Супра (праздник)
Грузинская кухня Грузинская кухня |
---|
![]() |
Супра [ supʰɾa ( груз . суфра ] ) — традиционный грузинский праздник и часть грузинской социальной культуры. бывает двух видов: праздничная супра называемая ; кейпи Супра , и мрачная супра (чумный стол, [tʃʼɪrɪs sʊpʰra] ), называемая келехи , которую всегда держат после погребений.
Традиции супры , как важная часть грузинской социальной культуры, были внесены в список нематериального культурного наследия Грузии в 2017 году. [1] [2] Традиционно и до сих пор для многих грузин на переднем плане участников супры являются мужчины, а женщинам отводятся второстепенные, вспомогательные роли (особенно в том, что касается приготовления пищи). [3]
Этимология
[ редактировать ]


По- грузински «супра» буквально означает «скатерть». Это слово было заимствовано из персидского слова sofre (также означающего «скатерть»), которое, в свою очередь, является старым заимствованием из арабского языка (سفره). [4] [5] Персидское слово также было заимствовано в турецкий язык (среди других языков) как süfre . Грузинский двор в Тифлисе (современный Тбилиси ), расположенный на территории Картлийского королевства , вобрал в себя значительную часть церемониальной практики и терминологии из Сефевидов традиций в эпоху правления Сефевидов ; именно в эту историческую эпоху этот термин проник в грузинский словарь. [4]
История
[ редактировать ]В то время как пиршества и угощение вином задокументированы в известных произведениях грузинской куртуазной литературы, таких как «Витязь в тигровой шкуре» и «Амиран-Дареджаниани» , а также в ранних отчетах о путешествиях, традиция тамады и практика произнесения тостов в формы, подобные современным обычаям, в эти периоды заметно отсутствуют. [5] Грузинские термины, обозначающие «тамада», а именно тамада и т'олумбаши , соответственно черкесского и турецкого происхождения ( турецкий : тулумбаш ), не появляются в исторических записях до 19 века. [5] Кроме того, сам термин «супра», относящийся к банкету, не встречается, по крайней мере, как термин, обозначающий пир; в средневековом грузинском переводе « » Фирдоуси («Книга царей Шахнаме ») слово «supra» обозначает исключительно скатерть или обеденный стол, что отражает его персидский источник, в некоторой степени , в оригинальном тексте. [5] Грузинские выражения для обозначения застолья в доцарские времена идентифицируются как надими и пуроба (происходящие от слова «пури», что означает «хлеб», обычно используемого для обозначения всех видов еды, подаваемой во время еды). [5]
Историк Джон Р. Перри утверждает, что происхождение грузинского обычая и термина «супра» можно объяснить влиянием Сефевидского Ирана . [6] Грузинские придворные Сефевидских шахов находились под влиянием как Сефевидских пьянок, называемых «сохбат» или товариществом, так и более формального банкета, известного как «софре», который включал ритуал, проводимый церемониймейстером, адаптировавшим эти традиции. элементы их домашнего использования. [6] Сефевидская разновидность попойок, характеризующаяся ритуальными особенностями, сформировалась под культурным влиянием степных кочевников Внутренней Азии , особенно монголов и тюркских народов. [7] Перри отмечает, что, хотя современное иранское софре превратилось в более сдержанную форму, грузинская супра сохранила свои библейские традиции Внутренней Азии в Кавказском регионе, служа непреходящим наследием сюзеренитета Сефевидов. [7] Грузинская адаптация версии Сефевидов могла, в свою очередь, повлиять на аналогичную российскую практику произнесения тостов после аннексии Грузии Россией . [6]
По мнению филолога Левана Брегадзе, самое раннее появление грузинского термина «тост» sadγegrdzelo (буквально означающего «долгую жизнь») можно проследить до стихотворения Григола Орбелиани середины XIX века , вдохновленного произведением Русский поэт Василий Жуковский сочинил после вторжения Наполеона в Россию . [5] Брегадзе утверждает, что современная версия грузинской супры берет свое начало в начале 19 века, после аннексии Грузии Россией, и к концу 19 века получила широкое распространение на всей территории, составляющей современную Грузию. [5]
Большие общественные обеды в Грузии никогда не проводятся без супры; когда столов нет, супру кладут на землю.
Правила
[ редактировать ]Независимо от размера и типа супру всегда возглавляет тамада , или тамада, который произносит каждый тост во время застолья. Тамада выбирается гостями банкета или хозяином. Успешный тамада должен обладать большим риторическим мастерством и уметь употреблять большое количество алкоголя, не проявляя признаков опьянения. [8] [9] [10]
Во время еды тамада произносит тост, а затем подробно говорит на эту тему. Гости поднимают бокалы, но не пьют. После того, как тамада произнес речь, тост продолжается, часто обычно против часовой стрелки (вправо). Следующий гость, желающий выступить, поднимает свой стакан, протягивает руку и затем осушает свой стакан. Если гость не желает говорить, он может выпить из своего стакана после некоторых слов, которые ему особенно резонируют.
Во время тоста вполне уместно есть, но разговаривать не одобряется. Как только все, кто желает высказаться на эту тему, сделали это, тамада произносит новый тост, и цикл начинается заново. Некоторые популярные традиционные темы включают тосты за Бога, Грузию, семью, Богородицу , различных святых , друзей, предков и так далее. Однако тема каждого тоста остается на усмотрение тамады, который должен уметь адаптировать свои тосты к случаю.
Тост кейпи называется , а садгегрдзело тост шесандобари келехи называется .
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Нематериальное культурное наследие» ( PDF) (на грузинском языке). Национальное агентство по сохранению культурного наследия Грузии . Проверено 25 октября 2017 г.
- ^ «Индикаторы культуры ЮНЕСКО для развития Грузии (Аналитический и технический отчет)» (PDF) . Программа ЕС-Восточного партнерства «Культура и творчество». Октябрь 2017. С. 82–88 . Проверено 25 октября 2017 г.
- ^ Линдерман, Лаура Джой (2011). «Гендерный праздник: опыт грузинской супры». Обзор антропологии Восточной Европы . 29 (2): 22–50.
- ^ Перейти обратно: а б Перри, Джон Р. (1996). «Персидский язык в период Сефевидов: Очерк Etat de Langue ». В Мелвилле, Чарльз (ред.). Сефевидская Персия: история и политика исламского общества . ООО «ИБ Таурис и Ко» с. 277.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Туите, К. (2010). «Самодержец пиршественного стола: политическое и социальное значение грузинской супры». В Вамлинге, К. (ред.). Язык, история и культурная идентичность на Кавказе. Материалы конференции, 17–19 июня 2005 г., Университет Мальмё (PDF) . Мальмё: Департамент международной миграции и этнических отношений, Университет Мальмё. стр. 9–35. ISBN 978-91-7104-088-6 .
- ^ Перейти обратно: а б с Перри, Джон Р. (2011). «Культурные течения в тюрко-персидском мире Сефевидов и постсефевидских времен». В Митчелле, Колин П. (ред.). Новые взгляды на Сефевидский Иран: Империя и общество . Рутледж. п. 88.
- ^ Перейти обратно: а б Перри, Джон Р. (2011). «Культурные течения в тюрко-персидском мире Сефевидов и постсефевидских времен». В Митчелле, Колин П. (ред.). Новые взгляды на Сефевидский Иран: Империя и общество . Рутледж. стр. 87–88.
- ^ Мюфрид, Флориан (2006). Постсоветские торжества: Грузинский банкет в переходный период (на немецком языке). Штутгарт: там же издательство.
- ^ Мэннинг, Пол (2012). Семиотика напитка и пьянства . Нью-Йорк: Континуум. ISBN 9781441160188 .
- ^ Мюфрид, Флориан (2008). «Одна кровь – культура и кухня в Республике Грузия» . Антропология еды (S3). дои : 10.4000/aof.2342 . Проверено 9 августа 2008 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Дарра Гольдштейн, «Грузинское застолье»: яркая культура и пикантная еда Республики Грузия , 1999 г., ISBN 0-520-21929-5
- Самодержец пиршественного стола
- О Грузии