Jump to content

Вход

Запись в ( / ˈ ɒ̃ tr / , США / ɒ n ˈ tr ; / также Французский: [ɑ̃tʁe] ), в современной французской сервировке стола и в большей части англоязычного мира, это блюдо, подается перед основным блюдом которое . За пределами Северной Америки и некоторых частей англоязычной Канады это слово обычно является синонимом терминов «закуска» , «закуска» или «закуска» . Это может быть первое подаваемое блюдо или оно может следовать за супом или другим небольшим блюдом или блюдами.

В Соединенных Штатах и ​​некоторых частях англоязычной Канады термин «entrée» вместо этого относится к основному или единственному блюду еды. [ а ]

Раннее использование термина

[ редактировать ]

Слово «запись» как кулинарный термин впервые появляется в печати около 1536 года в Petit traicté, в котором рассматривается способ приготовления пищи , более широко известный из более позднего издания под названием « Livre fort Excellence de Kitchen». [ б ] , в коллекции меню [ с ] в конце книги. Там первый этап каждого приема пищи называется entree de table (вход к столу); второй этап — потаиги (продукты, отваренные или тушеные «в горшочках»); третий состоит из одной или нескольких услуг де рост (мясо или птица, «жареные» на сухом жаре); и последнее – это Issue de table (уход из-за стола). [ 2 ] Эти четыре стадии трапезы последовательно появляются в этом порядке во всех книгах, основанных на « Пти-трактете» . [ 3 ]

Термины вход на стол и выпуск стола представляют собой организующие слова, «описывающие структуру еды, а не саму еду». [ 4 ] Термины «potaiges» и «rost» обозначают способы приготовления, но не ингредиенты. Однако меню дают некоторое представление как об ингредиентах, так и о способах приготовления, характерных для каждого этапа трапезы.

Колбасы, субпродукты и сырые водянистые фрукты (апельсины, сливы, персики, абрикосы и виноград), по-видимому, считались исключительно подходящими для начала трапезы, поскольку эти продукты появлялись только в первом блюде . [ д ] Другие блюда, считающиеся подходящими для стадии первого блюда, также появляются на более поздних стадиях еды, например, оленина, приготовленная различными способами (в первом блюде , потаях и жарком ), а также пикантные пироги и мясные соусы (в первых блюдах и жарком ). Распределение блюд очень похоже на меню в « Менажере де Пари» , написанном за 150 лет до « Пти Трайкте» . [ 5 ] [ и ]

Закуска в «Классическом порядке» сервировки стола.

[ редактировать ]

В период с середины 16 по середину 17 веков этапы трапезы претерпели несколько существенных изменений. Примечательно, что похлебка стала первым этапом службы, а закуска - вторым этапом. К 1650 году термин «антри» утратил свое буквальное значение и стал обозначать этап еды после похлебки и перед жаркое , антреме и десерт . [ 6 ]

Термин «антри» также стал обозначать блюда, подаваемые на первом этапе. В то время как в кулинарных книгах и словарях 17-18 веков тип блюд, соответствующий каждому этапу трапезы, редко обсуждается с какой-либо спецификой, основные блюда и блюда других этапов трапезы можно отличить друг от друга по определенным характеристикам, таким как их ингредиенты, способы приготовления и температура подачи. [ 7 ] Отдельные характеристики основного блюда поначалу соблюдались слабо, или, точнее, «правила» находились на стадии формирования в течение нескольких десятилетий. Однако к началу 18 века некоторые ингредиенты и методы приготовления все чаще ограничивались первым этапом еды. [ 8 ]

В 17, 18 и 19 веках закуски в мясные дни [ ж ] включало мясо мясников (но не ветчину), молочных поросят, птицу, дичь с мехом и перьями, а также субпродукты. Яйца никогда не подавали в качестве закуски в мясные дни; их подавали только как антреме . Овощи часто составляли часть соуса или гарнира, но в мясные дни первыми блюдами всегда были мясные блюда; отдельные блюда из овощей подавали только в качестве антреме. [ 9 ]

В постные дни рыба заменяла мясо и птицу на всех этапах трапезы, кроме десерта. Первые блюда включали широкий выбор рыбы, моллюсков, ракообразных, черепах и лягушек. Первые блюда редко состояли только из овощей, за исключением Великого поста овощные закуски (« entrées en racines , когда иногда подавали », включающие все овощи, а не только «корни»). Яйца обычно подавали в качестве закуски в постные дни после Великого поста; в Великий пост яйца ни в коем случае не подавались. [ 10 ]

Влажные методы приготовления были характерны для первой стадии трапезы, типичными блюдами были соте, рагу и фрикасе. Мясо или птицу (но не рыбу) можно было жарить, но сначала заворачивали в бумагу, или фаршировали, или покрывали травами или анчоусами, или заливали соусом, или готовили каким-либо другим способом, чтобы блюдо не подрумянивается и становится хрустящим, как настоящее жаркое. Пикантные пироги и выпечка пекли на сухом жаре, а мясо готовилось на собственном пару и в соке. [ 11 ] В качестве первых блюд также подавали мясные оладьи, а в постные дни – рыбные оладьи. [ 12 ]

Все блюда подавали горячими, что было характерной особенностью блюд до 19 века. [ 13 ]

Большие входы

[ редактировать ]

Большие куски мяса (обычно говядины или телятины) и крупная целая птица (индейка и гуси) главными блюдами были . В обжаренном виде целые куски мяса и птица назывались «закусками на вертеле» ( entrées de broche ), и их всегда подавали с соусом, чтобы отличить их от настоящего жаркого. [ 14 ]

В отваренном виде кусок говядины назывался «le bouilli» , первым из основных блюд, употребляемых во время еды. [ 15 ]

Заявления

[ редактировать ]

В конце 18 века возникла практика убирать пустые супницы и заменять их закусками из брошки или другими крупными закусками . Блюда на замену обычно называли «реле» или по-английски «удаляет». Они были последними закусками, потребляемыми во время трапезы, хотя их подавали к столу сразу после похлебки . [ 16 ]

Маленькие записи

[ редактировать ]

Самыми многочисленными закусками при любом приеме пищи были «обычные закуски» ( entrées ordinaires ), которые употреблялись после бульона и перед другими основными блюдами . По составу они отличались от основных блюд небольшим размером ингредиентов, а не размером самого блюда. Мелкую птицу можно было подавать целиком, а крупную птицу и крупные куски мяса разрезали на куски или филе. Несмотря на обозначение «обычные», эти блюда были гораздо более изысканными и изысканными, чем общие блюда . [ 17 ]

В конце 17 века « закуски » подавали как на первом, так и на втором этапе трапезы как небольшие «дополнительные» блюда. В конце 18 века закуска ограничивалась закуской и рассматривалась как своего рода небольшое блюдо, которое всегда подавалось горячим и всегда употреблялось как последнее из первых блюд. [ 18 ]

Изменения в 19 веке

[ редактировать ]

В XIX веке закуска стала отдельным этапом трапезы. Их больше не считали закусками, и, в отличие от прежней практики, их употребляли сразу после похлебки и перед другими закусками. На протяжении столетия холодные закуски становились все более распространенными. [ 19 ]

Релеве также стало отдельной частью трапезы, которую часто употребляли перед другими блюдами, а не после них. [ 20 ] Релеве стали включать не только жареные на вертеле куски, но и все крупные куски и объемные куски мясного мяса и целой рыбы, приготовленные любым способом. Первые блюда в новом смысле этого слова включали менее громоздкие продукты, такие как нарезанное мясо и рыбное филе; мясо птицы, приготовленное любым способом, кроме жарения; Фуа-гра ; и пироги с мясом и другая выпечка из птицы и дичи. [ 21 ]

По крайней мере отчасти из-за падения авторитета церкви во Франции правила, регулирующие мясные и постные дни, соблюдались нерегулярно. В частности, в мясные дни обычно подавали рыбу, а классическим релеве стала целая рыба. Некоторые стили обслуживания даже включали «рыбное блюдо». [ 22 ]

После 1820-х годов буйи больше не подавали на изысканных обедах. [ 23 ] были заменены более широким разнообразием описаний. Кроме того, в отличие от прежних практик, все более распространенными стали холодные закуски. [ 24 ] [ 25 ]

На протяжении XIX века первые блюда и описания иногда считались основной частью трапезы. [ 26 ] [ 27 ]

Изменения в 20 веке

[ редактировать ]

Различия между различными типами первых блюд ( гроссы , гранды , де брош , релеве ) в значительной степени вышли из употребления к концу 19-го века, а меню первой половины 20-го века обычно включают в себя первые блюда, но не описания. [ 28 ]

Во Франции блюдо постепенно стало ассоциироваться в первую очередь с его положением в еде, а не с составом блюд. Несмотря на возражения различных авторитетов в области пищевой промышленности, настаивавших на сохранении классического значения этого слова, [ 29 ] Термин «антри» стал относиться к первому блюду еды, небольшому блюду, которое предшествует основному блюду ( plat Principal ) в обеде из трех блюд. [ а ] «Новое» использование этого термина, ныне распространенное почти во всем мире, представляет собой возврат к буквальному значению слова и частичному возврату к средневековому устройству трапезы.

Однако в Соединенных Штатах и ​​некоторых частях англоязычной Канады сохранилось старое понимание основного блюда как полноценного мясного блюда, и это слово стало относиться к основному блюду еды. [ 30 ] [ 31 ] Однако в 21 веке использование слова «закуска» в североамериканских меню начало сокращаться, его заменяли такие термины, как «основное блюдо» или другие термины, соответствующие кулинарной традиции данного ресторана или кулинарной книги. [ 32 ]

Примечания, ссылки и источники

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б
    • "вход" . Компьютеризированное сокровище французского языка (на французском языке).
    • «входное блюдо» . Оксфордский словарь английского языка (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета . дои : 10.1093/OED/2174380319 . (Требуется подписка или членство участвующей организации .)
  2. « Маленький трактат» был опубликован Пьером Сарджентом в Париже между 1534 и 1536 годами. Филип и Мэри Хайман определили 27 изданий этой книги, опубликованных между 1536 и 1627 годами, под многочисленными названиями, в том числе « Livre fort Excellence de Kitchen» . [ 1 ]
  3. ^ Слово «меню» правильно описывает этот раздел Petit traicté , но первое появление «меню» с этим кулинарным значением встречается в гораздо более позднем Nouveau Dictionnaire de l'Académie Françoise , 1718, стр. II:50.
  4. ^ Сырые «сухие» фрукты (яблоки, груши и мушмула) характерны для стола в Petit traicté .
  5. ^ В меню Ménagier колбасы и сырые водянистые фрукты характерны для «премьерного ассьетта», который подается в начале трапезы, либо перед похлебками и мясными соусами, либо, иногда, вместе с ними во время большой первой подачи. Далее следуют жареное мясо, птица, дичь и дополнительные похлебки, представленные в одной сервизе или, чаще, в нескольких отдельных сервизах. Завершают трапезу вафли , сухофрукты и консервированные фрукты , а также пряное вино .
  6. ^ В соответствии с церковными правилами, действовавшими со средневековья до 19 века, ингредиенты для каждого этапа трапезы варьировались между «мясными днями» ( jours gras , буквально «жирными днями»), когда разрешались все продукты, и «мясными днями». постные дни» ( jours maigres ), когда церковь запрещала употребление мяса и птицы, но не рыбы. До 16 века во время Великого поста дополнительно запрещались белое мясо (молоко, сливки, масло и сыр) и яйца. Начиная с 17 века, в Великий пост разрешалось употреблять белое мясо. Начиная с XIX века, в Великий пост разрешалось употреблять яйца.

Источники

[ редактировать ]

См. также

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 7cb90294f5db23fe7d2658a4b783c153__1724223180
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/7c/53/7cb90294f5db23fe7d2658a4b783c153.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Entrée - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)