Jump to content

Комбу

Сушеный комбу
Сушеный комбу продается в японском супермаркете

Конбу (от японского : 昆布 , латинизированного : конбу или комбу ) — съедобная водоросль, в основном из семейства Laminariaceae , которую широко едят в Восточной Азии . [1] Его также можно называть дасима ( корейский : 다시마 ) или хайдай ( упрощенный китайский : ламинария ; традиционный китайский : ламинария ; пиньинь : Hώidài ).

Келп присутствует в рационе многих цивилизаций, включая китайскую и исландскую; однако крупнейшими потребителями ламинарии являются японцы, которые включают ламинарию и морские водоросли в свой рацион уже более 1500 лет. [2]

Выдающиеся виды

[ редактировать ]

У Laminariaceae около восемнадцати съедобных видов, и большинство из них, но не все, называются комбу. Как ни странно, виды Laminariaceae имеют множество названий в биологии и в науке о рыболовстве . В следующем списке синонимы науки о рыболовстве указаны в скобках, а за ними следуют японские названия. [ нужна ссылка ]

Этимология

[ редактировать ]

Комбу — заимствованное из японского языка слово .

В старом японском языке съедобные морские водоросли обычно назывались « мэ » (ср. вакамэ , арамэ ) и кандзи, такие как «軍布», [3] водоросли [4] или «和布» [5] были применены для транскрипции слова. В частности, комбу называли хиромэ (от хирои — широкий) или эбисуме (от эбису ). [6] Некоторое время спустя имена конфу и кофу появились соответственно в двух изданиях Ироха Дзируисё в 12–13 веках. [7]

Выдвигались различные теории происхождения названия комбу, из которых сегодня преобладают следующие две. [ нужна ссылка ]

Во-первых, оно произошло от онёми ( китайско-японского прочтения) китайского названия 昆布 (кунбо). [8] Сам кандзи уже можно было увидеть в Сёсоин Мондзё (8 век) и Сёку Нихонги (797 г.) в Японии, а также прослеживаться в Китае, ещё в 3 веке, в книге Упу Бэнцао (около 239 г.). [9] Ли Шичжэнь написал следующее в своей книге «Бэнцао Ганму » (1596 г.) :

Если подумать, Упу Бэнцао говорит: «綸布 (гуанбо), псевдоним 昆布 (кунбо)». Затем то, что упоминается в Эрья как «(то, что произносится) 綸 похоже на 綸. Это в Восточно-Китайском море » кунбо. Произношение 綸 — 関 (гуан), что означает шнур, сделанный из зеленой нити, и превратилось в 昆 (кун).

Ли Шичжэнь, Бенцао Ганму [10]

Другая возможность объяснить эту ассоциацию возникает потому, что описания кунбо в китайских документах расплывчаты и противоречивы, и невозможно определить, к каким морским водорослям мог относиться этот термин. Например, Чэнь Цанци (681–757) отмечал: «Кунбо производят в Южно-Китайском море ; его лист подобен руке, размером с серебристую траву и тростник , красно-пурпурного цвета; тонкая часть листа - морская водоросль", [10] который похож на вакаме, араме, куроме или кадзиме ( Ecklonia cava ). Сложность в том, что, по крайней мере в то время, комбу не производили ни на Востоке, ни в Южно-Китайском море. Более того, вслед за Чжан Иси Ли Шичжэнь классифицировал кунбо и хайдай (по-китайски «комбу») как разные вещи. [10] и эта классификация продолжается в Китае сегодня. [11]

Хотя археологические свидетельства существования морских водорослей трудно найти из-за их легкого разложения, некоторые растительные остатки водорослей вакамэ найдены в некоторых руинах периода Дзёмон. [12] что позволяет предположить, что в то время также ели комбу. Что касается сохранившихся документов, то буквы 軍布 (в китайско-японском прочтении 軍 — гун/кун; 布 — фу/пу/бу) появились в Маньёсю и деревянных полосках из Фудзивара-кё и, возможно, обозначали комбу. В «Сёку Нихонги» (797) сообщается: в 797 году Суга-но Комахиру [ джа ] из Эмиси предлагали комбу, который рос там, как дань двору Ямато (народы региона айны или Тохоку) заявили, что каждый год в обязательном порядке . « Энгисики» предложил комбу (927) также сообщает, что Муцу . [ нужна ссылка ]

В период Муромати недавно разработанная техника сушки позволяла хранить комбу более нескольких дней, и он стал важным экспортным товаром из региона Тохоку. [ нужна ссылка ] К периоду Эдо , когда Хоккайдо был колонизирован и были организованы маршруты поставок, использование комбу стало широко распространено по всей Японии. Традиционная окинавская кухня в значительной степени опирается на комбу как часть рациона; эта практика началась в период Эдо. Окинава использует больше комбу на семью, чем любая другая префектура. В 20 веке был открыт способ выращивания комбу, и он стал дешевым и доступным. [13]

В 1867 году слово «комбу» впервые появилось в англоязычном издании — «Японско-английском словаре» Джеймса Кертиса Хепберна .

Умами , основной вкус , был впервые научно идентифицирован в 1908 году Кикунаэ Икеда в ходе его экспериментов с комбу . [14] [15] Он обнаружил, что глутаминовая кислота отвечает за вкусовые качества бульона даси , приготовленного из комбу , и дает ощущение, отличное от сладкого, кислого, горького и соленого вкуса. [16] Икеда назвал недавно открытый вкус умами , от японского слова umai (вкусный, «восхитительный»). [17]

С 1960-х годов сушеный комбу экспортируется из Японии во многие страны. Первоначально он был доступен в азиатских, и особенно японских, продуктовых магазинах и ресторанах, а также его можно найти в супермаркетах, магазинах здорового питания и у других неспециализированных поставщиков. [ нужна ссылка ]

Кулинария

[ редактировать ]

Комбу продается сушеным ( даси конбу ), маринованным в уксусе ( су конбу ) или в сушеном виде ( оборо конбу , тороро конбу или сирага конбу ). Его также можно есть свежим с сашими .

Комбу широко используется в японской кухне как один из трех основных ингредиентов, необходимых для приготовления даси — бульона для супа. Комбу даси готовят, помещая целиком сушеный или измельченный комбу в холодную воду и нагревая его почти до кипения. Размягченный комбу обычно едят после приготовления или нарезают ломтиками и используют для приготовления цукудани , блюда, которое варят на медленном огне в соевом соусе и мирине .

Комбу можно замариновать с кисло-сладким вкусом, нарезав небольшими полосками длиной около 5–6 см и шириной 2 см. Их часто едят в качестве закуски с зеленым чаем . Его часто добавляют при варке фасоли, предположительно для добавления питательных веществ и улучшения их усвояемости.

Конбу-ча или кобу-ча ( 昆布茶 ) — это чай, приготовленный путем заваривания комбу в горячей воде. То, что американцы называют чайным грибом , в Японии называют «коча киноко». [18]

Комбу также используют для приготовления приправы к рису, который будет использоваться для приготовления суши .

Питание и влияние на здоровье

[ редактировать ]

Комбу является хорошим источником глутаминовой кислоты , аминокислоты, отвечающей за умами (японское слово, обозначающее основной вкус, обнаруженное в 1908 году). Некоторые продукты питания, помимо комбу, содержат глутаминовую кислоту или глутаматы .

Комбу содержит чрезвычайно высокий уровень йода . Хотя этот элемент необходим для нормального роста и развития, его уровень в комбу может вызвать передозировку; его обвиняли в проблемах с щитовидной железой после употребления большого количества соевого молока, в которое комбу . добавлялся [19]

Это также источник пищевых волокон . Водоросли, в том числе комбу, также содержат целые семейства неизвестных ферментов, которые расщепляют сложные сахара, которые обычно не перевариваются в кишечнике человека (таким образом, вызывая газообразование). [20] Он также содержит хорошо изученные ферменты альфа-галактозидазу и бета-галактозидазу . [21]

Биотопливо

[ редактировать ]

Генетически модифицированные бактерии кишечной палочки могут переваривать чайный гриб в этанол , что делает его возможным источником морского биотоплива . [22] [23]

См. также

[ редактировать ]
  • Келп – крупные бурые водоросли отряда Laminariales.
  • Лавербред – еда из съедобных морских водорослей.

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Эбботт, Изабелла А. (1989). «Продукты питания и пищевые продукты из морских водорослей». В Лемби, Кэрол А.; Вааланд, Дж. Роберт (ред.). Водоросли и дела человека . Издательство Кембриджского университета , Американское психологическое общество . п. 141. ИСБН  978-0-521-32115-0 .
  2. ^ Вурджес, Дженнифер; Фрей, Ребекка. «Келп» . Энциклопедия альтернативной медицины Гейла . Группа Гейл, Инк . Проверено 31 июля 2015 г.
  3. ^ Манъёсю и деревянные полоски из Фудзивара-кё . Между концом 7 и началом 8 века
  4. ^ Сёсоин Мондзё [ ja ] (документы Сёсёин ; 8 век) и Фудоки .
  5. ^ ; словарь Ироха Дзируишо японского и китайского языков середины или конца XII века.
  6. ^ 本草和名 ( Хонзо Вамё [ джа ] ); старейший сохранившийся медицинский словарь в Японии. Начало 10 века.
  7. ^ Последнее представляет собой переработанное и дополненное издание Ироха Дзируисё 13 века.
  8. ^ и Таникава Котосуга др., Вакун-но Сиори 1777–1899.
  9. ^ 吳普本草 (Упу Бэнцао) — это китайская работа по Материи медике, написанная Вупу.
  10. ^ Перейти обратно: а б с «Сборник Materia Medica/Cao № 8 – Wikisource, бесплатная библиотека zh.wikisource.org » .
  11. ^ Ван Чеюэ (редактор), Китайский словарь лечебной диеты, Далянь, Даляньское издательство, 1992.
  12. ^ «Японский совет хидзики . www.hijiki.org »
  13. ^ Дрю, Кэтлин М. (1949). «Фаза Conchocelis в истории жизни Porphyra umbilicalis (L.) Kütz». Природа . 164 (4174): 748–749. Бибкод : 1949Natur.164..748D . дои : 10.1038/164748a0 . S2CID   4134419 .
  14. ^ Икеда К. (ноябрь 2002 г.). «Новые приправы» . Химические чувства . 27 (9): 847–849. дои : 10.1093/chemse/27.9.847 . ПМИД   12438213 . (Частичный перевод Икеда К. (1909). «Новые приправы». Журнал Химического общества Токио (на японском языке). 30 : 820–836. )
  15. ^ Накамура Э (июль 2011 г.). «Сто лет со дня открытия Кикунаэ Икеда, превзошедшего свое время, вкуса умами отвара из морских водорослей». Химия: Азиатский журнал . 6 (7): 1659–1663. дои : 10.1002/asia.201000899 . ПМИД   21472994 .
  16. ^ Кин С. (осень 2015 г.). «Наука удовлетворения» . Журнал «Дистилляция» . 1 (3):5 . Проверено 22 марта 2018 г.
  17. ^ «Что такое умами?» . Издательство Колумбийского университета . Проверено 5 июня 2017 г.
  18. ^ Вонг, Кристал (12 июля 2007 г.). «Американский чайный гриб: вонючий и без водорослей» . Япония Таймс . Проверено 14 июня 2015 г.
  19. ^ «Предупреждение RACGP о здоровье: высокий уровень йода в соевом молоке BonSoy» . Королевский австралийский колледж врачей общей практики. 24 декабря 2009 года. Архивировано из оригинала 18 августа 2010 года . Проверено 3 ноября 2010 г.
  20. ^ Хехеманн, Дж. Х.; Борастон, AB; Чжек, М (2014). «Сладкая новая волна: структуры и механизмы ферментов, переваривающих полисахариды морских водорослей». Современное мнение в области структурной биологии . 28 : 77–86. дои : 10.1016/j.sbi.2014.07.009 . ПМИД   25136767 .
  21. ^ Бакунина, И. Ю; Недашковская О. И.; Ким, С.Б.; Звягинцева Т. Н.; Михайлов, В. В (2012). «Разнообразие активности гликозидаз у бактерий типа Bacteroidetes, выделенных из морских водорослей». Микробиология . 81 (6): 688–695. дои : 10.1134/S0026261712060033 . S2CID   14531224 .
  22. ^ Генетически модифицированный желудочный микроб превращает морские водоросли в этанол , Scientific American , 19 января 2012 г.
  23. ^ Разработанная микробная платформа для прямого производства биотоплива из бурых макроводорослей , Science , 20 января 2012 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 5a5bdbac92ba4bb5852061f18d24918d__1721918820
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/5a/8d/5a5bdbac92ba4bb5852061f18d24918d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Kombu - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)