, жалуясь на уродливый дизайн тарелок. Однако через несколько дней он отправляет в ресторан несколько своих красивых тарелок ручной работы.
7 «Магия угля».
Транслитерация: «Сумиби но марёку» (магия угля).
28 ноября 1988 г. ( 1988-11-28 )
Инспектор Накамацу обращается за помощью к Ямаоке после того, как Кинзо, бывший шеф-повар знаменитого ресторана, специализирующегося на угре, под названием «Икада-я», арестован за создание беспорядков. Он возражал против того, чтобы маленький сын бывшего владельца ради эффективности перешел с древесного угля на газ для приготовления угря на гриле. Ямаока и Курита помогают Кинзо открыть свой собственный временный ресторан в фуд-корте универмага Итаямы, чтобы конкурировать с Икада-я. Угорь, приготовленный Кинзо на углях, пользуется большим успехом, и наказанный владелец Икада-я повторно нанимает его на работу в ресторан.
8 «Странное свидание за ужином»
Транслитерация: «Сеттай но мё».
5 декабря 1988 г. ( 1988-12-05 )
Охара ищет пожертвования на рекламу газеты по африканской еде и обращается к президенту компании Dainichi Oil Хейкичи Нарисаве. Хидео Танимура и Курита посещают Нарисаву в его штаб-квартире, которая представляет собой ветхое здание, ясно отражающее скупое отношение президента. Нарисава соглашается сделать пожертвование, если Тозай сможет обеспечить его приличной едой. Охара приглашает Нарисаву на ужин, но нефтяной барон выбегает, возражая против суммы денег, потраченной на еду в дорогом ресторане. Чтобы спасти ситуацию, Ямаока предлагает своему другу Тацу взять Нарисаву на экскурсию по продовольственной ярмарке в универмаге, где они наслаждаются бесплатными деликатесами и предлагаемыми сакэ. Нарисава настолько впечатлен тем фактом, что Тозай не потратил денег на еду, что делает очень щедрое пожертвование.
9 «Сердце суши»
Транслитерация: «Суши но кокоро» (Sushi no kokoro)
12 декабря 1988 г. ( 1988-12-12 )
Президент Тозай Охара ведет сотрудников Департамента культуры в известный суши-ресторан, которым управляет Гингоро, но Ямаока критикует качество приготовления. Он предлагает Гингору посетить другой суши-ресторан, чтобы попробовать там еду. Ямаока ведет персонал Тоудзай в малоизвестный ресторан, где Гингоро и владелец Томи готовят суши из одних и тех же ингредиентов. В слепой дегустации суши Томи были объявлены победителями, к большому раздражению Гингоро. Ямаока использует больничный сканер, чтобы показать разницу между препаратами в плотности риса. Затем выясняется, что Томи - известный шеф-повар суши Томидзиро, который покинул свой ресторан, чтобы найти счастье в приготовлении еды для постоянных клиентов, которых он считает друзьями.
10 «Правила приготовления пищи»
Транслитерация: «Рёри но руру» (Правила приготовления).
19 декабря 1988 г. ( 1988-12-19 )
В Гиндзе открывается знаменитый французский ресторан Le Canard, который приглашает избранных гостей на ужин. Присутствуют Танимура, Томии, Ямаока и Курита, а также Юзан Кайбара. Кайбара резко критикует рыбное блюдо, заявляя, что японский стиль приготовления рыбы лучше. Когда подают основное блюдо из утки, Кайбара критикует традиционный французский соус, отдавая предпочтение японским приправам. Однако Ямаока хвалит соус и обвиняет Кайбару в консервативности и реакционности. Кайбара предлагает гостям попробовать традиционную японскую кухню и готовит серию блюд. Когда он подает из скумбрии сашими , Ямаока просит майонез и добавляет его к рыбе с соевым соусом. Все согласны с тем, что нетрадиционные вкусы сочетаются друг с другом, и Кайбара с отвращением выбегает. Однако через несколько дней публикуется статья Кайбары, восхваляющая кухню Le Canard.
11 «Сила глиняных горшков»
Транслитерация: «Донабэ-но чикара» (Сила глиняного горшка).
9 января 1989 г. ( 09.01.1989 )
Г-н Фукуман, президент Tsurumori Transportation, приглашает команду культурных новостей Тозай на специальный обед. Он предлагает иглобрюхую рыбу на традиционном блюде и черепаховый суп, приготовленный в своей кастрюле из цельного золота, однако Ямаока не впечатлен вкусом и утверждает, что может приготовить суп получше. На следующий день Ямаока преподносит всем простой бульон, приготовленный в старом глиняном горшке, из которого уже 30 лет варят черепаховый суп. Суп очень вкусный, и Фукуман предлагает обменять свой золотой горшок на старый, обгоревший.
12 «Секрет акций»
Транслитерация: «Даси но химицу».
16 января 1989 г. ( 16 января 1989 г. )
Президент Охара хочет, чтобы Ямаока и его отец помирились, чтобы Кайбара мог внести свой вклад в создание Ultimate Menu, но Кайбара категорически отказывается. Охара организует для сотрудников Департамента культуры Тозай посещение знаменитого ресторана Ханаяма на ужин, а также приглашает Кайбару пообедать с ним отдельно. Однако Кайбара жалуется на качество еды, особенно ухи, и приказывает приготовить ее заново. Сотрудники Тозай узнают о сложном клиенте и о том, что на ночь занят временный повар. Ямаока предлагает помощь и готовит замену супу и рыбное блюдо, что впечатляет Кайбару. Когда Кайбара идет на кухню, чтобы похвалить шеф-повара за еду, он обнаруживает, что ее приготовил Ямаока. Он оскорбляет Охару и Ямаоку, а затем убегает, разбивая надежды Охары на примирение.
13 «Ценность труда»
Транслитерация: «Тема но качи» (ценность усилий).
23 января 1989 г. ( 23 января 1989 г. )
Курита, Табата и Ханамура едут в китайский квартал Иокогамы, чтобы попробовать китайскую еду. К удивлению Куриты, Ямаока согласился присоединиться к ним. Они ждут в очереди возле ресторана с высоким рейтингом, но, оказавшись внутри, Ямаока злится на грубую официантку, и они уходят, не поев. Они пробуют другое заведение, снова с длинной очередью, но на этот раз Ямаока жалуется, что еда плохая. Шеф-повар готовится напасть на него, но владелец, господин Шу, [а] вмешивается и предлагает Ямаоке прийти к нему домой и добиться большего. В особняке Шу он и его жена считают, что донгпо, приготовленный Ямаокой, превосходит то, что подают в ресторане. Ямаока винит в понижении стандартов невнимательную японскую клиентуру, которая слепо следит за отзывами в средствах массовой информации. Отруганный повар обещает добиться большего, и донгпо становится одним из блюд, которые будут добавлены в меню Ultimate.
14 «Любимая еда чемпиона»
Транслитерация: «Ёкодзуна но кобуцу» (любимая еда Ёкодзуны).
30 января 1989 г. ( 30.01.1989 )
Охара ведет Куриту и Ямаоку в школу борьбы сумо Такаяма , где они пробуют особое рагу и удивляются, когда появляется Кайбара. Охара проведет школьный митинг , на котором примет чемпиона Вакаёсибу, который просит на обед тушеную рыбу. По рекомендации Охары они решают использовать желтохвоста в качестве рыбы. Однако Ямаока понимает, что рыба не в сезон, что может смутить его босса, к большому удовольствию Кайбары. Ямаока и Курита летят в Хакату , где он убеждает Оцуку, владельца местной чайной сумо, позволить ему съесть гигантского свежего окуня с опилками. Будучи поклонником Вакаёсибы, Оцука предлагает поехать в Токио и приготовить его самому. Он эффектно готовит огромную рыбу на глазах у восхищенных гостей. Ужин имеет огромный успех, и Ямаока спасает Охару из ситуации, которая могла бы оказаться очень сложной.
15 [б] «Японское карри»
Транслитерация: «Нихон-фу карэ» (карри по-японски).
6 февраля 1989 г. ( 06.02.1989 )
Гентаро Торасава, пожилой мастер дзюдо, не дает похитителю кошелька украсть деньги Куриты. Он берет ее с двумя друзьями и Ямаокой в ​​ресторан японского карри, которым управляют его внучка Асаэ и ее муж Китао Точикава. Торасава попросил карри без мяса, и Китао приготовил карри с морским окунем, но Торасава заявил, что оно несъедобно. Ямаока соглашается, что это не соответствует стандартам, поскольку в рыбе мало жира, что приводит к отсутствию вкуса. Торасава выбегает, забирая с собой Асаэ. Китао объясняет, что он собирался представлять Японию по дзюдо на Олимпийских играх, но получил травму и был вынужден отказаться от участия, открыв вместо этого ресторан. Позже, совершенно случайно, Ямаоке пришла в голову идея добавить в карри костный мозг, и она добилась успеха, получив одобрение Торасавы.
16 «Сила открытого огня»
Транслитерация: «Тёкуби но ирёку» (Сила открытого огня).
13 февраля 1989 г. ( 13 февраля 1989 г. )
Курита и Ямаока едут в Иокогаму, чтобы работать над Ultimate Menu. Их приглашают в гости к Шу, жена которого просит их о помощи. Ее дочь Мэй-Мэй влюбилась в их повара Ван Сяолуна. Они сбежали и открыли небольшой китайский ресторан, который оказался очень популярным. Чтобы добиться признания китайской общины и иметь возможность занять деньги для открытия собственного ресторана, Вану придется доказать свои кулинарные способности. Он готовит еду для лидеров китайской общины, но его жареный рис не соответствует ожиданиям, и ему отказывают в кредите. Ямаока ходатайствует и просит дать ему второй шанс. Он показывает Вангу, как уверенно контролировать пламя, и его вторая попытка оказывается успешной. Шу и другие лидеры сообщества одалживают ему необходимые деньги, и его снова принимают в семью.
17 «Гостеприимное сердце»
Транслитерация: «Мотенаси но кокоро» (Гостеприимство).
20 февраля 1989 г. ( 20 февраля 1989 г. )
Тодзин Тояма, национальное достояние и знаменитый гончар, обучавший Кайбару, женится на гораздо более молодой Рёко Судзумуре. На свадьбе Тояма просит Ямаоку научить Рёко готовить. Кайбара пренебрегает кулинарными способностями Ямаоки, а Тояма предлагает устроить между отцом и сыном соревнование по приготовлению риса и супа мисо. Соревнование происходит, когда помощник Тоямы Мотомура готовится к Кайбаре. Предложения Мотомуры считаются лучшими, и Кайбара объясняет, что разница заключается во внимании к деталям и гостеприимном сердце, которое является частью приготовления. Ямаока опустошен и отказывается от ставок на скачки, по крайней мере на какое-то время.
18 «Свежесть и скорость»
Транслитерация: «Sendo to supīdo» (свежесть и скорость).
27 февраля 1989 г. ( 27 февраля 1989 г. )
Ямаока пишет статью для Touzai News, в которой утверждает, что босодзоку (банды байкеров) трусливы и компенсируют это, ездя на мощных машинах. Группа байкеров вторгается в офис Тозай и обвиняет Ямаоку в том, что он неправильно понимает удовольствие от езды на высокой скорости. Мотомура увольняется с работы на Тояму, который решает устроить для него прощальную вечеринку. Когда Ямаока пробует в ресторане далеко не идеальные устрицы, он решает нанять байкеров, чтобы они отвезли его на полуостров Сима, чтобы найти лучших устриц на ужин в тот вечер - путешествие туда и обратно длиной 1100 километров. Байкеры отвозят его туда и вовремя возвращаются в ресторан, но их арестовывают за превышение скорости. Устрицы пользуются успехом, но Кайбара все еще критикует Ямаоку за показное поведение .
19 «Любовь и мороженое»
Транслитерация: «Хёка кои»
6 марта 1989 г. ( 06.03.1989 )
Курита и ее друзья отвозят Ямаоку в Роппонги и натыкаются на очень популярный кафе-мороженое. Ожидая в очереди, они видят, что инспектора полиции Накамацу выгнали за нарушение порядка. Когда Курита и Ямаока допрашивают его, он признается, что влюблен в продавщицу мороженого Утако Мизумори, но дела в ее магазине идут плохо. Они пробуют ее мороженое и обнаруживают, что, хотя она использует лучшие ингредиенты, оно на вкус густое и тяжелое. Ямаока разрабатывает план по улучшению своей технологии производства, заставляя Накамацу нарезать мороженое Роппонги и ее мороженое самурайским мечом. Ямаока показывает, что мороженое Роппонги имеет большую аэрацию, что дает ощущение «тающего во рту». Соответственно она меняет свой стиль, и ее магазин становится успешным.
20 [б] «Расширяя горизонты»
Транслитерация: «Сёкутаку-но хирогари» (раскладывание обеденного стола).
13 марта 1989 г. ( 13.03.1989 )
Бывший сотрудник Нобуко Маяма, ранее Хаяси, посещает офис Тозай. Хотя в прошлом она была влюблена в Ямаоку, он проигнорировал ее, и она вышла замуж за Маяму, владельца и президента компании Oboshi Realty. Она рассказывает своим бывшим коллегам, что брак неудовлетворителен, поскольку ее муж придерживается ограниченной диеты, дополняя ее витаминами. Курита уговаривает Ямаоку помочь, и все они навещают Нобуко в ее доме. Они знакомятся с ее мужем, и Ямаока предлагает ему сыграть в волчки, одно из его эксцентричных развлечений, делая ставку на то, что, если он проиграет, ему придется поужинать с Ямаокой. Они играют в игру, и муж проигрывает, поэтому ему приходится съесть еду, приготовленную Ямаокой. Ямаока просит Нобуко помочь ему приготовить тонкацу, используя только лучшие ингредиенты. Муж сопротивляется, объясняя это тем, что его воспитала строгая воспитательница и горничная, которая готовила лишь ограниченное меню. Однако после того, как Ямаока заставляет его выполнить свое соглашение, муж со слезами на глазах понимает, что ему открыт новый мир вкусов.
21 «Основы ножа»
Транслитерация: «Хочо но кихон» (Основы владения ножом).
20 марта 1989 г. ( 20 марта 1989 г. )
Джефф Ларсон, американский шеф-повар, посещает вождя Тозай Танимуру в поисках работы шеф-поваром в японском ресторане, чтобы улучшить свои навыки, и даже приносит свой собственный нож. Танимура ведет его в ресторан «Западное побережье», имеющий франшизу в США. Шеф-повар суши умело готовит сашими и эффектно, но Джефф говорит, что сашими ниже среднего, и Ямаока соглашается. Ямаока вызывает шеф-повара на соревнование по охлажденному окуню через неделю. Ямаока ведет Джеффа в суши-бар, где шеф-повар Оофудзи берет Джеффа в ученики. Он заставляет Джеффа попрактиковаться в том, как правильно пользоваться ножом, сбривая редис дайкон, а затем раскрывает секреты разделки рыбы и ее приготовления. Неделю спустя Джефф снова выигрывает соревнование в ресторане Западного побережья, но также любезно уважает навыки шеф-повара.
22 «Правила шеф-повара»
Транслитерация: «Итамаэ но дзёкен» (Итамаэ но дзёкен)
27 марта 1989 г. ( 27 марта 1989 г. )
Новости Touzai проводят выставку импрессионистов, а Мантаро Кёгоку одалживает картину Ренуара . Шеф Танимура снова ведет Мантаро в ресторан Окабоши в знак благодарности. Талантливый молодой повар поручил своему младшему брату Рёдзо приготовить следующее блюдо. Они узнают, что Рёзо был уволен из Клуба гурманов Кайбары после того, как Кайбара раскритиковал его сашими. Когда Мантаро просит Рёзо приготовить то же блюдо, Рёзо нервничает и на некоторое время выходит на улицу. Когда он возвращается, он готовит еду, но Ямаока обнаруживает, что он выкурил сигарету, которая испортила вкус рыбы. Рёзо бросает курить, а Мантаро и Ямаока устраивают Рёзо тайное приготовление еды в Клубе гурманов. Изысканность первого блюда Рёдзо настолько впечатляет Кайбару, что его восстанавливают в должности.
23 [б] «Вкус Гюунабе»
Транслитерация: «Гюнабэ но аджи» (вкус говядины).
10 апреля 1989 г. ( 10 апреля 1989 г. )
Touzai News приглашает африканского поэта Амаль Джулу и его жену в Японию и отвозит их в ресторан сукияки в Уэно под названием Ушимацу, но они приходят не в тот ресторан Ушимацу. Молодой хозяин их выкидывает, и они отправляются в намеченный ресторан сукияки. Однако вкус говядины разочаровывает, и они слышат, как Кайбара в соседней комнате критикует еду как некачественную. Когда вместо этого они пробуют сябу-сябу , он тоже не впечатлен. Позже другой повар из первого Ушимацу нападает на владельца и обвиняет его в том, что тот лишил его наследства. Ямаока предлагает молодому повару приготовить вариацию знаменитого сукияки в стиле Розандзин, но в сочетании с элементами сябу-сябу. Они договариваются о том, чтобы шеф-повар Кайбары Накагава пригласил Кайбару попробовать это, и Кайбара впечатлен результатом. Несмотря на то, что Кайбара чувствует в рецепте руку Ямаоки, он хвалит ресторан, что делает его успешным.
24 «Жизнь Чука Соба»
Транслитерация: «Чука соба но иночи» (Чука соба но жизнь).
24 апреля 1989 г. ( 24 апреля 1989 г. )
Курита находится на встрече одноклассников старшей школы, где знакомится с сестрами-близнецами Маюми и Масуми, которые вышли замуж за братьев, владеющих рестораном Рюрю рамэн -кен . Они объясняют, что их мужья поссорились после того, как журнал «Рамен Мания» поставил ресторану « три звезды », и он стал очень популярен. В конце концов муж Масуми, Хакурю, [с] ушел и открыл свой Рюрю-кен через дорогу. Курита просит Ямаоку о помощи, и хотя он в плохом настроении из-за того, что пропускает ставки на скачки, он смягчается и соглашается помочь. Они идут в офис Ramen Mania , где редактор знакомит их со своей экспертной командой исследователей рамэна. Курита, Ямаока и исследователи отправляются в два ресторана Рюрю-кен для оценки, но рамен в обоих ресторанах считается неудовлетворительным. Ямаока предлагает Хакурю приготовить лапшу, приготовленную Корю. [д] и теперь рамен пользуется успехом. Редактор утверждает, что ресторан сохранит свои три звезды только в том случае, если Корю будет делать лапшу, а Хакурю - поваром. На следующий день Курита заявляет, что выиграла крупную победу на скачках, и приглашает всех в офисе на обед.
25 [б] «Память языка»
Транслитерация: «Сита но киоку» (память языка).
1 мая 1989 г. ( 1989-05-01 )
Курита вместе с братом и родителями приглашает бабушку в ресторан Ториген (鳥玄) в Цукидзи . Там они едят мизутаки , [и] любимая еда покойного мужа ее бабушки. Старуха говорит, что курица плохая и совсем не такая, как в старые времена, и очень расстраивается. После того, как Курита рассказывает свою историю на работе, Ямаока отвозит ее на большую птицеферму, где она приходит в ужас от обращения с птицами и использования антибиотиков . Затем они посещают небольшую ферму, которой управляет пожилая женщина, с которой знаком Ямаока, где цыплята содержатся на свободном выгуле. Курита приглашает бабушку вернуться в Ториген . На этот раз она в восторге от еды, которую Ямаока приготовил из курицы, выращенной на свободном выгуле. Владелец ресторана сетует, что ему приходится покупать цыплят на промышленных фермах из-за более низких цен. Вскоре после этого семья Курита начинает выращивать цыплят на собственном заднем дворе.
26 [б] «Причина не есть»
Транслитерация: «Табенай рию» (причина отказа от еды).
8 мая 1989 г. ( 08.05.1989 )
Сюдзи Итаяма просит Ямаоку и Куриту объяснить поведение одного из членов Клуба гурманов Ина. Президент Инамура просто выбирает ингредиенты любого блюда, которое ему подают, но отказывается его попробовать. Ямаока и Курита берут интервью у Инамуры, который оказывается добрым человеком, который очень заботится о своей больной жене. Инамура также очень хорошо осведомлен о японской и французской кухне. Ямаока устраивает встречу клуба в китайском ресторане. Там он подает суп под названием Фо тяо цян , блюдо, известное своим множеством ингредиентов и, как говорят, настолько вкусное, что «заставляет даже Будду нарушить свои обеты». К удивлению других членов клуба, Инамура жадно поглощает суп. Курита говорит, что разговаривала с женой Инамуры и что он поклялся воздерживаться от вкусной еды в ресторанах, пока она не поправится. Инамура признает, что это правда, и приносит извинения своим товарищам по клубу.
27 [б] «Битва китов, часть 1»
Транслитерация: «Gekitō kujira gassen (zenpen)» (Gekitō kujira gassen (zenpen))
15 мая 1989 г. ( 15 мая 1989 г. )
В новостях упоминаются протесты против японского китобойного промысла. Это вызывает у заместителя директора Томии тягу к китовому мясу, поэтому сотрудники Департамента культуры идут в китовый ресторан в Сибуя . Там они случайно встречают Кёгоку и Кайбару. Во время еды в ресторан вторглись протестующие; среди них Джефф Ларсон. Кайбара разглагольствует о том, что японцы не желают защищать свои традиции, и уходит. Курита и Ямаока берут Джеффа с собой в Осаку, чтобы посетить поместье Кёгоку. Там им подают сашими. Джефф хвалит вкус, но расстраивается, когда понимает, что это кит, и называет китобойный промысел варварством. Кёгаку утверждает, что китовое мясо является частью японской культуры, а Ямаока утверждает, что убийство китов ничем не отличается от убийства других животных. Джефф утверждает, что киты вымирают, но Ямаока отвечает, что на исчезающие виды не ведется охота и что цифры IWC показывают, что многие популяции китов растут. Джефф говорит, что мистер Ватт, вице-президент организации по борьбе с китобойным промыслом, приезжает в Токио, и он спросит его. Однажды, когда Ямаока приходит на работу, Джефф уже там и очень взволнован.
28 [б] «Битва китов, часть 2»
Транслитерация: «Гекито кудзира гассен (коэн)» (Гекито кудзира гассен (коэн))
22 мая 1989 г. ( 22 мая 1989 г. )
Г-н Ватт сказал Джеффу, что китобойный промысел не так уж и важен, но чтобы собрать деньги для экологического движения, было легко представить Японию как варварскую нацию, убивающую исчезающие виды. Он также пригрозил применить санкции США против Японии, если китобойный промысел не будет запрещен. Ямаока разговаривает с политическим журналистом Мацукавой, который договаривается об интервью с заместителем премьер-министра Какумару. Министр бесполезен и объясняет Курите и Ямаоке, что торговые отношения важнее китобойного промысла, и выгоняет их. Позже, когда Кайбара входит в Клуб гурманов, он встречает Какумару, который говорит, что обеспокоен проблемой китобойного промысла. Курита и Ямаока получают приглашения от Какумару на спектакль кукольного театра Бунраку , где он и мистер Ватт будут среди зрителей. На приеме после спектакля кукловод упоминает, что марионетками управляют с помощью проводов, сделанных из китового уса . Мистер Ватт гневно реагирует и заявляет, что киты важнее бунраку. Какумару говорит, что китовый ус можно просто импортировать из США, которые продолжают охоту на китов, даже пытаясь остановить Японию. После громкой ссоры мистер Ватт уходит, но Какумару заявляет о своей поддержке продолжения охоты на китов.
29 «Мудрость во время путешествия»
Транслитерация: «Табисаки но чиэ» (Мудрость путешествий).
29 мая 1989 г. ( 29 мая 1989 г. )
Томии организует поездку компании Touzai News в онсэн Идзу Сиракава, но обнаруживает, что Акасака, менеджер конкурирующей компании Teito Shimbun News, также забронировал свой персонал. Тоузай остановился в небольшом гостевом доме, но Тейто забронировал номер в новом тропическом отеле, который раскупила для своих гостей все местные морепродукты. Однако г-н Мацу, местный рыбак, с которым подружился Ямаока, приходит на помощь и предлагает хаманабе, местное тушеное мясо с мелкой местной рыбой и набором других ингредиентов. Сотрудники Тозай приятно проводят вечер на пляже, а сотрудники Тейто пропускают обед, поскольку им приходится покинуть отель из-за пожара. Сотрудники Тозай спешат на помощь, а Мацу и Ямаока спасают менеджеров, а затем делятся едой с сотрудниками Тейто Симбун. На следующее утро Ямаока ведет всех в бамбуковый лес Мацу, где они едят свежее сашими такоко .
30 «Эластичность Удона»
Транслитерация: «Удон но коси».
5 июня 1989 г. ( 05.06.1989 )
Ямаока и «Цветочное трио Департамента культуры» наслаждаются последним днем ​​Одзумо , а затем идут поесть в Чикарая, традиционный ресторан удон , но он кажется ветхим. Лапша идеальна, но ее трапезу прерывают местные гангстеры, требующие обслуживания и прогоняющие местных клиентов своим грубым поведением. По пути домой Ямаока не дает Отани, молодому сумо, спрыгнуть с моста, потому что он прогрессировал слишком медленно, а хейя предложили ему только должность шеф-повара и повара тянко . На следующий день Отани появляется в офисе Тозай, и руководитель Хидео Танимура знакомит его с Оямой, спортсменом по дзюдо, затем менеджер спортивного подразделения Маэхара представляет Оуму Гинкичи, борца. За обедом спортсмены сообщают, что уходят на пенсию, поэтому Ямаока устраивает их на работу в Чикараю. После того, как они избавили ресторан от гангстерской проблемы, их сила и энтузиазм оказались идеальными ингредиентами для приготовления эластичной и мягкой лапши, и ресторан стал чрезвычайно успешным.
31 «Дом Аю»
Транслитерация: «Аю но фурусато».
12 июня 1989 г. ( 12.06.1989 )
Кёгаку сильно упал, и ему пришлось провести несколько дней в больнице. Когда Ямаока приходит в гости, Кёгаку жалуется на больничную еду, поэтому Ямаока обещает приготовить ему темпуру аю (сладкая рыба), когда его выпишут. Затем в комнату врывается Кайбара и ставит под сомнение способности Ямаоки. Чтобы положить конец конфронтации, Кёгаку предлагает им обоим приготовить аю темпуру, а он рассудит, какой из них ему больше нравится. Ямаока уверен в своих навыках жарки, поэтому ему просто нужно найти хорошие ингредиенты, особенно аю. После некоторых исследований он селится на рыбу из верховьев реки Ходзу . Соревнования проходят в резиденции Тоямы. Сначала подают айю Ямаоки и получают высокую оценку, затем айю Кайбары. Все находят их очень похожими, за исключением Кёгаку, когда он откусывает айу темпура Кайбары, слезы радости текут по его щекам, и он заявляет, что это лучшее, что он когда-либо пробовал. Кайбара говорит, что он собрал аю из реки Симанто недалеко от дома Кёгаку, где прошло его детство. Затем он с триумфом заявляет, что кулинария – это не только ингредиенты и навыки, но и искусство, способное вызывать эмоции. После этого задумчивый Ямаока решает учесть это при создании Ultimate Menu.
32 «Ингредиенты для гамбургеров»
Транслитерация: «Ханбага но ёсо» (элемент гамбургера).
19 июня 1989 г. ( 19.06.1989 )
Шеф-повар Клуба гурманов по имени Уда решил уволиться и открыть ресторан гамбургеров. Кайбара в ярости и считает, что Уда зря тратит свои тренировки. Шеф-повар Накагава и Уда встречаются с Ямаокой, и Уда объясняет, что хочет готовить еду, которую ценят массы, а не только небольшая избранная группа людей. Уда с помощью Ямаоки открывает уличный ларек, но его гамбургеры не нравятся покупателям. Уда этим озадачен, поскольку он использовал высококачественное мясо и хорошие приправы. Ямаока предлагает пойти в суши-бар. Суши-шеф предлагает им различные виды суши, в том числе тот, который содержит кусок тунца с брюшка. [ф] Однако на вкус оно не очень приятное, поскольку тунец и рис не дополняют друг друга. Уда осознает свою ошибку. Он не выбрал хлеб, который хорошо сочетался бы с его гамбургерами. После смены хлеба в ларьке Уды кипит работа. Он отправляет Кайбаре гамбургер, и за день до открытия ресторана приходит Накагава с несколькими ящиками соленых огурцов, что подразумевает молчаливое одобрение Кайбары.
33 «Блюдо, приготовленное невестой»
Транслитерация: «Ниидзума но терёри» (домашняя кухня Ниидзумы).
26 июня 1989 г. ( 26 июня 1989 г. )
По мере приближения дня зарплаты сотрудники Тозай начинают чаще питаться в столовой для сотрудников. Старая подруга Куриты по колледжу, Миёко Касада, говорит, что она разводится со своим мужем, с которым прожила три месяца, потому что считает, что он встречается с другой женщиной. Курита покупает ужин Ямаоке, чтобы помочь проследить за мужем Миёко после работы. Они следуют за ним в закусочную «в стиле матери», где он проводит 3 часа, прежде чем отправиться домой, что он, по-видимому, делает каждый день после работы. Ямаока и Курита навещают Миёко, и она предлагает им свою еду, приготовленную из кулинарных книг и разогретую в микроволновой печи . Ямаока объясняет, что его муж предпочитает домашнюю кухню и не любит ее экзотические блюда. Он учит Миёко готовить простую домашнюю еду узумэ-меши ( うずめ飯 ) из свежих ингредиентов, а ее муж начинает приходить домой каждый вечер рано, чтобы съесть ее еду.
34 «Аваби Зукуси»
Транслитерация: «Аваби зукуси».
3 июля 1989 г. ( 03.07.1989 )
Кёичи Коидзуми, новый главный редактор Touzai News, хочет, чтобы Департамент культуры сосредоточил внимание на современной поп-культуре, чтобы привлечь молодых читателей, и намерен отстранить Танимуру от должности директора. Оба предложения Ямаока находит ужасающими. Коидзуми встречается с Ямаокой и Куритой в ресторане и сообщает им, что их работа над Ultimate Menu идет слишком медленно. Им подают сырое нарезанное аваби ( морское ушко ), которое, по словам Коидзуми, является единственным способом съесть аваби. Ямока не согласен и водит Коидзуми в другие рестораны, где подают приготовленные или сушеные аваби. Ямаоке удается уговорить Коидзуми присоединиться к нему в поездке на полуостров Сима на следующий день, где они едят «стейк» аваби. Коидзуми признает, что недооценил множество способов приготовления аваби. Ямаока просит Коидзуми пересмотреть свое решение относительно Танимуры, но Коидзуми сердито говорит ему уйти. Позже Танимура сообщает сотрудникам отдела культуры, что останется директором, и добавляет, что Коидзуми назвал Ямаоку «человеком, похожим на аваби». Ямаока воспринимает это как похвалу, но Томии предполагает, что Коидзуми подразумевает одностороннюю любовь Ямаоки к Курите. [г]
35 «Тонкацу, по которому я скучаю»
Транслитерация: «Тонкацу бодзё»
10 июля 1989 г. ( 10.07.1989 )
Заместитель директора Томии поручает Ямаоке и Курите следить за корреспонденцией, которую газета получила о еде, и их первое письмо пришло от Шиничи Сатои, японца, который прожил в Соединенных Штатах 30 лет и стал успешным бизнесменом. Он вернулся в Японию и хочет попробовать традиционное тонкацу в Сибуе, но не нашел ни одного с тем вкусом, который он помнит. Он рассказывает, как когда он был бедным студентом, владельцы ресторана Тонкацу Дайо, мистер и миссис Накахаси, были к нему добры, и их тонкацу было восхитительно. Ямаока решает найти Накахаши и убеждает своего упрямого редактора, что это станет хорошей новостью. В конце концов он находит их в деревне для престарелых и воссоединяет их с Сатои. Ямаока готовит для Накахаши высококачественную свинину и другие ингредиенты для приготовления тонкацу, а Накахаши успешно воссоздает вкус, который помнит Сатои. Неожиданным жестом Сатои сообщает, что купил это заведение для семьи Накахаши, которые решили выйти на пенсию, чтобы управлять своим новым рестораном Тонкацу Дайо.
36 [б] «Суп и лапша»
Транслитерация: «Супу мужчинам» (суп и лапша).
17 июля 1989 г. ( 17 июля 1989 г. )
Хосимура, репортер отдела «Дом и сад», хочет написать статью о хияси-чука . Она идет в ресторан с Куритой и Ямаокой, где Ямаока так резко критикует еду, что от разгневанного повара его спасает только появление инспектора Накамацу. Хосимура запланировал интервью с известным гурманом, которым оказался не кто иной, как Юзан Кайбара. Кайбара серьезно оскорблен тем, что от него ожидают разговора о таком «вульгарном блюде», но Ямаока бросает ему вызов и утверждает, что может приготовить хияси-чука, который ему понравится. Ямаока экспериментирует с различными видами лапши, но решает, что проблема заключается в некачественных ингредиентах. Ямаока закупает хорошую курицу и муку из отечественной пшеницы, а Накамацу приобретает Куробута свинину . Они также заручаются помощью китайского производителя лапши в ресторане Вана. Кайбара, кажется, доволен блюдом, но затем идет на кухню и готовит еще одну порцию, которую все присутствующие считают лучше первой. Кайбара говорит, что Ямаока обратил внимание на ингредиенты, но забыл рассмотреть блюдо в целом. Хотя хияси-чука был разработан в Японии, он основан на китайской кухне, и китайские приправы к нему лучше подходят. Однажды сотрудники Тозай замечают, что Кайбара по телевидению утверждает, что хияси-чука — настоящее китайское блюдо.
37 "Ниннику Пауэр"
Транслитерация: «Ниннику пава» (сила чеснока).
24 июля 1989 г. ( 24 июля 1989 г. )
Бейсбольная команда Tokyo Gallants играет в Tokyo Dome . Игрок «Галлантс» Нагахара отбивает штрафной мяч , который летит в публику и попадает в Ямаоку, который в конечном итоге попадает в больницу. Нагахара приходит в больницу, чтобы извиниться, и разговор заходит о его выступлении. В прошлом году Нагахара был признан новичком года , но в этом году дела у него идут плохо. Нагахара утверждает, что ему не хватает энергии и он быстро утомляется, хотя ест здоровую пищу, например, чеснок . Ямаока и Курита ведут Нагахару в корейский ресторан, где им подают приготовленные чесночные блюда. Ямаока объясняет, что, хотя чеснок восстанавливает организм, употребление сырого измельченного чеснока убивает кишечные бактерии и имеет обратный эффект. Затем шеф-повар ресторана учит Нагахару простому способу приготовления чесночного супа. Позже, после того как Нагахара совершил хоумран в нескольких играх подряд, Танимура входит в офис с подарком от Нагахары - билетами на сегодняшнюю игру. Танимура говорит, что Департамент спорта хочет дать интервью, но Курита отказывается, говоря, что это коммерческая тайна.
38 «Пиво и Эдамаме»
Транслитерация: «Биру то эдамаме» (пиво и эдамаме).
31 июля 1989 г. ( 31 июля 1989 г. )
Ямаока ведет группу из Touzai News в пивной, чтобы попробовать хорошее пиво, но качество его разочаровывает. Он с ужасом узнает, что лучший разливщик пива г-н Морисава уволился. Ямаока обнаруживает, что у заведения новый владелец, и посещает Морисаву, чтобы спросить, почему, и говорит, что разочаровался в работе. Ямаока разговаривает с новым владельцем, Джинно, который объясняет, что Морисава оскорбил его, подав ему черный эдамаме , который он считал гнилым. Ямаока предлагает Джинно попробовать свежесобранные и приготовленные на пару бобы, а Джинно приказывает вертолету полететь на ферму. Джинно выбирает свежий эдамаме, но когда его готовят на пару, бобы становятся черными, но имеют восхитительный вкус. Ямаока объясняет, что это особый сорт, и Джинно осознает свою ошибку, поэтому восстанавливает Морисаву в должности и назначает его менеджером пивной.
39 «Вкус в самый горячий момент»
Транслитерация: «Сётю но адзи» (Вкус лета).
14 августа 1989 г. ( 14 августа 1989 г. )
Сотрудники Touzai News встревожены, узнав, что недобросовестный бизнесмен скупает акции компании и пытается ее поглотить . Что еще хуже, президент Охара плохо себя чувствует из-за стресса и жаркой погоды и не может бороться, чтобы защитить компанию. Ямаока рекомендует диету, состоящую из рисовой каши ( окей ), но Охара категорически отказывается и говорит, что такая еда отвратительна. Однажды Охара теряет сознание, и его отправляют в больницу. Ямаока готовит кашу на больничной кухне из риса, который он приобрел в префектуре Мияги . Охара неохотно пробует, удивляется, насколько оно вкусное, и просит еще порцию. Ямаока объясняет, что для приготовления хорошей каши рис должен быть высокого качества. Его необходимо высушить на солнце, тщательно размолоть и, самое главное, правильно хранить, поскольку в середине лета в продаже имеется рис прошлогоднего урожая. Охара восстанавливает аппетит и здоровье и успешно убеждает крупного акционера не продавать свои акции компании, тем самым предотвращая попытку поглощения.
40 [б] «Лед в середине лета»
Транслитерация: «Манацу но коори» (Лед в середине лета).
21 августа 1989 г. ( 21 августа 1989 г. )
Сотрудники отдела культуры отдыхают на пляже, когда Томии пытается покрасоваться, съев за один присест десять мисок стружки льда . Из-за этого он теряет сознание и не работает на три дня из-за расстройства желудка. Когда Томии возвращается в офис, Ямаока и «Цветочное трио» пытаются подбодрить его и пригласить выпить. Сначала они идут в танцевальный клуб, где Ямаока заказывает виски «натурально», потому что не доверяет воде из-под крана. Позже они идут в небольшой и тихий бар. Владелец бара г-н Оцуки говорит, что закрывает бизнес из-за того, что ему трудно найти хорошую воду для смешивания напитков. Раньше он брал воду из колодца в Койсикаве , но колодец был загрязнен сточными водами близлежащего завода и жилых домов. Он добавляет, что минеральная вода в бутылках — это просто очищенная вода с добавлением минералов. Затем Оцуки достает свой драгоценный «сувенир» кусок льда из Антарктиды , разливает его по стаканам и наливает группе виски «на камни». Когда они уходят, Ямаока замечает, что они теряют сокровище.
41 «Идеальная техника»
Транслитерация: «Гико но кёкучи» (вершина мастерства).
28 августа 1989 г. ( 28 августа 1989 г. )
Пожилой Тодзин Тояма посещает офис Тодзай со своей молодой женой Рёко и дарит Ямаоке большую сервировочную тарелку Бидзэн . Он приглашает Ямаоку на свой 77-й день рождения, который пройдет в Рётей Конпару, и еда будет подана на приготовленных им тарелках, но Кайбара тоже будет присутствовать. За ужином один из гостей предлагает устроить конкурс поваров с использованием тай и подать его на тарелках Тоямы. Ямаока вызывает споры, когда предполагает, что он, как любитель, также может принять участие в соревновании, но затем изо всех сил пытается придумать лучший способ приготовления рыбы, чем обычно. Он отправляется в Акаши, где тайи высокого качества, и черпает вдохновение после того, как плавал там и чуть не утонул. В вечер конкурса каждый из рестораторов представляет инновационные и вкусные блюда тай, приготовленные их поварами, но Ямаока удивляет всех, готовя тай химоно ( 鮟肝 ) , приготовленный только с морской солью из Акаши. Его блюдо впечатляет всех, кроме Кайбары, который выбегает.
42 [б] «Соя и Нигари»
Транслитерация: «Дайдзу то нигари»
18 сентября 1989 г. ( 18 сентября 1989 г. )
Директор Танимура приглашает своих подчиненных на представление ракуго своего знакомого Кайракутея Хасшоу. После этого Хасшоу присоединяется к группе Тозай на ужине в ресторане тофу . Их трапезе мешает громкий спор между шеф-поваром и посетителем, который утверждает, что в ресторане не подают настоящий тофу. Хасшоу и Ямаока встают на сторону покупателя, который представляется Стэном Блэком, исследователем продуктов питания из Лос-Анджелеса и автором « Книги тофу» . Ямаока обещает решить проблему. На следующее утро шеф-повар, мистер Блэк и Хасшоу встречают его в магазине тофу, где соевое молоко коагулируется крепким раствором хлорида магния, называемым нигари . Ямаока объясняет, что большинство современных производителей тофу используют другой метод, который быстрее и дает больше, но в результате тофу получается вонючий и водянистый. Шеф-повар пробует магазинный тофу и соглашается, что именно таким и должен быть тофу, извиняется перед мистером Блэком и рассматривает возможность смены поставщика для ресторана. Однажды сотрудники Тозай сталкиваются на улице с Блэком и Хасшоу и узнают, что Хасшоу взял Блэка в ученики в искусстве ракуго.
43 «Аромат Аодаке»
Транслитерация: «Аодаке но каори» (запах зеленого бамбука).
25 сентября 1989 г. ( 25 сентября 1989 г. )
Ямаока и «цветочное трио» находятся в Камакуре , когда наталкиваются на красивую бамбуковую рощу и решают устроить пикник. Они встречают смотрителя, который сообщает им, что лес принадлежит Бито, владельцу сети отелей, который намеревается вырубить его, чтобы построить виллу. Когда появляется г-н Бито, Ямаока отчитывает его и говорит, что такой бамбуковый лес более ценен, чем любое здание, но Бито просто издевается над ним. Вернувшись в Токио, Ямаока просит президента Охару об одолжении. Охара приглашает Бито и Итаяму на ужин, тема которого - японский морской окунь . Первое блюдо — морской окунь, приготовленный в рисовой бумаге , второе — кнель по-французски , а третье выглядит как обычная запеченная рыба, но трое мужчин поражены тем, насколько он пикантен и ароматен, и объявляют его лучшим из блюд. Повар третьего блюда — господин Шу. Он использовал китайский метод, при котором рыбу запекают внутри трубки из зеленого бамбука (аодаке). Г-н Шу извиняется за то, что взял бамбук из леса Бито без разрешения, но говорит, что в наши дни трудно найти хороший бамбук. Затем, когда Ямаока находится в Камакуре, он узнает, что Бито решил пощадить лес.
44 «Красота женщины»
Транслитерация: «Онна но хана» (女の华).
17 октября 1989 г. ( 17.10.1989 )
Друг Ямаоки Сёичи Китао берет его и Куриту на рыбный рынок Цукидзи, рано утром где кипит жизнь. Они подслушивают спор, в котором владелица суши-ресторана г-жа Нацуко утверждает, что рыба, предоставленная торговцем г-ном Уосатой, непригодна для употребления в пищу. Она утверждает, что общество смотрит на таких женщин-суши-поваров, как она. Когда известный актер кабуки , посетивший ее ресторан, говорит, что женщины не могут готовить нигири суши , а его спутник-мужчина и оннагата. [час] критикует его позицию. Однако оннагата также отчитывает г-жу Нацуко за то, что она не создала гостеприимную атмосферу, в которой можно насладиться суши, потому что она слишком обеспокоена тем, что ее сравнивают с поварами-мужчинами. Ямаока приглашает Китао и Нацуко на ужин, и Нацуко с удивлением обнаруживает, что шеф-повар и владелец - женщина, но в то же время женственная. Этот опыт шокирует Нацуко, и она полностью пересматривает свой подход к успешному приготовлению суши с красотой и элегантностью, с которыми мужчина не может сравниться.
45 «Разборки в Гонконге, часть 1»
Транслитерация: «Хонкон аджи сёбу (дзенпен)» (Hong Kong Flavor Victory (предыдущее издание))
24 октября 1989 г. ( 24.10.1989 )
Представители Touzai News Ямаока, Курита и Томии были приглашены в Гонконг для участия в премьере новейшего фильма «Дракон Ли» . Накануне мероприятия их приглашают на банкет, устроенный г-ном Эном. [я] президент продюсерской компании фильма и известный знаток еды. Их сосед по столу, Фуюмото из Teito News, жалуется, что еды недостаточно, и грубо ведет себя по отношению к г-ну Эну. Ямаока начинает возражать и говорит, что Фуюмото не понимает китайскую кухню. После того, как Фуюмото в раздражении уходит, г-н Эн просит помощи Ямаоки. Эн хочет стать следующим президентом яхт-клуба и использовать эту должность, чтобы помочь многочисленным вьетнамским беженцам- лодочникам в Гонконге. Кто получит эту должность, решает кулинарное соревнование, и конкурентом Эна является г-н Ё. [Дж] один из самых богатых людей Гонконга. Ё и Фуюмото оказались старыми знакомыми, и Ямаока соглашается участвовать, пока между ним и Фуюмото идет битва.
46 «Разборки в Гонконге, часть 2»
Транслитерация: «Хонкон аджи сёбу (кохен)».
31 октября 1989 г. ( 31.10.1989 )
После просмотра фильма «Дракон Ли» трио Тозай отправляется на рыбный рынок Лей Юэ Муна . Рядом с рынком Томии замечает двух детей-беженцев, пытающихся продать свой улов. Ему их жалко, и он покупает целое ведро крабов. Ямаока просит детей найти для него соус нуок мам . Вечером того же дня стартуют соревнования. Первые два блюда основаны на ласточкином гнезде и супе из акульих плавников и приравниваются к ничьей. Главный ингредиент третьего блюда — дорогая рыба под названием Горбатый морской окунь . Однако Ё купил на рынке всю крупную высококачественную рыбу. Ямаока вспоминает японское блюдо, в котором использовалась родственная рыба по имени Ара . Он готовит блюдо, используя только глаза и губы рыбы и настоящий вьетнамский нуок мам, предоставленный детьми, в качестве соуса для макания. Блюдо настолько понравилось членам яхт-клуба, что Ё признает соревнование и говорит, что ему не следовало позволять японцам участвовать в соревнованиях. Фуюмото извиняется перед мистером Эном за грубость накануне вечером. Вернувшись в Токио, офисные дамы не впечатлены, когда Томии и Ямаока пытаются воспроизвести бои кунг-фу из фильма.
47 «Яичный желток и белок»
Транслитерация: «Кими то сироми» (желток и белок).
7 ноября 1989 г. ( 1989-11-07 )
Мистер Блэк, американский ученик ракуго, посещает офис Тозай, чтобы получить информацию о японской яичнице . Он ищет японские слова, означающие «солнечная сторона вверх» и «перевернутый», для Международной конференции по жарению яиц (IFEC), которая пройдет в Японии. Его вопрос вызывает среди офисных работников дискуссию о том, как лучше всего есть яичницу, и у каждого человека, с которым разговаривают Ямаока и Курита, свое мнение. На конференции идет бурная дискуссия о приготовлении и употреблении яичницы, и Ямаока демонстрирует способ ее приготовления, не переворачивая яйцо. Затем дискуссия переходит к приправам, но по завершении конференции не существует единого мнения о том, что представляет собой яичница-префект.
48 «Материнское Ринго (Яблоко)»
Транслитерация: «Мать Яблоко» (Ринго Хаханару).
14 ноября 1989 г. ( 14.11.1989 )
Минако, бывшая одноклассница Куриты, знакомит Ямаоку и Куриту со своим женихом, арт-дилером Сатору Аосавой, для статьи в Touzai News. Они все вместе ужинают вне дома, и Сатору заказывает в кафе яблочный чай и яблочный пирог, но затем громко жалуется, что им не хватает вкуса. Минако объясняет, что он всегда заказывает одно и то же сочетание, но его вкус никогда не удовлетворяет его. Сатору рассказывает, что в детстве его мать ушла с его младшим братом, и с тех пор он злится. Он объявляет, что решил разорвать помолвку с Минако, так как больше не хочет семьи. Несколько недель спустя мать Сатору в Соединенных Штатах посещает Японию после прочтения статьи Куриты о его галерее и вступает с ней в контакт. Она объясняет, что после развода она могла взять только одного сына, и хочет извиниться перед Сатору, но он отказывается ее видеть. Ямаока убеждает свою мать приготовить яблочный чай и яблочный пирог и предлагает Сатору попробовать их в чайном домике. Они сделаны из яблок старого образца, которые более кислые, чем обычные яблоки, и именно этот вкус помнит Сатору. Сатору по-прежнему отказывается разговаривать со своей матерью, но Минако убеждает его, что он действительно скучал по ней уже 20 лет. Он смягчается, и они воссоединяются.
49 «Сила Гюнику (говядина)»
Транслитерация: «Сила говядины» (Гюнику но чикара).
21 ноября 1989 г. ( 21 ноября 1989 г. )
Аёяма, репортер журнала Number One Sports, пишет статью о диете бейсболистов, а Ямаока и Курита поручают ему помогать. Тем временем владелец крупной бейсбольной команды приглашает Кайбару на открытие своего нового ресторана говядины, где Кайбара хочет попробовать Миядзакигю. Репортеры посещают два бейсбольных лагеря, где в рёкане должно обеспечиваться сбалансированное питание, но игроки предпочитают гюнику. [к] и якинику , а также разрешены безалкогольные напитки и закуски. Главный редактор журнала «Спорт номер один» предлагает Ямаоке сообщить о своих выводах владельцу его ресторана, однако по прибытии они обнаруживают, что Кайбара обедает с ним. Когда группа пробует мясо, Ямаока и Кайбара высказывают критические замечания, и Ямаока объясняет, почему мясо не имеет вкуса. На следующий день все они посещают ферму, и Кайбара просит Ямаоку выбрать, какой теленок ( 子牛 , коуши ) даст лучшую говядину. Ямаока выбирает один, но Кайбара критикует его, поскольку все телята кастрированные самцы, тогда как он говорит, что лучшая говядина получается от коров, которые еще не родили. Ямаока опустошен своей ошибкой, однако Аёяма публикует статью, основанную на их исследовании, которая хорошо принимается.
50 «Наивысшие манеры»
Транслитерация: «Кюкёку но сахо» (Высшие манеры).
28 ноября 1989 г. ( 1989-11-28 )
Менеджер филиала Touzai News Paris стал новым редактором иностранных новостей, вернувшись в Японию, и сотрудники отдела культуры пригласили его на ужин. Он расстроен, потому что его дочь Эцуко, она и дедушка сильно поссорились из-за использования палочек для еды, которое она считает варварством. Курита предлагает встретиться и поговорить с ней вместе с Ямаокой, но Кайбара подслушивает и обвиняет Ямаоку в том, что он последний человек, обучающий манерам японской кухни. Ямаока берет Эцуко на фабрику по производству палочек для еды из тикового дерева, где она видит мастерство изготовления. Позже они используют кедровые палочки для еды в эксклюзивном рётее в Киото, но Кайбара также приезжает в качестве приглашенного гостя. Им нравится есть палочками для еды, но Кайбара оскорбляет манеры Ямаоки за то, что он слишком сильно намочил кончики палочек во время еды, что он считает проявлением плохих манер.
51 [б] «Лимоны и здоровье»
Транслитерация: «Ремон то кенко» (Лимон и здоровье).
5 декабря 1989 г. ( 1989-12-05 )
Фотографу Сейсаку Аракаве понравилась Кинуэ Табата, и он приглашает ее на свою выставку. Затем он приглашает сотрудников Департамента культуры в поход в горы Танзава в следующее воскресенье. Во время похода сотрудникам Тозай трудно успевать за Аракавой, поэтому Табата, Ханамура и Курита решают, что им необходимо прийти в форму. После того, как заместитель директора Томии читает статью о том, что мужчины, которых не любят их коллеги-женщины, не продвигаются по службе, он приглашает «Цветочное трио» на обед, но они неоднократно отказываются. Томии расстраивается, но выясняется, что женщины использовали обеденные перерывы для пробежки. Ямаока считает это плохой идеей как из-за загрязнения автомобилей в центре Токио, так и из-за того, что во время пробежки они используют лимоны, чтобы освежиться. Он отмечает, что лимоны импортируются и обрабатываются вредными консервантами, такими как TBZ . Аракава возвращается и представляет Табате фотографию, на которой он сделал ее работу в офисе. Ямаоке эта фотография не нравится, потому что на заднем плане ясно видно, как он спит за своим столом.
52 «Очарование рыбы»
Транслитерация: «Сакана но дайгоми» (Настоящий кайф от рыбы).
12 декабря 1989 г. ( 12.12.1989 )
Богатый г-н Кёгоку посещает Токио и приглашает Ямаоку и Куриту в специальный ресторан, где подают фугу , однако приходит Кайбара и сразу же оскорбляет Ямаоку. Ресторан не может подать фугу сирако , что разочаровывает клиентов, особенно молодую пару, которая собирается уехать на работу на Ближний Восток. Ямаока, а затем Кайбара предлагают альтернативу на следующий вечер в Клубе гурманов. Ямаока летит в Тояму, чтобы купить свежую тихоокеанскую треску ( , тара ) для еды, и когда он прибывает, сотрудники тепло приветствуют его. Ямаока представляет свою тара сирако, как сырую, так и приготовленную, и его высоко хвалят за его старания и вкус еды. Кайбара смеется над своей попыткой и вместо этого предлагает торафугу из Симоносеки , и гости хвалят его вкус как лучший, чем тара сирако. Возмущенный Ямаока предлагает на следующий день еще одно испытание, используя альтернативные ингредиенты. Гости заявляют, что, хотя еда выглядит по-другому, на вкус она не уступает фугу сирако, а Ямаока говорит, что это бараньи мозги. Предложение Кайбары — телячьи мозги, которые имеют аналогичный вкус, но Кёгоку объявляет победителем Ямаоку, потому что на Ближнем Востоке чаще встречается баранина.
53 «Конфеты и мечта»
Транслитерация: «Окаши то юмэ» (сладости и мечты).
19 декабря 1989 г. ( 1989-12-19 )
Друг Ямаоки Тошио Сакамура решает бросить работу в дорогой кондитерской Dream of Angel. Он вступает в спор с владельцем, который считает, что Сакамура украдет его рецепты. Тосио также отталкивает свою невесту Сумико, дочь босса. Ямаока демонстрирует Сумико, что Тосио проводит время, заботясь о своей племяннице, каждый день раздавая в детский сад торты, не содержащие потенциально вредных добавок. Как только Сумико осознает его мотивы, она убеждает своего отца помочь Тошио, и он предоставляет фургон, чтобы они могли продавать торты без добавок напрямую покупателям по более низкой цене.
54 [б] «Зони в токийском стиле»
Транслитерация: «Эдокко зони».
9 января 1990 г. ( 09.01.1990 )
Пожилой знакомый Ямаоки, г-н Датэ, «глава пожарных Эдо», находится в плохом настроении и почти не выходит из своей комнаты. Он хотел немного дзини супа на новогоднюю трапезу , но место, где он всегда покупал пасту камабоко , важный ингредиент, закрылось, и камабоко из других мест ему не нравилось. Ямаока хочет подбодрить старика, но когда он пробует имеющиеся в продаже камабоко, он находит их непривлекательными, так как искусственные ароматизаторы и полифосфат в продукт добавлены . В конце концов, Ямаока делает свое собственное камабоко с нуля, используя традиционные методы. Теперь г-н Дате может достойно отпраздновать Новый год с « Эдокко » дзони. Он чувствует себя бодрым и через несколько дней участвует в Дезомешики , ежегодном мероприятии, на котором демонстрируются современные методы пожаротушения и методы пожаротушения периода Эдо.
55 [б] «Тайна соевого соуса»
Транслитерация: «Сёю но синпи» (Тайна соевого соуса).
16 января 1990 г. ( 16 января 1990 г. )
Ханамура и ее подруга возвращаются с лыжной прогулки, когда их машина съезжает с дороги и застревает в снегу. Проезжающий мимо водитель останавливается и вытаскивает их обратно на дорогу, а перед тем как уйти, дает Ханамуре пакет рисовых крекеров сэнбэй . Ханамура рассказывает о своем приключении в офисе и утверждает, что когда она увидела своего спасителя, это была «любовь с первого взгляда», но мужчина так и не назвал ей своего имени. Сотрудники офиса считают, что принесенные сэнбэем Ханамура необычайно вкусны, и Курита и Табата предлагают найти магазин, в котором они продаются, может помочь в розыске этого человека. Однако, куда бы они ни посмотрели, они не могут найти места, где продаются такие сэмбэи. Ямаока считает, что соевый соус, которым приправлен сэнбэй, не производится массово, а производится на небольшой традиционной пивоварне. Он связывается с производителем соевого соуса по имени Кимура-я в Гобо . Они продали свой соус в магазин в Асакусе , и когда Ханамура пришла туда, владелец по имени Митани оказался тем человеком, которого она искала.
56 "Ням Ча"
Транслитерация: «Яму ча» (пьет чай).
23 января 1990 г. ( 23 января 1990 г. )
Дайсаку Хосимура, министр иностранных дел, посещает президента Охару в Touzai News. Он просит Охару организовать приглашение в Клуб гурманов для вице-председателя Китая Чэнь Юн Лёна, который находится с визитом в Японии. Охара оказывает давление на Ямаоку, чтобы тот попросил своего друга Тояму предоставить приглашение, но Кайбара отказывается служить политикам. Ямаока обращается к другому члену Клуба гурманов, г-ну Шу, старому другу Чена, с просьбой пригласить Кайбару на специальный ужин с ням-ча , и он с радостью соглашается. Кайбаре очень нравится еда, но он с удивлением обнаруживает, что шеф-поваром на самом деле является заместитель председателя Чен. Кайбара соглашается пригласить Чена в Клуб гурманов, что является дипломатическим успехом, хотя Кайбара подозревает, что к этому приложил руку Ямаока.
57 «Вэл Сток»
Транслитерация: «Фон до во»
30 января 1990 г. ( 30.01.1990 )
Норико Ханамура объявляет о своей помолвке и приглашает Ямаоку, Куриту и Табату встретиться со своим женихом Митани в ресторане Ginza's Gingintei, где они планируют провести свадебный прием . Они впечатлены едой владельца-шеф-повара г-на Накадзато, особенно Fond de Veau (соусом из телятины), но его пьяный сын Ясуо создает неловкую сцену. Ямаока и Курита обнаруживают, что Ясуо любила Ханамуру и была ранена ее помолвкой с Митани. Несколько дней спустя г-н Наказато попадает в автомобильную аварию, и они отчаянно пытаются найти альтернативного повара. Ясуо предлагает готовить, пытается протрезветь и доказать свои навыки. Блюдо получилось успешным, однако его соусу из телятины не хватает вкуса, что Ямаока объясняет типом использованных костей. Они пробуют еще раз, используя в качестве основы ингредиенты первого соуса, и на этот раз результат более чем удовлетворяет гостей.
58 «Музыка родного города»
Транслитерация: «Фурусато но ута» (Furusato no Uta).
6 февраля 1990 г. ( 06.02.1990 )
Тошио Амано, застенчивый молодой студент, работающий неполный рабочий день в Тозай, уволен из-за того, что ему трудно общаться с людьми. Ямаока и «Цветочное трио Департамента культуры» приглашают его на обед, где Амано объясняет, что его смущает его акцент Тохоку , хотя позже он впечатляет их своим пением. Ямаока устраивает Тосио работу по продаже жареного сладкого картофеля с уличной тележки, но Тошио испытывает проблемы с привлечением клиентов, потому что он слишком застенчив, чтобы громко кричать. Курита предполагает, что Тошио поет со своим естественным акцентом Тохоку, который привлекает внимание соседей и приносит ему успех.
59 «Друзья риса»
Транслитерация: «Меши но томо».
13 февраля 1990 г. ( 13 февраля 1990 г. )
Сотрудники Департамента искусств и культуры Тоузай посещают торговую выставку калифорнийского риса, а сопровождающий заместителя премьер-министра Какумару экономист Рё Осаки объявляет о либерализации политики импорта риса. Ямаока возражает, утверждая, что японский рис, выращенный традиционно, имеет другой вкус. Готовясь к обеду в офисе, сотрудники Тозай начинают обсуждать свои любимые блюда из риса и решают устроить конкурс «Друзья риса». Ямаока вызывает ажиотаж, потому что он также пригласил заместителя премьер-министра. Дегустационный конкурс проходит хорошо: к рису подают множество разнообразных и вкусных блюд. Затем Ямаока приводит доводы в пользу сохранения ограничений на импорт для поддержки традиции выращивания риса в Японии, а Какумару решает пересмотреть политику либерализации импорта.
60 «Усилия в Кимчи»
Транслитерация: «Кимучи но кокоро». Дух (сердце ))
20 февраля 1990 г. ( 20 февраля 1990 г. )
Тузай предлагает опубликовать книгу о корейской культуре в сотрудничестве с корейским издателем. Президент Ким Чангён из Saehan Books посещает офис Touzai, чтобы обсудить публикацию, но ведущий Томио Томии оскорбляет его, и он отменяет сделку. Сотрудники просматривают встречу, и Ямаока вспоминает, что Томии начал курить и пить раньше президента Кима, а кимчи было слишком острым. Ямаока организует отправку некоторого количества кимчи, приготовленного по-корейски, президенту Киму, и эта тактика оказывается успешной. Переговоры возобновляются, и на этот раз Томии проявляет к корейскому бизнесмену гораздо большую вежливость.
61 «Экстренное питание»
Транслитерация: «Хидзёсёку» (очень еда).
27 февраля 1990 г. ( 27 февраля 1990 г. )
Нобуко Маяма [л] приглашает Ямаоку и «Цветочное трио Департамента культуры» посетить горную виллу Маяма. После дня катания на лыжах группа ужинает на вилле, к ним присоединяются г-н Оиде, богатый владелец отеля, и его жена. Господин Оиде кажется грубым и властным, и его поведение расстраивает его жену. Когда группа просыпается на следующее утро, бушует сильная метель, и они оказываются в ловушке в отеле, а телефонные линии отключены. Затем г-н Маяма объясняет, что смотрители виллы только что вычистили кладовую, так что у них закончилась еда, в результате чего г-н Оиде сердито обвиняет его в их затруднительном положении. Ямаока выкапывает в саду зеленый лук , а женщины находят муку и кунжутное масло. Ямаока использует эти ингредиенты для приготовления лепешки под названием Лаобин ( китайские блины с зеленым луком ). Группа наслаждается едой, и, что удивительно, Оидэ хвалит Ямаоку за спокойное решение проблемы и пересматривает свой образ мышления. Тем временем буря утихла.
62 «Красная земля»
Транслитерация: «Даичи но Ака» (Красный земли).
6 марта 1990 г. ( 06.03.1990 )
Ямаока и Курита навещают Тодзина Тояму в тот день, когда он вынимает керамику из печи, но он недоволен многими предметами и разбивает их. Особенно его разочаровала красная глазурь, которую он пытался подобрать под цвет помидоров. Споря с Ямаокой, он спотыкается и ломает лодыжку. В больнице Кайбара приносит несколько свежих органических помидоров, созревших на виноградной лозе, однако им не хватает вкуса, который Ямаока объясняет использованием неорганических удобрений. Он предлагает всем желающим посетить ферму, где в середине зимы выращивают созревшие помидоры. Поездка в Какегаву в Сидзуоке, где они встречают г-на Нагату, который использует метод земледелия «рёкукен». Он использует теплицы, чтобы воспроизвести суровые условия выращивания томатов в Андах . Помидоры очень вкусные, и Тояма считает, что нашел тот красный цвет, который искал. Однако Кайбара публично не желает принимать этот метод совершенствования или то, что Ямаока прав.
63 «Натто любви»
Транслитерация: «Ай но натто» (Натто любви).
13 марта 1990 г. ( 13.03.1990 )
Миэ Кацута, подруга Куриты по колледжу, приглашает Куриту на ужин, чтобы встретиться со своим женихом Ясуо Киритой. Курита думает, что было бы неловко появиться одной, поэтому тащит Ямаоку за собой. Недавно помолвленная пара чрезмерно нежна, до такой степени, что Курита и Ямаока раздражаются, но когда Миэ предлагает им есть натто на завтрак каждый день, они в конечном итоге кричат ​​и покидают ресторан. Несколько дней спустя Ясуо появляется в офисе Тозай и просит Ямаоку помочь ему оценить натто. Ямаока ведет Ясуо в ресторан, где готовят натто разными способами, и он становится новообращенным, спасая свои отношения с Миэ.
64 «Салат и красота»
Транслитерация: «Сарада то биё» (Салат и красота).
20 марта 1990 г. ( 20 марта 1990 г. )
Соратник г-н Мория просит президента Охары Тузай рассказать о вероятной перспективе брака г-жи Акико, одной из его родственниц. Мория уже заключил 197 браков и стремится к 200. Охара номинирует Ямаоку, и после ознакомительного ужина Ямаока и Акико обнаруживают, что их обоих заставили присутствовать на встрече. Позже Акико рассказывает, что ест салаты только для того, чтобы похудеть, но это не помогает. Бывшая невеста Акико и известный модельер Накао Хирота до сих пор любит ее и просит Ямаоку узнать, почему она разорвала их помолвку. Акико говорит Ямаоке, что она разорвала помолвку, потому что набрала вес и почувствовала себя неловко. Ямаока приходит к выводу, что ее диета, состоящая из салатов только два раза в день с обильными заправками, вредна для здоровья, и предлагает ей есть больше овощей с высоким содержанием клетчатки без какой-либо заправки. Затем Ямаока объясняет Хироте ситуацию Акико, и он появляется позже с свадебным платьем, которое он создал для Акико, и они воссоединяются, хотя она также клянется улучшить свою диету.
65 «Боке и Цуккоми»
Транслитерация: «Бокэ цуккоми».
24 апреля 1990 г. ( 24 апреля 1990 г. )
Американский ракугока мистер Блэк приглашает Куриту и Ямаоку на одно из своих выступлений в Ёсэ . Звездой шоу станет комедийный дуэт цуткоми бокэ Субета и Коронда . Позже за ужином Субета заявляет, что он более популярен, и во время еды постоянно ругает Коронду. Когда подается блюдо из тай жареной рыбной головы ( 兜焼き , кабуто-яки ) , Субета берет порцию Коронды и предлагает вместо этого съесть хвост. Когда все возражают против поведения Субеты, он заявляет, что станет сольным исполнителем. После некоторого первоначального успеха в качестве ведущего телешоу, популярность Субеты начинает падать, поскольку его грубый юмор не достигает цели. Между тем, Коронда не добился большого успеха в использовании старого материала без искры и остроты Субеты. Ямаока приглашает Субету на ужин и берет его с Куритой и Блэком в сельскую местность, где они ужинают рыбой додзё, приготовленной разными способами, в том числе Кинпира в стиле янагава набэ , расчесывающая додзё с гобо (корнем лопуха) . Еда всем нравится, и Ямаока напоминает им, что янагава набэ сработало, потому что простые на вкус додзё в сочетании с неаппетитным гобо вместе составили восхитительное блюдо. Субета осознает свою ошибку и смиренно благодарит Ямаоку. Затем он снова присоединяется к Коронде на сцене, и они снова становятся популярным дуэтом.
66 «Тест Ванката»
Транслитерация: «Ванката сикэн» (экзамен Ванката).
1 мая 1990 г. ( 1990-05-01 )
Кайбара наслаждается изысканным обедом, приготовленным молодым шеф-поваром Рёдзо. Кайбара решает назначить его своим ванкатой (поваром), если он пройдет серию тестов. Рёдзо не проходит тест на вкус симидзи сумасидзиру (бульон из моллюсков), и когда Рёдзо рассказывает об этом своему старшему брату, владеющему рестораном Окабоши, Ямаока предлагает помощь. Рёдзо готовит сумасидзиру для Ямаоки, который осознает ошибку и предлагает им пойти к Синдзико в Симанэ . Там рыбак вывозит их на озеро, чтобы собрать пресноводных моллюсков, и показывает разницу между моллюсками, живущими на почве или на песчаном дне озера, из-за чего у них другой вкус. Теперь Рёдзо понимает разницу и тайно готовит для Кайбары блюдо из моллюсков с песчаным дном. Рёдзо проходит испытание и становится ванкатой.
67 «Боль боксера»
Транслитерация: «Бокуса но курушими» (Страдания боксера).
8 мая 1990 г. ( 08.05.1990 )
Японский боксер Кацумура проигрывает бой чемпиону мира, и Ямаока предполагает персоналу Тоудзая, что это произошло из-за того, что у него избыточный вес. На следующий день спортивный фотограф Аракава сообщает Ямаоке и Курите, что он намеревался сделать Табате предложение, когда Кацумура победит, но теперь ему не хватает уверенности, чтобы сделать это. Курита предлагает поддержать Савайю, который борется за звание чемпиона мира в легком весе. Когда она и Ямаока наблюдают, как он тренируется, они видят, что ему не хватает физической формы, потому что он сидит на строгой диете, чтобы снизить вес. Савая говорит, что ему нравится есть, поэтому Курита и Аракава настаивают на том, чтобы Ямаока нашел решение. После ужина с директором Коидзуми овощным блюдом во французском ресторане Maquereau Ямаока просит шеф-повара Сайто придумать несколько вкусных западных овощных блюд с высоким содержанием клетчатки и низким содержанием жира. Савайя наслаждается преимущественно вегетарианской едой и продолжает выигрывать чемпионат. Затем Аракава делает Табате предложение, и она соглашается.
68 «Тамаго и сковорода»
Транслитерация: «Тамаго то фурайпан» (Яйцо и сковорода).
22 мая 1990 г. ( 22 мая 1990 г. )
Отдел культуры отмечает 20-летие Мики, которая уже три месяца работает неполный рабочий день в Тозай. Приезжает его друг Уэда, шеф-повар-стажер в Western Cuisine Ginka, но он недоволен, потому что владелец ресторана мало интересуется кухней. Ямаока просит Уэду приготовить обед для него и Куриты, и хотя его жареная свинина превосходна, Ямаока объявляет, что его омлет провалился. Он ведет Уэду в Maison de France, ресторан омлетов, где хозяйка и шеф-повар готовят омлет по-своему. Разница заметна из-за свежести яиц, способа их приготовления и приготовления. Уэда с большим энтузиазмом относится к кулинарии и устраивается стажером в качественный ресторан. На вступительном экзамене он приготовил простой омлет, в котором он преуспел, используя специальную сковороду для яиц, которую Ямаока купил для него.
69 «Чаша воссоединения»
Транслитерация: «Сайкай но донбури» (Чаша Воссоединения).
29 мая 1990 г. ( 29 мая 1990 г. )
Когда Ямаока готовит в офисе говяжье сухожилие для потерявшейся собаки, сильный запах раздражает остальных сотрудников. Владелец, Киссё Сенкичи, приходит забрать собаку, и Ямаока узнает в нем ученика ракуго . Отец Киссё, ракугока Фукуфукутей Суэкичи, отправил его учиться к мастеру Кайракутэй Хассё. Киссё хорошо прогрессировал, и когда он стал звездным исполнителем ( 真打 , син-учи ) , он сделал предложение дочери Хассё Кейко, а также попросил, чтобы его объявили Суэкичи второго поколения, который последует за его отцом. Однако из-за популярности Киссё у него развилось огромное эго, и он потерял свое преимущество. Хассё отклонил обе просьбы, и Киссё ушел, но он не смог снова работать ракугока. Ямаока приглашает Киссё выступить перед коллективом Тоудзай, а также приглашает Кейко и мистера Блэка, которые также учатся в Хассё. Ямаока хочет подать еду, но у него ограниченный бюджет. Его решение — приготовить тушеные говяжьи сухожилия ( 牛筋煮込み , Уси-кин никоми ), которые он готовил медленно в течение трех дней и приправлял сакэ. ( 日本酒 , нихонсю ) , имбирь ( 生姜 , сёга ) , соевый соус ( 醤油 , Сёю ) . Затем он предлагает мясо с зелеными листовыми овощами и рисом, что становится популярным хитом. Когда Киссё готовится к выступлению, Ямаока сообщает, что Мастер Хассё находится в зале. После успешного выступления Киссё Хассё тоже пробует тушеное мясо. Он заявляет, что пока Киссё останется таким же скромным, как еда, он будет Суэкичи во втором поколении.
70 «Коричневый рис против белого риса»
Транслитерация: «Генмай тай хакумай» (Генмай против белого риса)
12 июня 1990 г. ( 12.06.1990 )
Сотрудники отдела культуры Тоузай приезжают на отдых в спа-центр Сиракавы, где раньше они наслаждались хаманабе и такэко сашими. [м] Они приезжают и видят тренировку команды по дзюдо , в которую входят Тавара и Канадзава из женского университета Бутоку. Они видят их снова позже, когда едят хаманабе с рисом на ужин на пляже. Пока сотрудники празднуют до поздней ночи, трое студентов дзюдо приходят в отчаянии, чтобы съесть белый рис. Они объясняют, что их держат на строгой диете, включающей только коричневый рис , который они считают грубым и невкусным. Девочек ловят и делают им выговор Тавара и Канадзава, которые утверждают, что их органический коричневый рис полезен для здоровья. Ямаока не согласен и просит неделю, чтобы доказать, что коричневый рис может быть питательным и вкусным. Неделю спустя Ямаока оказывается неподготовленным, поэтому женщины-дзюдоистки отводят его в свое додзё , где он знакомится с менеджером Такеко Миямото. Она вызывает его на соревнования по дзюдо, но вмешивается Курита и просит больше времени. Тем временем Ямаока проанализировал органический коричневый рис, добытый командой, и обнаружил следы удобрений и антибиотиков, случайно попавших в пищевую цепочку фермы. Миямото извиняется и переходит на настоящий органический рис, который успокаивает команду дзюдо и помогает им улучшить свои результаты.
71 «Рыба без костей»
Транслитерация: «Hone no nai sakana» (рыба без костей).
19 июня 1990 г. ( 19.06.1990 )
Подруга Ханамуры и ее мужа Исаму Яримура участвует в гонках F3000, чтобы стать пилотом Формулы-1 . Однако его выступление страдает из-за бессонницы, и Курита предлагает Ямаоке найти решение. Ямаока понимает, что бессонница Яримуры вызвана тем, что он зациклен на мелких деталях своей гоночной машины после того, как Яримура начинает приставать к Ямаоке, выпрашивая подробности о блюде из рыбы без костей, которое Ямаока предлагает для группового ужина. Той ночью Яримура засыпает, думая о рыбе без костей, и на следующий день выигрывает финальную гонку чемпионата. В тот вечер они все ужинают «дзен наинг линг ви» — китайское блюдо из плоскоголовой серой кефали ( ボラ , бора ), из которого удаляют мякоть, смешивают с другими ингредиентами и помещают обратно в тело рыбы, которое слегка обжаривают, а затем готовят на пару. Яримура теперь может спать спокойно, думая перед сном не только о гонках, но и о других темах.
72 «Заменитель жвачки»
Транслитерация: «Дайё гаму» (заменитель жевательной резинки).
26 июня 1990 г. ( 26 июня 1990 г. )
Заместитель директора Департамента искусств и культуры Томио Томии пытается пригласить сотрудников выпить, но все они отказываются, кроме Ямаоки и Куриты. Затем Томии сообщает, что встречается со своим младшим братом Осаму, который является генеральным директором строительной компании. Их отношения натянуты, потому что в послевоенный период, когда семья была очень бедной, Томио получил высшее образование, а Осаму пришлось работать. Томии вспоминает, как их отец приготовил для Осаму жевательную резинку из муки, но он не помнит, и Осаму утверждает, что их отец был недобрым. Чтобы доказать свое утверждение, Томии пытается сделать жевательную резинку из муки, но ему это не удается. Позже, когда Ямаока ест нама-фу, он понимает, что пшеничная клейковина может быть жевательной, и снова приглашает братьев Томии пообедать. На этот раз Ямаока промывает муку под проточной водой до тех пор, пока весь крахмал не растворится, оставив только клейковину и белок. Братья пробуют это, и Осаму вспоминает запах, вкус и текстуру из своего детства и понимает, что его отец на самом деле создал для него жевательную резинку, и братья со слезами на глазах воссоединяются.
73 «Цветок тофу»
Транслитерация: «Тофу но хана» (Тофу но хана).
10 июля 1990 г. ( 10.07.1990 )
Г-н Блэк разыскивает Ямаоку и его товарищей, чтобы посмотреть его исполнение «Судофу». Это история о людях, живущих в многоквартирном доме, которые ругают хозяина, давая ему гнилой тофу, потому что он хвастается тем, что он гурман. Блэк влюбился в Теруэ, которая вместе со своей сестрой Теруко участвует в комедийном дуэте. Теруэ заболевает, потому что ограничила свою диету мисосиру и отказывается от супа, предложенного Блэком. Он в унынии, потому что его родители через месяц приедут из Америки. Блэк пытается приготовить суп юба , но ему это не удается. Затем он пробует хикиаге юба с высоким содержанием белка (листы тофу), но безуспешно, но вместо этого случайно получается густой питательный суп, в котором соевый белок слипается. Теруэ сначала отказывается пробовать это, но после того, как ее сестра Теруко делает ей выговор, Теруэ пробует это, находит это восхитительным и вовремя выздоравливает, чтобы встретиться с родителями Блэка.
74 «Черное сашими»
Транслитерация: «Курой сашими» (черное сашими).
24 июля 1990 г. ( 24 июля 1990 г. )
Сай Синэй [н] — один из группы японских детей, осиротевших в Китае во время Второй мировой войны, которые едут в Японию в поисках информации о своих семьях. Заместитель директора Томии вспоминает свое счастливое время, проведенное ребенком в Китае, и думает, что узнает в Сае друга детства, но он ошибается. Однако Томии предлагает помочь Саю найти свою семью, с которой он был разлучен во время советской бомбардировки японских беженцев. Его спасла семья Саи, которая воспитала его как своего сына. Его единственные воспоминания - это пейзаж залива, где он играл в детстве, и вкус «черного сашими», который он ел со своей семьей. Томии просит Ямаоку найти место рождения г-на Сая в течение недели, прежде чем он вернется в Китай. Ямаока и Курита полагают, что место, описанное Саем, находится недалеко от Нагаи , и когда они путешествуют туда, Ямаока вспоминает, что темную печень местных кавахаги едят сырой. Он предлагает Саю попробовать это блюдо и сразу же вспоминает вкус из своего детства и свою настоящую фамилию - Сэкимото. Томии подтверждает свое имя как Коичи Сэкимото, а позже в информационном центре для сирот они случайно встречают сестру Коичи Эцуко, которая вернулась в Японию вместе с другими беженцами. Брат и сестра со слезами на глазах воссоединяются после 40 лет разлуки.
75 «Морепродукты Северного моря»
Транслитерация: «Хоккай но сати» (Хоккай но сати).
14 августа 1990 г. ( 14 августа 1990 г. )
Тацуя Мияи — серьезный молодой человек, который работает помощником на кухне Клуба гурманов и впечатляет Кайбару своим приготовлением чая. Однажды, когда он открывает шкаф для хранения комбу , оттуда выбегает таракан и он замечает простыню с дыркой. Кайбара сердито обвиняет Мияи в том, что он не поддерживает чистоту на кухне, и увольняет его. Мияи опустошен, поэтому его коллега Рёдзо Окабоши звонит Ямаоке за советом. Они встречаются в ресторане Окабоши, и, съев свежих морских ежей, Ямаока предлагает Мияи присоединиться к нему и Курите в исследовательской поездке на остров Рисири . Прибыв на остров, они идут в место, где комбу раскладывают для сушки. Мияи видит комбу с круглым отверстием, и рабочий объясняет, что это вызвано морскими ежами, а Ямаока добавляет, что таракан ест комбу, грызя края. Тем временем Кайбара прибывает на остров и, осознав свою ошибку, снова нанимает Мияи работать в Клубе гурманов и снова заваривать для него чай.
76 «Очарование запаха»
Транслитерация: «Куса-са но мирёку» (Очарование запаха).
11 сентября 1990 г. ( 11 сентября 1990 г. )
Охара обеспечивает деловое партнерство с президентом французской новостной организации Le Tanne Шованом, но во время праздничного ужина они спорят о вкусах японской и французской кухни, и сделка почти разорвана. Ямаоке поручают организовать следующий ужин, и он выбирает китайский ресторан г-на Чу. Вечер проходит хорошо до тех пор, пока президенты двух компаний не разойдутся во мнениях из-за сильных запахов ферментированного сыра и рыбы. Затем Чу предлагает тофу с резким запахом, и оба руководителя недовольны запахом. Попробовав эти продукты, в которых микробы растворили белки, они признают свои культурные различия. Затем Ямаока представляет фунадзуси с сильным запахом , и все они отправляются на фабрику, где его производят путем ферментации рыбы, фаршированной рисом и соленой. Все согласны с тем, что запах резкий, однако, когда его едят с рисом и горячим чаем, они наслаждаются вкусом и поздравляют Ямаоку с дипломатическим выбором еды.
77 «Особенность коттеджа»
Транслитерация: «Пеншон но мейбуцу » (пенсионная специальность).
18 сентября 1990 г. ( 18 сентября 1990 г. )
Осенью отдел культуры снова посещает ресторан удон Chikaraya (серия 30), и владелец сообщает, что трое спортсменов на пенсии, Отани, Ояма и Оума, готовы получить высшее образование в качестве поваров. За ужином Курита упоминает, что подразделение проведет каникулы в коттедже в Кийосато, которым управляет Юдзуру Такеда, уволившийся в прошлом году. Они приезжают и находят коттедж в американском стиле удобным, а еду во французском стиле превосходной, но обнаруживают, что дела идут не очень хорошо. Ямаока предполагает, что проблема заключается в том, что они четко не отличаются от конкурентов, предлагающих аналогичные условия проживания и питания. матери Такеды Остальные оказывают давление на Ямаоку, чтобы тот нашел решение, и, попробовав домашний удон , он предлагает мальчикам Чикарая поучиться у нее. Он объясняет, что, будучи пожилой женщиной и обладающей меньшими силами, она использует больше воды, делая лапшу более мягкой с меньшими усилиями. Он также объясняет, что ее суп с лапшой , который является фирменным блюдом Яманаси и в котором используется кабоча, также более вкусный. Все с этим согласны, и Такеда и его жена соглашаются перевести свое меню на стиль Яманаси, что приносит бизнесу оглушительный успех.
78 «Окончательное меню против высшего меню»
Транслитерация: «Кюкёку но меню тай сико но меню» (Окончательное меню против высшего меню)
16 октября 1990 г. ( 16.10.1990 )
Конкурирующая новостная организация Teito News объявляет, что они создадут «Высшее меню», и наняла Юзана Кайбару возглавить проект. Они планируют выпустить его до того, как Touzai News завершит свое «Окончательное меню», поставив президента Охару в затруднительное положение. Охара предлагает Ямаоке и Департаменту культуры приготовить блюда, которые будут публиковаться каждый месяц, вместо того, чтобы ждать, пока меню будет готово. Кайбара поручает своему ванкате Рёдзо Окабоши приготовить блюда для Высшего меню. Он поручает ему сообщить Курите, что первая закуска будет приготовлена ​​из яиц, и Ямаока принимает вызов. Редакция Weekly Times предлагает выбрать судей конкурса, и Тозай вынужден согласиться. На первой дегустации Weekly Times Ямаока представляет яйцо всмятку с трюфельным соусом, которому противопоставляется мисодзуке Кайбары с яичным желтком. [4] Блюдо Кайбары неожиданно было объявлено победителем из-за тщательного выбора мисо и яиц.
79 «Ultimate VS Supreme, способность с желтком»
Транслитерация: «Кюкёку тай сико Кими но джитсурёку» (Ultimate VS Supreme Yellow Body の実力)
23 октября 1990 г. ( 1990-10-23 )
После победы Кайбары в первом раунде конкурса Ultimate VS Supreme Menu Тояма возражает из-за высококачественных ингредиентов, которые использовал Кайбара. Кайбара соглашается поставить те же яйца Ямаоке, который переделывает свое блюдо, используя только яичные желтки в трюфельном соусе, и результат объявляется ничьей. Однако позже Курита дразнит Ямаоку, говоря, что он действительно проиграл, потому что изменил свой рецепт после того, как попробовал блюдо Кайбары.
80 «Настойчивость и дикий ямс»
Транслитерация: «Конки то дзинендзо» (Настойчивость и японский ямс).
30 октября 1990 г. ( 1990-10-30 )
Сотрудники отдела культуры едут в Камакуру, чтобы навестить заболевшего менеджера Танимуру. Ямаока случайно сталкивается со своим другом детства и бывшим якудза Кадзуо Хираи, который вместе со своей женой Томоэ открыл небольшой ресторан. Однако, хотя еда хорошая, дела идут медленно, что Ямаока приписывает стандартному японскому меню. Когда они навещают мать Кадзуо, она гневно реагирует из-за прошлого Кадзуо якудза и отсутствия у него настойчивости. Чтобы задобрить мать, Кадзуо предлагает приготовить местное блюдо торородзиру ( 薯蕷汁 ), состоящее из риса с диким ямсом ( 山芋 , ямаймо ) . Чтобы помочь, Ямаока находит в лесу местный ямаймо длиной более метра, который Кадзуо тщательно выкапывает. Тамаока убеждает г-жу Хираи посетить ресторан Кадзуо, и она очень впечатлена торородзиру и размером ямаймо, что она и ее сын помирились. Когда в меню добавляется торороджиру, ресторан процветает.
81 «Дар морского бриза»
Транслитерация: «Сиокадзэ но окуримоно» (Дар морского бриза).
6 ноября 1990 г. ( 1990-11-06 )
Друг Ямаоки Окабоши звонит ему, потому что обеспокоен психическим здоровьем своего брата Рёдзо, который работает в Клубе гурманов. Рёзо увлекся молодой женщиной по имени Судзуко, но она обручилась с другим поваром. Затем шеф-повар разорвал помолвку, чтобы выйти замуж за кого-то другого, и Сузуко попыталась покончить жизнь самоубийством. Теперь она отказывается от еды, и даже еда, приготовленная Кайбарой, не может ее соблазнить. Ямаока берет Куриту на побережье Идзу, где выросла Судзуко, и собирает местные продукты, в том числе медного голавля и водоросли хаба нори ( 幅海苔 ) . Он предлагает Рёдзо приготовить прессованные хаба нори на гриле, и запах напоминает Сузуко морской бриз, а вкус оживляет и возвращает ей волю к жизни. Позже она навещает Изу вместе с Рёзо.
82 «Ultimate VS Supreme, живой рис»
Транслитерация: «Кюкёку тай сико Икитейру коме» (Ultimate VS Supreme Living Rice)
13 ноября 1990 г. ( 13.11.1990 )
The Weekly Times предполагает, что в следующем раунде конкурса Ultimate VS Supreme Menu оба повара будут использовать одни и те же ингредиенты, а Ямаока предложит овощи. Кабара соглашается при одном условии: они оба будут использовать овощи с одной фермы, выращенные без использования пестицидов. Тем временем Табата Кинуэ приглашает Ямаоку, Куриту и Ханамуру на ужин, который она готовит для своего жениха, г-на Аракавы, и его матери. Кинуэ случайно пережарил рис после использования новой машины для полировки риса, но они обнаружили, что проблема заключалась в том, что рис потерял слишком много влаги во время хранения. Вечером конкурса меню Ямаока представляет голубцы с начинкой из морской рыбы сирако ( 白子 ), а Кайбара представляет кусочки сырой капусты с томатным соусом. Кайбара объявляется победителем, потому что его блюдо подчеркивает прелесть капусты. После победы Кайбара злорадствует, что Ямаока проигнорировал уникальное качество сырой капусты, однако Ямаока с нетерпением ждет второго блюда на основе репы.
83 «Ultimate VS Supreme Battle !! Овощное издание»
Транслитерация: «Кюкёку тай сико тайкецу !! Ясай-хен» (Ultimate VS Supreme Jutsu !! Издание диких овощей)
20 ноября 1990 г. ( 1990-11-20 )
Конкурс Ultimate VS Supreme Menu с использованием овощей продолжается блюдами на основе репы. Блюдо Кайбары состоит из приготовленной на пару репы с грибной пастой, которая оказывается популярной, хотя Кайбара заявляет, что она непригодна, потому что грибы пережарены, и уходит. Представлена ​​версия Ямаоки, которая представляет собой просто репу, приготовленную на пару с рыбным бульоном , и Ямаока признает, что усилия Кайбары должны победить. Ямаока следует за Кайбарой на улицу и спорит с ним по поводу его поведения, но Кайбара объясняет, что Ямаока причинил ему столько общественного позора во время его мятежной юности, что Кайбара намеревается наложить такой же уровень позора на Ямаоку, которого он отвергает как своего сына.
84 «Гадкая рыба»
Транслитерация: «Букирё на сакана» (Неуклюжая рыба).
27 ноября 1990 г. ( 1990-11-27 )
Цветочное трио Департамента культуры новостей Touzai News настаивает на том, чтобы последовать за Ямаокой на очередное вечернее свидание, надеясь найти женщину, но вместо этого видит, как он встречается с инспектором Накамацу в ресторане «Сай», которым управляет Наотаро Моригучи. Фирменное блюдо ресторана — гори читосэни, приготовленное из «уродливой» рыбы, обитающей в реках Сай и Асано в регионе Канадзава. Мисс Кунико приходит из ресторана Ryotei Maedaya и просит Наотаро вернуться в ресторан, потому что с владельцем произошел несчастный случай. Позже, за ужином, Кунико объясняет, что Наотаро планировал жениться на дочери Маедая, но она вышла замуж за Сейджи, младшего Наотаро в прошлом году, который взял на себя управление рестораном. Наотаро отвечал за подготовку Кинчакай (пятничного чаепития), но, поскольку Сейджи находится в больнице, ни у кого нет опыта его приготовления. Ямаока убеждает Наотаро вернуться в Маедая, чтобы помочь с Кинчакаем, и способствует расцветающему роману между Наотаро и Кунико.
85 «Тепло обычного города»
Транслитерация: «Ситамати но нукумори» (тепло центра города).
4 декабря 1990 г. ( 1990-12-04 )
Инспектор Накамацу ведет Ямаоку и Куриту в небольшой ресторан в стиле Фукагава , которым управляет его друг Ханкичи Цунахама, который готовит еду в крестьянском стиле, такую ​​как сатоймо ( 里芋 ) , ренкон ( 蓮根 ) и вареную ( никорогаси , 煮転がし ) кинмедай ( 金目鯛 ) рыбу . Однако Накамацу сообщает, что Ханкичи был влюблен в поп-идола Маюми Аску, но она больше не навещает его с тех пор, как стала знаменитой. Оба из Фукагавы. Накамацу рассказывает, что Ханкичи и Маюми были друзьями детства и возлюбленными, но Маюми обручилась с бизнесменом г-ном Сагой. Однако после внезапного падения цен на акции Сага расторгла помолвку и покинула страну. Обезумевшая Маюми посещает ресторан Ханкичи и готовит для нее традиционное Фукагава набэ ( тушеное мясо , 鍋物 ) . Она смущена своим прошлым поведением, но Ханкичи с радостью приветствует ее возвращение в свою жизнь.
86 «Стол семьи»
Транслитерация: «Кадзоку но сёкутаку» (Семейный стол).
11 декабря 1990 г. ( 11 декабря 1990 г. )
Три месяца назад на вечеринке в Кабукичо Ямаока и Департамент культуры спасают подростка Йоко Нисио от мужчин, которые ее преследовали. Она объяснила, что, хотя ее отец Ясукадза — известный архитектор, а мать Ёсико руководит кулинарной школой Бисай, ее семейная жизнь несчастлива. Она пригласила Ямаоку и Куриту домой, чтобы познакомиться с ее родителями, и, когда они навещают ее дом, они понимают, что ее родители не разделяют романтической любви подростков. На ужине, приготовленном учениками Ёсико, Ямаока понимает, что ее родители мало интересуются работой друг друга или благополучием Ёко, и объясняет это ее родителям. В настоящее время г-н Нисио получил архитектурную награду, и на церемонию приглашено руководство Тозай, в том числе Ямаока и Курита. Он объясняет, что в дизайне его победившей квартиры основное внимание уделяется приготовлению и приготовлению пищи, созданному его женой Ёсико. Позже сотрудники Тозай посещают вечеринку в саду в доме Нисио, где Ямаоку и Куриту встречает счастливая Ёко, и они понимают, что родители Ёко преодолели свои разногласия и теперь более активно участвуют в жизни Ёко.
87 «Интригующий Карааге»
Транслитерация: «Фусиги на карааге».
18 декабря 1990 г. ( 18.12.1990 )
Некоторые владельцы местных ресторанов посещают офисы Тозай, пытаясь получить оплату за еду, купленную Ямаокой в ​​кредит. Курита одалживает ему деньги, но взамен ему приходится играть Санта-Клауса в приюте. Он пользуется успехом у детей, однако директор объясняет, что у приюта есть всего месяц до того, как они должны покинуть помещение. Ямаока узнает, что владельцами является крупная компания Yoto group, и устраивает представление президенту группы Моригучи. На открытии отеля Yoto Ginza Ямаока указывает Моригути, что обычные на вкус Карааге лягушачьи лапки относятся к более крупной разновидности ушигаэру ( 牛蛙 ), а не к более ароматной меньшей разновидности, используемой в Китае . Моригучи открыто принимает его критику, а Ямаока предлагает представить караагэ, которое вкуснее. Ямаока приглашает Моригути попробовать его версию в ресторане Окабоши. Моригути впечатлен превосходным вкусом, но удивлен, когда Ямаока объясняет, что это четвертованная голова торафугу . ( 虎河豚 ) . Затем Ямаока просит Моригути об одолжении, и позже директор приюта с удивлением узнает, что владельцы собственности решили позволить институту бесплатно остаться на земле.
88 «Осечи и невеста»
Транслитерация: «Осечи в ханаёме».
8 января 1991 г. ( 08.01.1991 )
А хейи Ёбидаси , Ояката, просит президента Охару выбрать подходящую невесту для борца сумо Вакаёсиба из трёх кандидатов. Охара предлагает каждому приготовить блюда осэти , чтобы определить лучшую потенциальную жену. Тем временем Сумико Сэнкичи, дочь бывшего ёбидаси хейи , любит Вакаёсибу и получает помощь от Ямаоки в приготовлении сладкого куромамэ (черных соевых бобов ) для ее собственных осэти. Трое кандидатов представляют свои экстравагантные осэти, но Вакаёсиба предпочитает самодельную версию Сумико и спрашивает Оякату, может ли он жениться на ней. Он отказывается, но его жена настаивает на том, что Сумико и Вакаёсиба подходят друг другу, и заставляет его санкционировать их брак.
89 «Ultimate VS Supreme, Весна Гёзы»
Транслитерация: «Кюкёку тай сико Гёдза но Хару» (Ultimate VS Supreme Dumpling の春)
15 января 1991 г. ( 15 января 1991 г. )
Друг Куриты, Ёсико Морисава, просит ее помочь ее боссу Цутому Ямаваки, основателю сети ресторанов гёдза Охару. Он готовит традиционную гёдза по рецепту, разработанному его покойной женой Охару, но чувствует давление конкурентов и хочет обновить свое меню. Ямаока предлагает создать для него идеальную гёдза. Пока Ямаока и Ямаваки дегустируют еду в ресторане Ipponyari его конкурента г-на Чикады, который предлагает 100 видов гёдза, Ямаока встречает Кайбару, который предлагает создать высшую гёдза. Тем временем Чикада ругает Ямаваки за попытку украсть его идеи.
90 «Ultimate VS Supreme, Battle! Gyoza Edition»
Транслитерация: «Кюкёку тай сико тайкецу !! Гёдза-хен» (Ultimate VS Supreme Jutsu !! Gyoza Edition)
22 января 1991 г. ( 22 января 1991 г. )
Ямаока заручается помощью двух мастеров гёдза: Окуцу, работающего в издательской компании, и Фана, китайского студента. Они оба готовят вареную гёдза, и их версии впечатляют группу. Пельмени готовятся более тщательно, чтобы они не выдерживали кипячения, упаковка более ароматная, и в качестве ингредиента не используется чеснок. Фанг также использует соус из черного уксуса и сахара, чтобы закончить трапезу. В день битвы Кайбара критикует традиционную японскую жареную гёдза из-за плохой упаковки и чрезмерного использования чеснока. Он представляет три разных гёдза, приготовленных на пару, завернутых в прозрачные кожуры из рисовой муки; лук-порей, креветки и рыба. Затем Ямаока представляет свою версию - отварную гёдза с мясно-овощной начинкой, завернутую в кожуру из пшеничной муки. Хотя они имеют высокий рейтинг, похоже, что он проигрывает битву с Кайбарой, пока не представит свою вторую попытку, гёдза из сладкого коричневого сахара, которая уравновешивает более тяжелую предыдущую версию, и битва объявляется ничьей. Недовольный этим решением, Кайбара выбегает, а Чикада и Ямаваки клянутся изучить и улучшить свои меню.
91 «Деликатес середины зимы»
Транслитерация: «Мафую но чинми» (зимний деликатес).
29 января 1991 г. ( 29.01.1991 )
Ямаока и Курита отправляются на телевикторину «Битва вкусов», где соревнуются с энтузиастами еды из Teito News, Sports Times и Shina Economics. Ямаока не проявляет энтузиазма, и во время викторины Тозай занимает последнее место, однако Ямаока демонстрирует хорошее знание еды, и Тозай в конечном итоге побеждает. Он также обещает в течение недели произвести продукт, который будет лучше по вкусу, чем карасуми из кефали икры , представленной на викторине, которая, по его утверждению, была собрана не в сезон. Он отправляется в порт Нагай в Канагаве, где получает свежую сурумейку , из которой извлекает печень, осушает и солит ее. Через неделю он представляет свое блюдо, и телеведущий и другие участники заявляют, что вкус у него превосходный, что заставляет их пересмотреть свое мнение о деликатесах. Позже Курита приходит в ярость, когда Ямаока сообщает, что обналичил их приз - два билета в Европу.
92 «Агония европейского ресторана»
Транслитерация: «Ёсокуя но куно» (Проблемы западного ресторана).
5 февраля 1991 г. ( 05.02.1991 )
Департамент культуры идет в недорогой европейский ресторан Ginyotei, чтобы попробовать устриц в панировке ( カキフライ, 牡蠣フライ , каки фурай ), но находит шеф-повара Накадзато в унынии. Он считает, что не может конкурировать с известным владельцем/шеф-поваром ресторана Che Murono Хироем Муроно, который также вырос в Сендае . Ямаока идет в Че Муроно, чтобы попробовать блюда французской кухни, заказывает устриц (намагаки) и приносит свое собственное нихонсю ( 日本酒 ) , а не заказывает вино из ресторана. Когда Муроно возражает, Ямаока настаивает, чтобы они ели и пили вместе, чтобы проверить его вкус. Ямаока доказывает, что нихонсю вкуснее после употребления сырых устриц, потому что французские вина содержат больше органических кислот и соли, которые имеют приятный вкус перед употреблением сырых морепродуктов, но становятся менее вкусными, если их пить после этого. Ямаока убеждает Муроно посетить Гиньотей, чтобы попробовать каки фурай, и он впечатлен вкусным блюдом и сочетанием вкусов, восстанавливая уверенность Накадзато.
93 «Ultimate VS Supreme, Лучи и акулы, часть 1»
Транслитерация: «Кюкёку тай сико Эй то же (дзенпен)» (Ultimate VS Supreme Stingray and Shark (Часть 1))
12 февраля 1991 г. ( 12.02.1991 )
После просмотра документального фильма о скатах и ​​акулах , снятого режиссером Фусамото, Танака предлагает снять художественный фильм с участием Фусамото. Фусамото отказывается, потому что ему не нравится Танака, но Ямаока понимает, что ему не нравятся многие вещи, в том числе экзотическая еда, которую он часто снимает в своих документальных фильмах. Ямаока подстрекает привередливого Фусамото попробовать скатов и акул, которые ему не нравятся. Сначала Ямаока знакомит Фусамото с заливной акулой (никогори) в уличной тележке, но ему не нравится естественный запах аммиака . Далее вместе с журналистами Weekly Times они едут на Австралийскую ярмарку в Осаке, Хиросима, где пробуют японскую бычью акулу ( こざめ , кодзаме ) под апельсиновым соусом. Затем они отправляются на холмы за Хиросимой, где едят традиционные местные блюда на основе акулы, потому что это была единственная рыба, которую можно было транспортировать на большие расстояния, не испортив. Фусамото и журналисты настолько впечатлены едой, что решают, что следующее испытание меню Ultimate VS Supreme будет основано на лучах.
94 «Ultimate VS Supreme, Лучи и акулы, часть 2»
Транслитерация: «Кюкёку тай сико Эй то же (коэн)» (Ultimate VS Supreme Stingray and Shark (Часть 2))
19 февраля 1991 г. ( 1991-02-19 )
Готовясь к соревнованию по меню Ultimate VS Supreme с использованием лучей, Кайбара и Ямаока по отдельности подходят к Тояме, чтобы одолжить темно-зеленые глазурованные тарелки, чтобы показать белую мякоть рыбы. Для своего блюда Кайбара выбирает французский стиль приготовления, а Ямаока также выбирает европейский подход. На ужине Кайбара представляет свое блюдо из мяса ската, приготовленное с уксусом, которое оказывается популярным, затем Ямаока представляет свою версию с использованием плавника ската. Судьи начинают спорить о качествах каждого блюда, пока режиссер Фусамото не прерывает их и не заявляет, что он убежден, что скаты и акулы могут быть вкусными. Тояма объявляет, что в меню ничья, но не может убедить Кайбару и Ямаоку примириться.
95 [б] «Проходящая каша»
Транслитерация: «Кюдай га ю» (和地ガユ)
26 февраля 1991 г. ( 26 февраля 1991 г. )
Главный редактор Коидзуми просит помощи у Ямаоки. Сын Коидзуми Норио, студент последнего курса младшего. высокий , не готовится к экзаменам, а вместо этого задерживается допоздна, употребляет алкоголь и попадает в неприятности. Коидзуми считает, что, поскольку Ямаока является бывшим правонарушителем, Норио может его послушать. Ямаока ведет Норио в бар, где Ямаоку встречают двое устрашающих мужчин, которые, по мнению Норио, являются якудза . Когда прибывает их «босс» (которым на самом деле является инспектор Накамацу) и разговор заходит о запрещенных наркотиках, Норио пугается и убегает. После этого Курита говорит Коидзуми, что, по ее мнению, Норио восстал против него, потому что чувствует себя заброшенным. Норио возвращается к учебе. Его мать приносит в его комнату еду, приготовленную его отцом, в том числе рисовую кашу, которую традиционно едят те, кто пытается сдать китайский императорский экзамен . Когда Норио приносит пустой поднос обратно, он просит отца снова приготовить ему кашу, и отец и сын, кажется, помирились. Вернувшись на работу, Коидзуми благодарит Ямаоку за рецепт каши.
96 «Вкус Эдо»
Транслитерация: «Эдо но аджи» (Вкус Эдо).
5 марта 1991 г. ( 05.03.1991 )
Томии ставит себя в неловкое положение на станции метро, ​​когда видит крысу, и позже директор отдела кадров Хияма делает ему выговор за чрезмерную реакцию. Попытка Ямаоки подбодрить Томии только усугубляет ситуацию, подкрепляя планы Хиямы отменить проект Ultimate Menu. Ямаока просит режиссера Охару высмеять молчаливое поведение Хиямы. Г-н Блэк приглашает отдел культуры на свое вступительное выступление на шоу г-на Хассё о даймё из Эдо , который пытался есть еду простолюдинов, что дает Ямаоке идею. На официальном ужине, устроенном Ямаокой, первое блюдо, которое приносят, — это с зеленым луком и тунцом горячий горшок ( こざめ , негима ) , популярный среди простолюдинов Эдо. Охара убеждает Хияму откусить немного обжигающе горячего, толстого стебля зеленого лука, который обжигает ему горло. Прежде чем Хияма успевает среагировать, Томии бросается на пол, слишком остро реагируя на поедание горячего овоща, спасая Хияму от смущения. Однако Хияма в конце концов обнаруживает, что это был заговор Ямаоки с целью заставить его потерять самообладание, что он и делает полностью, когда физически нападает на Ямаоку. Однако позже все участники званого обеда наслаждаются одинаковыми шутками над выступлением Блэка.
97 «Бабушкино приключение»
Транслитерация: «Бачан но каке» (бабушкина ставка).
12 марта 1991 г. ( 12.03.1991 )
Пожилая женщина из Хакодате заходит в офис Тозай, чтобы продать приготовленного ею «полусушёного кальмара», но когда она уходит и переходит улицу, её сбивает машина и отвозят в больницу. Инспектор Накамацу, Ямаока и сотрудники Тозай предлагают помочь продать оставшихся у нее кальмаров, однако она принесла 300 кг кальмаров на продажу, чтобы оплатить свадьбу своей осиротевшей внучки. Менеджер по общим вопросам Иикура отказывается разрешать продажу кальмаров на рынке компании, потому что кальмары ему не нравятся. Ямаока предлагает убедить Иикуру, что он насладится настоящим вкусом кальмара, или уйдет в отставку. Он угощает Иикуру сашими из свежевыловленных кальмаров и свежевыловленными кальмарами, маринованными в соевом соусе, которые ему очень нравятся. Иикура соглашается продать кальмара женщины на рынке компании, в то время как Ямаока сохранит свою работу.
98 «Еда трех поколений?»
Транслитерация: «Сёку ва Мицуё?»
19 марта 1991 г. ( 1991-03-19 )
Друг по колледжу просит Куриту устроить ей свадебный прием. Ее соведущим является Соичи Таяма, который происходит из богатой семьи, но отрицает свою репутацию плейбоя. Таяма влюблен в Куриту и приглашает ее в ресторан отеля Dainichi своего отца, где подают блюда французского шеф-повара. Позже Ямаока и Курита отправляются туда, чтобы оценить ресторан для Touzai News, и Таяма присоединяется к ним с кулинарным критиком Такехарой. Такехара утверждает, что Ямаока и Курита слишком молоды, чтобы разработать Ultimate Menu, поскольку в семье требуется три поколения, чтобы оценить хорошую еду. Однако это уловка Таямы, чтобы деморализовать Куриту. Ямаока и Курита правильно идентифицируют пять разных видов сырого мяса, а затем не находят разницы в двух сложных соусах, которые кухонный персонал смешал, так что у каждого из них была тарелка с одним и тем же соусом. Такехара извиняется за свою грубость. На следующий день Таяма приносит Курите цветы и снова приглашает ее на ужин, но она отказывается.
99 «Папиный корокке»
Транслитерация: «Чичи но корокке» (крокет моего отца).
23 апреля 1991 г. ( 23 апреля 1991 г. )
Весной Dainippon TV предлагает сделать программу о том, в какой столовой лучше всего кормят. В тот день мистер Блэк посещает Ямаоку и признается, что не понимает смысла истории ракуго «Расставание с моими детьми», истории о разведенной паре, которая воссоединяется из-за любви к своему ребенку. Когда они уходят, разведенный шеф-повар кафетерия Айкава из Touzai News встречает на улице своего сына Такаши, и его история кажется параллельной ракуго. Dainippon TV требует, чтобы в список блюд для конкурса входил корокке , который часто едят в столовых. Айкава готовит вкусный корокке, однако Ямаока предлагает Айкаве попробовать свой обычный скромный картофельный корокке. На конкурсе простой, хорошо приготовленный вариант картофеля с жареным мясом и луком Айкавы был выбран победителем среди экзотических корокке из 20 различных кафе. Такаши убеждает свою мать посмотреть телевизионную программу, и когда она видит усилия, которые приложил Айкава, она понимает, что он изменился, и примиряется с ним. Тем временем Блэк наблюдал за взаимодействием между Такаши и его родителями, которое дает ему ключ к успешному исполнению истории на сцене.
100 «Роскошный ужин»
Транслитерация: «Zeitaku na kondate» (роскошное меню).
30 апреля 1991 г. ( 30 апреля 1991 г. )
Курита и Ямаока ужинают в дорогом ресторане во французском стиле с г-жой Нацуко из Сушимото и ее парнем г-ном Китао. старый школьный друг Китао и сын владельца Рётей в В ресторан также приходит Гиндзе Ясутака Асида. Ашида заявляет, что его мало интересует семейный бизнес, и посылает к столу Китао дорогое марочное вино, но Китао обвиняет его в расточительности. Позже приходит бывшая девушка Ашиды, Нобуко Каничи, с деньгами для него. Однако, когда она говорит, что ее отец, рыбный комиссионер, больше не будет давать ему денег, он дает ей пощечину и уходит. Китао объясняет, что Ашида отверг Нобуко ради другой женщины, которая затем бросила его. Ямаока подозревает, что Ашида разыгрывает , и принимает участие в ужине, организованном и финансируемом Нобуко. Ашиде подают роскошную японскую еду, в которой много отходов, таких как кожа тай и мясо жирного брюха. [ф] синего тунца . Расточительность заставляет Ашиду осознать, что он был эгоистичным и расточительным с тех пор, как женщина, которую он желал, бросила его ради мужчины, который мог бы обеспечить еще более роскошный образ жизни. Он решает вернуться в ресторанный бизнес и воссоединяется с Нобуко, которая все еще любит его.
101 «Ростки фасоли»
Транслитерация: «Мояшикко».
18 мая 1991 г. ( 18 мая 1991 г. )
Сын заместителя директора Тоузай Томии, Хитоши, отказывается идти на экскурсию, потому что его родители не будут сопровождать его, когда узнают, что родители также должны участвовать в гонке. Томии заставляет Ямаоку и Куриту на этот день сыграть родителей Хитоши. В школе Ямаока замечает, что мальчик Масаси, родители которого не посещали школу из-за работы, подвергается издевательствам со стороны других детей, пока Хитоши стоит рядом. Ямаока предлагает бежать с Масаси, а Курита бежит с Хитоши, и они выигрывают забег. Позже Хитоши обращается за помощью к Ямаоке, потому что над Масаси все еще издеваются и его называют ростком фасоли, а Томии объясняет, что дети ненавидят ростки фасоли. Ямаока решает на следующий день накормить детей класса 5-Б ростками фасоли на обед. Поначалу дети сопротивлялись, но вскоре детям понравилась его яичница и блюдо из ростков фасоли, а также суп, имитирующий акульи плавники ( 碗仔翅 , фукахире ) с жареными ростками, которые усиливают его вкус. Затем он рассказывает, что Масаси потратил много времени, вручную удаляя головки и хвостики ростков, чтобы они были вкуснее, и дети изменили свое отношение к нему.
102 «Донбури против Норимаки»
Транслитерация: «Домбури VS нори маки» (丼VSのり巻)
21 мая 1991 г. ( 21 мая 1991 г. )
Мистер Блэк приглашает Ямаоку на обед, чтобы почерпнуть идеи для будущей журнальной статьи на тему «Представляем Японию», и Ямаока предлагает домбури . Когда американский журналист Артур Браун приезжает в Японию, чтобы написать статью, Ямаока водит его в разные рестораны, чтобы попробовать домбури с темпурой из курицы и тунца , сашими . Браун настолько впечатлен стилем еды, что в своей статье называет домбури «Сердце Японии». Затем громко говорящий американец представляет итальянскую писательницу Анну Марину, которая изначально приехала в Японию изучать боевые искусства, и утверждает, что культура норимаки лучше всего представляет Японию. Она требует, чтобы Ямаока водил их в лучшие рестораны норимаки, поэтому он отвозит их в суши-ресторан г-жи Нацуко. Нацуко готовит норимаки с разными начинками, которые Браун с удовольствием съедает. Однако Брауна это не впечатляет, пока он не проходит слепой тест на вкус васаби маки . Несмотря на впечатляющий вкус, этот опыт наконец убеждает его в том, что норимаки действительно воплощает в себе японскую культуру, и он соглашается, чтобы Марина написала свою статью для его журнала.
103 «Ориентация на гурманов»
Транслитерация: «Гуруме сико» (ориентация на гурманов).
28 мая 1991 г. ( 28 мая 1991 г. )
Растущая экономическая мощь Японии означает, что японцы могут позволить себе больше роскоши, поэтому Коидзуми просит Ямаоку и Куриту написать статью о международных ресторанах, появляющихся в Японии. Он предлагает сотрудничать с критиком г-ном Сакурадой, однако Сакурада считает это упражнение бессмысленным. Он предлагает Ямаоке и Курите питаться в иностранных ресторанах, чтобы проверить, считают ли они, что Ultimate Menu по-прежнему имеет смысл. Пара обедает в нескольких ресторанах и замечает, что японских посетителей больше интересует демонстрация богатства, чем качество еды, но они все равно хотят продолжить статью. Сакурада упорно отказывается и жалуется президенту Охаре на поведение Ямаоки. Чтобы успокоить Сакураду, Ямаока приглашает его на завтрак в храм в лесу, где они едят традиционный завтрак, состоящий из каши, такуана и гома тофу . Сакурада настолько впечатлен простым, но вкусным завтраком, что соглашается работать с Ямаокой. Охара настолько доволен Ямаокой и Куритой, что предлагает отвести их в экстравагантный и дорогой международный ресторан, приводя в ужас двух гастрономических журналистов.
104 «Навыки второго поколения»
Транслитерация: «Нидайме но удэ» (Nidaime no ude).
4 июня 1991 г. ( 04.06.1991 )
Г-н Окабоши ведет Ямаоку и Куриту в ресторан темпура своего друга Норио Цугавы под названием Ginya. Покровительство уменьшилось с тех пор, как Норио взял на себя управление после смерти его отца, а драматург и известный гурман Ясуичи Каваниси жалуется, что качество не такое хорошее, как у отца Норио. Ямаока утверждает, что темпура превосходна, но подозревает, что ожидания людей слишком высоки. Он предлагает Норио создать свой собственный нукадоко для консервирования овощей, которые будут сопровождать темпуру и какиаге . Он заставляет Норио использовать для нукадоко высококачественные неудобренные рисовые отруби и предлагает президенту Охаре и Каваниси попробовать новое меню, включая цукемоно, приготовленное с использованием нукадоко. Еда их очень впечатлила, и Ямаока объясняет, что, хотя темпура Норио была такой же вкусной, как и у его отца, ему пришлось пойти еще дальше с сопровождающим цукэмоно, чтобы его приняли. Результатом является успех, и люди возвращаются в Джинью.
105 «Макароны спустя пять лет»
Транслитерация: «Gonen-me no pasuta» (паста пятого года обучения).
11 июня 1991 г. ( 11.06.1991 )
Ямаока и Курита встречают бездомного Тацу в парке, где они также встречают молодого человека по имени Шин, который хорошо готовит. Позже Курита видит новость, в которой Шин назван Нобуясу Ёсимурой, бросившим свою жену и маленького ребенка. Она и Ямаока расспрашивают Шина, который объясняет, что он и Кизаки, еще один молодой шеф-повар, Кизаки, работали в ресторане Mercurio и любили дочь владельца, Кумико. Хозяин отправил их в Италию учиться на пять лет, а по возвращении предложил и ресторан, и руку дочери замуж за лучшего повара. Однако два года спустя владелец скончался, а Шин вернулся, женился на Кумико и взял на себя управление рестораном. После пяти лет обучения Кизаки вернулся и предложил Шину определить лучшего шеф-повара и получить Кумико и ресторан. Шин деморализовался, потому что специализировался только на макаронах. Ямаока предлагает помочь Шину и устраивает соревнование поваров на кухне Тозай. Кизаки готовит сложную телятину блюдо, которое очень впечатляет, затем Шин представляет нечто, похожее на простое блюдо из макарон . Однако по предложению Ямаоки Шин наполнил трубчатые макароны разнообразным восхитительным мясом, и Кизаки с честью признает, что он проиграл.
106 «Блюдо Ностальгии»
Транслитерация: «Омоиде но меню» (Меню воспоминаний).
18 июня 1991 г. ( 18.06.1991 )
Немецкая роскошная круизная линия устраивает ужин, приготовленный шеф-поваром Ёсио Терасуги на борту корабля для сотрудников Touzai News. Терасуги объясняет Ямаоке и Курите, что много лет назад он начал обучение в немецком ресторане Hansa в Иокогаме под руководством немецкого шеф-повара и владельца Эрнеста Мюлера. Терасуги стал шеф-поваром и был помолвлен с дочерью Мюлера Сабиной, но хулиган, знавший о прошлом Терасуги как несовершеннолетнего правонарушителя, шантажировал его. Они подрались, и хулиган умер, в результате чего Терасуги провел 10 лет в тюрьме. После освобождения он отправился в Германию, чтобы изучать кулинарию, и просит Ямаоку и Куриту проверить, существует ли еще Ганза. Они сообщают, что да, поскольку Сабина теперь является владельцем и шеф-поваром, но еде не хватает духа и она не включает в себя два особых блюда, которые готовил Терасуги: грибной суп и картофельные блины. Ямаока решает написать статью о немецкой еде и приглашает Терасуги встретиться с ним в Hansa. Сабина объясняет, что она убрала эти два предмета, потому что они напомнили ей о Терасуги, и что она ждала его возвращения, прежде чем приготовить их снова. Благодаря манипуляциям Ямаоки Сабина и Ёсио счастливо воссоединяются.
107 «Рис с морскими сосновыми грибами»
Транслитерация: «Уми но мацутакэ гохан» (морской рис мацутакэ).
25 июня 1991 г. ( 25 июня 1991 г. )
У знаменитой художницы Гинко Киётани произошло кровоизлияние в мозг, и ей пришлось перенести операцию. После этого его старый друг г-н Кёгоку обеспокоен тем, что умственные способности и память Киётани пострадали. Кёгоку рассказывает Ямаоке, что в тот день, когда Киётани потерял сознание, он сказал Кёгоку, что хочет приготовить для него «рис с грибами морской сосны», и заявил, что это лучше, чем использовать мацутакэ грибы . Однако ни Кёгоку, ни Ямаока никогда не слышали о «морских сосновых грибах». Ямаока отправляется в Хаяму, где Киётани раньше ловил рыбу, и обнаруживает, что ключевым ингредиентом риса с морскими сосновыми грибами является небольшой моллюск собирают в регионе Сёнан , которого летом . Он готовит блюдо по рецепту Сёнан и подает его Киётани. Знакомый аромат побуждает художника вернуть память и снова начать рисовать.
108 «Дождь Умэбоси»
Транслитерация: «Умэбоси но амэ» (Дождь из маринованных слив).
2 июля 1991 г. ( 02.07.1991 )
Тамайо, бабушка Куриты, приставает к Курите по поводу поиска мужа, поэтому Курита испытывает облегчение, когда Ямаока звонит ей с просьбой о помощи. По пути домой Ямаока встретил двоих маленьких детей, и домовладелец многоквартирного дома сказал ему, что их мать исчезла несколько дней назад, оставив их на произвол судьбы. Благодаря связям Тамайо Куриты детям удалось остаться в неполной школе г-на Хатанаки. Однажды они убегают, и Хатанака считает, что был с ними слишком строг, когда они отказались есть умэбоси . После долгих поисков по окрестностям Курита и Ямаока находят детей и возвращают их в свою квартиру. Там Ямаока находит умэбоси, маринованные их матерью, и утверждает, что они намного лучше тех сортов, которые продаются в магазинах. В этот момент возвращается мать детей. После смерти мужа она не смогла найти работу, впала в отчаяние и даже подумывала о самоубийстве, но в конце концов решила вернуться к своим детям. Позже Ямаока и Курита узнают, что она начала работать в школе Хатанаки, и интересуются, как поживают дети.
109 «Тодзи и вода»
Транслитерация: «Тодзи то мидзу».
9 июля 1991 г. ( 09.07.1991 )
Ямаока и Курита встречают на улице инспектора Накамацу, но их разговор прерывают двое мужчин, борющихся поблизости, и Накамацу требует, чтобы они объяснились. Это Тоору Кияма, тодзи (мастер-пивовар), и Ходзи Кинно, который вместе со своим братом управляет пивоварней нихонсю . У их продукта плохая репутация, и они хотели улучшить его, поэтому Кинно отправился в Ниигату и нанял Кияму. Однако вскоре после того, как они прибыли в Токио, Кияма рассердился и ушел, что привело к конфронтации. Кияма не желает говорить, но после того, как Кинно рассказывает об их взаимодействии, Ямаока и Курита понимают проблему. Они объясняют, что, поскольку Кинно пил горячий чай из пластикового контейнера и курил табак во время поездки на поезде , а затем наслаждался стаканами водопроводной воды в Токио, Кияма чувствовал, что он не понимает качества воды, которое жизненно важно для приготовления сакэ. Ямаока приглашает старшего брата Кинно, отвечающего за пивоварение, провести тест воды на вкус. После того, как старший брат выпивает качественное сакэ и точно определяет, какая вода использовалась в процессе заваривания, Кияма меняет свое мнение и соглашается работать в компании Кинно.
110 «Мягкий уксус»
Транслитерация: «Яваракай су» (мягкий уксус).
16 июля 1991 г. ( 16 июля 1991 г. )
Летом Ямаока и отдел культуры посещают Киото на фестиваль Гион и обедают ботан хамо (морской щукой в ​​форме пиона ). На обратном пути он покупает для друга суши из голубой скумбрии , но половину группы съедают в поезде. Они прибывают в Токио и обнаруживают, что это было для жены г-на Тодзина, Рёко. Рёко сама зарабатывает немного, чтобы покрыть потерю, но от этого г-н Тоджин заболевает, потому что летом рыба легко портится. Ямаока проводит расследование и обнаруживает, что г-жа Рёко использует дистиллированный, а не сваренный уксус, который не обеспечивает эффективного сохранения рыбы. Ямаока предлагает спасти ситуацию и отвозит Рёко и Куриту в Кагосиму, чтобы встретиться с г-ном Такэносиной, мастером по производству черного уксуса . Он объясняет разницу между черным и белым уксусом и показывает им свой традиционный метод приготовления мягкого черного уксуса, называемого курозу (黒酢), в рядах горшков на открытом воздухе, где тепло солнца способствует процессу ферментации. Группа возвращается в Токио, где Ямаока демонстрирует свой метод приготовления суши из скумбрии, разделывания и маринования рыбы, добавления риса и заворачивания ее в комбу и нарезаем его для подачи. Позже Рёко готовит для Тоджина новую вкусную партию суши со скумбрией, и он прощает ее предыдущую ошибку.
111 «Кулинарные навыки и навыки рисования»
Транслитерация: «Рёри то эгокоро» (готовка еды и рисование).
23 июля 1991 г. ( 23 июля 1991 г. )
Кичи, начинающий художник и наследник знаменитого 100-летнего ресторана Сибахама в Канде, не интересуется семейным бизнесом. Тем временем Охара просит Ямаоку и Куриту сопровождать его в Сибахаму, чтобы оценить еду для Ultimate Menu, а также выяснить, почему пожилой владелец не готов передать ее своему сыну. Старший Шибахама представляет особенность морских гоблинов , подготавливая кожу и мясо отдельно, чтобы подчеркнуть их индивидуальные характеристики. Кичи рассказывает, что его интересует только искусство, а его отец говорит гостям, что разочарован в своем сыне. Кичи приглашает Тозая Нью на открытие своей персональной выставки, а Охара отправляет Ямаоку и Куриту. Ямаока критикует картины Кичи с изображением рыбы, утверждая, что эти изображения не будут поданы в качественном ресторане, и демонстрирует, почему, используя в качестве судей поваров Сибахамы. Кичи осознает свою ошибку и неожиданно уничтожает свои картины, а затем занимается улучшением своих кулинарных навыков.
112 «Сердце Ходзичи»
Транслитерация: «Ходзича но кокоро» (Сердце Ходзича).
30 июля 1991 г. ( 30 июля 1991 г. )
В жаркий летний день Ямаока и Курита видят, как жарят чай, чтобы приготовить ходзику , что заставляет его вспомнить, как он пошел домой, чтобы навестить свою больную мать. Кайбара заставил ее сделать ходзича, и она подчинилась, хотя Ямаока пытался остановить ее и разбил ее жаровню. Тем временем менеджер Танамура просит Ямаоку навестить писателя, г-на Риичи Камура, который пишет серию для Touzai News, но отстает от графика и жалуется на качество чая, который ему прислал Тоузай. Ямаока неохотно соглашается, хотя ему не нравятся суетливые люди, такие как художники. Ямаока и Курита приходят в дом Камуры с небольшим количеством свежего чая, чтобы приготовить ходзитя, однако Риичи грубо обращается со своей женой и выбегает. Затем Ямаока показывает госпоже Камуре, как медленно поджарить зеленые листья на тутовой бумаге над горячими углями, а затем приготовить ходзитя. Ямаока рассказывает ей, как его мать сделала то же самое после того, как он разбил ей горшок, а миссис Камура говорит ему, что, хотя над его матерью издевались, она, возможно, утешалась успехом своего мужа. Г-н Камура возвращается домой, готовый к работе, и хвалит чай, вызывая у г-жи Камуры сильное чувство удовлетворения и заставляя Ямаоку задуматься об отношениях между его родителями.
113 "Прохладный бриз сомен"
Транслитерация: «Рёфу сомен»
13 августа 1991 г. ( 13 августа 1991 г. )
Ямаока сопровождает Юко Куриту и ее бабушку Тамайо в походе по магазинам. Бабушка Тамайо настаивает на том, чтобы проконсультироваться с гадалкой о будущем Юко и Ямаока, однако пожилой мужчина теряет сознание от жары, и его отвозят в больницу. В больнице они узнают, что его зовут Охаси, и он бывший руководитель рекламного агентства. Г-н Охаси говорит, что он гадает, чтобы собрать данные для проекта психологического исследования. Бабушка Тамайо настаивает на том, чтобы вылечить его, но она также заболевает от жары и усилий. Курита, Табата и Ханамура навещают ее и обнаруживают, что мистер Охаси теперь ухаживает за ней, но она находит сомен, который он готовит, невкусным, поэтому они спрашивают Ямаоку, как улучшить рецепт. Ямаока покупает у Нары несколько сомэнов Мива , которые, по его словам, являются лучшими, и показывает им, как готовить лапшу и соус для макания. Бабушка Тамайо довольна вкусом и текстурой, и к ней возвращается аппетит. Обрадованный Охаси приглашает Тамайо на свидание.
114 «Выдержанный ликер»
Транслитерация: «Кусу» ( Старое саке (Кусу ))
3 сентября 1991 г. ( 03.09.1991 )
На выставке Wine & Spirits Expo в Марузакая Хигаси Гиндза , Ямаока и Курита видят мужчину, который опьянел из-за дегустации слишком большого количества спиртных напитков . Позже президент Охара просит их взять интервью у Шиничи Фуруёси, известного литературного критика. Когда они встречают его, они понимают, что это тот человек, которого они видели раньше, и он снова пьян. Фуруёси утверждает, что он пьет, потому что Японии не хватает сильного «духа», и, следовательно, Японии не хватает литературной силы культур, которые производят крепкие спиртные напитки, такие как виски, коньяк и водка. Курита предполагает, что Япония переживает бум сётю , но утверждает, что ему не хватает глубины характера по сравнению с ликерами, выдержанными более 30 лет. Ямаока обвиняет Фуруёси в том, что он ничего не знает о винах и одержим западной культурой. Фуруёси связывается с Тоузаем, чтобы добиться его увольнения, но Ямаока убеждает президента Охару отвезти Фуруёси на Окинаву . Ямаока предлагает им попробовать дистиллированный Авамори , выдержанный 20, 30, 40 лет и более. Фуруёси пробует Авамори и заявляет, что он не уступает другим напиткам, прощая Ямаоке его прежнюю грубость. Некоторое время спустя Ямаока и Курита встречают Фуруёси на улице, снова пьяного и равнодушного к литературе. Ямаока заявляет, что Фуруёси не знаток, а просто пьяница.
115 «Тайна специй»
Транслитерация: «Супайсу но химицу» (Секрет специй).
17 сентября 1991 г. ( 17 сентября 1991 г. )
Полицейский находит на перилах моста Михарабаси человека, одетого как повар, который не может вспомнить, кто он такой, но держит в руках лист бумаги со списком катаканы символов и цифр . Инспектор Накамацу просит Тоудзая разместить объявление в газете, а его жена Кейко узнает в нем Ютаку Мизоки, шеф-повара, одержимого созданием идеальной смеси карри для их небольшого ресторана. Она объясняет, что ее бывший сутенер потребовал, чтобы она вернулась с ним и избила Ютаку, который затем исчез. Ямаока предлагает ему и Ютаке вместе приготовить карри в его ресторане, и Ямаока использует информацию из списка Ютаки, чтобы указать ингредиенты. Этот процесс заставляет его восстановить свою память, но он говорит, что не может ничего вспомнить после того, как вернулся домой. Накамацу предполагает, что по прибытии домой он упал и поранился на лестнице, но Накамацу, Ямаока и Курита понимают, что он симулирует частичную потерю памяти, чтобы защитить Кейко от чувства вины и смущения.
116 «Новый проект»
Транслитерация: «Атараши кикаку» (новый проект).
15 октября 1991 г. ( 15.10.1991 )
Г-н Нита, главный редактор еженедельного иллюстрированного журнала Touzai Graph, приглашает Департамент культуры принять участие в подготовке статьи о «Глобальном гастрономическом туре». Когда к команде присоединяется привлекательная г-жа Марико Ники, Ямаока с радостью соглашается внести свой вклад в проект. Во время спора о содержании проекта Ямаока предлагает исследовать тушеное мясо кабана, и Охара соглашается. Друг Ямаоки, Киссо Сенкичи, ведет охоту на кабана, но их преследует кабан, и хотя собака Сенкичи Коро спасает его, она получает почти смертельные травмы. Когда проект статьи, включая инцидент с собакой, представлен редактору Ните, он критикует ее за легковесность и отсутствие изысканной еды. Затем Ямаока предлагает Ните попробовать тушеное мясо из дикого кабана, и, попробовав его, Нита настолько удивляется нежности и вкусу мяса, что отбрасывает свои предубеждения относительно кухни из дикого кабана и хвалит статью Марико. Позже Марико сообщает Курите о своем намерении романтически преследовать Ямаоку и предлагает честно соревноваться.
117 «Запрещенная птица»
Транслитерация: «Киндан но тори» (запретная птица).
28 мая 1991 г. ( 28 мая 1991 г. )
Первая статья Марико Ники «Global Food Tour» имела успех, и она берет Ямаоку и Куриту на встречу со своим отцом, главой банка Нито. Однако г-н Ники также пригласил Кайбару на ужин, думая, что между создателями меню Ultimate и Supreme существует лишь дружеское соперничество, не осознавая враждебности, существующей между Ямаокой и Кайбарой. Первое подаваемое блюдо - это жареная птица целиком, и Ямаока и Кайбара идентифицируют ее как японского дрозда , который является охраняемым видом птиц. Кабара делает резкий выговор шеф-повару, а затем громко критикует Ямаоку за то, что он не узнал птицу, пока не попробовал ее, что вызвало у него огромное смущение. Ямаока не выходит на работу в течение 10 дней, а затем приходит, выглядя и пахя как « бездельник ». Он утверждает, что определил местонахождение ловушек для птиц и возглавляет экспедицию Тузай туда, где были установлены сети для ловли перелетных птиц, а также для ловли других видов, находящихся под угрозой исчезновения. Позже той же ночью, когда прибывают браконьеры , их ловит полиция и фотографирует сотрудники Тозай для очередной статьи Марико в Touzai Graph. Позже г-н Ники показывает Кайбаре статью, в которой также подробно описывается попытка Ямаоки найти браконьеров, но Кайбара не комментирует.
118 «Дух вызова»
Транслитерация: «Чосен сейсин» (дух вызова).
4 июня 1991 г. ( 04.06.1991 )
Марико Ники предлагает нанять удостоенного наград фотографа Исаму Киндзё для написания статей о Global Food Tour в Touzai Graph, но он отказывается, говоря, что фокусироваться на еде — это несерьезно. Однако Курита не сдается и давит на Киндзё, пока тот ведет свой старый Datsun Bluebird , автомобиль, построенный в Японии, который, как он объясняет, демонстрирует дух вызова Японии против американских производителей автомобилей в послевоенную эпоху . Курита обращается за помощью к Ямаоке, который предлагает утренний рынок Хида Такаяма и ведет туда Марико и Куриту накануне вечером, чтобы они пришли пораньше и выбрали ряд ингредиентов, чтобы приготовить блюдо, соблазняющее Киндзё. Ямаока нагревает сушеный лист серебряной магнолии над хибати , чтобы нагреть соевую пасту и смешать ее с солеными овощами и приготовленным на пару рисом, чтобы приготовить простое блюдо, которое является фирменным блюдом Хида. Киндзё в восторге от того, что, по его словам, является настоящим вкусом Японии, и Курита предлагает ему создать фотографию, передающую суть этого опыта. Позже Киндзё посещает офис Тозай и принимает вызов Куриты.
119 «Японские корни»
Транслитерация: «Нихон но нэкко» (японские корни).
11 июня 1991 г. ( 11.06.1991 )
Фотограф Исаму Киндзё обеспокоен состоянием своего друга, успешного модельера Хидэ Хирао, который живет в Париже. Хирао утомлен годами бизнеса, и после посещения Японии он тоскует по дому и не хочет возвращаться в Париж. Киндзё просит Ямаоку приготовить несколько блюд, которые заставят Хирао вернуться в Европу. Ямаока отказывается, пока Киндзё не скажет, что спросит своего друга Юзана Кайбару, и все будет готово к новому состязанию между Кайбарой и Ямаокой. Курита предлагает Ямаоке приготовить что-нибудь японское, но тот не соглашается. На ужине Ямаока представляет несколько превосходных блюд во французском стиле, и Хирао заявляет, что, если бы он мог попробовать такую ​​вкусную французскую еду в Японии, ему не нужно было бы возвращаться в Париж, удивляя всех за столом. Далее Кайбара представляет простое блюдо из риса, приготовленного на пару в листьях бамбука, с соленым маринованным огурцом и стаканом воды из горного источника. Затем Хирао восклицает, что он распробовал суть японской кухни. Он чувствует себя обновленным после того, как вновь открыл для себя свои японские корни, и планирует вернуться в Париж. Однако из-за этого Ямаока злится на себя и чувствует себя побежденным тактикой Кайбары.
120 «Джамбо Чаванмуси»
Транслитерация: «Джанбо чаванмуси».
18 июня 1991 г. ( 18.06.1991 )
Ямаока встречает на улице напористую женщину и спасает ее от мчащейся машины. Затем женщина спотыкается, ломает каблук и винит Ямаоку. Он узнает, что это тетя Марико Ники Теруко. Когда они встречаются со своим спутником, писателем г-ном Катамори, она оскорбляет его за опоздание и плохую одежду и уходит. Позже она приходит в офис Тозай и приглашает Ямаоку на ужин, зная, что Катамори будет там, намереваясь вызвать у него ревность. Она снова приглашает Ямаоку в эксклюзивный ресторан, но тем временем Ямаока связывается с Катамори, который говорит ему, что Теруко любит чаванмуши и голубцы . Ямаока просит шеф-повара приготовить огромные версии блюд. Когда их подают, приходит Катамори и обвиняет Теруко в том, что она требует совершенства в такой же возмутительной степени, как и еда, и расстается с ней. Затем она осознает недостатки своего характера и просит прощения за плохое поведение по отношению к нему. Позже Теруко посещает Ямаоку в офисе Тозай, чтобы поблагодарить его за восстановление ее отношений с Катамори, и взамен предлагает помочь Ямаоке встречаться с Марико Ники, к большому удивлению Куриты.
121 «Жизнь и чаши»
Транслитерация: «Иночи то уцува» (命と器)
25 июня 1991 г. ( 25 июня 1991 г. )
Председатель Ники спрашивает Марико, свою внучку, что она видит в Ямаоке. Марико отвечает, что она считает Ямаоку свободным духом, который не боится идти против ожиданий и ограничений общества. Председатель Ники встречается с президентом Охарой ​​и спрашивает о Ямаоке. Охара описывает Ямаоку как ленивого и трудного сотрудника, который не выполняет приказы. Затем Ники сердито спрашивает его, почему он позволил своей внучке работать с таким человеком, и внезапно уходит. Ники встречает Тоджина Тояму в ресторане, и Тояма предлагает Ямаоке присоединиться к нему. Тояма дарит Ники драгоценную чашу для чая, которую он сделал, но официантка случайно разбивает чашу, из-за чего Ники кричит на нее в ярости. Ямаока вспоминает то время, когда отец кричал на него за то, что он разбил тарелку. Он идет на кухню, приносит муку соба , использует разбитую миску для приготовления теста (собагаки) и предлагает Ники и Тояме съесть его с соевым соусом. Ямаока говорит, что все драгоценные вещи можно сломать, но человеческая жизнь дороже всего. Председатель Ники сожалеет о своей вспышке гнева и извиняется перед официанткой. Позже Ники и Охара встречаются за едой, и Ники говорит, что ему нравится Ямаока, и он позволит ему жениться на семье Ники.
122 «Пряный Ментайко»
Транслитерация: «Караси ментайко» (心し明太子)
2 июля 1991 г. ( 02.07.1991 )
Команда «Global Food Tour» встречается с главным редактором Коидзуми, который хвалит Киндзё за его работу и предлагает ему пакетик острого ментайко , который он рекомендует приготовить на гриле. Киндзё не хочет этого, потому что говорит, что у него немеет язык, и добавляет, что жареная икра становится твердой и сухой. Коидзуми говорит, что человек, столь чувствительный к острой пище, не может поехать в Global Food Tour, что раздражает Киндзё, и оба мужчины выходят из себя. Затем Ямаока говорит, что Киндзё ничего не знает о приготовлении икры и что ментайко - ужасная еда, что их еще больше злит, и Коидзуми угрожает уволить Ямаоку. Ямаока просит три дня, чтобы доказать свою правоту. Они снова встречаются в ресторане Окабоши, и Окабоши подает им острое ментайко. Киндзё замечает, что его язык не немеет, и Ямаока объясняет, что причина была не в остроте, а в пищевых добавках, таких как глутамат натрия . Затем подают приготовленное на гриле тарако (икра трески). Один маленький, на вкус сухой и твердый. Однако большой вкус очень вкусный. Ямаока объясняет, что если рыбу поймать до сезона нереста, икра не созреет и ее нельзя будет приготовить на гриле. Коидзуми и Киндзё извиняются друг перед другом за то, что действовали по незнанию.
123 [б] «Ultimate VS Supreme, битва! Спагетти»
Транслитерация: «Кюкёку тай сико тайкетсу !! Супагетти»
3 декабря 1991 г. ( 1991-12-03 )
Марико Ники предлагает Ямаоке пообедать в итальянском ресторане, и Курита решает присоединиться к ним. По прибытии они слышат, как Юзан Кайбара отчитывает шеф-повара за то, что тот подал ему неприемлемую карбонару . Уходя, Кайбара замечает Ямаоку и сообщает ему, что следующий раунд конкурса Ultimate VS Supreme Menu будет посвящен блюдам из спагетти . Ямаока думает, что адаптирует спагетти к японским вкусам. Курита не согласен, но когда Ники говорит, что она неконструктивна, Курита расстраивается и уходит. На высшем уровне представлены спагетти с чесноком и спагетти с томатным соусом. На последней стороне представлены спагетти с икрой морского ежа и икрой лосося , а также спагетти с соусом из морского ушка и тонкими ломтиками морского ушка. Высшая сторона объявляется победителем, потому что ее простые блюда подчеркивают первоначальный вкус пасты, тогда как блюда Высшей стороны полностью затмевают вкус. После поражения мрачный Ямаока просит Куриту поужинать с ним и говорит, что ему следовало послушаться ее и что им лучше всего работать вместе, как в команде.
124 «Стыдное блюдо»
Транслитерация: «Хадзукаши рёри» (неловкое блюдо).
9 июля 1991 г. ( 09.07.1991 )
Красивая молодая пара навещает Куриту на работе и идет ужинать с Ямаокой, который предлагает высококлассный ресторан. За ужином пара признается, что им неловко, когда на них пристально смотрят из-за их красивой внешности. После ужина женщины и мужчины расходятся, и Тошико отвозит Куриту на семейную фабрику, где производят расфасованные продукты. Позже Тошико получает простое удовольствие от поедания риса с маслом и соевым соусом, однако ее смущает ее простой вкус. На следующий день, когда Курита рассказывает эту историю, Ямаока смеется, потому что той ночью Кёичи отвел Ямаоку в общежитие для рабочих строительной компании своей семьи, где Кёичи переоделся строителем, и они наслаждались сорисом, приготовленным на пару рисом с устричным соусом. Пытаясь разрешить ситуацию, Ямаока и Курита спрашивают сотрудников Департамента культуры о самых неловких блюдах, которые им нравятся, и приглашают Тошико и Кёичи принять участие. Когда раскрываются их простые блюда из риса с соусом, они сильно смущаются, но понимают, что они оба обычные люди и могут найти счастье вместе.
125 «Новогодний Удон»
Транслитерация: «Тошикоси удон» (Toshikoshi udon)
16 июля 1991 г. ( 16 июля 1991 г. )
Шеф-повар Окабоси создает блюдо набеяки-удон для Ямаоки, Куриты и Тоджина Тоямы и благодарит известного гурмана г-на Такараги за его успех. Прибывает младший брат Окабоши Рёзо и сообщает, что встретил г-жу Фуюми на горнолыжном курорте. Затем Окабоши рассказывает историю о том, как он встретил Фуюми, когда учился на шеф-повара. Он предложил ей выйти за него замуж, и они вместе открыли ресторан, однако дела у ресторана шли плохо. Однажды вечером у них была важная бронь, но клиент ее отменил. Окабоши использовал дорогие ингредиенты высшего качества, чтобы приготовить специальный удон набеяки для Фуюми. В тот вечер Такараги опоздал и был настолько впечатлен блюдом, что регулярно возвращался сюда со своими друзьями, и ресторан процветал. Окабоши заканчивает свой рассказ рассказом о том, как умер Такараги, ресторан был уничтожен пожаром, и Фуюми ушел, оставив Окабоши, который винил себя в своей неудаче. Затем Рёдзо объясняет, что Фуюми сказала ему, что ее предыдущие мужья умерли, и она винила себя в том, что принесла неудачу Окабоши. Ямаока и Курита отвозят Окабоши на горнолыжный курорт, где ловят Фуюми на железнодорожной станции незадолго до ее отъезда. Он ведет ее в ресторан, где заказывает блюдо простого удона, говоря, что оно так же пусто, как и его сердце. Они счастливо воссоединились, и у всех сотрудников Тозай есть свои Новогодний удон в ресторане Окабоши.
126 "Порги внутри Порги"
Транслитерация: «Тай но тай».
23 июля 1991 г. ( 23 июля 1991 г. )
В день Нового года президент Охара приглашает сотрудников Тузай на обед к себе домой. Охара также приглашает своего друга детства и соперника, богатого Иноту Окаву, который считает себя гурманом. Приходит Окава и, оскорбив Охару, преподносит живого тай или красного морского леща. [the] только что прилетевший из Акаши . Его повара жарят рыбу и преподносят гостям небольшие порции, чтобы продемонстрировать свое богатство. Ямаока правильно идентифицирует блюдо как жир из щек рыбы и способ его приготовления, но говорит, что другая часть не менее вкусна. Ямаока осторожно извлекает кусок рыбы за головой и предлагает его Окаве, который находит ее восхитительной, тем самым восстанавливая статус Охары. кости оставшейся рыбы Затем Ямаока демонстрирует, что лопатки и клювовидные напоминают красного морского леща и называются тай-но тай , что считается талисманом на удачу. Затем Охара и Окава спорят из-за амулета, пока Ямаока не указывает, что в каждой рыбе их два, но два соперника все равно находят, о чем спорить.
127 «Два кандидата на свадьбу»
Транслитерация: «Футари но ханаёме кохо» (Два кандидата в невесты).
30 июля 1991 г. ( 30 июля 1991 г. )
Однажды зимой Ямаока не появляется на работе три дня, поэтому Курита и Марико идут навестить Ямаоку дома. Они встречают г-жу Чиё, которая отводит их в свои комнаты на крыше ветхого жилого дома. Г-жа Чиё — жена шеф-повара Клуба гурманов, она знает Ямаоку с детства. Она смущает женщин, говоря, что они станут хорошими кандидатами на свадьбу для Ямаоки. В соседнем здании вспыхивает пожар, и пока Ямаока и другие жильцы спешат тушить пожар, г-жа Чиё поручает двум женщинам приготовить еду для пожарных, а также оценить их кулинарные навыки. Женщины находят лишь скудные ингредиенты, но Курита находит немного Дайгиндзё , и вместе они нагревают его с водой, чтобы приготовить сладкий горячий согревающий напиток, а затем используют другие ингредиенты, чтобы приготовить вкусный пикантный суп из лосося . Они оба получают похвалу от г-жи Чиё за свои усилия, но позже Ямаока узнает, что Курита запросил инструкции по приготовлению по телефону у шеф-повара г-на Окабоши.
128 «Истинная ценность Кадзики»
Транслитерация: «Кадзики но синка» (Истинная ценность Кадзики).
13 августа 1991 г. ( 13 августа 1991 г. )
Закончив фотосессию еды для Ultimate Menu, Ямаока, Курита, Марико и Киндзё идут в Суши Томо и встречают г-на Хирано, редактора конкурирующих новостей Teito News, и двух коллег. Когда Киндзё просит кадзики сашими, он делает пренебрежительные замечания за то, что попросил некачественную рыбу. Киндзё отвечает, что его семья была бедной и жила в Тибе , и для них время от времени, когда они ели сашими кадзики, было особым удовольствием. Он просит Ямаоку оценить кадзики, а Ямаока выбирает еду Тёши для следующей темы глобального гастрономического тура и приглашает сотрудников Teito News вернуться в Суши Томо через несколько дней. Ямаока берет Куриту, Марико и Киндзё в Тибу, где они отправляются на рыбацкой лодке в холодные бурные воды, ловя полосатого марлина загарпуном . Они возвращаются в Суши Томо, где шеф-повар готовит суши кадзики и сашими, которые все называют восхитительными. Ямаока объясняет, что рыба лучше всего зимой, когда мать Киндзё купила рыбу. Киндзё вдохновлен выйти и сделать больше фотографий гарпунной рыбалки, и его фотографии способствуют огромному успеху статьи.
129 «Пицца и Ёкодзуна»
Транслитерация: «Пиза но йокодзуна».
28 января 1992 г. ( 28 января 1992 г. )
Муж Норико Ханамуры приглашает Ямаоку и Куриту в новую пиццерию, открытую друзьями ее мужа. Там сэкитори за пиццей приезжает борец сумо Кагаминада из Симатакабея, но его больше интересует сестра владельца Тошико Иимура. Группа приглашает Кагаминаду поесть с ними, но он упоминает, что его ояката [п] не должен знать об этом, потому что сумо следует есть только пищу тянко , чтобы набрать достаточный вес и быть конкурентоспособным. На прощание с вечеринкой перед региональным туром Ямаока предлагает сумо Ёкодзуне предложить поесть в пиццерии Иимуры. Ояката неохотно соглашается и, к удивлению, находит пиццу по своему вкусу, особенно огромную пиццу ёкодзуна . Когда ояката замечает любовь Кагаминады к Тошико, он настаивает, чтобы Кагаминада ел там каждый день. Позже энергичный Кагаминада выигрывает бой в региональном туре.
130 «Дух сардины»
Транслитерация: «Иваси но кокоро» (Сардинское сердце).
17 сентября 1991 г. ( 17 сентября 1991 г. )
Председатель Ники просит Охару, чтобы Touzai News спроектировала и управляла рестораном на верхнем этаже новой штаб-квартиры группы Нито. Охара сопротивляется, но когда Ники угрожает предложить эту возможность Teito News, Охара соглашается и поручает задачу сопротивляющемуся Ямаоке. Когда Ямаока приступает к работе над проектом, Ники предлагает ему 51% акций ресторана, если он присоединится к группе Нито. Ямаока встречает Теруко, тетю Марико, которая подразумевает, что Ямаока, как ожидается, женится на Марико, что явно расстраивает Куриту. Позже Ямаока приглашает председателя Ники в ресторан Сарден, и он приходит, чтобы увидеть Ямаоку, Куриту, Марико и Киндзё. Группа пользуется предложениями ресторана, все блюда включают сардину. Ямаока объясняет, что владелец построил ресторан с нуля, используя рыбу, которая традиционно считалась неполноценной, а затем добавляет, что он не может принять это предложение, потому что он добьется чего-то, не используя свои собственные способности. Председатель Ники понимает принципы Ямаоки, но хочет, чтобы Ямаока продолжил работу над новым рестораном, и соглашается. По пути домой Курита с облегчением предлагает пригласить Ямаоку выпить.
131 «Ultimate VS Supreme, битва сладостей!»
Транслитерация: «Кюкёку тай сико Каси тайкецу» (Ultimate VS Supreme Fruit Battle!!)
2 ноября 1992 г. ( 1992-11-02 )
В следующем конкурсе меню Ultimate VS Supreme будут десерты, но Ямаока не знает, что приготовить. Тем временем Тоджин приглашает Ямаоку в новый чайный домик, который он спроектировал для владельца Канзендо, но также приглашает Кайбару. К чаю подают деликатес — монака , хрустящие скорлупки, содержащие сладкий виноград мускат , которые необходимо съесть в течение 5 минут, прежде чем они станут мягкими. Кайбара загадочно намекает, что секрет основного десерта находится в чайной, что сначала приводит Ямаоку в замешательство, но затем он понимает, что секрет — в хурме . В день конкурса Кайбара представляет частично высушенную спелую хурму, одновременно сладкую и мягкую, утверждая, что она находится между фруктами и современным десертом на основе сахара. Ямаока предлагает хурму, но пустые фрукты наполнены желе, содержащим хурму, выдержанную в для сакэ бочонке ( 樽柿, たるがき , таругаки ), а фрукты пропитаны джином с небольшим количеством сахара, чтобы получился сладкий десерт. Результат объявлен равным, в результате чего Ямаока расстроен, хотя Кайбара требует матча-реванша, но в следующий раз с большим воображением.
132 «Дар Солнца»
Транслитерация: «Тэнпи но окуримоно» (дар небес).
18 февраля 1992 г. ( 18 февраля 1992 г. )
Директор Коидзуми в депрессии, потому что кот Паша, о котором он заботится, перестал есть из-за несварения желудка. Он даже отказывается есть свою любимую еду — сушеную ставриду , которую Коидзуми покупает в разных местах и ​​которая, по его словам, имеет прекрасный вкус. В отчаянии Коидзуми угрожает урезать зарплату Ямаоке, если он не найдет решение. Ямаока ведет Коидзуми на местный рыбный рынок, где он покупает свежую ставриду, затем готовит и сушит ее естественным путем на солнце. Затем он ведет Коидзуми на фабрику по производству вяленой рыбы , чтобы купить немного ставриды, где они принудительно сушат замороженную импортную рыбу в больших объемах. Той ночью Ямаока предлагает Паше три вида сушеной ставриды, который выбирает и съедает только одно из трех предложений. Затем взрослые пробуют ту же рыбу, и Коидзуми заявляет, что вяленая рыба намного вкуснее, но Коидзуми снова угрожает урезать зарплату Ямаоке после того, как он намекает, что у Коидзуми менее проницательный вкус, чем у кошки.
133 «Краб и обезьяна»
Транслитерация: «Саруканигассен» (битва обезьян и крабов).
25 февраля 1992 г. ( 25 февраля 1992 г. )
Г-жа Кинуэ Табата вынуждена отменить прием по случаю своей свадьбы с г-ном Аракавой после того, как Аракаве приходится выплатить большой долг старого друга. Тем временем богатый коллекционер произведений искусства Сатака видит одну из набора резных деревянных трех мудрых обезьян на фотографии керамической вазы, сделанной Аракавой и принадлежащей заведомо сложному коллекционеру Хоичи Мацумори. Сатака владеет двумя другими фигурками и предлагает все возможное, чтобы получить третью. Аракава вместе с Ямаокой и Куритой подходят к Мацумори, который соглашается, что три части должны быть объединены, но только при условии, что он и Сатака поужинают вместе. Если он обнаружит, что Сатака недостойный человек, он грозит сжечь произведение. Ямаока соглашается спланировать еду и дает Сатаке ускоренный курс приготовления еды. Вечером во время ужина Сатака готовит для Мацумори еду, состоящую из простых рисовых шариков, приготовленных разными способами с выбранными начинками, обезоруживая Мацумори, готового к состязанию. Мацумори понимает, что Сатака воссоздал Битва обезьяны и краба и охотно соглашается отдать фигурку обезьяны Сатаке за его усилия.
134 «Единственный и Камбала»
Транслитерация: «Карей то хираме».
3 марта 1992 г. ( 03.03.1992 )
Коичи, одному из внуков Охары, не удается поступить в университет, который он выбрал, и он разочаровывается. Охара уговаривает Ямаоку подбодрить его за ужином, и ему это удается, пока Охара не пренебрегает камбалой, которую они едят на ужин, вместо более дорогой камбалы , хотя на вкус они почти одинаковы, что подрывает хорошую работу Ямаоки. Однако ужин дает Ямаоке идею глобального гастрономического тура, и он просит Коичи помочь ему. Ямаока берет команду Global Food Tour с Коичи на рыбацкую лодку перед рассветом, и они ловят много рыбы. Когда они возвращаются, Ямаока готовит сашими из камбалы и камбалы и просит Коичи найти разницу и выбрать, какое из них лучше. Коичи может определить разницу по вкусу и текстуре, но также говорит, что разные люди выберут тот, который соответствует их вкусу. Затем он решает, что ему следует выбирать университет, основываясь на его предложениях, а не на его репутации.
135 «Самый лучший свадебный прием, часть 1»
Транслитерация: «Кюкёку но хироэн (дзенпен)» (Окончательный свадебный банкет (Часть 1))
10 марта 1992 г. ( 10.03.1992 )
Услышав, что Табата планирует свою свадьбу, Департамент культуры Тоузай принимает решение о свадебном приеме для следующего раунда меню Ultimate VS Supreme и предлагает оплатить расходы. Однако, когда Аракава приглашает на прием своего наставника, г-на Юдзи Кисо, тот отказывается, поскольку считает это мелочным событием. Курита понимает, что Кайбара знает Кисо, и просит его пригласить Кисо, но Кайбара соглашается только в том случае, если Курита сможет приготовить чай, подходящий для этого случая. Она зовет Ямаоку на помощь, но он не приходит вовремя, поэтому Курита готовит напиток на основе лепестков вишни, корицы и маринованных цветов вишни. Кайбара одобряет, но главным образом для того, чтобы победить в соревновании Ultimate Menu.
136 «Самый лучший свадебный прием, часть 2»
Транслитерация: «Кюкёку но хироэн (коэн)» (Самый лучший свадебный прием (Часть 2))
17 марта 1992 г. ( 17.03.1992 )
Меню свадебного банкета Ultimate VS Supreme рассчитано на две свадьбы. Первое - это превосходное меню на свадьбе Накаи и Аотани, на котором присутствуют сотрудники Департамента культуры Тозай. Еда представлена ​​в виде двухслойной коробки для бенто, содержащей простые продукты, которые ели муж и жена в детстве, чтобы познакомить две семьи друг с другом. Для свадьбы Табаты и Аракавы с Ultimate Menu Ямаока выбирает территорию Художественной галереи Ёнэдзо. Он также представляет коробки для бенто, но с посудой из диких трав, растущих на территории галереи, собранных молодоженами. Когда пара готовится приготовить овощную темпуру, Кисо вмешивается и говорит Аракаве, что ему тоже следовало научить его готовить, и поздравляет его с успешным мероприятием. И снова результат объявляется равным, отчасти для того, чтобы избежать смущения, когда одну свадьбу объявляют лучше другой.

Телевизионные специальные предложения

[ редактировать ]
Нет. Заголовок Исходная дата выхода в эфир
1 «Оишинбо: Ultimate VS Supreme»
Транслитерация: «Оисинбо: Кюкёку Тай Сико, Чоуджу Рёри Тайкецу!!»
11 декабря 1992 г. ( 11 декабря 1992 г. )

Президент Охара обеспокоен здоровьем, поэтому Touzai Shimbun и Teito Times соглашаются сосредоточиться на рецептах, продлевающих жизнь, в следующем раунде конкуренции между Ultimate Menu Touzai и Supreme Menu Teito. Курита предлагает, чтобы эта команда поехала на Окинаву из-за долгой жизни тамошних жителей. Они знакомятся с владельцем ресторана Ногути Хацуми, который знакомит их с традиционной едой синдзи, состоящей в основном из свинины, овощей и трав, морских водорослей и тофу, а также местного фирменного блюда из морской змеи .

Группа летит в Исигаки-дзиму к юго-западу от острова Окинава. С самолета они видят красную глинистую почву, стекающую в море в результате интенсивного коммерческого сельского хозяйства. Они приземляются и узнают о планируемом строительстве Нового аэропорта Исигаки в районе Сирахо, который может создать большую угрозу коралловому рифу Сирахо. Они встречают Кайбару, за которой ухаживает застройщик, ищущий поддержки для строительства курорта рядом с новым аэропортом. Однако Кайбара отказывается помочь ему из-за своей жадности к краткосрочной финансовой выгоде, которая разрушит составляющие долгой жизни. Это дает Ямаоке подсказку о том, как разработать свое меню.

Вернувшись в Токио, конкурс меню проводится в ресторане Сумитори. Кайбара представляет блюда из экзотических и дорогих ингредиентов, но также говорит, что регулярное употребление любой здоровой пищи – секрет долгой жизни. Затем Тояма предполагает, что простая диета монахов позволяет им прожить долгую жизнь. Ямаока не согласен и удивляет всех, утверждая, что японская диета несбалансирована, в ней отсутствуют некоторые необходимые питательные элементы и она фактически вредна для здоровья. Затем он представляет свое меню — еду, которую люди должны есть каждый день в течение долгой жизни. Его блюда состоят из общедоступных продуктов, соединенных в соответствующих пропорциях, которые обеспечивают питание и помогают в борьбе с болезнями.
2 «Оисинбо: Рисовая война между Японией и США»
Транслитерация: «Оисинбо: Ничибей Коме Сэнсо» (Рисовая война между Японией и США).
3 декабря 1993 г. ( 03.12.1993 )

Следующим раундом соревнования между Ultimate Menu Тоузая и Supreme Menu Тейто будет «гарнир к рису». Дайкон является первым ингредиентом, и Кайбара, и Ямаока представляют отличные образцы, и конкурс заканчивается вничью. Однако Кайбара объявляет, что дешевый рис в США портит вкус японцев, потому что они теряют вкус к ароматному рису, такому как каоримаи. Позже, за ужином в Тозае, разгорается горячий спор по поводу предстоящих торговых переговоров между США и Японией по поводу требования открыть японские рынки для американского сельскохозяйственного импорта, включая рис.

Заместитель премьер-министра приглашает Ямаоку и Куриту на переговоры с американцами, которые обижаются, когда Ямаока бросает им вызов по поводу чистоты их риса. Курита устраивает вторую встречу, на которой демонстрирует свои дипломатические навыки, а также приглашает Кайбару, к большому раздражению Ямаоки. Через свою еду и гончарные изделия Кайбара демонстрирует тесную связь между рисом и японской культурой, а Ямаока поднимает тему использования химикатов при выращивании и транспортировке после сбора урожая. Он убеждает участников переговоров, что цена — не единственный вопрос, и что и Япония, и США должны учитывать здоровье и безопасность продукта в торговых переговорах.

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Китайское имя: Чжоу (周)
  2. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот Не включено в потоковые версии
  3. ^ Китайское имя: Байлонг (白龙)
  4. ^ Китайское имя: Хунлон (红龙)
  5. ^ Куриное жаркое
  6. ^ Перейти обратно: а б Ооторо: самая жирная и дорогая часть тунца.
  7. ^ Идиома . любовь морского ушка на берегу моря» к относится гласит: « Односторонняя двустворчатых моллюсков части тому факту, что в отличие от , раковина морского ушка состоит только из одной
  8. Японский : 女形・女方, «женская роль») Оннагата — актёры мужского пола, играющие женские роли в японском театре Кабуки .
  9. ^ Юэнь на кантонском диалекте
  10. ^ Юнг на кантонском диалекте
  11. ^ Японская говядина Терияки
  12. См. серию 20.
  13. См. серию 29.
  14. ^ Китайское имя: Цай Цзиньжун.
  15. ^ В английской переведенной версии называется «порги».
  16. ^ Тренер по сумо.
  1. ^ «Оишинбо» Нико Нико Педиа Проверено 28 февраля 2021 г.
  2. ^ «Телевизионное аниме «Оисинбо» впервые вышло в эфир 17 октября 1988 года, ровно 30 лет назад! На сайте раздачи отсутствуют номера...» . Gadget Distribution . 17 октября 2018 г. Проверено 28 февраля 2021 г.
  3. ^ «Аниме Оисинбо будет транслироваться бесплатно с английскими субтитрами на YouTube» . Сеть новостей аниме . Проверено 28 февраля 2021 г.
  4. ^ «Рецепт Мисозуке (японский маринованный огурец мисо)» . Whats4eats.com . Брэд Харви. 26 июля 2008 года . Проверено 20 ноября 2013 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 6396af5bb540fa67399e8e6900d3cb78__1715582040
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/63/78/6396af5bb540fa67399e8e6900d3cb78.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
List of Oishinbo episodes - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)