Pintupi Dialect
в розовом в розовом | |
---|---|
Уроженец | Австралия |
Область | Западная Австралия , Северная территория ; Поселение Папунья, Юэндуму и Кинторе, Бальго Хиллз |
Этническая принадлежность | Pintupi =? Илдавангга , Ты |
Носители родных | 271 (перепись 2021 года) [ 1 ] |
Пама -Нанянган
| |
Диалекты | |
Языковые коды | |
ISO 639-3 | piu |
Глотолог | pint1250 |
Ааатис [ 2 ] | C10 в розовом в розовом |
ELP | Пинкун |
![]() | |
![]() Pintupi классифицируется как уязвимый Атласом ЮНЕСКО мировых языков в опасности | |
Pintupi ( / p n ɪ t ə p i , p ɪ n ə ) , - b i / - [ 3 ] это австралийский язык аборигенов . Это один из языков Вати большой семьи Пама -Нанган . Это один из разновидностей западного языка пустыни (WDL).
Pintupi - это разнообразие языка западной пустыни, на котором говорят коренные народы, чьи традиционные земли находятся в районе между озером Макдональд и озером Маккей , простирающимися от горы Либиг на северной территории до скважины Юпитера (к западу от Поллок -Хиллз ) в Западной Австралии. Эти люди переехали (или были вынуждены переехать) в коренные общины Папунья и Хаастс Блафф на западе Северной Территории в 1940–1980 -х годах. Последний народ Pintupi, которые оставили свой традиционный образ жизни в пустыне, попали в Кивирркуру в 1984 году. [ 4 ] последние десятилетия они вернулись в свою традиционную страну, создав общины Кинторе в Пинтупи, известную как Валунгурру ) на северной территории, Кивирркура и Юпитер За ( .
Дети, родившиеся в Папуне и Хаасттс Блафф, выросли, говоря о новом разнообразии пинтупи, теперь известных как Пинтупи-Луритья , из-за их тесного контакта с носителями Аррернте , Варлпири и других разновидностей WDL. Это продолжалось через движения на запад, так что большинство людей-пинтупи сегодня говорили о пинтупи-Луритдже, хотя между более западными и восточными сортами остается четкое различие. [ Цитация необходима ]
Pintupi является одним из более здоровых языков аборигенов и преподается местным детям в школах. [ Цитация необходима ]
Фонология
[ редактировать ]Фонология Pintupi была описана К. С. и Л. Э. Хансеном на основе полевых работ, проведенных в Папунье, Северная территория, в 1967–1968 годах. [ 5 ]
Согласные
[ редактировать ]У Pintupi 17 согласных фонем. Символы, используемые в практической орфографии, показаны в скобках, где они отличаются от символов IPA.
Периферийное | Коронал | Ламино- палатальный | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Билабиальная | Велар | Апико- альвеолярный |
Апико- ретрофлекс |
Ламино- альвеолярный | ||
Шириной | п | k | Т | ʹʹ ; | t̻ ⟨tj⟩ | |
Носовой | м | ŋ ⟨ng⟩ | не | ɳ ⟨ṉ⟩ | n̻ ⟨ny⟩ | |
Трель | r ⟨rr⟩ | |||||
Боковой | л | ɭ ⟨ḻ⟩ | l̻ ⟨ly⟩ | |||
Приблизительный | В | ɻ ⟨r⟩ | J ⟨y⟩ |
Ламино-альвеолары часто палатализируются [t̻ʲ, n̻ʲ, l̻ʲ] и t̻ / имеют африканский аллофон часто /
Trill / R / обычно имеет один контакт (то есть лоскут [ ɾ ] ) в обычной речи, но несколько контактов (настоящая трель) в медленной, решительной или гневной речи. Ретрофлексный приблизительный / ɻ / / может быть реализован как лоскут [ ɽ ] .
Хансен и Хансен (1969) называют ретрофлексные согласные как «апико-домальный».
Гласные
[ редактировать ]У Pintupi есть шесть гласных фонем, три длинных и три коротких. Все они монофттонгаль на фонемическом уровне. Опять же, символы, используемые в практической орфографии, показаны в скобках, где они отличаются от фонематических символов.
Передний | Назад | |
---|---|---|
Закрывать | я ː ⟨ii⟩ | U to ⟨⟨⟩ |
Открыть | Ааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа |
Короткие гласные фонемы преданны , когда слова финали в конце пункта, как в [ŋurakutulpi̥] «Он наконец (пришел) в лагерь», [kapilat̻uɻḁ] «Мы все (принесли) воду для него», и [jilariŋu̥]] «Это было близко».
Короткие гласные подвергаются ротацизированию перед ретрофлексными согласными, как в [wa˞ʈa] «дереве (общее)», [ka˞ɳa] «копье (один тип)» и [mu˞ɭi] «укрытие».
Открытый гласный / A / находится в отношении [aⁱ] и [aᵘ] до / j / и / w / соответственно, как в [waⁱjunpuwa] 'pare (it)' и [kaᵘwu˞ɳpa] 'холодный пепел'.
Орфография
[ редактировать ]Орфография была разработана Hansens и используется в их публикациях, которые включают в себя словарь, грамматическое эскиз и библейские части. Эта орфография также используется в двуязычной школе, и особенно в школьном литературном центре. Орфография показана в вышеупомянутых таблицах согласных и гласных.
Фонотаксика
[ редактировать ]Pintupi имеет только два возможных типа слогов: CV (согласный, за которым следуют гласный) и CVC (согласный-квол-консонант). В середине слова / m / и / ŋ / / может появляться в коде слога, только когда сопровождается гоморганическим шлюзом, как в / t̻ampu / 'левая сторона' и / miŋkiɻi / 'mouse'. В противном случае только корональные сонораны могут появиться в коде слога. Все согласные, кроме апико-альвеоларов и / l̻ / / могут появиться в положении, инициируемой слова; Только корональные сонораны (кроме / ɻ / ) могут появиться в положении слова. Однако в конце пункта слог / PA / PA / добавляется к согласным финальным словам, поэтому согласные могут не появляться в положении в пунктах-финале.
Короткие гласные могут появиться в любом месте слова; Длинные гласные могут появляться только в первом слоге (который подчеркнут), как в / ɳiːrki / 'eagle' и / maːra / 'невежества.
Фонологические процессы
[ редактировать ]Когда суффикс-инициальный / T / следует за согласным корневым финалом, / t / ассимилируется вместо артикуляции в предыдущий согласный, как в / maɭan̻ + tu / → [maɭan̻t̻u] 'младший брат (переписывающий субъект)', / / pawuɭ + ta/ → [pawuɭʈa] 'на земле духа ». Однако последовательность / r + t / претерпевает коалесценцию и поверхности как простой [ʈ] , как в / t̻intar + ta / → [t̻intaʈa] 'в tjintar'.
границе слова, они подвергаются слиянию в быстрой последовательности CV одно слово в Когда рече и две идентичные гаплологии встречаются на / → [Parari ŋu ɻurpa] «шел по середине». Когда ламина-альвеолярный согласный или /j / за / последним слогом слова, а следующее слово начинается с /ja / , слов-инициал /j / удалено, а два смежных /а / / -Соульет сливается в длинный / aː / , как в / ŋa l̻a ja nuja / → [ŋa l̻aː nuja] 'Они все пришли' и / wi ja ja pura / → [wi jaː pura] 'не Запад'.
Просодия
[ редактировать ]Слова Pintupi подчеркиваются на первом слоге. В осторожном речи каждый второй слог после этого (то есть третий, пятый, седьмой и т. Д.) может получить вторичный стресс, но вторичный стресс никогда не падает на последний слог слова, как в [ˈt̻akaˌmaraˌkuɳaa] 'для пользы Tjakamara 'и [ˈjumaˌɻiŋkaˌmaraˌt̻uɻaka] ' из-за свекрови '. Однако частица / кА / (что указывает на изменение субъекта) не подчеркнута, когда это первая морфема в пункте, как в / kaˈjanu / '(он).
Работает на языке
[ редактировать ]Универсальная декларация прав человека
[ редактировать ]Pintupi-Luritja стал первым местным австралийским языком, получившим полный официальный перевод универсальной декларации прав человека , когда он был переведен старейшинами и лингвистами в Австралийском национальном университете в 2015 году. [ 6 ] Ниже приведена статья 1 в Pintupi-Luritja:
Миллион TMLU скажет ему, Hilecang of The Wings. Годы моих ушей худые. Я не могу такого же коровьего камня, у меня есть миллион моих крыльев моих крыльев, моя Мингарвия. Цель моего хозяина я плачу. Я имею в виду, я хочу, чтобы вы написали мою любимую вещь, которой я хочу быть. [ 7 ] [ 8 ]
Смотрите также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ «SBS Австралийская перепись исследователя» . Получено 10 января 2023 года .
- ^ C10 Pintupi в базе данных языков коренных народов Австралии, Австралийский институт аборигенов и исследований островов Торресова пролива.
- ^ "Пинтупи" . Оксфордский английский словарь (онлайн изд.). Издательство Оксфордского университета . в учреждении или (Требуется членство участвующее учреждение .)
- ^ Майерс, Фред (1988). «Поиск этнографической практики: романтика, реальность и политика в Outback». Американский этнолог . 15 (4): 609–624. doi : 10.1525/ae.1988.15.4.02a00010 .
- ^ Хансен, К. С.; Л. Э. Хансен (1969). «Финтупи -фонология». Океаническая лингвистика . 8 (2): 153–70. doi : 10.2307/3622818 . JSTOR 3622818 .
- ^ «Универсальная декларация о правах человека коренных народов» . ABC News . 23 октября 2015 года.
- ^ "Пинкюпи и алфавит" .
- ^ «Универсальная декларация прав человека на австралийском языке Пинтупи-Луритья» (PDF) . Ohchr.org . Получено 20 марта 2024 года .
Библиография
[ редактировать ]- Хансен, KC; Л. Э. Хансен (1974). Ядро грамматики Pintupi . Алис Спрингс, Северная территория: Институт развития аборигенов.
- Хансен, KC; Л. Э. Хансен (1978). Pintupi/Luritja Словарь . Алис Спрингс, Северная территория: Институт развития аборигенов. ISBN 0-949659-63-0 .
- Хансен, KC; Л. Э. Хансен (1981). Катутджалу Ватджантя Йирри Т Итджану . Аделаида, Южная Австралия: Лютеранский издательство.