Jump to content

Библиотека Наг-Хаммади

(Перенаправлено от Мохаммеда Али Саммана )
Кодекс II, одно из самых выдающихся гностических сочинений, найденное в библиотеке Наг-Хаммади, содержащее конец Евангелия от Фомы и начало Апокрифа Иоанна .

Библиотека Наг-Хаммади (также известная как « Рукописи Ченобоскиона » и «Гностические Евангелия»). [ а ] ) — собрание раннехристианских и гностических текстов , обнаруженное недалеко от в Верхнем Египте города Наг-Хаммади в 1945 году.

в кожаном переплете, Тринадцать папирусных кодексов захороненные в запечатанной банке, были найдены местным фермером по имени Мухаммед аль-Самман. [ 1 ] Сочинения в этих кодексах включают 52 в основном гностических трактата , но они также включают три работы, принадлежащие Corpus Hermeticum , и частичный перевод/изменение « Платона » Государства . В своем предисловии к «Библиотеке Наг-Хаммади» на английском языке Джеймс Робинсон предполагает, что эти кодексы, возможно, принадлежали соседнему Пахомианскому монастырю и были похоронены после того, как святой Афанасий осудил использование неканонических книг в своем Праздничном письме 367 года нашей эры . Гипотеза Пахома была дополнительно расширена Лундхаугом и Дженоттом (2015, 2018). [ 2 ] [ 3 ] и еще более усилен Линджамаа (2024 г.). В своей книге 2024 года Линджамаа утверждает, что библиотека Наг-Хаммади использовалась небольшой интеллектуальной монашеской элитой в Пахомианском монастыре и что они использовались как меньшая часть гораздо более широкой христианской библиотеки. [ 4 ]

Содержание кодексов было написано на коптском языке . Самым известным из этих произведений, вероятно, является Евангелие от Фомы , единственный полный текст которого содержится в кодексах Наг-Хаммади. После открытия ученые признали, что фрагменты этих высказываний, приписываемые Иисусу, появились в рукописях, обнаруженных в Оксиринхе в 1898 году ( П. Окси. 1 ), а соответствующие цитаты были признаны и в других раннехристианских источниках. Большинство толкователей датируют написание Евангелия от Фомы вторым веком, но основываясь на гораздо более ранних источниках. [ 5 ] Захороненные рукописи датируются III и IV веками.

Кодексы Наг-Хаммади сейчас хранятся в Коптском музее в Каире , Египет .

Открытие

[ редактировать ]
Место открытия Наг-Хаммади на карте Египта.

Ученые впервые узнали о библиотеке Наг-Хаммади в 1946 году. Проведя тщательные расследования в 1947–1950 годах, Жан Дорес обнаружил, что местный фермер, который в то время был подростком, выкопал тексты на кладбище в пустыне, расположенном рядом с могилами. из Шестой династии Египта . В 1970-х годах Джеймс Робинсон разыскал местного фермера, о котором идет речь, и опознал в нем Мухаммеда Али аль-Саммана. Аль-Самман рассказал Робинсону сложную историю, связанную с кровной местью , каннибализмом , раскопками свежей почвы для сельскохозяйственных нужд и суевериями о джиннах . Его мать утверждала, что она сожгла некоторые рукописи; Робинсон отождествил их с Кодексом XII. Робинсон дал несколько отчетов об этом интервью, при этом количество людей, присутствовавших при открытии, варьировалось от двух до восьми. [ 6 ] В рассказе Жана Доресса нет ни одного из этих элементов.

Более поздние исследования привлекли внимание к упоминанию аль-Саммана о трупе и «кровати из древесного угля» на этом месте - аспекты истории, которые категорически отрицались братом аль-Саммана. Предполагается, что изначально библиотека представляла собой простое ограбление могилы, а более причудливые аспекты этой истории были придуманы как прикрытие. Захоронения книг были обычным явлением в Египте в первые века нашей эры, но если библиотека была погребальным хранилищем, это противоречит убеждению Робинсона, что рукописи были намеренно спрятаны из страха перед преследованием. Вместо этого Льюис и Блаунт (2014) предположили, что кодексы Наг-Хаммади были созданы по частному заказу богатым немонашеским человеком и что книги были похоронены вместе с ним как престижные погребальные предметы. [ 7 ] Кровная месть [ нужны разъяснения ] Однако это подтверждается многочисленными источниками. [ 8 ]

Постепенно большая часть трактатов попала в руки Фокиона Дж. Таноса , [ 9 ] кипрский торговец антиквариатом в Каире, и после этого их удержал Департамент древностей из опасения, что они будут проданы за границу. После революции 1952 года тексты были переданы Коптскому музею в Каире и объявлены национальной собственностью. [ 10 ] Пахор Лабиб , в то время директор Коптского музея, стремился сохранить рукописи в стране их происхождения.

Тем временем единственный кодекс был продан в Каире бельгийскому торговцу антиквариатом . После того, как была предпринята попытка продать кодекс как в Нью-Йорке, так и в Париже, он был приобретен Институтом Карла Густава Юнга в Цюрихе в 1951 году при посредничестве Жиля Киспеля . Он был задуман как подарок Юнгу на день рождения; по этой причине этот кодекс обычно известен как Кодекс Юнга, поскольку в коллекции он является Кодексом I. [ 10 ] Смерть Юнга в 1961 году привела к ссоре по поводу права собственности на Кодекс Юнга; страницы не были переданы Коптскому музею в Каире до 1975 года, после того как было опубликовано первое издание текста. В конце концов папирусы были собраны в Каире: из находки 1945 года там сохранились одиннадцать полных книг и фрагменты двух других, «объемом более 1000 письменных страниц». [ 11 ]

Первое издание текста, найденного в Наг-Хаммади, было из Кодекса Юнга, частичный перевод которого появился в Каире в 1956 году, и планировалось выпустить одно обширное факсимильное издание. Из-за сложных политических обстоятельств в Египте отдельные трактаты из каирских и цюрихских собраний появлялись очень медленно.

Такое положение дел не менялось до 1966 года, с проведением Мессинского конгресса в Италии . На этой конференции, призванной позволить ученым прийти к групповому консенсусу относительно определения гностицизма, Джеймс М. Робинсон собрал группу редакторов и переводчиков, чьей конкретной задачей было опубликовать двуязычное издание кодексов Наг-Хаммади на английском языке в сотрудничестве. с Институтом античности и христианства Клермонтского университета в Клермонте, Калифорния , где Робинсон был преподавателем.

Робинсон был избран секретарем Международного комитета по Кодексам Наг-Хаммади , который был создан в 1970 году ЮНЕСКО и Министерством культуры Египта; именно в этом качестве он курировал проект. Факсимильное издание в двенадцати томах было опубликовано в период с 1972 по 1977 год с последующими дополнениями в 1979 и 1984 годах от издателя Э. Дж. Брилла в Лейдене под названием « Факсимильное издание Кодексов Наг-Хаммади». Это сделало все тексты доступными для изучения всем заинтересованным сторонам в той или иной форме.

В то же время в Германской Демократической Республике группа учёных, в которую входили Александр Бёлиг , Мартин Краузе и Нового Завета исследователи Гезине Шенке , Ханс-Мартин Шенке и Ханс-Гебхард Бетге , готовили первый перевод находки на немецкий язык. Последние трое ученых подготовили под эгидой Берлинского университета имени Гумбольдта полный научный перевод , который был опубликован в 2001 году.

Перевод Джеймса М. Робинсона был впервые опубликован в 1977 году под названием «Библиотека Наг-Хаммади» на английском языке в сотрудничестве с Э. Дж. Бриллом и Harper & Row . Однотомное издание, по словам Робинсона, «ознаменовало конец одного этапа учености Наг-Хаммади и начало другого» (от предисловия к третьему исправленному изданию). Издания в мягкой обложке последовали в 1981 и 1984 годах от EJ Brill и Harper соответственно. Третье, полностью переработанное издание было опубликовано в 1988 году. Это знаменует собой заключительный этап постепенного распространения гностических текстов на более широкую общественную арену — полный комплект кодексов наконец-то стал доступен в неподдельной форме людям во всем мире, в самых разных вариантах. языков. Также существует аппарат перекрестных ссылок для перевода Робинсона и библейского канона. [ 12 ]

Другое английское издание было опубликовано в 1987 году Йельским ученым Бентли Лейтоном под названием «Гностические Писания: новый перевод с аннотациями» (Garden City: Doubleday & Co., 1987). В том вошли новые переводы из библиотеки Наг-Хаммади, а также выдержки из произведений писателей -ересиологов и другой гностический материал. Вместе с «Библиотекой Наг-Хаммади» на английском языке он остается одним из наиболее доступных томов переводов находки из Наг-Хаммади. Он включает обширные исторические введения в отдельные гностические группы, примечания к переводу, аннотации к тексту и организацию трактатов в четко определенные направления.

Не все ученые согласны с тем, что всю библиотеку следует считать гностической. Патерсон Браун утверждал, что три Евангелия Наг-Хаммади — от Фомы, Филиппа и Истины — не могут быть названы таким образом, поскольку каждое из них, по его мнению, может явно утверждать основную реальность и святость воплощенной жизни, которую гностицизм по определению считает иллюзорной. [ 13 ]

Список кодексов и трактатов

[ редактировать ]

В следующей таблице приведен список кодексов и трактатов библиотеки Наг-Хаммади, предоставленный Александром Леоновичем Хосроевым [ ru ] . [ 14 ] [ 15 ] Сокращения взяты из Коптской гностической библиотеки .

Заказ трактата Номер Кодекса Номер трактата в кодексе Титульные трактаты Страницы Аббревиатура Примечания
01 НХК-I
(Кодекс Юнга) [ 16 ]
1 Молитва апостола Павла (2) Проф. Пол Текст переписан на форзаце , потеряны две строки, заголовок на греческом языке.
02 2 Апокриф Иакова ( Тайная книга Иакова ) 1–16 Ап. Название основано на содержании текста, который представляет собой письмо Джеймса адресату, имя которого не упоминается. Большая часть текста представляет собой диалог между Иисусом и неназванными апостолами.
03 3 Евангелие истины 16–43 Гос. Правда Заголовок основан на первых словах текста.
04 4 Трактат о воскресении 43–50 Лечить Рес. Трактат в виде письма учителя к ученику, некоему Регину, в котором адресат рассуждает о воскресении Иисуса Христа .
05 5 Трехсторонние трактаты 51–140 Три. Трек. Название присвоено учеными. В трактате обсуждаются взгляды Валентина на творение и космологию.
06 НХК-II 1 Апокриф Иоанна 1–32 Ап. Джон Длинная версия, первая из трех версий библиотеки Наг-Хаммади. Текст представляет собой откровение в виде вопросов и ответов, данных Иисусом апостолу Иоанну.
07 2 Евангелие от Фомы 32–51 Господи. Том. Сборник изречений Иисуса, тайно переданных апостолам. Некоторые изречения известны из канонических Евангелий. Греческие папирусы аналогичного содержания, известные с начала ХХ века, — это P.Oxy. 1, П.Окси. 654, П.Окси. 655 .
08 3 Евангелие от Филиппа 51–86 Господи. Фил. Валентинианский текст, представляющий собой сборник бесед.
09 4 Ипостась Архонтов 86–97 Гип. Арх. Заголовок находится в конце текста. Текст посвящен космологии и сотворению человека.
10 5 О происхождении мира 97–127 Ориг. Мир Название присвоено учеными. В трактате обсуждаются вопросы создания Вселенной и космологии.
11 6 Экзегеза о душе 127–137 Экзег. Душа Трактат о падении и воскресении человеческой души, являющийся толкованием 1–6 глав Бытия. Единственный библейский комментарий в библиотеке.
12 7 Книга Фомы Претендента 138–145 Том. Продолжение Название дается в конце текста. Диалог воскресшего Иисуса с апостолом Фомой о познании и истине, записанный апостолом Матфеем.
13 НХК-III 1 Апокриф Иоанна 1–40 Ап. Джон Короткая версия.
14 2 Священная Книга Великого Невидимого Духа ( Евангелие от Египтян ) 40–69 Обниматься. Например. Одна из двух редакций текста с заголовком в конце. Произведение начинается фразой «Священная Книга Великого Невидимого Духа». Его авторство приписывается библейскому Сету . Содержит космогонические и сотериологические темы.
15 3 Евгност Благословенный 70–90 Евгностос Одна из двух версий текста. Трактат о гностическом мироустройстве в форме послания учителя (Евгноста) своим ученикам.
16 4 София Иисуса Христа 90–119 Соф. Да. до нашей эры Откровение в форме вопросов и ответов, данных воскресшим Христом своим апостолам. Текст зависит от Евгноста Блаженного . Речи Иисуса в этом тексте дословно совпадают с учениями Евгноста, изложенными в «Евгносте Блаженном» . [ 17 ]
17 5 Диалог Спасителя 120–149 Наберите номер. Сав. Название дается в начале и конце трактата. Содержание состоит из бесед Иисуса с апостолами и Марией Магдалиной о пути спасения.
18 НХК-IV 1 Апокриф Иоанна 1–49 Ап. Джон Вторая длинная версия.
19 2 Священная Книга Великого Невидимого Духа ( Евангелие от Египтян ) 50–81 Обниматься. Например. Второй экземпляр текста.
20 НХК-V 1 Евгност Благословенный 1–17 Евгностос Второй экземпляр текста.
21 2 Апокалипсис Павла 17–24 Преподобный. Пол. Текст взят из 2 Коринфянам 12:2–4 и описывает путешествие и видения апостола Павла от четвертого неба до десятого неба.
22 3 Первый Апокалипсис Иакова 24–44 1 Ап. Диалог о тайном учении, которому Иисус научил Иакова сначала перед смертью, затем после воскресения.
23 4 Второй Апокалипсис Иакова 44–63 2 Ап. Оригинальное название такое же, как и предыдущий текст. Композиция сложна: она включает речи Иакова к евреям о величии Иисуса и завершается мученической смертью Иакова.
24 5 Апокалипсис Адама 63–85 Преподобный. Адам Откровение о Потопе и окончательной судьбе мира, которое Адам получил от Бога и передал своему сыну Сифу . [ 18 ]
25 НХК-VI 1 Деяния Петра и двенадцати апостолов 1–12 Действует Пет. 12 Апост. Единственный текст «Деяний» в библиотеке. Рассказ (от имени апостола Петра ) о путешествии апостолов в некий город и их встрече с Иисусом, принявшим образ торговца драгоценностями по имени Литаргоил.
26 2 Гром, Совершенный разум 13–21 Тунд. Поэтический трактат. Это самопровозглашение женского (?) божества о недвойственной, всеобъемлющей природе божественного. [ 19 ]
27 3 Авторитетное обучение ( авторитетный дискурс ) 23–35 Авт. Учите. Философский текст о судьбе души, ее происхождении, падении и победе над материальным миром через спасение. [ 20 ]
28 4 Концепция нашей великой державы 36–48 Великий Пау. Название в конце трактата. Откровение трех эонов : материального эона, закончившегося Потопом; духовный эон, когда явился Спаситель; и будущий эон.
29 5 Фрагменты: 588а-589б « Платона » Государства . 48–51 Платон Респ. Текст о несправедливости [ 21 ]
30 6 Беседа о восьмом и девятом 52–63 Дис. 8–9 Название присвоено учеными. Герметический диалог, в котором учитель («отец») Гермес Трисмегист ведет своего ученика («сына») через «восьмое» и «девятое» небесные царства. [ 17 ]
31 7 Молитва благодарения 63–65 Пр. Спасибо. Герметическая молитва, ранее известная как в греческой, так и в латинской версиях.
32 8 Асклепий 65–78 Асклепий Диалог Гермеса Трисмегиста с его учеником Асклепием. Главы 21–29 утраченного греческого герметического трактата, известного по полному латинскому переводу.
33 НХК-VII 1 Парафраз Сима 1–49 Параф. шем Название находится в начале трактата. Откровение на космологические и сотериологические темы, полученное Симом (возможно, не библейское) от Дердекеаса, сына бесконечного света, во время мистического отделения его разума от тела.
34 2 Второй трактат Великого Сифа 49–70 Обращаться. Сет Название находится в конце трактата. Откровение Иисуса Христа (вероятно, отождествляемого с Сетом), где он повествует о своем сошествии на землю, своей смерти на кресте и своем возвращении в Плерому .
35 3 Гностический Апокалипсис Петра 70–84 Преподобный. Питер Рассказ о видениях апостола Петра , смысл которых открыл ему Иисус при условии, что он останется в тайне.
36 4 Учение Сильвана 84–118 Учите. Сильв Единственный текст в библиотеке несомненно христианского происхождения. [ 22 ] Этический трактат в форме наставления отца своему духовному сыну.
37 5 Три стелы Сета 118–127 Стелес Сет Название находится в конце трактата. Композиция в виде гимнов высшим божественным существам. Оно начинается заглавием «Откровение Досифея », но больше нигде в тексте это имя не упоминается.
38 НХК-VIII 1 Зострианос 1–132 Остаток Название в конце трактата. Откровения, полученные Зострианом от «ангела знания», и рассказ о последующем восхождении героя по небесным царствам. Это самый длинный текст в библиотеке, к тому же он находится в очень плохом состоянии.
39 2 Письмо Петра Филиппу 132–140 Эп. Домашний питомец. Фил. Название в начале трактата. Из девяти страниц трактата собственно послание занимает лишь одну страницу. Остальное — часть апокрифических деяний апостолов, говорящих с воскресшим Иисусом.
40 НХК-IX 1 Мелхиседек 1–27 Молоко. Название в начале трактата. Серия откровений об Иисусе Христе, полученных библейским Мелхиседеком от ангела.
41 2 Мысль о Норее 27–29 Норея Один из самых коротких текстов в библиотеке, всего 52 строки. Заголовок основан на фразе в конце текста. Молитва, вероятно, женская. [ 23 ]
42 3 Свидетельство истины 29–74 Тестим. Правда. Название присвоено учеными. Обращение к избранным (избранным) о сущности истины вместе с полемикой против церковного христианства. [ 19 ]
43 НХК-Х 1 Марсаны 1–68 Марсаны Заголовок находится в конце текста. Видение пророка Марсана во время его экстатического восхождения на небо и сущности Божией.
44 НХК-XI 1 Интерпретация знаний 1–21 Интерп. Знать. Заголовок находится в конце текста. Этическая проповедь христианского гностического автора.
45 2 Валентинианская экспозиция 22–40 Выбор. Бывший. Пять фрагментов валентинианского философского трактата о помазании ( On Euch. A & B ), крещении ( On Bap. A & B) и Евхаристии ( On Euch. A & B).
46 3 Аллогены 40–44 Аллогены Название находится в конце трактата. Рассказ Аллогена об откровении, полученном от ангела Иуды, и о вознесении к небесным существам.
47 4 Гипсифрон 45–69 Гипсиф. Заголовок находится в начале текста, который очень плохо сохранился. Книга видений Гипсифрона.
48 НХК-XII 1 Приговоры Секста 15–16, 27–34 Секст Сборник мудрых высказываний.
49 2 Евангелие истины Гос. Правда Второй экземпляр, от которого осталось лишь несколько фрагментов, на другом диалекте коптского языка.
50 3 фрагменты Фрм. Всего из тома сохранилось 10 страниц с фрагментами 15 текстов, из которых идентифицировано только 2 текста.
51 НХК-XIII 1 Триморфная Протеннойя 35–50 Подрезать. Прот. «Три формы первой мысли». Трактат, схожий с Апокрифом Иоанна во многом .
52 2 О происхождении мира Ориг. Мир Десять первых строк в тексте.
фрагменты Всего том содержит 16 сильно фрагментированных страниц. Идентифицированы два текста.

Так называемый «Кодекс XIII» — это не кодекс, а текст « Триморфной Протеннойи» , написанный на «восьми листах, удаленных из тринадцатой книги в поздней античности и спрятанных внутри обложки шестой». лишь несколько строк из начала « Происхождения мира» (Робинсон, НХЛЭ, стр. 10) В нижней части восьмого листа различимы .

Встречаться

[ редактировать ]

Хотя рукописи, обнаруженные в Наг-Хаммади, обычно датируются IV веком, существуют некоторые споры относительно первоначального состава текстов. [ 24 ]

  1. Евангелие от Фомы большинство считает самым ранним из составленных «гностических» евангелий. Ученые обычно датируют текст началом-серединой II века. [ 25 ] Часто утверждают, что Евангелие от Фомы содержит некоторые гностические элементы, но лишено полной гностической космологии. Однако даже описание этих элементов как «гностических» основано главным образом на предположении, что текст в целом представляет собой «гностическое» евангелие, а сама эта идея основана не на чем ином, как на том факте, что он был найден вместе с гностическими евангелиями. тексты в Наг-Хаммади. [ 26 ] Некоторые ученые, в том числе Николас Перрен, утверждают, что Фома зависит от « Диатессарона» , который был составлен вскоре после 172 года Татианом в Сирии. [ 27 ] Другие утверждают, что это более ранняя дата, причем меньшинство утверждает, что это примерно 50 год нашей эры, ссылаясь на связь с гипотетическим документом Q. среди других причин [ 28 ]
  2. Евангелие истины [ 29 ] а учение Пистис Софии можно приблизительно датировать началом II века, поскольку они были частью первоначальной валентинианской школы, хотя само Евангелие относится к III веку.
  3. Документы с сифианским влиянием (например, Евангелие от Иуды или откровенно сифианское, как коптское Евангелие от египтян ) могут быть датированы значительно позже 40 г. и существенно раньше 250 г.; большинство ученых относят их ко II веку. [ 30 ] Более консервативные ученые, использующие традиционный метод датировки, утверждают, что эти случаи относятся к началу III века. [ нужна ссылка ]
  4. Некоторые гностические евангелия (например, Триморфическая Протеннойя ) используют полностью развитый неоплатонизм и поэтому должны быть датированы после Плотина в 3 веке. [ 31 ] [ 32 ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. Эти тексты называются «гностическими евангелиями» в честь Элейн Пейджелс 1979 года, но этот термин также имеет более общее значение. одноименной книги
  1. ^ Мейер, Марвин . Священные Писания Наг-Хаммади: международное издание ХарперУан, 2007. 2–3. ISBN   0-06-052378-6
  2. ^ Лундхауг, Хьюго; Дженотт, Лэнс (2015). Монашеское происхождение кодексов Наг-Хаммади Тюбинген: Мор Зибек. ISBN  978-3-16-154172-8 .
  3. ^ Лундхауг, Хьюго и Лэнс Дженотт. «Производство, распространение и владение книгами в монастырях Верхнего Египта: свидетельства колофонов Наг-Хаммади», в книге «Монашеское образование в поздней античности: трансформация классической пайдейи », изд. Лилиан И. Ларсен и Сэмюэл Рубенсон. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 2018, 306–335.
  4. ^ Линджамаа, Пол (2024). Кодексы Наг-Хаммади и их древние читатели . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN  978-1-009-44148-3 .
  5. ^ Ван Вурст, Роберт (2000). Иисус вне Нового Завета: введение в древние свидетельства . Гранд-Рапидс, Мичиган: Эрдманс. п. 189.
  6. ^ Гудакр, Марк (14 мая 2013 г.). «Насколько достоверна история открытия Наг-Хаммади?». Журнал по изучению Нового Завета . 35 (4): 303–322. дои : 10.1177/0142064X13482243 . S2CID   161362141 .
  7. ^ Льюис, Никола Дензи; Блаунт, Жюстин Ариэль (2014). «Переосмысление истоков Кодексов Наг-Хаммади». Журнал библейской литературы . 133 (2): 399. doi : 10.15699/jbibllite.133.2.399 .
  8. ^ Бернс, Дилан Майкл (7 мая 2016 г.). «Рассказывая египетские истории Наг-Хаммади». Бюллетень по изучению религии . 45 (2): 5–11. дои : 10.1558/bsor.v45i2.28176 .
  9. ^ «Гностические открытия: влияние библиотеки Наг-Хаммади» . Католическая Ирландия . 30 ноября 1999 года . Проверено 15 апреля 2022 г.
  10. ^ Jump up to: а б Робинсон, изд. Джеймса М., исправленное издание. ХарперКоллинз, Сан-Франциско, Калифорния, 1990 год.
  11. ^ Маркшис, Гнозис: Введение , с. 49
  12. ^ Клонц, Т.Э. и Дж., Комплексный Новый Завет , Cornerstone Publications (2008), ISBN   978-0-9778737-1-5
  13. ^ «Металогос: Евангелия от Фомы, Филиппа и Истины» . Экуменический коптский проект . Архивировано из оригинала 27 декабря 2010 года . Проверено 15 апреля 2022 г.
  14. ^ Хосроев, Александр Леонович (1991). Александрийское христианство по текстам из Наг-Хаммади (II, 7; VI, 3; VII, 4; IX, 3) . Москва: Наука. ISBN  5-02-017257-Х .
  15. ^ Хосровьев 1991 , с. 26-34.
  16. ^ «Кодекс Юнга» . Проверено 18 июля 2018 г.
  17. ^ Jump up to: а б Хосроев 1991 , с. 30.
  18. ^ Хосровьев 1991 , с. 31.
  19. ^ Jump up to: а б Хосроев 1991 , с. 34.
  20. ^ Хосровьев 1991 , с. 149-151.
  21. ^ Хосроев 2016 , с. 244.
  22. ^ Хосровьев 1991 , с. 92.
  23. ^ «Предисловие к Мысли о Нории (IХ,2)» . Гностицизм.com . 2001 . Проверено 19 июля 2018 г.
  24. ^ Бок, Даррелл (2006). Пропавшие Евангелия . Книги Нельсона. п. 6 . ISBN  9780785212942 .
  25. ^ Эрман, Барт (2003). Утерянное христианство . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. стр. xi – xii. ISBN  978-0-19-514183-2 .
  26. ^ Дэвис, Стеван Л., Евангелие от Фомы и христианской мудрости , 1983, стр. 21–22.
  27. ^ Николас Перрен, «Томас: Пятое Евангелие?», Журнал Евангелического теологического общества 49 (март 2006 г.): 66–/80
  28. ^ Кестер, Гельмут; Ламбдин, Томас О. (1996). «Евангелие от Фомы» . В Робинсоне, Джеймс МакКонки (ред.). Библиотека Наг-Хаммади на английском языке (пересмотренная редакция). Лейден / Нью-Йорк / Кельн: Э. Дж. Брилл. п. 125. ИСБН  90-04-08856-3 .
  29. ^ «Ириней против ересей, книга III» . Центр Уэсли Онлайн . Архивировано из оригинала 8 июня 2007 года . Проверено 15 апреля 2022 г. Но последователи Валентина, отбросив всякий страх, выдвигают свои собственные сочинения и хвалятся, что у них больше Евангелий, чем существует на самом деле. Действительно, их смелость зашла так далеко, что они назвали свое недавнее сочинение «Евангелием Истины».
  30. ^ Тернер, Джон Д. (7 июля 1992 г.). Гностицизм и платонизм: платонизирующие сифианские тексты из Наг-Хаммади в их отношении к поздней платонической литературе . Университет Небраски-Линкольн. ISBN  0-7914-1338-1 . Архивировано из оригинала 22 июня 2007 года . Проверено 15 апреля 2022 г. . См. также:
  31. ^ Тернер, Уильям (1911). «Неоплатонизм» . В Герберманне, Чарльз (ред.). Католическая энциклопедия . Том. 10. Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона.
  32. ^ Чисхолм, Хью , изд. (1911). «Неоплатонизм» . Британская энциклопедия . Том. 20 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 375. Плотин, уроженец Ликополя в Египте, живший с 205 по 270 год, был первым систематическим философом [неоплатонизма].

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b47420a6c3998b5942ee79e1b00584cd__1718042460
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b4/cd/b47420a6c3998b5942ee79e1b00584cd.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Nag Hammadi library - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)