Jump to content

Король Джон (спектакль)

(Перенаправлено из Короля Джона (Шекспира) )

Герберт Бирбом Три (1852–1917) в роли короля Джона в «Короле Джоне» Уильяма Шекспира , Чарльза А. Бьюхеля (1900)

«Жизнь и смерть короля Джона» , историческая пьеса Уильяма Шекспира , драматизирует правление Джона, короля Англии (годы правления 1199–1216), сына Генриха II Англии и Элеоноры Аквитанской и отца Генриха III Англии. . Считается, что оно было написано в середине 1590-х годов, но опубликовано оно было только в 1623 году, когда оно появилось в Первом фолио . [1]

Персонажи

[ редактировать ]
Генеалогическое древо персонажей фильма «Король Джон»

Краткое содержание

[ редактировать ]

Король Иоанн принимает посла из Франции, который требует угрозой войны, чтобы он отказался от своего престола в пользу своего племянника Артура, которого французский король Филипп считает законным наследником престола по праву первородства .

Джон выносит решение по спору о наследстве между Робертом Фолконбриджем и его старшим братом Филиппом , которого Роберт обвиняет в незаконнорождении . Королева Аквитании Элеонора , мать короля Иоанна, отмечает, что Филипп очень похож на ее покойного сына, короля Ричарда Львиное Сердце . Соответственно, королева Элеонора предлагает Филиппу отказаться от своих притязаний на поместья Фолконбридж в обмен на ненаследующее положение в Доме Плантагенетов и рыцарское звание . После подробной высмеивания уродства Роберта Фолконбриджа, Филипп с энтузиазмом соглашается, и королева Элеонора хвалит Филиппа как обладателя «самого духа Плантагенета». Король Иоанн посвящает Филиппа в рыцари как сэра Ричарда Плантагенета. Впоследствии, узнав, что Филипп отказался от своего наследства, леди Фолконбридж неохотно подтверждает подозрения королевы Элеоноры относительно тайного происхождения ее сына от него.

Рисунок Томаса Наста XIX века.

В рамках своих усилий по поддержке смены режима в Анжуйской империи король Филипп и его войска осаждают анжуйский город-крепость Анжер , угрожая разграбить его, если граждане не примут принца Артура своим королем. Филиппа поддерживает герцог Австрийский, который якобы убил Ричарда Львиное Сердце. Прибытие английской армии. Затем королева Элеонора обменивается оскорблениями с Констанс, матерью Артура. Короли Филипп и Иоанн доказывают свои претензии перед гражданами Анже, но безуспешно: их представитель заявляет, что они поддержат законного короля, кто бы тот ни оказался на поле боя.

Французская и английская армии сталкиваются, но явного победителя не появляется. Каждая армия отправляет глашатая, заявляющего о победе, но граждане Анже продолжают отказываться признавать ни одного из претендентов, поскольку ни одна армия не доказала свою победу.

Филипп Бастард предлагает армиям Англии и Франции объединиться против Анжера. Граждане предлагают альтернативное предложение: сын Филиппа, Людовик Лев, женится на племяннице Иоанна Бланке Кастильской. Это предложение дало бы Иоанну более сильные претензии на трон, в то время как Людовик получил бы территорию Франции. Хотя разъяренная Констанция осуждает короля Филиппа за отказ от притязаний принца Артура, Людовик и Бланш поженились за кулисами.

Кардинал Пандольф прибыл от Папы Иннокентия III с формальным обвинением. Последним залпом спора об инвестициях стало то , что король Иоанн блокирует избранного Папой архиепископа Стивена Лэнгтона в Кентерберийской епархии и далее навязывает цезаропапизм католической церкви в Англии . Иоанн бросает вызов Святому Престолу и клянется, что «ни один итальянский священник не будет платить десятину или сбор в наших владениях», после чего кардинал объявляет его отлученным от церкви и призывает свергающую власть Папы сместить его с поста короля. Пандольф требует, чтобы французский король отказался от нового договора, хотя Филипп колеблется, поскольку только что установил семейные связи с королем Иоанном. Кардинал Пандольф отмечает, что связи Филиппа с Ватиканом старше и прочнее.

Начинается битва; герцог Австрии убит и обезглавлен Бастардом в отместку за смерть своего отца; и Анже, и принц Артур захвачены армией Джона. Королева Элеонора остается во главе Анжуйской империи во Франции, а Бастарда отправляют вымогать средства из английских монастырей. Джон тайно приказывает Хьюберту убить Артура. Пандольф сообщает Людовику, что теперь у него такие же сильные права на английский престол, как у Артура или Иоанна, и Людовик соглашается вторгнуться в Англию.

«Король Джон», акт IV, сцена 1, Хьюберт и Артур (из сериала о Бойделле), Джеймс Норткот (1789)

Хьюберт не хочет ослеплять и убивать принца Артура и тайно щадит его. Английская знать требует освобождения Артура. Джон соглашается, но затем Хьюберт говорит ему, что Артур мертв. Дворяне, полагая, что принца убил его собственный дядя, переходят на сторону Людовика. Не менее расстраивающим и еще более душераздирающим для Джона является известие о смерти его матери, а также смерти леди Констанс. Ублюдок сообщает, что монастыри недовольны попыткой Иоанна украсть их земли и золото. У Хьюберта есть яростный спор с Джоном, во время которого он показывает, что Артур все еще жив. Обрадованный Джон отправляет его сообщить эту новость дворянам.

Сплетничающий кузнец , Эдвард Пенни (1769)

Артур умирает, спрыгнув со стены замка во время попытки побега. Дворяне находят его тело, считают, что он был убит Джоном, и отказываются верить мольбам Хьюберта. Побежденный Джон сдает свою корону Пандольфу, который отменяет отлучение Джона от церкви и возвращает корону в обмен на восстановленную независимость английской церкви от контроля со стороны государства. Джон приказывает Бастарду, одному из немногих оставшихся верных подданных, возглавить английскую армию против вторгшихся сил из Франции.

В то время как английская знать присягает Людовику, прибыл Пандольф и объясняет, что Джон отказался от своих притязаний на верховную власть над английской церковью, но принц Луи все равно клянется продолжить свое вторжение и захватить английскую корону себе. Бастард прибывает с английской армией и угрожает Луи, но безуспешно. Война начинается со значительными потерями с каждой стороны, включая подкрепление Людовика, которое терпит кораблекрушение и утонет во время перехода через море. Многие английские дворяне возвращаются на сторону Джона после того, как умирающий французский дворянин Мелен предупреждает их, что Людовик планирует убить их всех после своей победы.

Джона отравляет за кулисами монах, преданность и мотивы которого остаются необъяснимыми. Его дворяне собираются вокруг него, когда он умирает. Ублюдок планирует второе нападение на силы Людовика, пока не узнает, что кардинал Пандольф заключил мирный договор. Начиная с его двоюродного брата Филиппа Бастарда, вся английская знать присягает на верность сыну Джона принцу Генри , который постановляет, что его отец должен быть похоронен в Вустере , как он сам пожелал. Прежде чем опускается занавес, Филипп Бастард размышляет:

«О, давайте уделим время, но нужное горе,
Так как это было заранее с нашими горестями.
Этого Англия никогда не делала и никогда не сделает,
Лежишь у гордой ноги победителя,
Но когда это впервые помогло ранить себя.
Теперь эти ее принцы снова вернулись домой,
Приходите с оружием в руках три угла света,
И мы их шокируем. Ничто не заставит нас сожалеть,
Если Англия сама по себе, то это правда».

Источники

[ редактировать ]
Первая страница короля Джона из Первого фолио пьес Шекспира, опубликованного в 1623 году.

«Король Джон» тесно связан с анонимной исторической пьесой « Беспокойное правление короля Джона» (ок. 1589 г.), «мастерской постройкой». [9] неудачное выражение этого побудило Питера Александра утверждать, что пьеса Шекспира была более ранней пьесой. [13] EAJ Хонигманн развил эти аргументы в своем предисловии ко второму арденскому изданию « Короля Иоанна» : [14] и в его монографии 1982 года о влиянии Шекспира на его современников. [15] Однако точка зрения большинства сначала была выдвинута в опровержении взглядов Хонигмана Кеннетом Мьюиром . [16] считает, что Тревожное правление предшествовало королю Иоанну на несколько лет ; и что искусное построение сюжета « Беспокойного правления» не является беспрецедентным для того периода и не является доказательством причастности Шекспира. [17]

Шекспир заимствовал из «Хроник» Холиншеда определенные словесные словосочетания и направления действия. [и] Хонигманн усмотрел в пьесе влияние Джона Фокса » « Деяний и памятников , Мэтью Пэрис » «Historia Maior и «Латинских хроник Уэйкфилда» . [19] но Мьюир продемонстрировал, что это очевидное влияние можно объяснить приоритетом Тревожного Царства , которое содержит схожие или идентичные материи. [ф]

Дата и текст

[ редактировать ]

Дата написания неизвестна, но, должно быть, приходится где-то между 1587 годом, годом публикации второго, исправленного издания « Хроник Холиншеда» , на основе которого Шекспир опирался на эту и другие пьесы, и 1598 годом, когда король Джон был упомянут среди пьес Шекспира в Палладис Тамиа Фрэнсиса Мереса . [21] Редакторы Оксфордского Шекспировского университета пришли к выводу, что в пьесе присутствует редкий словарный запас: [22] использование разговорных выражений в стихах, [23] шаблоны пауз, [24] и нечастая рифма, что пьеса была написана в 1596 году, после Ричарда II , но до Генриха IV, часть I. [25]

Книга «Король Джон» была впервые напечатана в 1623 году как часть Первого фолио . Пьеса под названием «Беспокойное правление короля Иоанна», приписываемая Шекспиру, впервые напечатанная в 1591 году, существует, но современные ученые отвергают эту атрибуцию как крайне маловероятную. [26]

«Король Джон» — одна из двух пьес Шекспира, полностью написанных в стихах (вторая — «Ричард II») .

История выступлений

[ редактировать ]
Фотография Роберта Б. Мантелла в роли короля Джона.

Самое раннее задокументированное представление датируется 1737 годом, когда Джон Рич поставил постановку в Королевском театре на Друри-Лейн . В 1745 году, в год восстания якобитов , конкурирующие постановки были поставлены Колли Сиббером в Ковент-Гарден и Дэвидом Гарриком на Друри-Лейн. В постановке Чарльза Кембла 1823 года была сделана серьезная попытка обеспечить историческую точность, положив начало традиции XIX века стремления к исторической точности в шекспировских постановках. Другие успешные постановки пьесы были поставлены Уильямом Чарльзом Макреди (1842 г.) и Чарльзом Кином (1846 г.). Возрождения двадцатого века включают постановку Роберта Б. Мантелла 1915 года (последняя постановка, поставленная на Бродвее ) и постановку Питера Брука 1945 года с Полом Скофилдом в роли Ублюдка.

В эпоху « викторианскую Король Джон» был одной из наиболее часто ставящихся пьес Шекспира, отчасти потому, что ее зрелищность и зрелищность были близки по духу викторианской публике. Однако популярность «Короля Джона» снизилась: сейчас это одна из наименее известных пьес Шекспира, и ее постановки очень редки. [27] На Бродвее его ставили четыре раза, последний раз в 1915 году. [28] Его также ставили пять раз с 1953 по 2014 год на Стратфордском Шекспировском фестивале . [29]

Смерть короля Джона в постановке пьесы 1865 года в театре Друри-Лейн в Лондоне.

Герберт Бирбом Три снял версию немого фильма в 1899 году под названием «Король Джон» . Это короткометражный фильм, в котором показаны предсмертные агонии короля в акте V, сцена VII, и является самой ранней из сохранившихся экранизаций шекспировской пьесы. «Король Джон» дважды снимался на телевидении: в 1951 году с Дональдом Вулфитом и в 1984 году с Леонардом Росситером в рамках Шекспира на телевидении BBC . серии адаптаций [30]

Джордж Оруэлл особо похвалил пьесу в 1942 году за ее взгляд на политику: «Когда я читал ее мальчиком, она показалась мне архаичной, выкопанной из учебника истории и не имеющей ничего общего с нашим временем. Я видел, как оно действовало, с его интригами и обманами, пактами о ненападении , квислингами , переходом людей на другую сторону в разгар битвы и всем остальным, оно показалось мне чрезвычайно современным».

Избранные недавние возрождения

[ редактировать ]

Королевская шекспировская труппа, базирующаяся в Стратфорде-на-Эйвоне, представила три постановки « Короля Джона» : в 2006 году в постановке Джози Рурк в рамках своего фестиваля «Полное собрание сочинений»; [31] в 2012 году режиссер Мария Аберг выбрала женщину, Пиппу Никсон, на роль Ублюдка. [32] а в 2020 году режиссер Элеонора Роуд и женщина, Рози Шихи, сыграли роль короля Джона. Постановка компании 1974–1975 годов была сильно переписана режиссером Джоном Бартоном , который включал материалы из «Беспокойного правления короля Джона» , Джона Бэйла ( «Короля Йохана» считающегося собственными источниками Шекспира) и других произведений. [33] [34]

Шекспировский фестиваль в Орегоне ставил пьесу несколько раз, последний раз в 2022 году в постановке с участием женщин и небинарных актеров. [35] [36]

Чикагский Шекспировский театр на военно-морском пирсе представил спектакль в сезоне 1990–1991 годов и снова в 2003–2004 годах. [37]

Фил Лич в роли короля Джона в постановке Worcester Repertory Company 2016 года под руководством Бена Хамфри , лицом к настоящей могиле короля Джона в Вустерском соборе .

В 2008 году компания Hudson Shakespeare Company из Нью-Джерси выпустила «Короля Джона» в рамках ежегодного сериала «Шекспир в парках» . Режиссер Тони Уайт поместил действие в средневековую эпоху, но использовал многоэтнический актерский состав, меняющий пол. Роли Констанс и Дофина Льюиса исполнили афроамериканские актеры Цена Николь Эгбломасс и Джесси Стюард, а актрисы Шэрон Пинчес и Эллисон Джонсон использовались в нескольких мужских ролях. Еще одним заметным отклонением от постановки является изображение самого короля Джона, которого часто изображают как неэффективного короля. Актер Джимми Правасилис изобразил Джона упрямым монархом, отстаивающим свое право на власть, чье нежелание идти на компромисс привело к его падению. [38]

Нью-йоркский «Театр для новой аудитории» представил в 2000 году «замечательную» круговую постановку, в которой особое внимание уделялось знакомству Фолконбриджа с придворной реальной политикой, направленной на развитие собственного понимания публикой мотивов персонажей. Режиссером выступила Карин Кунрод . [39] [40]

В 2012 году Бард на пляже [41] в Ванкувере, Британская Колумбия, поставили постановку. Он также был исполнен в рамках сезона 2013 года на Шекспировском фестивале в Юте , получив премию «Тони за выдающийся региональный театр Америки» (2000), врученную Американским театральным крылом и Лигой американских театров и продюсеров .

Спектакль был представлен в «Шекспировском глобусе » под руководством Джеймса Дакра в рамках летнего сезона 2015 года, в год 800-летия Великой хартии вольностей . [42] Эта постановка, созданная совместно с Royal & Derngate , также была показана в соборе Солсбери , храме Темпл и храме Гроба Господня в Нортгемптоне .

Театр Роуз в Кингстоне-апон-Темзе , графство Суррей, принимал постановку сэра Тревора Нанна спектакля под руководством в мае и июне 2016 года, в год четырехсотлетия со дня смерти Шекспира и 800-летия со дня смерти короля Джона.

В 2016 году компания Worcester Repertory Company поставила постановку спектакля (режиссер Бен Хамфри ) вокруг могилы короля Джона в Вустерском соборе к 800-летию со дня смерти короля. [43] Короля Джона сыграл Фил Лич. [43] [ не удалось пройти проверку ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Появляется в Фолио 1623 года по-разному как Элинор , Элеонора , Эле. , Элея. и Эли. Современные редакторы единогласно отдают предпочтение форме Элеонора . [2] [3] [4] [5]
  2. ^ В Первом фолио используется написание «Британия», которое также используется в Cymbeline , где оно означает «Британия».
  3. В Первом фолио он обычно упоминается как «Дельфин», что является буквальным переводом французского названия « Дофин ».
  4. ^ Браунмюллер, [6] вслед за Вильсоном отвергает свою идентификацию с Юбером де Бургом на основании обмена мнениями в 4.3.87–89. 'БИГОТ: Вон, навозная куча! Сможешь ли ты отважиться на дворянина? ЮБЕРТ: Не за мою жизнь; но все же я смею защищать / Свою невинную жизнь от императора». [7]
  5. Хотя автор « Беспокойного правления» также опирался на работу Холиншеда, появление в «Короле Джоне» материала, полученного из Холиншеда, но не имеющего примеров в другой пьесе, позволяет предположить, что оба автора независимо консультировались с Хрониками . [18]
  6. ^ За исключением смерти Элеоноры 1 апреля, которая, как утверждает Мьюир, была заимствована не из Уэйкфилдских хроник , как утверждал Хонигманн, а из сочетания смерти Элеоноры и описания неблагоприятного небесного предзнаменования 1 апреля на конкретной странице Холиншед. [20]
  1. ^ Уильям Шекспир. Король Джон . Арден Шекспир, третья серия под редакцией Джесси М. Ландера и Дж. Дж. М. Тобина, Bloomsbury, 2018, 65–102.
  2. ^ Браунмюллер (2008) , с. 117.
  3. ^ Джоуэтт (2005) , с. 426.
  4. ^ Борлин (1990) , с. 60.
  5. ^ Хонигманн (1965) , с. 3.
  6. ^ Браунмюллер (2008) , с. 277, сн. 2.
  7. ^ Джоуэтт (2005) , с. 446.
  8. ^ Уильям Шекспир. Король Джон . Арден Шекспир, третья серия под редакцией Джесси М. Ландера и Дж. Дж. М. Тобина, Bloomsbury, 2018, 165.
  9. ^ Тилльярд (1956) , с. 216.
  10. ^ Александр (1929) , стр. 201 и далее.
  11. ^ Хонигманн (1983) , с. 56.
  12. ^ Александр (1961) , с. 85.
  13. ^ Александр (1929), [10] цитируется в Хонигманне (1983). [11] и у Александра (1961). [12]
  14. ^ Хонигманн (1965) , стр. xviii и далее..
  15. ^ Хонигманн (1983) , стр. 56–90.
  16. ^ Мьюир (1977) , с. 78–85.
  17. ^ Браунмюллер (2008) , с. 12.
  18. ^ Хонигманн (1965) , с. xiii.
  19. ^ Хонигманн (1965) , стр. xiii–xviii.
  20. ^ Мьюир (1977) , с. 82.
  21. ^ Браунмюллер (2008) , с. 2.
  22. ^ Уэллс (1987) , с. 100.
  23. ^ Уэллс (1987) , с. 101.
  24. ^ Уэллс (1987) , с. 107.
  25. ^ Уэллс (1987) , с. 119.
  26. ^ Шекспир, Уильям; Расмуссен, Эрик; Бейт, Джонатан (10 апреля 2012 г.). Король Джон и Генрих VIII . Издательская группа Random House. п. 416. ИСБН  978-0812969399 .
  27. ^ Диксон (2009) , с. 173.
  28. ^ Лига, Бродвей. «Король Джон – Бродвейское шоу» . www.ibdb.com . Проверено 21 марта 2018 г.
  29. ^ История производства Стратфордского Шекспировского фестиваля
  30. ^ Холдернесс (2002) , с. 23.
  31. ^ Биллингтон, Майкл (4 августа 2006 г.). «Король Джон Свон, Стратфорд-на-Эйвоне» . Хранитель .
  32. ^ Коста, Мэдди (16 апреля 2012 г.). «Король Джон из RSC бросает женщин в битву Шекспир жил в мужском мире – но RSC переделывает свою «боевую пьесу» «Король Джон» с женщинами в гуще событий» . Хранитель .
  33. ^ Двоюродная сестра Джеральдин (1994). Король Джон . Манчестер, Англия: Издательство Манчестерского университета. стр. 64 и сек. ISBN  0719027535 .
  34. ^ Каррен-Акино, Дебора Т., изд. (1989). Король Джон: новые перспективы . Ньюарк: Издательство Университета Делавэра. п. 191. ИСБН  0874133378 .
  35. ^ «Король Джон» . Шекспировский фестиваль в Орегоне . Проверено 21 февраля 2023 г.
  36. ^ Ортега, Дарлин (21 сентября 2022 г.). «Шекспировский фестиваль в Орегоне: король Джон и конфедераты» . Портлендский обозреватель . Проверено 21 февраля 2023 г.
  37. ^ «Чикагский Шекспировский театр: история постановки» . www.chicagoshakes.com . Проверено 13 июня 2022 г.
  38. ^ «ЭТИМ ЛЕТОМ ВСЕГО МИРА» НА СЦЕНЕ Бард на бульваре продолжает «Короля Джона» . Cranford Chronicle. 4 июля 2008 г.
  39. ^ Брантли, Бен (21 января 2000 г.). «Король Джон». Нью-Йорк Таймс .
  40. ^ Бевингтон, Дэвид; Кастан, Дэвид, ред. (июнь 2013 г.). «Король Джон на сцене». Шекспир: Король Иоанн и Генрих VIII . Нью-Йорк: Рэндом Хаус.
  41. ^ "Дом" . Бард на пляже . Проверено 21 марта 2018 г.
  42. ^ Кавендиш, Доминик (7 июня 2015 г.). «Король Джон, шекспировский глобус, рецензия: едва ли может быть более своевременным » . Телеграф . Проверено 24 июня 2015 г.
  43. ^ Jump up to: а б «Король Джон будет присутствовать на Шекспире в соборе» . Вустерские новости . 5 октября 2016 г. Проверено 4 мая 2018 г.

Источники

[ редактировать ]
  • Александр, Петр (1929). Шекспира «Генрих VI» и «Ричард III» . Кембридж.
  • Александр, Петр (1961). Жизнь и искусство Шекспира . Издательство Нью-Йоркского университета.
  • Диксон, Эндрю (2009). Стейнс, Джо (ред.). Грубый путеводитель по Шекспиру . Грубые гиды (2-е изд.). Лондон, Великобритания. ISBN  978-1-85828-443-9 . {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  • Джоуэтт, Джон; Монтгомери, Уильям; Тейлор, Гэри; Уэллс, Стэнли, ред. (2005) [1986]. Оксфордский Шекспир: Полное собрание сочинений (2-е изд.). Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN  0-19-926718-9 .
  • Холдернесс, Грэм; Маккалоу, Кристофер (2002) [1986]. «Шекспир на экране: Избранная фильмография». В Уэллсе, Стэнли (ред.). Обзор Шекспира . Том. 39. Издательство Кембриджского университета. ISBN  0-521-52377-Х .
  • Хонигманн, EAJ (1983) [1982]. Влияние Шекспира на современников . Гонконг: ISBN Macmillan Press Ltd.  0-333-26938-1 .
  • Хантер, ГК (1997). Английская драма 1586–1642: Эпоха Шекспира . Оксфордская история английской литературы. Оксфорд, Великобритания: Clarendon Press. ISBN  0-19-812213-6 .
  • Макмиллин, Скотт; Маклин, Салли-Бет (1999) [1998]. Слуги королевы и их пьесы . Издательство Кембриджского университета. ISBN  0-521-59427-8 .
  • Мьюир, Кеннет (1977). Источники пьес Шекспира . Лондон: ISBN Methuen & Co Ltd.  0-416-56270-1 .
  • Шекспир, Уильям (1965) [1954]. Хонигманн, EAJ (ред.). Король Джон . Велвин-Гарден-Сити: Methuen & Co. Ltd.
  • Шекспир, Уильям (1990). Борлин, Луизиана (ред.). Король Джон («Новый Кембриджский Шекспир») . Издательство Кембриджского университета. ISBN  978-0-521-29387-7 .
  • Шекспир, Уильям (2008) [1989]. Браунмюллер, Арканзас (ред.). Жизнь и смерть короля Джона . Оксфордская мировая классика. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN  978-0-19-953714-3 .
  • Тиллиард, EMW (1956) [1944]. Исторические пьесы Шекспира . Лондон, Великобритания: Чатто и Виндус.
  • Уэллс, Стэнли; Тейлор, Гэри; Джоуэтт, Джон; Монтгомери, Уильям (1987). Уильям Шекспир: текстовый собеседник . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN  0-19-812914-9 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f40dd80d20d64cd86cfaf64b11da62bd__1722512460
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f4/bd/f40dd80d20d64cd86cfaf64b11da62bd.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
King John (play) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)