Гендерное неравенство в Боливии
Общая статистика | |
---|---|
Материнская смертность (на 100 000) | 190 (2010) |
Женщины в парламенте | 53%(2015) |
Женщины старше 25 лет со средним образованием | 39.8% (2010) |
Женщины в рабочей силе | 64.1% (2011) |
Индекс гендерного неравенства [ 1 ] | |
Ценить | 0.418 (2021) |
Классифицировать | 117 место из 191 |
Глобальный индекс гендерного разрыва [ 2 ] | |
Ценить | 0.734 (2022) |
Классифицировать | 51 место из 146 |
Часть серии о |
Женщины в обществе |
---|
![]() |
Хотя Конституция Боливии гарантирует равные права для женщин и мужчин, женщины в Боливии сталкиваются с борьбой и дискриминацией в некоторых аспектах своей жизни. Согласно Докладу о человеческом развитии, опубликованному Управлением Программы развития Организации Объединенных Наций , в Боливии «мужчины получают больше и лучше образования, чем женщины, получают более широкую и лучшую медицинскую помощь, чем женщины, и имеют возможность получать больший доход, работая меньше. ...если учесть, что женщины, в отличие от мужчин, также несут... почти исключительную ответственность за работу по дому". [ 3 ] Согласно исследованию Панамериканской организации здравоохранения, проведенному в двенадцати странах Латинской Америки, в Боливии самая высокая распространенность домашнего насилия в отношении женщин среди этих стран. [ 4 ] Боливийские женщины также подвержены чрезмерному мужественности , которая используется в качестве рекламного инструмента в популярной рекламе, которая укрепляет стереотипы и представления о женщинах. [ 5 ]
Материнская смертность и неграмотность среди женщин являются одними из самых высоких показателей в мире. [ 3 ] [ 6 ] Поскольку мужчины, как правило, более образованы, чем женщины, особенно среди коренного населения, высокий уровень неграмотности затрудняет изучение доминирующего испанского языка для женщин, что лишает их возможности участвовать на рынке труда. [ 7 ] В неформальной экономике Боливии занято около 65 процентов международных мигрантов, что является одним из самых высоких показателей в Латинской Америке. [ 8 ] Доступ к здравоохранению ограничен. В 1992–1993 годах ежегодные показатели смертности детей в возрасте до 5 лет составляли 205,5 на 1000 и 98,5 на 1000 человек. [ 9 ]
История
[ редактировать ]В 19 веке Гражданский кодекс Боливии 1830 года контролировал права женщин в стране. Согласно кодексу, женщины должны были подчиняться своим мужьям. Женщины не имели прав и юридической защиты от домашнего насилия . Боливийское законодательство начало меняться в начале 20 века из-за давления со стороны женщин из высшего сословия. Эти женщины нашли вдохновение в творчестве -феминистки писательницы Аделы Самудио . Общий закон о труде 1939 года предоставил женщинам защиту в трудовых отношениях. Поправка к конституции, внесенная в 1949 году, заявила, что мужчины и женщины равны . Женщины получили право голоса в 1952 году в результате Боливийской социальной революции. Конституция Боливии 1967 года провозгласила, что женщины и мужчины равны перед законом. Гражданский кодекс 1976 года предоставил женщинам некоторые права в семейном кодексе. Этот кодекс также предоставил всем боливийцам личную свободу . [ 10 ]
Сегодня правительство Боливии признает, что законов, защищающих женщин, недостаточно. Причиной этой проблемы является плохая пропаганда законов, из-за чего юристы не используют законы в суде. Более того, чиновники, часто мужчины, могут решить не обеспечивать соблюдение законов. Местным и региональным органам власти также не хватает ресурсов для реализации законов. Неграмотность боливийских женщин также является возможной причиной, поскольку женщины не могут узнать о законах, которые их защищают. [ 11 ]
Политическое участие
[ редактировать ]Участие женщин в боливийской политике увеличилось на 16 процентов по состоянию на 1992 год. [ 3 ] Несмотря на экономический рост, женщины из числа коренных народов по-прежнему не имеют влияния в политической системе. Хотя президент Боливии Эво Моралес поддержал реформы, касающиеся возможностей коренных народов занимать должности, женщинам не хватало возможностей из-за плохого образования и лидерства у женщин. Были достигнуты успешные результаты в отношении участия женщин в политической жизни. В 2010 году прошла национальная конференция женщин-парламентариев из числа коренных народов, в которой приняли участие почти 100 человек. Во время выборов 2009 года число женщин, избранных на парламентские должности, выросло с 14 процентов до 28 процентов. [ 12 ] По состоянию на 2010 год половина политического кабинета Моралеса состоит из женщин. Моралес заявил, что мечтал о возможности, чтобы половина членов кабинета министров была женщинами, и выразил «дань уважения» женщинам в своей семье. По состоянию на 2010 год 30 процентов мест в законодательной власти принадлежали женщинам. [ 13 ] В том же году Ана Мари Ромеро стала первой женщиной в истории Боливии, возглавившей Сенат страны. [ 14 ] До Ромеро Лидия Гуйлер Техада председательствовала в нижней палате парламента Боливии и с 1978 по 1980 год была временным президентом страны. [ 14 ] В 1997 году был принят Закон о реформе и дополнении избирательного режима, требующий, чтобы все политические партии имели не менее 25 процентов кандидатов-женщин в сенат и одну треть на другие политические должности. [ 15 ]
С момента расширения прав и возможностей женщин в правительстве Боливии было создано более 200 организаций, подпадающих под эгиду Координатора женщин. Эти организации участвуют в изменении политики и законотворчестве. В избирательных бюллетенях женские и мужские имена должны чередоваться по порядку. предприняла попытку принять закон, защищающий женщин от политического насилия по гендерному признаку, но закон не был принят. Элизабет Сальгеро , возглавлявшая Комиссию по правам человека, [ 14 ]
Участие в разработке
[ редактировать ]Адела Самудио (Аризона) известна как группа женщин, которая стремится расширить возможности и обучить женщин из числа коренных народов структуре работы по развитию сообществ среди мужчин и женщин, а также дать им знать, как в ней участвовать. Целью AZ было привлечь женщин из числа коренного населения к более активному участию в работе по развитию на политической основе. Это имеет небольшое влияние на сельское сообщество из-за концепции гендерной роли женщин как жены для своих мужей, того, как они участвуют в работе по развитию, и они не используют возможность зарабатывать деньги. Для них это лишило бы возможности их мужей. [ 7 ]
В 2005 году две женщины из Боливии, принадлежащие к среднему классу, которые стали сооснователями AZ, попытались организовать тренинговый класс по расширению прав и возможностей. Обучение расширению прав и возможностей используется под термином гендерной политики . [ 7 ] а это значит, что это только для женщин. Проект был создан для того, чтобы у женщин была экономическая возможность, помогающая им получать доход и продвигаться в экономическом развитии . Им была предоставлена возможность проложить каменную тропу, и им заплатили за работу. Если женщины хотят реализовать этот проект, то две женщины из среднего класса принесут проектное предложение в мэрию, чтобы начать проект. Однако женщинам эта идея не понравилась, поскольку они думали, что их возможность отнимет у мужа возможность зарабатывать деньги. Другая причина заключалась в том, что на женщин была возложена еще одна ответственность, помимо заботы о своих семьях. Женщины попросили включить мужчин, потому что, по их мнению, как мужья они были соратниками в развитии, а не участниками. Их идентичность как партнера и жены своих мужей переплетается с прогрессом экономического развития. В конце концов, ответственные женщины предложили проанализировать различия во власти между мужчинами и женщинами, среди бедняков и среднего класса.
Многие боливийские женщины по-разному воспринимают АЗ и ее цель, когда речь идет об экономических возможностях и развитии общества. Женщины считают, что мужчины должны получить работу на местном уровне, чтобы им не нужно было ездить на работу на большие расстояния. Эту идею предложило местное правительство. Проектное предложение заключалось в том, чтобы помочь женщинам улучшить себя и свое сообщество. Женщины хотели также дать мужчинам такую возможность, вместо того, чтобы создавать конкуренцию между двумя полами. [ 7 ] В другой части Боливии есть группа женщин-активисток из числа коренных народов, которые участвуют в политической жизни и хотят деколонизации.
Коренная группа аймара верит в термин Чачаварми, который [ 16 ] означает равное представительство мужчин и женщин. Это традиционная концепция среди большинства народа аймара, живущего в Андах Боливии. Исследование 2009 года было сосредоточено в основном на активистах аймара, живущих на окраинах Ла-Паса, и анализировало, как они связывают традиционные обычаи, государственную политику и местный активизм. Они считают, что женщины и мужчины разные, и поэтому у них разные обязанности в системе Чачаварми. Они также считают, что мужчины и женщины дополняют друг друга своими ролями и обязанностями. В общине аймара некоторые женщины-активистки из числа коренных народов считают, что Чачаварми следует использовать для деколонизации, а некоторые считают, что его следует использовать для того, чтобы сообщество осталось прежним.
Народ аймара в Боливии является защитником своих культурных обычаев и социально-политического равенства, а также равенства между мужчинами и женщинами внутри своего сообщества. Однако многие феминистки среднего класса не согласны с традицией Чачаварми. Феминистки выражают идею о том, что система Чачаварми подрывает участие женщин аймара, поскольку они мало участвуют в дискуссиях или собраниях сообщества. Это нормально, когда женщины не разговаривают, потому что мужчины считают их необразованными, потому что они не говорят по-испански, или это может быть результатом того, что женщины пытаются сопротивляться мужскому лидерству. Им трудно найти решения для достижения равенства в системе Чачаварми. [ 16 ]
Некоторые представители общины аймара заявили, что не хотят торговать или отказываться от своих традиционных обычаев, если они согласны жить в соответствии с политическими законами и политикой. Другая причина нежелания деколонизации заключается в том, что чачаварми существуют с момента основания их сообщества, и их образ жизни остался прежним.
Не существует прямого решения этой дискуссии между гендерной политикой и деколонизацией народа аймаран в Боливии, но анализ понимания различных мнений по этому поводу оценивается. [ 16 ]
Образование
[ редактировать ]
В отчете Национального института статистики Боливии за 2001 год сообщается, что боливийские женщины более неграмотны , чем мужчины: 19,35 процента против 6,94 процента соответственно. Женщины, живущие в сельской местности, имеют еще более высокий уровень неграмотности - 37,91 процента по сравнению с мужчинами - 14,42 процента. [ 3 ] В целом, женщины в Боливии имеют самый низкий показатель в регионе континента и на 20 процентов ниже среднего показателя по Латинской Америке. [ 17 ] В 1994 году был принят Закон о реформе образования, который предоставил всеобщие возможности бесплатного образования для граждан независимо от пола. Особое внимание было уделено двуязычному образованию для девочек, что, как считается, помогло снизить процент отсева . [ 15 ] Большинство образовательных возможностей осуществляется на испанском языке , в то время как более 27 процентов боливийских женщин не говорят по-испански, что затрудняет доступ к образованию на родном языке. [ 17 ]
Низкая государственная поддержка образования в сельской местности, плохая подготовка преподавателей, образовательные программы и конфликты с сельскохозяйственным календарем - все это способствует образованию девочек, живущих в сельской местности. [ 18 ] Уровень посещаемости школ боливийскими женщинами — один из самых низких в Южной Америке. Меньше женщин посещают школу в сельской местности: их посещают только 64,6 процента. [ 18 ] Девочки в сельской местности обычно посещают школу до 3-го класса из-за необходимости выполнять работу по дому и помогать заботиться о младших братьях и сестрах. [ 14 ] [ 19 ] В целом по состоянию на 1998 год 61 процент женщин в Боливии посещают школу, что на процент ниже, чем в Чили (71 процент), Колумбии (72 процента) и Перу (77 процентов). [ 18 ] Беременных девочек могут исключить из школы. [ 14 ]
Экономическое участие
[ редактировать ]Гендерные стереотипы по-прежнему являются стандартом в отношении ролей и решений женщин в доме и за его пределами. Женщины занимаются домашними делами , и, по оценкам, каждый пятый мужчина принимает все решения о покупках, совершаемых для домашнего хозяйства. [ 6 ] Основная женская профсоюзная организация — Конфедерация Бартолины Сиса . Боливийская национальная федерация самозанятых женщин была создана для представления женщин, которые работают не по найму и занимаются неформальной занятостью, например, уличными торговцами , что является обычной сферой занятости для женщин из числа коренного населения. [ 14 ] [ 18 ]
Участие рабочей силы и финансы
[ редактировать ]Участие женщин в экономическом развитии увеличилось с 22,5 процентов до 40 процентов в период с 1976 по 2002 год. По состоянию на 2002 год 44 процента женщин работали. Женщины, живущие в городских районах, как правило, имеют наименее оплачиваемую и непроизводительную работу, что, как полагают, связано с отсутствием образовательных возможностей для женщин и требований к образованию для получения более качественной работы. В сельских районах женщины испытывают больше трудностей из-за своего пола и принадлежности к коренным народам . [ 3 ] По состоянию на 1992 год доля работающих сельских женщин выросла с 18,3 процента в 1976 году до 38,1 процента, но условия труда зачастую плохие, заработная плата низкая и производительность низкая. [ 17 ] Некоторые работодатели требуют от женщин подписать соглашение о том, чтобы они не беременели . [ 14 ] Женщины из числа коренного населения, как правило, работают по многу часов в качестве уличных торговцев или домашней прислуги . Женщины, которые работают в последнем случае, как правило, работают больше часов, с меньшим количеством выходных и низкой оплатой. [ 18 ]
Несмотря на рост участия в рабочей силе, возможности получения доходов женщин изменились очень незначительно. Увеличение распределения богатства среди женщин с 1990 по 2003 год выросло всего на 3 процента. [ 3 ] По состоянию на 2001 год заработная плата женщин составляла лишь 75 процентов от заработной платы мужчин. Женщины-профессионалы зарабатывают еще меньше – всего 69 процентов. [ 17 ] сложнее Женщине получить банковский кредит , чем мужчине, поскольку большинство женщин не смогут погасить кредит из-за ограниченной финансовой поддержки. микрокредитования, ориентированные на женщин. В Боливии существуют программы [ 6 ]
В Боливии женщины увидели увеличение возможностей участвовать в принятии экономических решений как в частном, так и в государственном секторах, увеличившись на 70 процентов по состоянию на 2003 год. [ 3 ]
Рынок труда
[ редактировать ]Поскольку испанский язык является доминирующим языком в Боливии, это приводит к разрыву между носителями испанского языка, двуязычными носителями испанского языка и языков коренных народов и только носителями коренных народов. Разрыв определяется тем, как мужчины и женщины будут изучать испанский язык, и, если они научатся, какую долю рынка труда они получат. Боливийские женщины, живущие в сельских общинах и недавно мигрировавшие в города, обычно не знают испанского языка, поскольку исключены из остального населения, говорящего по-испански. Однако для мужчин не имеет значения, мигрировали ли они в город из сельской местности, у них, скорее всего, будут возможности участвовать в рабочей силе. Старшее поколение, живущее в сельской местности и городах, в основном не знает испанского языка. Женщины, имеющие большое количество детей, обычно не работают на рынке труда, и поэтому их не привлекает изучение испанского языка. [ 20 ]
Женщины имеют более низкий уровень участия в рабочей силе, чем мужчины. [ 20 ] Поскольку у них более низкий уровень участия, у них меньше возможностей получить образование. Согласно Докладу о человеческом развитии за 2012 год, средняя продолжительность обучения взрослых мужчин и женщин составляет 9,2 года. Когда женщины не имеют надлежащего образования, они не смогут найти работу, обеспечивающую им достойный доход. Кроме того, согласно таблице GII 2012 года, индекс доходов, скорректированный с учетом неравенства, составляет 0,294. [ 21 ]
Женщины, живущие в Ла-Пасе, зарабатывают больше денег по сравнению с женщинами, живущими в других городских городах Боливии. Это связано с тем, что Ла-Пас тесно связан с государственными ведомствами, в которых правительство поддерживает и поощряет женщин, заставляя их работать на государственных должностях.
В Боливии женщины, знающие только испанский, зарабатывают на 28% больше, чем женщины, владеющие испанским и коренным языком. Женщины, владеющие двумя языками, зарабатывают на 25% больше, чем женщины, говорящие только на языке коренных народов. Для женщин возможность заработать определенную сумму денег на рынке труда во многом зависит от их языковых навыков. [ 20 ] Это потому, что от регионов зависит, насколько они ценят испанский язык за производительность на рынке труда. Кроме того, из-за дискриминации коренных жителей, которые, скорее всего, плохо образованы и плохо владеют испанским языком. [ 20 ]
Международная миграция
[ редактировать ]Большая часть миграции из Боливии объясняется экономическим давлением со стороны неолиберального режима. [ 22 ] Причины международной миграции – нестабильная экономика, высокий уровень бедности и безработицы. Что касается женщин, то жестокое обращение и дискриминация в обществе, как правило, побуждают их покинуть свои дома. [ 22 ] Неформальная экономика в Латинской Америке приспособилась к новой политике, навязанной северными странами и европейскими странами. По мнению ученого Лурдеса Бенерии, необходим баланс между семьей и рынком труда путем интеграции подхода, основанного на возможностях (Нуссбаум). [ 23 ] и пересмотреть европейскую политику.
Неформальные рабочие места увеличились благодаря многим политикам, которые, например, привели к сокращению бюджета и политике приватизации. Это уменьшило государственный контроль и открыло свободный рынок для развивающихся стран, которые могли стать глобальными конкурентами и иностранными инвесторами. В 2006 году в Боливии было наибольшее количество населения (более 55 процентов), занимающегося неформальной деятельностью. Сюда не входят нелегальные мигранты. [ 8 ] Некоторые из этих работников имеют работу с низким доходом или работают как самозанятые. Однако большинство из них временно мигрируют в поисках работы.
Хотя миграция происходит между странами Латинской Америки, многие женщины мигрируют в страны Западной Европы в качестве домашней прислуги, поскольку у женщин среднего и высшего класса в этих странах нет времени работать как в качестве рабочей силы, так и в качестве домашней прислуги. Трудовые мигранты помогают им с уходом за детьми, домашними делами, уходом за престарелыми и социальным воспроизводством. [ 24 ]
В Боливии, поскольку нет мобилизации домашнего и рыночного труда, женщины обычно не отделяют уход за детьми от рабочих обязанностей. Чтобы заботиться о своих детях, многие женщины не работают официально. Для женщин существуют различные стимулы временно оставить свои семьи. Например, нестабильность, насилие, гендерная дискриминация. Они уходят, думая, что со временем их семья последует их примеру и сделает то же самое. Тогда члены домашнего хозяйства должны нести ответственность за заботу друг о друге и выполнение домашней работы. Детям приходится зависеть от большой семьи и они не чувствуют себя любимыми, когда их мать отсутствует. Детям тяжелее потерять мать, чем отцу, потому что это противоречит традиционной норме, согласно которой отец должен уйти, чтобы обеспечить себя. [ 24 ]
Проблема сложна тем, что она зависит от изменений политики, проводимой в принимающей стране. Другая часть проблемы заключается в том, что решение зависит от обеспечения высокого уровня гендерного равенства внутри гендерного разделения рабочей силы. Цель интеграции подхода, основанного на возможностях, и государственной политики, чтобы люди были способны функционировать и жить хорошей жизнью. По мнению ученого, список Ингрид Робейн не является полностью универсальным, но предназначен для определенной группы людей, у которых разные виды работы, чем у других. (1) способность воспитывать детей и заботиться о других; (2) возможность работать на рынке труда или заниматься другими проектами; (3) возможность быть мобильным; (4) возможность заниматься досугом; и (5) возможность проявлять автономию в распределении своего времени. Некоторые возможности могут быть применены к определенным географическим областям, чем другие. Большинство из них будут применяться на уровне сообщества, а не на национальном или региональном уровне. Это экономит время членам домохозяйства и в основном женщинам, работающим в неформальной экономике. [ 25 ]
Права собственности
[ редактировать ]Из-за культурных предрассудков женщины страдают от дискриминации в отношении приобретения земли, однако число женщин, владеющих землей, возросло. Закон о земельной реформе в Боливии 1996 года гласит, что права на землю распределяются одинаково между полами и народами. В 1990 году только 9 процентов земли принадлежало женщинам индивидуально или совместно. К 2004 году это число увеличилось до 40 процентов. Женщины имеют такую же возможность доступа к собственности, как и мужчины, однако это обычно затрагивает только женщин в городских районах, поскольку женщины в большей части сельских районов подвержены традиционным практикам. [ 6 ] Национальная федерация женщин коренных народов представляет женщин коренных народов, желающих приобрести права собственности. В период с 2006 по 2009 год 10 299 земельных грантов женщинам было предоставлено общей площадью 164 401 га . [ 14 ]
Условный денежный перевод
[ редактировать ]В 2009 году в Министерстве юстиции было создано Заместитель министра по равным возможностям для продвижения прав женщин путем разработки государственной политики на территории всей страны. Они будут учитывать права женщин из числа коренного населения.
В том же году была создана еще одна организация. Боно Хуана Азурдай (BJA) [ 26 ] это схема условных денежных переводов, [ 26 ] который помогает людям, живущим в бедности, выплачивая им ежемесячные выплаты. Взамен группа людей должна будет согласиться действовать и вести себя определенным образом. Основной целью боливийской программы Одт было сосредоточение внимания на потребностях женщин и обеспечении гендерного равенства. Кроме того, BJA был создан, чтобы помочь образованию детей обеспечить безопасность для пожилых людей. Однако, когда эта организация была создана, она не взаимодействовала с женскими агентствами или правительственными гендерными организациями. В результате женские проблемы полностью игнорировались и особенно подавлялись права.
По словам представительниц коренного населения Боливии, программа CCT, BJA, оказала на женщин скорее негативное воздействие, чем положительное. [ 26 ] Женщины были обязаны посещать образовательные курсы, участвовать в мероприятиях по охране материнства и посещать занятия по планированию семьи. Они не были осведомлены о своих правах. Кроме того, из-за правил BJA женщинам пришлось отказаться от своего права на воспроизводство. Например, женщинам придется ждать два года, чтобы родить еще одного ребенка, чтобы получить еще один денежный перевод, но если они все-таки зачали ребенка, второй денежный перевод будет отложен.
Еще одним препятствием для боливийских женщин перед родами является то, что им приходится рожать в больницах, а не дома. Это требование позволяет им получать надлежащую материнскую заботу. Однако женщинам придется идти пешком или путешествовать на большие расстояния, чтобы добраться до ближайшей больницы. Существует поликлиника, служащая местом ожидания для них перед началом родов. Из-за различной атмосферы в больницах и клиниках ожидания, а также из-за различий между персоналом больниц и женщинами из числа коренного населения существует разрыв в непонимании культурных традиций и правил BJA.
Прогресс, достигнутый женщинами в рамках программы Одт, заключается в том, что они смогли обрести уверенность в себе с помощью финансовых услуг. Они могли иметь больший контроль над деньгами внутри семьи. Кроме того, женщины из числа коренного населения имели доступ к своим собственным документам и документам своих детей. Это позволило им быть признанными правительством Боливии и иметь те же права, что и другие граждане.
Денежные пособия были переданы женщинам для того, чтобы они могли заботиться о своих детях и материнском здоровье. Это также дало им возможность создать социальную сеть во время переезда в город. Программа CCT помогла удовлетворить потребности женщин из числа коренных народов в социальном обеспечении. Программа CCT не уделяла особого внимания голосу женщин, не давала им больше возможностей для продвижения вперед в экономике и не могла помочь им более активно участвовать как сообщество. Возникло ощущение дискриминации между женщинами из числа коренного населения и сотрудниками, поскольку женщины не говорили по-испански и не могли эффективно общаться. Гендерное равенство между мужчинами и женщинами не улучшилось, потому что женщины не смогли улучшить свой экономический социальный статус с помощью полученной ими финансовой помощи. [ 26 ]
Преступления против женщин
[ редактировать ]Физическое насилие и изнасилование являются наиболее распространенными преступлениями против женщин в Боливии. В отчете больницы Ла-Паса за 1986 год говорится, что из 1432 случаев изнасилования и жестокого обращения 66 процентов были совершены в отношении женщин. 77,5 процента этих преступлений были совершены мужьями или членами семьи, а 13 процентов — незнакомцами. Большинство дел никогда не передаются в суд из-за подчиненных ожиданий женщин в боливийском обществе. [ 5 ]
Домашнее насилие
[ редактировать ]Исторически сложилось так, что до 1973 года мужу по закону разрешалось избивать жену или детей, чтобы продемонстрировать свою отцовскую роль. члены семьи, за исключением случаев, когда травмы повлекли утрату трудоспособности на срок более 30 суток. [ 27 ] Только в 1995 году домашнее насилие стало незаконным. [ 15 ] однако домашнее насилие в отношении женщин составляет более половины всех нападений, зарегистрированных в стране. Половина боливийских женщин подвергались сексуальному , физическому или психологическому насилию со стороны партнера. Считается, что 9 из 10 женщин подвергались общему насилию по отношению к себе, в то время как у мужчин все наоборот: только 1 из 10 подвергался насилию в отношении себя. [ 6 ] В отчете Государственного департамента США за 1998 год сообщалось, что 5 процентов женщин подвергались физическому насилию, а 48 процентов - психологическому насилию. По оценкам правительства Боливии, ежегодно около 100 000 инцидентов остаются незарегистрированными. Отсутствие женских групп поддержки и приютов для жертв домашнего насилия также способствует непрекращающемуся насилию. [ 27 ]
Злоупотребление работой
[ редактировать ]Бедные женщины из числа коренных народов склонны часто выполнять черную низкооплачиваемую работу, например, в качестве домашней прислуги. Опрос 1988 года подтвердил, что домашняя прислуга действительно подвергается жестокому обращению на работе, в том числе сексуальному насилию со стороны своих работодателей. Горничные также могут подвергаться дискриминации, поскольку им не разрешается входить в определенные комнаты домов и пользоваться посудой и предметами домашнего обихода своего работодателя. [ 18 ]
Изнасилование и сексуальное насилие
[ редактировать ]Изнасилование незаконно. В 2013 году Боливия приняла новый всеобъемлющий закон о домашнем насилии, который запрещает многие формы жестокого обращения с женщинами, включая изнасилование в браке . [ 28 ] В первой половине 1995 года ежедневно сообщалось о 3,5 изнасилованиях, хотя, по оценкам Комитета Конгресса по делам женщин, в два раза больше изнасилований не сообщалось. Сексуальное насилие и насилие считаются преступлением против морали общества, а не против жертвы. Доказывание часто ложится на потерпевшего, что связано с в целом частным характером сексуальных преступлений, поэтому большинство преступлений никогда не доходят до суда из-за борьбы за доказательства и высоких затрат на судебные издержки. Дела об изнасиловании, доходящие до суда, часто оспариваются насильником, который может поставить под сомнение репутацию жертвы. Проститутки не защищены судом. [ 27 ]
Дискриминация
[ редактировать ], В 1995 году был опубликован президентский указ который предоставил женщинам равные права и обещал, что правительство прекратит сексизм в отношении женщин. [ 15 ]
Дискриминация женщин коренных народов
[ редактировать ]В Боливии самое большое количество коренного населения в Латинской Америке. Сельскохозяйственный труд женщин из числа коренных народов, которые часто работают вместе со своими мужьями, не признается боливийским обществом как продуктивный. В боливийском обществе женщины коренных народов считаются неполноценными. Возможности в сфере образования и профессиональной подготовки крайне скудны. Недостаточная осведомленность о своих законных правах и строгие традиционные гендерные роли усугубляют их роль в боливийском обществе. Многие из сельских проектов, программируемых новыми НПО , ориентированы в основном на мужчин. [ 29 ]
Здоровье
[ редактировать ]Здоровье матери и ребенка
[ редактировать ]В период с 1992 по 1993 год уровень детской смертности среди детей в возрасте 5 лет и младше снизился благодаря программе первичной медико-санитарной помощи в сельской местности Боливии. Андская сельская служба здравоохранения (ARHC) является частной организацией США и является добровольной. Основное внимание уделяется охране здоровья матери и ребенка, а также услугам по профилактике и лечению заболеваний. Для повышения эффективности он сотрудничает с персоналом и учреждениями Министерства здравоохранения Боливии (МЗ). [ 9 ]
В регионе есть две отдельные области друг напротив друга на высоких равнинах к северу от Ла-Паса. Первый район — Карбуко, где медицинские услуги низкого качества. Анкораймес - это второй район, известный как район вмешательства, в котором доступны медицинские услуги. Оба населения работают в основном в сельском хозяйстве и домашнем животноводстве. [ 9 ]
В 1993 году 95 процентов детей в возрасте от 12 до 23 месяцев были охвачены программой здравоохранения. Документация показывает, что 78 процентов были вакцинированы. Матери были обучены распознавать симптомы пневмонии , и 60 процентов сообщили о случаях пневмонии, чтобы обратиться за медицинской помощью. Кроме того, чистая вода и канализация были доступны в районах вмешательства, но они были доступны только 10 процентам домохозяйств. [ 9 ]
Пары коренных народов также менее склонны обсуждать друг с другом планирование семьи, несмотря на то, что партнер-мужчина также не желает хотеть дополнительных детей. Женщины коренных народов чувствуют, что их партнеры не хотят обсуждать тему планирования семьи, поэтому разговор никогда не ведется. Несмотря на эту проблему общения, отчет Института Гутмахера показал, что большинство пар как коренных, так и некоренных народов одобряют планирование семьи . 44% женщин из числа коренного населения заявили, что не хотят ребенка, но не будут пользоваться противозачаточными средствами , по сравнению с 26 процентами женщин некоренного происхождения. [ 30 ]
Опрос 1983 года показал, что более 70 процентов боливийских женщин не использовали методы контроля над рождаемостью . 23,6 процента женщин использовали противозачаточные средства, из них 6,1 процента — противозачаточные таблетки или ВМС . Женщины также используют метод ритма , который часто является показателем материнской смертности. [ 19 ] Исследование 1998 года показало, что материнская смертность в Боливии была одной из самых высоких в мире, при этом женщины, живущие в Альтиплано, страдают от более высоких показателей. [ 3 ] [ 19 ] Основными медицинскими причинами материнской смертности являются инфекции , кровотечения , осложнения родов и абортов . [ 3 ] Уровень рождаемости в Боливии один из самых высоких в Латинской Америке. В 1996 году ЮНЕСКО сообщило, что коэффициент рождаемости составлял 4,7 ребенка на одну женщину. [ 19 ]
Во время беременности 63 процента городских женщин обращаются за дородовой помощью. Женщины, которые не обращаются за дородовой помощью, в качестве причин не обращаются за дородовой помощью, ссылаются на высокую стоимость услуг, отсутствие доверия к медицинским работникам и отсутствие знаний о ценности дородовой помощи. [ 5 ]
Семья и домашняя жизнь
[ редактировать ]Что касается домашних обязанностей, девочки занимают второе место после своих матерей. Матери часто работают на рынке, поварами, домашней прислугой или на аналогичных работах в сфере обслуживания, чтобы обеспечить семью. Из-за такого спроса на работу ожидается, что девочки будут помогать по дому и заботиться о своих братьях и сестрах, пока их мать работает. [ 19 ]
Законный возраст для вступления женщин в брак в Боливии составляет 14 и 16 лет для мужчин. Ранний брак требует согласия родителей , при этом судья может дать согласие, если родители не дают или не могут его одобрить. Исследование ООН, проведенное в 2004 году, показало, что 12 процентов девочек в возрасте от 15 до 19 лет были замужем, разведены или овдовели. [ 6 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Отчет о человеческом развитии 2021/2022» (PDF) . ОТЧЕТЫ О ЧЕЛОВЕЧЕСКОМ РАЗВИТИИ . Проверено 15 декабря 2022 г.
- ^ «Отчет о глобальном гендерном разрыве, 2022 год» (PDF) . Всемирный экономический форум . Проверено 16 февраля 2023 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я «Положение женщин в Боливии» . ЮНИСЕФ . Архивировано из оригинала 10 октября 2016 года . Проверено 25 февраля 2012 г.
- ^ «Насилие в отношении женщин в Латинской Америке и Карибском бассейне: сравнительный анализ данных о населении из 12 стран» . Панамериканская организация здравоохранения . Архивировано из оригинала 02 апреля 2015 г. PDF.
- ^ Jump up to: а б с Линн Уолтер (2001). Права женщин: глобальный взгляд . Издательская группа Гринвуд. п. 24 . ISBN 978-0-313-30890-1 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж «Гендерное равенство и социальные институты в Боливии» . Социальные институты и гендерный индекс . Архивировано из оригинала 8 июня 2017 года . Проверено 26 февраля 2012 г.
- ^ Jump up to: а б с д Хипперт, Кристина (ноябрь – декабрь 2011 г.). «Женское пространство, учет гендерной проблематики и приоритеты развития: участие населения как гендерная работа в сельской Боливии». Международный форум женских исследований . 34 (6): 498–508. дои : 10.1016/j.wsif.2011.07.004 .
- ^ Jump up to: а б Отдел анализа социальной и экономической политики (UDAPE). 2003. «Кризис, рост и бедность». Ла-Пас: UDAPE.
- ^ Jump up to: а б с д Перри, Генри Б.; Шанклин, Дэвид С.; Шредер, Дирк Г. (декабрь 2003 г.). «Влияние комплексной программы первичной медико-санитарной помощи на уровне местного сообщества на младенческую и детскую смертность в Боливии» . Журнал здоровья, народонаселения и питания . 21 (4): 383–395. ПМИД 15038594 . Архивировано из оригинала 20 октября 2020 г. Проверено 2 апреля 2015 г.
- ^ Линн Уолтер (2001). Права женщин: глобальный взгляд . Издательская группа Гринвуд. стр. 17 –. ISBN 978-0-313-30890-1 .
- ^ Линн Уолтер (2001). Права женщин: глобальный взгляд . Издательская группа Гринвуд. п. 20 . ISBN 978-0-313-30890-1 .
- ^ «Боливия: требование политического голоса для женщин» . Мадре . Архивировано из оригинала 2 марта 2012 года . Проверено 25 февраля 2012 г.
- ^ Скипани, Андрес (11 февраля 2010 г.). «Боливийские женщины возглавляют революцию Моралеса» . Мадре . Проверено 25 февраля 2012 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час Чавес, Франц (20 января 2012 г.). «БОЛИВИЯ: Больше женщин в парламенте со своей собственной повесткой дня» . Мадре . Архивировано из оригинала 18 февраля 2013 года . Проверено 25 февраля 2012 г.
- ^ Jump up to: а б с д Линн Уолтер (2001). Права женщин: глобальный взгляд . Издательская группа Гринвуд. п. 19 . ISBN 978-0-313-30890-1 .
- ^ Jump up to: а б с Бурман, Андерс (февраль 2011 г.). « Чачаварми : молчание и конкурирующие голоса по деколонизации и гендерной политике в Андской Боливии». Журнал латиноамериканских исследований . 43 (1): 65–91. дои : 10.1017/S0022216X10001793 . S2CID 145431611 .
- ^ Jump up to: а б с д Линн Уолтер (2001). Права женщин: глобальный взгляд . Издательская группа Гринвуд. п. 21 . ISBN 978-0-313-30890-1 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж Линн Уолтер (2001). Права женщин: глобальный взгляд . Издательская группа Гринвуд. п. 22 . ISBN 978-0-313-30890-1 .
- ^ Jump up to: а б с д и Линн Уолтер (2001). Права женщин: глобальный взгляд . Издательская группа Гринвуд. п. 23 . ISBN 978-0-313-30890-1 .
- ^ Jump up to: а б с д Чизвик, Барри Р.; Патринос, Гарри Энтони; Херст, Майкл Э. (январь 2000 г.). «Языковые навыки коренных народов и рынок труда в развивающейся экономике: Боливия». Экономическое развитие и культурные изменения . 48 (2): 349–367. дои : 10.1086/452462 . JSTOR 10.1086/452462 . S2CID 153907482 .
- ^ «Боливия (Многонациональное Государство)» . Отчеты ПРООН о человеческом развитии . Программа развития ООН .
- ^ Jump up to: а б Геррера, Джоконда (2005), «Эквадорские женщины в глобальных цепочках ухода», в Эррере, Джоконда; Торес, Алисия; Каррильо, Мария Кристина (ред.), Эквадорская миграция: транснационализм, сети и идентичности , Кито: Латиноамериканский факультет социальных наук (FLASCO), стр. 281–303, ISBN 978-9978-67-104-7
- ^ Нуссбаум, Марта (2000). Женщины и человеческое развитие: подход, основанный на возможностях . Кембридж, Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета. ISBN 9780521003858 .
- ^ Jump up to: а б Бенерия, Лурдес (2008). «Кризис ухода, международная миграция и государственная политика». Феминистская экономика . 14 (3): 1–21. дои : 10.1080/13545700802081984 . S2CID 154957837 .
- ^ Робейнс, Ингрид (2003). «Подход Сена к возможностям и гендерное неравенство: выбор соответствующих возможностей». Феминистская экономика . 9 (2–3): 61–92. дои : 10.1080/1354570022000078024 . S2CID 15946768 .
- ^ Jump up to: а б с д Молинье, Максин; Томсон, Мэрилин (2011). «Денежные переводы, гендерное равенство и расширение прав и возможностей женщин в Перу, Эквадоре и Боливии». Гендер и развитие . 19 (2): 195–212. дои : 10.1080/13552074.2011.592631 . S2CID 144082657 .
- ^ Jump up to: а б с Линн Уолтер (2001). Права женщин: глобальный взгляд . Издательская группа Гринвуд. п. 25 . ISBN 978-0-313-30890-1 .
- ^ Робинсон, Джессика (21 марта 2013 г.). «Новый закон предусматривает суровые наказания и предоставление широких услуг по борьбе с насилием в отношении женщин в Боливии» . ain-bolivia.org . Андская информационная сеть.
- ^ Линн Уолтер (2001). Права женщин: глобальный взгляд . Издательская группа Гринвуд. п. 26 . ISBN 978-0-313-30890-1 .
- ^ Кармин, Лорен (1 февраля 2012 г.). «Женщины из числа коренного населения в Боливии не желают иметь большие семьи, чем женщины из некоренного населения» . Выпуск новостей . Проверено 26 февраля 2012 г.