Jump to content

Кимбап

Кимбап
Нарезанный овощной кимбап
Место происхождения Корея
Основные ингредиенты Джим , детка
Вариации Чунгму-кимбап , самгак-кимбап
Корейское имя
хангыль
кимбап
Пересмотренная романизация кимбап
МакКьюн-Рейшауэр кимбап
НАСИЛИЕ [ki(ː)m.bap̚] ~ [ki(ː)m.p͈ap̚]

Кимбап ( корейский : Кимбап ; букв.   Ким рис; IPA: [kim.p͈ap̚] ), также латинизированный как кимбап , — корейское блюдо, приготовленное из вареного риса , овощей, рыбы и мяса, завернутое в гим — сушеные листы морских водорослей — и подаваемое небольшими ломтиками. [1] Происхождение кимбапа спорно. Некоторые источники предполагают, что оно происходит от японских норимаки , завезенных во время японского колониального правления . [2] [3] [4] [5] в то время как другие утверждают, что это модернизированная версия боссама эпохи Чосон . [6] Это блюдо часто является частью упакованного обеда, или досирака , который можно есть на пикниках и мероприятиях на открытом воздухе, а также может служить легким обедом вместе с данмуджи (желтой маринованной редькой) и кимчи . Это популярная еда на вынос в Южной Корее и за рубежом. [7] и известен как удобная еда из-за своей портативности.

Этимология

[ редактировать ]

Гим ( ) относится к съедобным морским водорослям рода Porphyra и Pyropia . Бап ( ) в широком смысле относится к приготовленному рису. Сложный термин «кимбап» представляет собой неологизм ; он не был частью корейского языка до 20 века. Подобное блюдо, приготовленный рис, завернутый в ким (1392–1897) называлось бокссам ( 복쌈 ; 福- , в эпоху Чосон ) . [8] [9]

Термин «кимбап» был использован в статье корейской газеты 1935 года. [10] но в то время заимствованное слово норимаки также использовалось . Норимаки , заимствованное из названия аналогичного японского блюда, было частью японской лексики, вошедшей в корейский язык во время японской оккупации (1910–1945). Эти два слова использовались как взаимозаменяемые, пока «кимбап» не стал универсальным термином в рамках усилий по устранению остатков японского колониализма и очищению корейского языка . [11]

Происхождение кимбапа спорно. [12] Одна общепринятая теория предполагает, что это блюдо произошло от появления японского суши варианта макидзуси в Корее во время японской оккупации Кореи. В этот период корейская кухня переняла западную еду и напитки, а также некоторые японские блюда, такие как бенто ( досирак по-корейски) или суши, завернутые в листы морских водорослей. [2] [13] [14] [15] С тех пор кимбап стал самостоятельным блюдом, в котором часто используются традиционные корейские ароматы, а также кунжутное масло вместо рисового уксуса. [16] [17] Эту теорию поддерживает газета 1935 года, в которой термин «кимбап» впервые появился в Корее. [10]

Альтернативная теория, предложенная в «Энциклопедии корейской культуры» , опубликованной Академией корееведения , заключается в том, что еда возникла на основе давно устоявшейся местной традиции сворачивания бап (вареного риса) и банчана (гарниров) в ким . [12] [18] [19] О производстве кима (김) в провинциях Кёнсан и Чолла сообщается в книгах пятнадцатого века, таких как Кёнсан-до Джириджи и Синджунг Донгук Ёджи Сыннам . [20] [21] Ёрян Сесиги (열양세시기), книга Чосон, написанная в 1819 году Ким Мэ Сон (김매순), называет вареный рис и начинку, свернутую с ким, бокссам ( 복쌈 ; транскрибируется с использованием ханджа 縛占 , произносится как бакчжом по-корейски). [8] [9] Другая теория предполагает, что кимбап был завезен в Японию в период Пэкче , где в конечном итоге превратился в норимаки . [22] [23]

Тем не менее, кимбап и макидзуси теперь относятся к разным блюдам в Японии и Корее: первое по-японски называется кимупапу ( キムパプ ), а второе по-корейски называется кимчобап ( 김초밥 ; «гим-суши») или норимаки ( 노리마키 ). Кимбап обычно сворачивают из нескольких ингредиентов и приправляют кунжутным маслом, а макидзуси обычно сворачивают из одного ингредиента (огурца или сырого тунца) и приправляют рисовым уксусом . [ нужна ссылка ]

Ингредиенты и подготовка

[ редактировать ]

Гим и бап — два основных компонента кимбапа. Хотя чаще всего используется короткозерновой белый рис короткозерновой коричневый рис , черный рис или другие зерна. , в качестве начинки также может служить [ нужна ссылка ]

Некоторые разновидности кимбапа включают сыр, приготовленные в пряных блюдах кальмары, кимчи , мясные закуски , свиные котлеты , перец или острый тунец. Гим можно смазать кунжутным маслом или посыпать кунжутом. В одном из вариантов нарезанные кусочки кимбапа можно слегка обжарить с яичной оболочкой, что позволит съесть несвежий кимбап. [24]

Начинки различаются, часто есть вегетарианские и веганские варианты. [25] Популярные ингредиенты включают данмуджи (желтый маринованный редис), ветчину, говядину, имитацию крабового мяса , яичные полоски , кимчи, бульгоги , шпинат, морковь, корень лопуха , огурец, консервированный тунец или ккаэннип (листья периллы). [26] [27]

Для приготовления блюда листы говядины поджаривают на слабом огне, приготовленный рис слегка приправляют солью и кунжутным маслом, а овощные и мясные ингредиенты приправляют и обжаривают во фритюре или на сковороде. Затем поджаренный гим кладут на кардан — бамбуковый валик из кардана — сверху равномерно укладывают тонкий слой приготовленного риса. Другие ингредиенты кладут на рис и скатывают в цилиндрическую форму, обычно диаметром 3–4 сантиметра (1,2–1,6 дюйма). Свернутый кимбап затем нарезают небольшими кусочками. [28]

Варианты

[ редактировать ]
Чунгму-кимбап
  • Чунгму-кимбап ( 충무김밥 ) — блюдо родом из приморского города Чхунму (ныне Тхонён). Это блюдо представляет собой более тонкие булочки с незаправленной поверхностью и в качестве наполнителя используется только рис. Его подают с острым оджинго-мучим (салат из кальмаров) и сокбакджи (кимчи из редиса). [29]
  • Маяк-кимбап ( 마약김밥 ) — фирменное блюдо рынка Кванчжан в Сеуле. Маяк переводится как «наркотик», что указывает на его якобы вызывающий привыкание и концентрированный вкус. Небольшой кимбап, начиненный морковью, шпинатом и данмуджи (желтой маринованной редькой), посыпают молотыми семенами кунжута и макают в соус, приготовленный из соевого соуса и горчицы.
  • Самгак-кимбап ( 삼각김밥 ) — буквально «треугольный кимбап». Этот сорт похож на японский онигири и продается в магазинах Южной Кореи. [30] Начинки сильно различаются; срок годности – один день; обычно он обеспечивает от 600 до 850 килоджоулей (140–200 ккал) пищевой энергии. [31]
  • Обнаженный кимбап ( 누드김밥 ) — в отличие от традиционного кимбапа, ингредиенты обнаженного кимбапа попадают внутрь кимбапа, а рис оборачивается снаружи, подобно калифорнийскому роллу . Однако, в отличие от калифорнийского ролла, в обнаженном кимбапе по-прежнему используются традиционные ингредиенты кимбапа.
  • Юкхэ кимбап ( 육회김밥 ) — этот сорт похож на японский макидзуси из сырых морепродуктов , но в нем используется юкхэ — корейское блюдо из сырого мяса с маринованным редисом, ккаэннипом и зеленым луком .

Ресторанные франшизы

[ редактировать ]

Многие южнокорейские рестораны быстрого питания специализируются на кимбапе и лапше. Среди цепочек - Гимбап Чонгук ( Рай Кимбаб ), Кобонгмин Гимбабин ( Люди Го Бонг-мин Кимбаб ), Чунгму Гимбаб Матджук ( Каша Чунгму Кимбаб ), Учитель Ким ( Учитель Барда Ким ), Гимбап Нара ( Страна Кимбаб ), Гимгане ( Семья Ким) ) Да ), Гобонг Кимбап ( Gobong Gimbap ), Jongro Gimbap ( Jongno Gimbap ), Rolling Rice, Gimbap King ( Кингбап Кинг) и Чарльз Сутбул Кимбап ( Charles Charcoal Gimbap ). [32]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Национальный институт корейского языка (30 июля 2014 г.). «Стандартный проект латинизации и перевода (английский, китайский, японский) основных корейских названий продуктов питания (200)» (на корейском языке). Архивировано (PDF) из оригинала 23 января 2019 года . Проверено 15 февраля 2017 г. .
  2. ^ Перейти обратно: а б Левинсон, Дэвид; Кристенсен, Карен (2002). Энциклопедия современной Азии: Китайско-индийские отношения до Хёго . Сыновья Чарльза Скрибнера. ISBN  0-684-80617-7 . Архивировано из оригинала 18 сентября 2023 года . Проверено 3 мая 2021 г. Этот процесс был инициирован во время японской оккупации (1910-1945 гг.), когда западные продукты питания и напитки, такие как хлеб, кондитерские изделия и пиво, стали популярными в корейских городах, и в Корее началась пищевая промышленность западного типа. Некоторые японские блюда в то время также были включены в корейскую кухню, например, тосирак (ассорти из ланч-боксов) и суши, завернутые в листы морских водорослей, которые были популярны в Корее под названием кимбап.
  3. ^ Бруннер, Энн (2011). Водоросли/Водоросли: Sabores Marinos Para Cocinar/Морские ароматизаторы для приготовления пищи (на испанском языке). HISPANO EUROPEA Редакция. ISBN  978-84-255-1977-2 . Архивировано из оригинала 18 сентября 2023 года . Проверено 3 мая 2021 г. В Корее кимбапы происходят от японских суши маки, но обычно их начиняют рисом с кунжутным маслом и мясом. [В Корее кимбапы происходят от японских суши маки, но их обычно начиняют рисом с кунжутным маслом и мясом.]
  4. ^ кимбап [Гимбап] (на корейском языке). Энциклопедия корейской культуры . Архивировано из оригинала 24 марта 2012 года. ] [(Кимбап) происходит от японского норимаки
  5. ^ Национальный институт корейских языков] (2002). Путеводитель по нашей культуре: 233 вещи, которые корейцы должны знать о традиционной культуре [ Путеводитель по нашей культуре: 233 вида традиционной корейской культуры, которые вы должны знать ] (на корейском языке). 학고재 [Хакгодже]. п. 479. ИСБН  89-85846-97-3 . Архивировано из оригинала 18 сентября 2023 года . Проверено 3 мая 2021 г. Он происходит от японской еды - суши из морских водорослей . [ (Кимбап) происходит от японского норимаки ]
  6. ^ «김밥» . terms.naver.com (на корейском языке). Архивировано из оригинала 12 мая 2021 года . Проверено 4 апреля 2021 г.
  7. ^ Александр, Стиан (21 января 2016 г.). «Обнародован новый любимый продукт Великобритании на вынос – и это не то, что вы думаете» . Ежедневное зеркало . Архивировано из оригинала 26 сентября 2018 года . Проверено 26 февраля 2017 г.
  8. ^ Перейти обратно: а б Ким, Мэсун (1819). Ёрян Сесиги Ёлянсэсиги (洌陽歲時記) [ Записи сезонных праздников в столице ]. Корея Чосон.
  9. ^ Перейти обратно: а б Пак, Чон Бэ (12 октября 2016 г.). «[Рождение корейской еды Пак Чон Бэ] В 1819 году она называлась «福сам»… Теперь есть еще и кимбап премиум-класса» . Чосон Ильбо (на корейском языке). Архивировано из оригинала 12 октября 2016 года . Проверено 26 февраля 2017 г.
  10. ^ Перейти обратно: а б "Мусорное ведро" . Донг-а Ильбо (на корейском языке). 14 января 1935 года. Архивировано из оригинала 14 августа 2019 года . Проверено 26 февраля 2017 г. - через Naver . Если вы съедите кимбап, завернутый в осьминог, примете ванну и ляжете на камень, вы будете благословлены всеми видами счастья——
  11. ^ «노리마키(海苔卷)» . Национальный институт корейского языка (на корейском языке). Архивировано из оригинала 27 февраля 2017 года . Проверено 27 февраля 2017 г. .
  12. ^ Перейти обратно: а б «Кимбап: красочные корейские роллы, пригодные для пикника | Институт кулинарного образования» . www.ice.edu . 15 июля 2020 года. Архивировано из оригинала 13 апреля 2021 года . Проверено 6 марта 2021 г.
  13. ^ Бруннер, Энн (2011). Водоросли/Водоросли: Sabores Marinos Para Cocinar/Морские ароматизаторы для приготовления пищи (на испанском языке). Латиноамериканская европейская редакция. ISBN  978-84-255-1977-2 . Архивировано из оригинала 18 сентября 2023 года . Проверено 3 мая 2021 г. В Корее кимбапы происходят от японских суши маки, но обычно их начиняют рисом с кунжутным маслом и мясом. [В Корее кимбапы происходят от японских суши маки, но их обычно начиняют рисом с кунжутным маслом и мясом.]
  14. ^ кимбап [Гимбап] (на корейском языке). Энциклопедия корейской культуры . Архивировано из оригинала 24 марта 2012 года. [(Кимбап) происходит от японского норимаки]
  15. ^ Национальный институт корейских языков] (2002). Путеводитель по нашей культуре: 233 вещи, которые корейцы должны знать о традиционной культуре [ Путеводитель по нашей культуре: 233 вида традиционной корейской культуры, которые вы должны знать ] (на корейском языке). 학고재 [Хакгодже]. п. 479. ИСБН  89-85846-97-3 . Архивировано из оригинала 18 сентября 2023 года . Проверено 3 мая 2021 г. [(Кимбап) происходит от японского норимаки]
  16. ^ Japan Foods Co., Ltd. Архивировано 19 августа 2014 года в журнале Wayback Machine Food, журналистке Йоко Хирамацу « Еда, мигрировавшая из Японии в Корею ».
  17. ^ Из-за японского вкуса его едят в Корее с наших времен. 13 мая 2005 г. Нишиниппон Симбун. Архивировано 19 августа 2014 г. в Wayback Machine.
  18. ^ Ким, Чун Рюн (18 августа 2015 г.). кимбап . Энциклопедия корейской культуры (на корейском языке). Архивировано из оригинала 18 сентября 2023 года . Проверено 26 февраля 2017 г.
  19. ^ «Каково происхождение кимбапа?» . беггопа . 14 августа 2018 г. Архивировано из оригинала 17 августа 2021 г. Проверено 6 марта 2021 г.
  20. ^ Ха, Ён; Гым, Ю; Гим, Бин (1425 г.). Кёнсандо Джириджи География Кёнсан-до [ География провинции Кёнсан ] (на корейском языке). Корея Чосон.
  21. ^ Йи, Хэнг (1530) [1481]. Улыбка носом Ёджи Новое исследование Чон Донгука Ёджи [ Пересмотренный и дополненный обзор географии Кореи ]. Корея Чосон. Архивировано из оригинала 27 марта 2004 года . Проверено 22 апреля 2017 г.
  22. ^ Дэвид Левинсон; Карен Кристенсен, ред. (2002). Энциклопедия современной Азии . Нью-Йорк: Сыновья Чарльза Скрибнера. ISBN  0-684-80617-7 . OCLC   49936055 .
  23. ^ Кунгнип Куго Ён'гувон; Национальный институт корейского языка (2002 г.). Ури мунхва килла чаби: Хангугин и ккок арайяхал чонгонг мунхва 233-кадзи (ред. Чоп'ан). Соул-си: Хаккодже. ISBN  89-85846-97-3 . OCLC   51294057 .
  24. ^ «[Отель и ресторан] [Обеденная история] Наша еда для души, все о кимбапе, от зарождения ингредиентов кимбапа до наших дней» . www.hotelrestaurant.co.kr (на корейском языке) . Проверено 23 марта 2024 г.
  25. ^ Гольдберг, Лина (23 марта 2012 г.). «10 величайших городов Азии, где подают уличную еду» . CNN . Архивировано из оригинала 10 мая 2016 года . Проверено 11 апреля 2012 г.
  26. ^ Чо, Джой (3 января 2021 г.). «Кимбап: красочные корейские роллы, достойные пикника» . Салон . Архивировано из оригинала 13 апреля 2021 года . Проверено 13 апреля 2021 г.
  27. ^ Квак, Дарун (9 сентября 2020 г.). «Рецепт кимбапа» . Нью-Йорк Таймс Кулинария . Архивировано из оригинала 13 апреля 2021 года . Проверено 13 апреля 2021 г.
  28. ^ "кимпап" кимбап . Корейский продовольственный фонд . Архивировано из оригинала 16 апреля 2015 года . Проверено 22 апреля 2017 г.
  29. ^ «Чунгму-кимбап» Чунгму Гимбап . Дупедия (на корейском языке). Корпорация Дусан . Архивировано из оригинала 12 мая 2021 года . Проверено 19 мая 2017 г.
  30. ^ Чхве, Хён Чжу (18 мая 2017 г.). «Республика магазинов шаговой доступности» . Корейская ежедневная газета JoongAng . Архивировано из оригинала 19 мая 2017 года . Проверено 19 мая 2017 г.
  31. ^ Ли Чэ Рим; Ким Ён Хо; русло реки; Юн Йохан; Юн Ки Сон (20 декабря 2020 г.). «Исследование по оценке риска возникновения золотистого стафилококка в готовом к употреблению треугольном кимбапе» . Журнал Корейского общества пищевых наук (на корейском языке). 52 (6): 661–669. ISSN   0367-6293 .
  32. ^ Ли, Чан Сун (5 декабря 2016 г.). «[Репутация бренда франшизы Кимбап] 1-е место: Kimbab Heaven, 2-е место Go Bong-min Kimbab Inn, 3-е место Chungmu Gimbap» . Korea Financial Times (на корейском языке). Архивировано из оригинала 28 сентября 2017 года . Проверено 20 мая 2017 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f765577e443a7c1a5b367cf641e74d10__1719193260
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f7/10/f765577e443a7c1a5b367cf641e74d10.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Gimbap - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)