Тавоянские диалекты
Тавоян | |
---|---|
Девей | |
Область | Юго -восток |
Этническая принадлежность | внедорожник Тангьо |
Носители родных | что. 440 000 (2000) [ 1 ] |
Syno-Tibetan
| |
Языковые коды | |
ISO 639-3 | Или: tvn - Тавоян tco - Давей Тавоян (Taungyo) |
Глотолог | tavo1242 Тавоян taun1248 Тангьо |
Тавоян На или Давей диалекте бирманцев на бирманском языке говорится в Dawei (Tavoy), в прибрежном регионе Танинтари на южной части Мьянмы (Бирма).
Тавоян сохраняет /-l- / / медиаль, который с тех пор объединился в /-j- / medial в стандартных бирманцах и может сформировать следующие согласные кластеры: /ɡl- / , /kl- / , /kʰl- / , /bl- / , / pl- / , / pʰl- / , / ml- / , / m̥l- / . Примеры включают မ္လေ ( / mlè / → стандартный бирманский / mjè / ) для «земли» и က္လောင်း ( / kláʊɴ / → стандартный бирманский / tʃʊɴ / ) для «школы». [ 2 ] Кроме того, озвучивание может происходить только с неосведомленными согласными в Тавояне, тогда как в стандартных бирманцах голоса могут происходить как с аспирированными, так и с одноразовыми согласными. Кроме того, есть много ссудных слов от малайского и тайского, не найденного на стандартном бирманском. Примером является слово для козы , которое является HSEIT ( ဆိတ် ) в стандартных бирманских, но Bê ( ဘဲ့ ) в Тавояне, скорее всего, от Mon / Həbeˀ / ( ဗၜေံ ) или тайа / pʰɛ́ʔ / (แพะ). [ 3 ]
На диалекте Тавояна условия нежности , а также семейные термины значительно отличаются от стандартных бирманских. Например, термины для «отца» и «матери» являются ဖစု ( / pʰa̰ òu / ) и မိစု ( / mḭ òu / ) соответственно. [ 4 ] Более того, почетный Neforever (Naung) используется вместо Maung (Maung) для молодых людей. [ 4 ]
Рифмы
[ редактировать ]Ниже приведен список соответствий рифмы, уникальных для диалекта Тавояна [ 5 ]
Письменный бирманский | Стандартный бирманский | Тавоян диалект | Примечания |
---|---|---|---|
- Имя - | /-ɪɴ -aɴ -aɴ/ | /-aɴ/ | |
- развод | / - | / - | |
Иметь | /-Aʊɴ/ | И один / | |
Дистанция | / | / -uːɴ / | |
Мама | /-aoɴ/ | ||
В | /-yesɪɴ / | /-iːɴ/ | |
Быть | /-Oʊʔ/ | / -ṵ / | |
я | / -aʔ / | ||
Singforyou.net - Поиск. | / -ɛʔ -aʔ -aʔ / | / -Aʔ / | |
-Et | /-eə | /-я/ | |
- Это | / нет, -y , -i, -i // | /-f/ | |
- | / -ɪʔ -Jɛʔ / | /-ɪʔ -Jɪʔ/ | |
Sth | /-мы/ | /-я/ | ေ произносится как в стандартном бирманском |
Откройте слоги | Слабый = а все = я, я, да, да, о, u |
Закрытые слоги | nasal = iːɴ, ɪɴ, aɪɴ, ɔɴ, ʊɴ, uːɴ, aɴ Stop = ɪʔ, aɪʔ, aʔ, ɔʔ, ʊʔ, aoʔ |
История
[ редактировать ]По словам Майкла Аунг-Тутва , бирманский диалект Dawei/Tavoy сохранил «правописание (и предположительно произношение)» старых бирманцев из эпохи Багана . В результате он предполагает, что он расходился от других бирманских сортов через некоторое время после бирманского поселения Нижней Бирмы под эпохой Багана, между 11 и 13 веками. Он приписывает эту дивергенцию миграции докладчиков в районе к северу от Давей в конце 13 -го века, что отрезало бы Давей из основной бирманской области. [ 6 ] : 112–3
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Тавоян в этнологе (18 -е изд., 2015) (требуется подписка)
Ta Voreogue ( . 18 -е изд., 2015) Требуется требуется - ^ "Htarrwaalhcakarr Bamarhcakarr" Бирманский язык бирманский (на бирманском). Бирманский бирманский. 20 мая 2011 года. Архивировано с оригинала 23 октября 2011 года . Получено 10 октября 2012 года .
- ^ Перепись Индии, 1901 - Бирма . Тол. Xii. Бирма: офис суперинтенданта правительственной печати. 1902. с. 76
- ^ Jump up to: а беременный "Aalainkar Pulellpaann Htarrwaal Hcakarr" ПЕРИСБАРСКИЙ ПЕРЕЛЕНИЯ (на бирманском). Бирманский бирманский. 10 июня 2011 года. Архивировано с оригинала 23 октября 2011 года . Получено 10 октября 2012 года .
- ^ Баррон, Сэнди; Джон Окелл; Видел Мьят Инь; Кеннет Ванбик; Артур Суэйн; Эмма Ларкин; Анна Дж. Аллотт; Кирстен Эверс (2007). Беженцы из Бирмы: их опыт и опыт беженцев (PDF) (отчет). Центр прикладной лингвистики. С. 16–17. Архивировано из оригинала (PDF) 2011-04-27 . Получено 2010-08-20 .
- ^ Aung-Thwin, Michael (2005). Туманы Раманы: легенда, которая была нижней Бирмой (PDF) . Гонолулу: Университет Гавайской прессы. ISBN 0-8248-2886-0 Полем Получено 14 января 2024 года .
- Ван, Дайу Ван Даний (2007). Мьянма -восточные друзья диалект [Taungyo диалект бирманцев]. Mínzú yǔwén (на китайском языке). 2007 (3): 66–80.