Гюдон
![]() | Вы можете помочь дополнить эту статью текстом, переведенным из соответствующей статьи на японском языке . (Октябрь 2021 г.) Нажмите [показать], чтобы просмотреть важные инструкции по переводу. |
![]() Гюдон из Ёсиноя ресторана | |
Альтернативные названия | гюмеши («говядина [и] рис»), миска с говядиной |
---|---|
Место происхождения | Япония |
Основные ингредиенты | рис , говядина и лук |
Гюдон ( 牛丼 говядины , « миска ») , также известный как гюмеши ( 牛飯 или 牛めし , «говядина [и] рис») , представляет собой японское блюдо , состоящее из миски риса с говядиной и луком, тушеных на слабом огне. сладкий соус, приправленный даси ( бульон из рыбы и морских водорослей ), соевым соусом и мирином (сладким рисовым вином ). Иногда его также можно подавать с начинками, такими как сырые или мягкие яйца- пашот , валлийский лук ( неги ), тертый сыр или кимчи . Это популярное блюдо в Японии, его обычно едят с бени сёга (маринованным имбирем), ситими (молотым перцем чили ) и гарниром из супа мисо .
История
[ редактировать ]
После прихода буддизма в Японию в VI веке потребление мяса стало редким явлением в японской культуре (особенно четвероногих животных, таких как говядина или свинина ) и во многих случаях не одобрялось как по религиозным, так и по практическим причинам. И только после Реставрации Мэйдзи в 1868 году и последующей вестернизации страны мясо стало широко употребляться в пищу. [ 1 ] [ 2 ]
гюдон Считается, что произошел от гюнабэ (牛鍋), горячего котла из говядины, происходящего из региона Канто на востоке Японии. Первоначально Гьюнабе состоял из кусков говядины, тушенных с валлийским луком и мисо (поскольку говядина, доступная в Японии в то время, обычно была низкого качества, мясо готовили таким образом, чтобы сделать его мягким и нейтрализовать неприятный запах), но к концу 1800-х годов , вариант, в котором используется специальный бульон под названием варишита (割下) — комбинация подсластителя, такого как сахар или мирин , и соевого соуса вместо мисо дополнительные ингредиенты, такие как ширатаки ( конжак , нарезанный полосками, похожими на лапшу) и тофу . Стали появляться . Эта версия гюнабэ (известная сегодня как сукияки — первоначально название похожего, но отличного блюда из региона Кансай ) в конечном итоге стала подаваться с рисом в глубокой миске ( домбури ), став гюмеши или гюдон . [ 3 ]
К 1890-м годам гюмеши уже стал популярным в Токио, но был еще неизвестен в других местах, таких как Киото или Осака . В 1899 году Эйкичи Мацуда открыл первый ресторан Ёсиноя на рыбном рынке в токийском Нихонбаши районе . Гюдон , под прозвищем камечабу, также продавался в продуктовых киосках ( ятай ) на улицах Уэно и Асакуса . [ 3 ]
Первоначально пренебрегаемый как еда рабочего класса, гюдон пережил всплеск популярности, выходящий за пределы классовых границ, после Великого землетрясения Канто 1923 года, когда он был одним из продуктов питания, легко доступных жителям опустошенного Токио. [ 4 ] Примерно в это же время гюдон развился до своей нынешней формы: миски риса, увенчанной тонкими ломтиками говядины с луком ( таманеги ). [ 5 ]
Хотя некоторые заведения до сих пор предлагают гюдон с начинкой, напоминающей сукияки (т. е. содержащей такие ингредиенты, как ширатаки или тофу), блюдо, которое в настоящее время подают в большинстве крупных пищевых сетей, просто состоит из риса, говядины и лука.
Как фаст-фуд
[ редактировать ]

Гюдон можно найти во многих ресторанах Японии, а некоторые сети быстрого питания специализируются исключительно на этом блюде. Многие из этих сетевых магазинов открыты круглосуточно. В тройку крупнейших сетей гюдонов в Японии входят Сукия (в настоящее время крупнейшая сеть гюдонов в Японии, основанная в Иокогаме в 1981 году), Ёсиноя (старейшая и вторая по величине, основанная в районе Нихонбаси нынешнего Тюо , Токио , в 1899 году) и Мацуя (основана в Нериме , Токио, в 1968 году).
Некоторые из этих заведений могут называть гюдон другими названиями: например, Мацуя продает гюдон под названием гюмеши (рис с говядиной), в то время как Ханамару Удон , сеть, специализирующаяся в основном на Сануки удон (в настоящее время дочерняя компания Ёсиноя), включает в себя то, что она называет гюнику. гохан (рис с говядиной, букв. «рис с говядиной») в своем меню.
В то время как многие заведения взимают плату за мисо-суп или предлагают его как часть набора, Мацуя известен тем, что подает бесплатный мисо-суп клиентам, которые едят в ресторане.
Спецификации заказчика
[ редактировать ]![]() | Возможно, этот раздел содержит оригинальные исследования . ( Май 2013 г. ) |
Существуют сети, которые позволяют клиентам указать, как подается гюдон, с помощью кодовых фраз, таких как цуюдаку (дополнительный бульон цую без дополнительной оплаты ). Однако эта услуга предназначена только для людей, питающихся в пределах ресторана. [ нужна ссылка ]
Цуюдаку , что касается гюдона, — это жаргон, обозначающий один из видов блюд, в которых смесь сока и цую подается в больших количествах. Цуюнуки — это когда количество цую меньше обычного. Кроме того, термин цуюдакудаку означает большее количество цую.
Иногда, как в случае с цуюдакудакудаку («качающий жидкостью»), люди просят значительно увеличить даку, или количество цую. [ 6 ]
Одна из теорий гласит, что даку происходит от таку , части слова такусан («много, много»), которое, будучи удвоено, как в даку-даку , также является звукоподражанием (имитирующим словом) для звука капающего звука. [ 7 ]
Происхождение цуюдаку происходит от японских бизнесменов ( служащих ), которые утром по дороге на работу из-за ограничений во времени просят дополнительный суп-гюдон ( гюдон цую оме ни ), чтобы можно было его быстро съесть. [ нужна ссылка ]
Эта тенденция стала настолько распространенной, что термин «цуюдаку» быстро распространился среди владельцев популярных сетей гюдон.
Запрет говядины в США
[ редактировать ]Из-за опасений коровьего бешенства и запрета на импорт говядины из США Ёсиноя и большинство конкурентов были вынуждены прекратить продажи гюдона в Японии 11 февраля 2004 года. Ёсиноя перевела свой бизнес на аналогичное блюдо, приготовленное из свинины. вместо говядины, которую он назвал бутадон (豚丼). Сукия продолжал подавать гюдон (с использованием австралийской говядины), а также добавил в свое меню блюдо тондон , эквивалентное бутадону Ёсинои . ( Бута и тон — японские слова, обозначающие свинину или свинину , написанные одним и тем же кандзи , 豚. См. тонкацу , тондзиру .)
Японский парламент проголосовал за возобновление импорта говядины из США в начале мая 2005 года, но запрет был восстановлен в январе 2006 года после того, как в первых поступивших в Японию партиях запрещенных тканей позвоночника было обнаружено заметное количество запрещенных тканей позвоночника. Пока этот вопрос обсуждался между правительствами США и Японии, продавцы и покупатели гюдона ждали решения. С сентября 2006 года запрет был снят. [ 8 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Ватанабэ, Зенджиро (2004). «Снятие запрета на мясо. Мясоеденная культура Японии в начале вестернизации» (PDF) . Институт международной кулинарной культуры Киккоман . Архивировано из оригинала (PDF) 29 апреля 2019 г. Проверено 18 ноября 2020 г.
- ^ Аллен, Кристи (2019). «Почему употребление мяса было запрещено в Японии на протяжении веков» . Атлас Обскура . Проверено 18 ноября 2020 г.
- ^ Jump up to: а б «Распространение говядины: от гю-набэ до гюдона» . 19 ноября Проверено 2020 г. .
- ^ Иино, Рёити (2019). Сухожилие , кацудон, гюдон, унадон, оякодон Чикума. , ISBN 978-4480099518 .
- ^ «Ёшиноя объявляет о новом продукте «Гю-набэ-дон», который более разумен, чем дон из говядины и свинины». GIGAZINE ( на японском языке), Проверено 21 ноября 2020 г. .
- ^ Исидзава, Даичи (8 августа 2018 г.). «Цуюдаку (без супа)» . ( на японском языке) Проверено 22 октября 2021 г. .
- ^ «Слова, которые распространяются от «цуюдаку». Интересные слова Котобы Одзисана (на японском языке , 10 декабря 2010 г.). Архивировано из оригинала 12 июля 2015 г. Проверено 21 октября 2021 г.
- ^ Как сообщает MediaCorp. ( Поклонники празднуют возвращение миски с говядиной Ёсиноя после снятия запрета на говядину в США. [ постоянная мертвая ссылка ] )
Внешние ссылки
[ редактировать ]
