Кушикацу
Кусикацу ( кусикацу ) , также известный как кусиагэ ( кусиаге ) , — японское блюдо из жареного во фритюре мяса и овощей. [ 1 ] [ 2 ] В японском языке куси ( 串 ) означает шампуры , которые используются при приготовлении блюда . [ 1 ] а катсу означает жареную котлету мясную .
Ингредиенты
[ редактировать ]Кушикацу можно приготовить из курицы, свинины, морепродуктов и сезонных овощей. [ 1 ] Их нанизывают на бамбуковые куси ; обмакнутый в яйцо, муку и панко ; и обжарить на растительном масле. Их можно подавать в чистом виде или с соусом тонкацу .
- Мясо
- говядина (гюнику), свинина (бутанику) и хрящи (нанкоцу), колбаса, части курицы, включая цукуне (куриный фарш), желудок (сунагимо), кожа (торикава) и конина (банику), куриное яйцо и японское перепелиное яйцо
- Морепродукты
- Атлантическая ставрида (аджи), японская корюшка (кису), корюшка шишамо , черноводная корюшка вакасаги , креветки и креветки (эби), японский морской гребешок (хотатэ или кайбашира), устрицы (каки), осьминоги (тако), кальмары и каракатицы (ика)
- Овощной
- лук, баклажаны (насу), побеги бамбука (такеноко), бамия, помидоры, картофель, сладкий картофель, китайский ямс (нагаймо), сладкий перец (пиман), корень лотоса (ренкон), лопух большой (гобо), тыква (кабоча) , брокколи , спаржа , грибы шиитаке , чеснок и шишито перец
- Продукты и готовые
- рыбные продукты: тикува , ханпен и камабоко.
- молочные продукты: твердые, сливочные и копченые сыры.
- приготовленные: болгарский перец, фаршированный свиным фаршем, спаржа, завернутая полосками бекона, тикува с начинкой из твердого сыра, рисовые лепешки моти , пельмени, в том числе цзяози (гёдза), сюмай и бени сёга , маринованный корень имбиря ярко-розового цвета.
Географические разновидности
[ редактировать ]Осака район
[ редактировать ]Говорят, что кусиагэ подается в фуд-барах в центре Осаки, в районе Синсекай . [ 3 ] Рестораны Кусикацу специализируются на этом блюде. [ 4 ] Говорят, что владелица небольшого фуд-бара «Синсекай» с 1929 года является поваром-пионером, и ее меню было довольно популярно среди рабочих района. Мясо она готовила на шампурах и жарила во фритюре, что было своего рода фаст-фудом, который было удобно есть, недорогой и сытный. [ 5 ]
Поскольку это меню распространилось на другие районы Осаки и за его пределы, кусикацу обычно готовят из одного продукта, в отличие от Токио, где, например, на шампур попеременно нанизывают свинину и лук. По мере развития меню готовились более разнообразные блюда, в отличие от блюд в Нагое или Токио, например, тонкие ломтики маринованного имбиря или колбаса отдельно.
Вообще говоря, в стиле Осаки еда на вертеле меньше, и клиенты, как правило, заказывают большее количество куси, чем в Токио или Нагое. Это побудило многие рестораны кусиагэ использовать предварительно смешанное «мучное тесто» из яичного порошка и муки (по сравнению с тем, что в Токио или Нагое, где тесто готовят из свежих яиц, воды и муки, покрытых корочками панко). В элитных ресторанах кусиаге в Осаке подают кусикацу в стиле Токио-Нагоя. Тертый батат добавляется для более мягкой текстуры. В новых ресторанах кусикацу подают кусикацу в стиле фондю, когда посетители жарят куси прямо за столом в глубокой сковороде с растительным маслом. Кушинобо [ нужна ссылка ] это типичный элитный ресторан кусиаге в стиле Осаки с франшизой по всей Японии, и он ценится за свой уникальный стиль обслуживания: пока клиент не сообщит ему, что он сыт и больше не нужно, он продолжает приносить различные варианты кусиаге. к их столу. [ нужна ссылка ]
Нарезанные кубиками листья капусты — это бесплатная приправа, которую готовят в большой миске на столе. Считается, что она предотвращает ощущение тупости в желудке.
Токио район
[ редактировать ]Базовое кусикацу в Токио восточной части Японии, включая , готовится из нарезанных кубиками свиных ребрышек размером 3–4 см (1,5 дюйма), нанизанных на шампур с нарезанным луком или луком-пореем. Шашлык, покрытый свежим яйцом, мукой и тонким слоем корочки панко , обжаривается во фритюре на растительном масле — хлопковом , соевом, рапсовом или рапсовом. За столом шашлычки приправляют густым коричневым соусом, более сладким, чем вустерширский соус, и горчицей, если она есть в подставке для графенков.
Нагоя район
[ редактировать ]

В Нагое и близлежащих городах подают местный деликатес дотени , а также есть возможность заказать к нему кусикацу. В отличие от стиля подачи в Осаке и Токио, в Нагое кусикацу окунают в густой соус, который готовят на гриле, и обжаривают говяжьи сухожилия. В основе этого соуса хатчо-мисо, а кусикацу называется мисо катсу.
Другие сорта
[ редактировать ]Изысканные соусы готовят в пригородах других городов, включая Нишиномию и Кобе , а несколько соусов подают вместе с блюдом кусикацу. [ нужна ссылка ] Фирменным блюдом каждого ресторана может стать обычная соль, соевый соус, кунжутное масло и кетчуп, а также соус тартар, мисо, майонез и другие соусы в стиле дип. [ нужна ссылка ]
Пищевой этикет
[ редактировать ]Стиль питания в ресторанах и барах кусикацу уникален, поскольку перед едой кусикацу окунают в кастрюлю с более жидким соусом. Поскольку кастрюлю с соусом делят между собой все клиенты, повторное вложение еды после того, как она откусила, считается плохим тоном и антисанитарией. Вместо этого ломтик капусты используется для того, чтобы зачерпнуть соус из кастрюли и вылить его на кусикацу. В некоторых ресторанах в общую кастрюлю кладут кисть или ложку, чтобы приправить куси.
В некоторых ресторанах кусияки есть меню и инструкции на английском и других языках, предупреждающие путешественников, чтобы они не окунали еду в общую кастрюлю с соусом после того, как ее откусили. [ а ]
Детские песни
[ редактировать ]Шуточная песня кусикацу под названием «Кушикацу ва иппон» стала популярной среди поколения, родившегося в 1990-х годах, поскольку им нравилась эта песня в детской песенной программе по телевидению.
- «Кушикацу иппон» (Одиночный шампур Кушикацу), трансляция на канале NHK. [ б ]
- «Daruma no Ossan no Uta - sōsu no nidozuke wa kinshi ya de» (Песня, посвященная мистеру Дарме - никогда не окунайте кусикацу дважды в кастрюлю с соусом) [ с ]
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Синсекай: Иностранцам также запрещено дважды окунать, поскольку в основной газете была опубликована предупреждающая статья. [ 6 ] [ 7 ]
- ↑ Молодые матери и их дети с удовольствием пели песню «Кушикацува иппон» во время детской программы « Окасан то Иссё» (« С твоей матерью» ), знаковой программы NHK TV, которая транслируется с 1970-х годов. Позднее на DVD была записана антология песен. [ 8 ]
- ^ Старый ресторан кусикацу «Дарма» закрылся, поскольку владелец г-н Дарма решил уйти на пенсию. Камон посвятил ему песню. [ 9 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с Роуторн, К. (2007). Япония . Путеводители по странам. Одинокая планета. п. 95. ИСБН 978-1-74104-667-0 .
- ^ Сузуки, Р. (2005). Японская кухня . Кухонные секреты. Ориго Чили. п. Пт-79. ISBN 978-956-8077-28-0 .
- ^ «Кусикацу» . Гурунави, ООО . Проверено 30 марта 2015 г.
- ^ История японской кухни . Тейлор и Фрэнсис. 2014. С. 247–248. ISBN 978-1-136-60255-9 .
- ^ Кикучи Такеаки Ано менюга умарета мисе (на японском языке), стр. 60.
- ^ + « Синсекай: Заграничным путешественникам следует знать правило «Никогда не окунаться дважды» в ресторанах кусикацу». Газета Mainichi, 28 июля 2015 г.
- ^ Иностранцам тоже следует однажды окунуться. Архивировано 23 августа 2015 г. в Wayback Machine.
- ^ певец), Ито Маю (танцор), Кобаяси Ёсихиса (танцор) (20 апреля 2011 г. NHK Educational (ред.). Сатонодзука Рео (тексты), Косуги Ясуо (композитор), Митани Такуми (певец), Ёкояма Дайсуке ( иппон [ Граф кусикацу, шампур куси ] (DVD, регион 2) (на японском языке Pony Canyon).
- ^
Камон Тацуо (певец, автор песен) (1 января 2016 г.). Дарумано Оссанно Ута - сосуно нидозукева кинсияде [ Песня, посвященная г-ну Дарме - никогда не окунайте кусикацу дважды в кастрюлю с соусом ] (CD) (на японском языке). ACSC-13 ЯНВ 4580287260251. СЦЕПЛЕНИЕ.
{{cite AV media}}
: CS1 maint: другие цитируют AV Media (примечания) ( ссылка )
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- О'Донохью, Джей-Джей (22 июля 2014 г.). «Панкотей: кусочки «Кушикацу», приготовленные с особой тщательностью» . Джапан Таймс . Проверено 15 ноября 2015 г.
- Камон Тацуо (январь 2015 г.) Окано уэно кирабоши [ Сияющая звезда над холмом ). ] (на японском языке ISBN 978-4-3440-2832-6 .