Jump to content

Соглашение о выходе из Брексита

(Перенаправлено из Переходного периода )

Соглашение о выходе из Брексита
Соглашение о выходе Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии из Европейского Союза и Европейского сообщества по атомной энергии
  Соединенное Королевство (Великобритания)
  Европейский Союз (ЕС) и Евратом
Тип Договор, устанавливающий условия выхода
Контекст Выход Великобритании из ЕС (Брекзит)
Составлено ноябрь 2018 г.
Октябрь 2019 г. (пересмотренная версия)
Подписано 24 января 2020 г.
Эффективный 1 февраля 2020 г. [ 1 ]
Состояние Ратификация Европейским Союзом ( Совет Европейского Союза после согласия Европейского Парламента ), Евратомом (Совет Европейского Союза) и Великобританией ( Парламент Соединенного Королевства ).
Переговорщики
Подписавшиеся Борис Джонсон от Великобритании
Урсула фон дер Ляйен и Шарль Мишель от ЕС и Евратома
Вечеринки
Депозитарий Генеральный секретарь Совета Европейского Союза
Языки 24 языка ЕС
  1. ^ Олли Роббинс был назначен советником премьер-министра по Европе 18 сентября 2017 года. Ранее он был по Брекситу . первым постоянным секретарем департамента
  2. ^ Другими должностными лицами во время переговоров были Дэвид Дэвис (июль 2016 г. - июль 2018 г.) и Доминик Рааб (июль 2018 г. - ноябрь 2018 г.).

Соглашение о выходе Великобритании из ЕС , официальное название «Соглашение о выходе Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии из Европейского Союза и Европейского сообщества по атомной энергии» . [ 3 ] [ 4 ] — это договор между Европейским Союзом (ЕС), Евратомом и Соединенным Королевством (Великобритания), подписанный 24 января 2020 года. [ 5 ] определение условий выхода Великобритании из ЕС и Евратома. Текст договора был опубликован 17 октября 2019 года. [ 6 ] и представляет собой пересмотренную версию соглашения, опубликованного в ноябре 2018 года. Предыдущая версия соглашения о выходе была отклонена Палатой общин трижды, что привело к отставке Терезы Мэй с поста премьер-министра и назначению Бориса Джонсона новым премьер-министр 24 июля 2019 года.

Парламент Соединенного Королевства одобрил соглашение 23 января 2020 года, а правительство Великобритании сдало на хранение британскую ратификационную грамоту 29 января 2020 года. [ 7 ] [ 8 ] Соглашение было ратифицировано Советом Европейского Союза 30 января 2020 года после согласия Европейского парламента 29 января 2020 года. Выход Соединенного Королевства из Союза вступил в силу в 23:00 по Гринвичу 31 января 2020 года, и в этот момент Соглашение о выходе вступило в силу в соответствии со статьей 185.

Соглашение охватывает такие вопросы, как деньги, права граждан, пограничные условия и разрешение споров. Он также содержит переходный период и план будущих отношений между Великобританией и ЕС . Опубликованный 14 ноября 2018 года, он стал результатом переговоров по Брекситу . Соглашение одобрили лидеры 27 оставшихся стран ЕС. [ 9 ] и британское правительство во главе с премьер-министром Терезой Мэй, но столкнулось с оппозицией в британском парламенте, одобрение которого было необходимо для ратификации. Также требовалось бы одобрение Европейского парламента. 15 января 2019 года Палата общин отклонила соглашение о выходе 432 голосами против 202. [ 10 ] Палата общин снова отклонила соглашение 12 марта 2019 года 391 голосом против 242. [ 11 ] и отклонен в третий раз, 29 марта 2019 года, 344 голосами против 286. 22 октября 2019 года пересмотренное соглашение о выходе, заключенное правительством Бориса Джонсона, разрешило первый этап в парламенте, но Джонсон приостановил законодательный процесс, когда ускоренная программа утверждения не достигла успеха. необходимую поддержку и объявил о своем намерении объявить всеобщие выборы. [ 12 ] 23 января 2020 года парламент ратифицировал соглашение, приняв Закон о соглашении о выходе ; 29 января 2020 года Европейский парламент дал свое согласие на соглашение о выходе. Впоследствии он был заключен Советом Европейского Союза 30 января 2020 года.

Соглашение о выходе, в Части четвертой, [ 13 ] предусмотрен переходный период или период реализации [ 14 ] до 00:00 по центральноевропейскому времени 1 января 2021 года (23:00 по среднему времени по Гринвичу 31 декабря 2020 года в Великобритании) [ 15 ] (называемый «днем завершения интеллектуальной собственности» в британском законодательстве и государственной терминологии). [ 16 ] [ 17 ] [ 18 ] ), в течение которого Великобритания оставалась на едином рынке, чтобы обеспечить беспрепятственную торговлю до тех пор, пока не будут согласованы долгосрочные отношения. Если бы к этой дате не было достигнуто соглашение, Великобритания покинула бы единый рынок без торговой сделки 1 января 2021 года. С соглашением о выходе тесно связана необязывающая политическая декларация о будущих отношениях между ЕС и Великобританией.

Всеобщие выборы в Великобритании 2015 г. и референдум по Брекситу 2016 г.

[ редактировать ]

В манифесте Консервативной партии на всеобщих выборах в Соединенном Королевстве в мае 2015 года партия пообещала провести референдум в ЕС к концу 2017 года. [ 19 ] [ 20 ]

, На референдуме проголосовало от 51,9% до 48,1% состоявшемся 23 июня 2016 года, большинство голосов за выход из Европейского Союза . [ 21 ]

Проект 2018 года

[ редактировать ]

Предлагаемое соглашение о выходе в 2018 году, объемом 599 страниц, охватывало следующие основные области: [ 22 ]

  • Деньги, особенно разделение активов и обязательств, а также выплата любой непогашенной задолженности.
  • Права граждан, как британских граждан в странах ЕС, так и наоборот.
  • Пограничные процедуры и таможня, особенно вдоль границы между Великобританией и Ирландской Республикой.
  • Закон и механизмы разрешения споров, которыми в настоящее время наделен Европейский суд

Соглашение также установило переходный период, который продлится до 31 декабря 2020 года с возможностью продления по взаимному согласию. В течение переходного периода законодательство ЕС продолжало применяться к Великобритании (включая участие в Европейской экономической зоне , едином рынке и Таможенном союзе ), и Великобритания продолжала платить в бюджет ЕС, но Великобритания не была представлена ​​в директивные органы ЕС. Переходный период дал бизнесу время приспособиться к новой ситуации, а правительствам Великобритании и ЕС — время для переговоров по новому торговому соглашению между ЕС и Великобританией. [ 23 ] [ 24 ]

Что касается вопроса о границе с Ирландией , к соглашению было добавлено соглашение о поддержке Ирландии , устанавливающее запасной вариант, если эффективные альтернативные механизмы не будут согласованы, чтобы избежать жесткой границы до окончания переходного периода, при этом Великобритания дублирует общий внешний тариф ЕС. и Северная Ирландия придерживаются аспектов единого рынка. [ 25 ]

Управление будет осуществляться через Совместный комитет с представителями как Европейского Союза, так и британского правительства. Объединенному комитету будет подчиняться ряд специализированных комитетов.

Соглашение о выходе также включает положения о выходе Великобритании из Конвенции, определяющей статут европейских школ , при этом Великобритания будет соблюдать Конвенцию и сопутствующие правила об аккредитованных европейских школах до конца последнего учебного года переходного периода, т.е. конец весеннего семестра 2020–2021 гг. [ 26 ]

Наиболее важными элементами проекта соглашения являются следующие: [ 27 ]

Общие положения

[ редактировать ]

Соглашение способствует выходу Великобритании из Европейского Союза и Евратома (ст. 1), обеспечивает четкое определение территориального охвата Соединенного Королевства (ст. 3) и гарантирует юридическую ответственность Соглашения (ст. 4). Кроме того, в нем говорится, что к концу переходного периода Великобритании будет отказано в доступе к «любой сети, любой информационной системе и любой базе данных, созданной на основе законодательства Союза» (статья 8).

Права граждан: общие положения

[ редактировать ]

Соглашение определяет и обеспечивает персональную сферу действия граждан, членов семей, приграничных работников, принимающих государств и граждан. Статья 11 касается непрерывности проживания, а статья 12 касается недискриминации (т.е. запрещается дискриминация по признаку гражданства).

Права и обязанности

[ редактировать ]

Граждане Великобритании и граждане Европейского Союза, члены семей, которые являются гражданами Великобритании или гражданами Европейского Союза, а также члены семьи, которые не являются ни одним из этих двух, сохраняют право на проживание в принимающем государстве (статья 13). Принимающее государство не может ограничивать или ставить условия лицам в отношении получения, сохранения или утраты права проживания (статья 13). Лица, имеющие действительные документы [ нужны разъяснения ] не потребует въездных и выездных виз или аналогичных формальностей и ему будет разрешено покинуть или въехать в принимающее государство без осложнений (статья 14). В случае, если принимающее государство требует, чтобы «члены семьи, которые присоединяются к гражданину Союза или гражданину Соединенного Королевства после окончания переходного периода, имели въездную визу», принимающее государство обязано предоставить необходимые визы в ускоренном порядке в соответствующих учреждениях, без каких-либо ограничений. обвинение (ст. 14). Соглашение также касается выдачи разрешений на постоянное проживание во время и после переходного периода, а также его ограничений. Кроме того, он разъясняет права работников и самозанятых лиц, а также обеспечивает признание и идентификацию профессиональных квалификаций.

Координация систем социального обеспечения

[ редактировать ]

В этом разделе обсуждаются особые случаи, административное сотрудничество, правовая адаптация и развитие законов Союза.

Товары, размещенные на рынке

[ редактировать ]

Соглашение определяет товары, услуги и связанные с ними процессы. Он утверждает, что любой товар или услуга, которые были законно размещены на рынке до выхода из Союза, могут в дальнейшем стать доступными потребителям в Великобритании или штатах Союза (ст. 40 и 41).

Текущие таможенные процедуры

[ редактировать ]

В этом разделе рассматриваются таможенные процедуры перемещения товаров с таможенной территории Великобритании на таможенную территорию Союза и наоборот (ст. 47). Процессы, которые начнутся до окончания переходного периода, «должны рассматриваться как внутрисоюзное движение в отношении требований лицензирования импорта и экспорта в законодательстве Союза». Соглашение также касается прекращения временного хранения или таможенных процедур (ст. 49).

Текущие вопросы по налогу на добавленную стоимость и акцизам

[ редактировать ]

НДС применяется к товарам, которыми обмениваются между Союзом и Великобританией. В отступление от предыдущих статей, титул разрешает доступ к информационным системам, необходимым для применения или обработки НДС (статья 51).

Приложения

[ редактировать ]

К проекту десять приложений. Первый — это протокол о сохранении открытой границы между ЕС и Великобританией на острове Ирландия (известный как «ирландская опора»). Второй касается договоренностей о функционировании общей таможенной территории между ЕС и Великобританией до тех пор, пока не будет найдено техническое решение, которое обеспечит как открытую границу, так и независимую таможенную политику. Третий охватывает деятельность совместной таможенной территории. Четвертый охватывает «надлежащее управление в области налогообложения, охраны окружающей среды, трудовых и социальных стандартов, государственной помощи , конкуренции и государственных предприятий». Пятый-восьмой охватывают соответствующие положения законодательства ЕС. В девятом и десятом подробно описаны процедуры, вытекающие из основных разделов проекта.

Северная Ирландия

[ редактировать ]

Североирландский протокол, известный как «Ирландская поддержка», был приложением к проекту соглашения от ноября 2018 года, в котором описывались положения, направленные на предотвращение установления жесткой границы в Ирландии после выхода Соединенного Королевства из Европейского Союза. В Протокол включено положение о системе социальной защиты для действий в тех случаях, когда остаются удовлетворительные альтернативные механизмы, которые должны вступить в силу в конце переходного периода.

Это создало значительные трудности для правительства, особенно с Демократической юнионистской партией , от которой правительство зависело в голосовании.

Этот проект был заменен на переговорах 2019 года новым Североирландским протоколом .

Изменения в 2019 году

[ редактировать ]

Соглашение могло быть пересмотрено в рамках Джонсона пересмотра министерством в 2019 году . Поправки корректируют примерно 5% текста. [ 28 ]

Протоколы

[ редактировать ]

В соглашении также существуют протоколы для «суверенных баз на Кипре» и Гибралтара.

Протокол Северной Ирландии

[ редактировать ]

Ирландский ограничитель был удален и заменен новым протоколом по Северной Ирландии / Ирландии . Этот новый протокол означал, что Великобритания могла полностью покинуть единый европейский рынок и Таможенный союз ЕС , но Северная Ирландия выйдет из Таможенного союза ЕС де-юре , но не де-факто . [ 29 ] [ 30 ] Еще одним отличием был механизм одностороннего выхода для Ассамблеи Северной Ирландии , которая каждые четыре года проводит голосование по вопросу о том, следует ли продолжать эти договоренности, для чего требуется простое большинство. [ 31 ]

Непрерывность поддержки предусматривала применение законодательства ЕС в области товаров и электроэнергии и роль Европейского суда в отношении процедур в случае несоблюдения, а также возможность и требование для судов Великобритании. запросить предварительные решения по применению законодательства ЕС и соответствующих частей протокола. [ 32 ]

Приложения

[ редактировать ]
  • Приложение 1: социального обеспечения координация
  • приложение 2: положения союзного законодательства , упомянутые в статье 41(4)
  • Приложение 3: сроки для ситуаций или таможенных процедур, упомянутых в статье 49(1)
  • Приложение 4: список сетей, информационных систем и баз данных, упомянутых в статьях 50, 53, 99 и 100.
  • приложение 5: евроатом
  • Приложение 6: перечень процедур административного сотрудничества, упомянутых в статье 98.
  • приложение 7: список актов/положений, упомянутых в статье 128(6)
  • приложение 8: правила процедуры объединенного комитета и специализированных комитетов
  • Приложение 9: правила процедуры разрешения споров и кодекс поведения членов арбитражных комиссий

Политическая декларация

[ редактировать ]

В изменениях 2019 года также были скорректированы элементы политической декларации, заменив слово «адекватный» на «надлежащий» в отношении трудовых стандартов. По словам Сэма Лоу, научного сотрудника Центра европейских реформ , это изменение исключает трудовые стандарты из механизмов разрешения споров. [ 33 ] Кроме того, механизм равных условий игры был перенесен из юридически обязательного соглашения о выходе в политическую декларацию. [ 29 ] а строка в политической декларации о том, что «Соединенное Королевство рассмотрит возможность приведения в соответствие с правилами Союза в соответствующих областях», была удалена. [ 31 ]

Объединенный комитет Соглашения о выходе

[ редактировать ]

Статья 164 учреждает совместный комитет по реализации соглашения, сопредседателями которого являются ЕС и Великобритания, и имеет 6 специализированных комитетов. Соглашение о выходе делегировало принятие решения Объединенному комитету по некоторым вопросам, касающимся выхода Великобритании из ЕС. Объединенный комитет — это обычно используемый процесс в рамках более глубоких торговых договоров для управления напряженностью.

Обе стороны имеют равное представительство без решающего голоса и возможность обратиться в международный арбитраж в случае отсутствия соглашения. Существует ряд специализированных подкомитетов, подотчетных главному комитету, из которых «подкомитет Северной Ирландии» (занимающийся Североирландским протоколом ) привлек наибольшее внимание средств массовой информации весной 2021 года из-за разногласий по поводу того, что стало известно как Граница Ирландского моря .

По состоянию на 21 февраля 2022 г. Объединенный комитет собирался девять раз. [ 34 ]

Специализированный комитет по правам граждан

[ редактировать ]

Специализированный комитет по правам граждан Для контроля за реализацией и применением прав граждан, предусмотренных соглашением, был создан . По состоянию на 15 июня 2022 г. , он собирался десять раз. [ 35 ]

Оригинальная сделка

[ редактировать ]

В Палате общин соглашение было воспринято от прохладно до враждебно, а голосование было отложено более чем на месяц. [ нужна ссылка ]

Отставки британского правительства

[ редактировать ]

15 ноября 2018 года, на следующий день после того, как соглашение было представлено и получило поддержку со стороны кабинета британского правительства, несколько членов правительства подали в отставку, в том числе Доминик Рааб , государственный секретарь по выходу из Европейского Союза . [ 36 ]

Неуважение к парламенту

[ редактировать ]

После беспрецедентного голосования 4 декабря 2018 года депутаты постановили, что британское правительство проявило неуважение к парламенту за отказ предоставить парламенту полную юридическую консультацию, которую ему дали в отношении последствий предложенных им условий выхода. [ 37 ] Ключевой момент в рекомендации касался юридических последствий соглашения о «поддержке», регулирующего Северную Ирландию, Ирландскую Республику и остальную часть Великобритании, в отношении таможенной границы между ЕС и Великобританией, а также его последствий для Страстной пятницы. соглашение , которое привело к прекращению беспорядков в Северной Ирландии, и, в частности, будет ли Великобритания уверена в том, что сможет выйти из ЕС в практическом смысле, согласно проекту предложений.

На следующий день совет был опубликован. Заданный вопрос заключался в следующем: «Каковы юридические последствия согласия Соединенного Королевства с Протоколом к ​​Соглашению о выходе из Ирландии и Северной Ирландии, в частности его эффект в сочетании со статьями   5 и 184 основного Соглашения о выходе?» Был дан следующий совет: [ 37 ]

Протокол является обязательным для Великобритании и ЕС [пункт 3] и предполагает окончательное решение пограничных и таможенных вопросов в будущем [пункты 5,12,13]. Но «Протокол призван действовать даже тогда, когда переговоры явно провалились» [пункт 16] и «В заключение, нынешняя редакция Протокола   … не предусматривает механизма, который, вероятно, позволит Великобритании на законных основаниях выйти из соглашения». Таможенный союз Великобритании без последующего соглашения. Это сохраняется, даже если стороны все еще ведут переговоры много лет спустя, и даже если стороны считают, что переговоры явно провалились и нет никаких перспектив для будущего соглашения о взаимоотношениях». [пункт 30]

Пересмотренная сделка

[ редактировать ]

Сразу после объявления о пересмотренном соглашении о выходе 17 октября 2019 года лейбористы , либерал-демократы и DUP заявили, что не могут поддержать новое соглашение. [ 38 ]

Голосование парламента Соединенного Королевства

[ редактировать ]

Борис Джонсон подписывает соглашение о выходе в январе 2020 года.

15 января 2019 года Палата общин проголосовала против соглашения о выходе из Брексита 230 голосами. [ 10 ] крупнейшее голосование против правительства Соединенного Королевства в истории. [ 39 ] правительство Мэй пережило вотум доверия На следующий день . [ 10 ] 12 марта 2019 года Палата общин во второй раз проголосовала против соглашения 149 голосами, что стало четвертым по величине поражением правительства в истории Палаты общин. [ 40 ] [ 41 ] Третье голосование по соглашению о выходе из Брексита, которое, как многие ожидали, состоится 19 марта 2019 года, было отклонено спикером Палаты общин 18 марта 2019 года на основании парламентской конвенции от 2 апреля 1604 года, которая запрещает британским правительствам принуждение палаты общин повторно голосовать по вопросу, по которому палата общин уже голосовала. [ 42 ] [ 43 ] [ 44 ] Урезанная версия соглашения о выходе, в которой была удалена прилагаемая политическая декларация, прошла проверку спикера на «существенные изменения», поэтому 29 марта 2019 года было проведено третье голосование, но оно было отклонено 58 голосами. [ 45 ]

22 октября 2019 года Палата общин 329 голосами против 299 согласилась провести второе чтение пересмотренного соглашения о выходе (согласованного Борисом Джонсоном ранее в том же месяце), но когда предложенный им ускоренный график не получил необходимой парламентской поддержки. Джонсон объявил, что принятие закона будет приостановлено. [ 46 ] [ 12 ]

Уведомление Великобритании о соглашении о выходе из Брексита

20 декабря 2019 года, после победы консерваторов на всеобщих выборах в Соединенном Королевстве в 2019 году , Палата общин приняла во втором чтении законопроект о соглашении о выходе с перевесом в 358–234. После поправок, предложенных Палатой лордов и игры в пинг-понг между двумя палатами, законопроект получил королевское одобрение 23 января 2020 года, что позволило ратифицировать его британской стороне. [ 47 ]

Ратификация Европейского Союза

[ редактировать ]
Президент Европейского парламента Давид Сассоли подписывает резолюцию о согласии на ратификацию Соглашения о выходе.

Со стороны Евросоюза Европейский парламент дал согласие на ратификацию Соглашения также 29 января 2020 года. [ 48 ] и Совет Европейского Союза одобрил заключение Соглашения 30 января 2020 года. [ 49 ] в письменном порядке. [ 50 ] Соответственно, также 30 января 2020 года Европейский Союз сдал на хранение свой документ о ратификации Соглашения, тем самым заключив сделку. [ 51 ] и разрешить ему вступить в силу в момент выхода Соединенного Королевства из Союза в 23:00 по Гринвичу 31 января 2020 года.

Политическая декларация будущих отношений

[ редактировать ]

Декларация о будущих отношениях между Европейским Союзом и Соединенным Королевством , также называемая Политической декларацией, представляет собой необязывающую декларацию, которая была согласована и подписана вместе с обязательным и более всеобъемлющим Соглашением о выходе в связи с выходом Соединенного Королевства (Великобритания). ) из Европейского Союза (ЕС), в просторечии известный как Брексит, и запланированное окончание переходного периода.

Выполнение

[ редактировать ]

Права граждан

[ редактировать ]

Согласно свидетельствам, представленным лоббистской группой «Британцы в Европе» (представляющей британских граждан, проживающих в странах ЕС) Специальному комитету Палаты общин по Брекситу в июне 2020 года, «целых 23 государства-члена ЕС [предстояли] еще внедрить системы задокументировать будущие права примерно 1,2 миллиона британских граждан, уже проживающих на континенте, которые находятся в неведении относительно своих будущих прав и обязанностей». [ 52 ] «Великобритания запустила свою систему [регистрации] для граждан ЕС в марте [2020 года], при этом более 3,3 миллионам человек был предоставлен статус предварительного или постоянного проживания, чтобы остаться в стране после Брексита», - сообщили в комитете. [ 52 ]

Также Брексит лишил резидента Великобритании, проживающего в странах ЕС, права голосовать на выборах в Европарламент и права работать в другой стране ЕС. [ 53 ]

Северная Ирландия

[ редактировать ]

6 сентября 2020 года газета Financial Times сообщила, что британское правительство планирует разработать новый закон, который позволит обойти Североирландский протокол соглашения о выходе . [ 54 ] [ 55 ] Новый закон предоставит министрам право определять, о какой государственной помощи необходимо сообщать в ЕС, и определять, какие продукты могут быть ввезены в Ирландию из Северной Ирландии (соглашение о выходе гласит, что в отсутствие взаимного соглашения все продукты следует считать подверженными риску). [ 56 ] Правительство поддержало этот шаг, заявив, что законодательство соответствует протоколу и просто «разъясняет» двусмысленность в протоколе. [ 57 ] Урсула фон дер Ляйен предупредила Джонсона не нарушать международное право, заявив, что выполнение Великобританией соглашения о выходе является «предварительным условием для любого будущего партнерства». [ 58 ] 8 сентября государственный секретарь Северной Ирландии Брэндон Льюис заявил британскому парламенту, что запланированный правительством законопроект о внутреннем рынке «нарушит международное право». [ 59 ]

1 октября 2020 года Европейская комиссия направила британскому правительству письмо с официальным уведомлением в качестве первого шага в процедуре нарушения, поскольку законопроект о внутреннем рынке Великобритании «полностью противоречит» Североирландскому протоколу, если он будет принят в неизменном виде. . [ 60 ] После обсуждений в Совместном комитете ЕС-Великобритании 8 декабря 2020 года обе стороны достигли принципиального соглашения по всем вопросам, касающимся реализации соглашения о выходе, и Великобритания согласилась отозвать противоречащие положения Закона о внутреннем рынке. [ 61 ]

3 марта 2021 года, не воспользовавшись процедурой Объединенного комитета, государственный секретарь Северной Ирландии проинформировал парламент Великобритании о намерении правительства продлить в одностороннем порядке (после 31 марта 2021 года) льготный период для проверок после Брексита для некоторых товаров, ввозимых в Северную Ирландию. Ирландия из Великобритании. [ 62 ] ЕС возразил против этого и пригрозил обратиться в суд в связи с тем, что, по его словам, это был второй раз, когда Великобритания попыталась нарушить международное право в отношении Североирландского протокола. 4 марта 2021 года Ирландии министр иностранных дел Саймон Ковени поддержал угрозу Комиссии подать в суд, если Великобритании «нельзя доверять» в выполнении Протокола. [ 63 ] [ 64 ] Европейский парламент, который еще не ратифицировал соглашение, отложил принятие решения до принятия решения по предполагаемому нарушению. [ 64 ]

Виндзорские рамки , объявленные 27 февраля 2023 года и официально принятые обеими сторонами 24 марта 2023 года, меняют аспекты действия Протокола, в частности, облегчают таможенный контроль товаров, прибывающих из Великобритании. [ 65 ] Рамочные соглашения вступили в силу 1 октября 2023 года и предоставляют доверенным торговцам новую основу для перемещения своих товаров по новой «зеленой полосе» между Северной Ирландией и Великобританией, дают правительству Великобритании больший контроль над ставками НДС, применяемыми в Северной Ирландии, и что лекарства, поступившие на рынок Северной Ирландии, будут регулироваться Великобританией, а не ЕС. [ 66 ] Это дает администрации Северной Ирландии и правительству Великобритании механизм возражения, приостановки и потенциального отказа от обновленных и исправленных законов ЕС, в основном касающихся товаров. [ 67 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ «Уведомление о вступлении в силу Соглашения о выходе Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии из Европейского Союза и Европейского сообщества по атомной энергии» .
  2. ^ «Тереза ​​Мэй лично руководит переговорами по Брекситу» . Новости Би-би-си . 24 июля 2018 г.
  3. ^ «ИНФОРМАЦИЯ ОТ УЧРЕЖДЕНИЙ, ОРГАНОВ, УПРАВЛЕНИЙ И АГЕНТСТВ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА» (PDF) . eur-lex.europa.eu . Проверено 3 февраля 2020 г. .
  4. ^ «Данные» (PDF) . assets.publishing.service.gov.uk . Проверено 3 февраля 2020 г. .
  5. ^ Проктор, Кейт; Боффи, Дэниел (24 января 2020 г.). « Фантастический момент»: Борис Джонсон подписывает соглашение о выходе из Брексита» . The Guardian – через www.theguardian.com.
  6. ^ Тейлор, Ребекка; Хеффер, Грег (17 октября 2019 г.). «Борис Джонсон объявляет о заключении соглашения о Брексите: «У нас есть отличная новая сделка» » . Небесные новости . Проверено 17 октября 2019 г.
  7. ^ «Слезы и аплодисменты, когда законодатели ЕС дали окончательный одобрение Брекситу» . Рейтер . 30 января 2020 г.
  8. ^ «Брекзит» . www.consilium.europa.eu .
  9. ^ Кесбе, Дина (25 ноября 2018 г.). «Лидеры Евросоюза одобрили план Брексита» . Национальное общественное радио . Проверено 16 декабря 2018 г.
  10. ^ Перейти обратно: а б с Стюарт, Хизер (15 января 2019 г.). «Тереза ​​Мэй проигрывает голосование по соглашению о Брексите большинством в 230 голосов» . Хранитель . Проверено 15 января 2019 г.
  11. ^ Стюарт, Хизер (13 марта 2019 г.). «Депутаты игнорируют призывы Мэй и отклоняют ее соглашение по Брекситу с перевесом в 149 голосов» . Хранитель . Проверено 13 марта 2019 г.
  12. ^ Перейти обратно: а б Джеймс, Уильям; Маклеллан, Кайли; Пайпер, Элизабет (22 октября 2019 г.). «Брекзит в хаосе после того, как парламент отклонил график ратификации Джонсона» . Рейтер . Проверено 17 ноября 2019 г.
  13. ^ «Соглашение о выходе Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии из Европейского Союза и Европейского сообщества по атомной энергии» . законодательство.gov.uk . Часть четвертая: Переход, Статья 126: Переходный период . Проверено 26 октября 2022 г.
  14. ^ «Срок реализации» (PDF) . Департамент по выходу из Евросоюза . 2019 . Проверено 26 октября 2022 г.
  15. ^
  16. ^ Парламент Соединенного Королевства (23 января 2020 г.). «Закон о Европейском Союзе (Соглашение о выходе) 2020 года» . законодательство.gov.uk . Раздел 39 . Проверено 27 октября 2022 г.
  17. ^ Комитет Министерства юстиции и гражданского процессуального права (19 декабря 2020 г.). «Обновление 126 Практических указаний: изменения в связи с Брекситом» . Проверено 27 октября 2022 г.
  18. ^ Департамент здравоохранения и социальной защиты (2021 г.). «ПОЯСНИТЕЛЬНЫЙ МЕМОРАНДУМ К ЕВРОПЕЙСКИМ КВАЛИФИКАЦИОННЫМ ПРОФЕССИЯМ (ЗДРАВООХРАНЕНИЕ И СОЦИАЛЬНАЯ ЗАЩИТА) (ПОПРАВКИ И Т. Д.) (ВЫХОД ИЗ ЕС) ПРАВИЛ 2022» (PDF) . Проверено 27 октября 2022 г.
  19. ^ «Кратко: Консервативный манифест» . Новости Би-би-си . 15 апреля 2015 года . Проверено 22 сентября 2018 г.
  20. ^ Перроден, Фрэнсис (14 апреля 2015 г.). «Предвыборный манифест консерваторов 2015 года – ключевые моменты» . Хранитель . Проверено 22 сентября 2018 г.
  21. ^ «Итоги референдума ЕС» . Новости Би-би-си . 24 июня 2016 года . Проверено 5 марта 2019 г.
  22. ^ Крис Моррис (25 ноября 2018 г.) Соглашение Великобритании о выходе – что все это означает . Проверка реальности, BBC ; получено 2 апреля 2019 г.
  23. ^ Рэнкин, Дженнифер (18 ноября 2018 г.). «Переходный период Брексита может быть продлен до 2022 года, — говорит Барнье» . Хранитель . Проверено 26 ноября 2018 г.
  24. ^ BBC News (19 ноября 2018 г.), Брексит: объяснение переходного периода - BBC News , получено 26 ноября 2018 г.
  25. ^ Хенли, Джон (14 ноября 2018 г.). «Сделка по Брекзиту: ключевые моменты из проекта соглашения о выходе» . Хранитель . Проверено 26 ноября 2018 г.
  26. ^ «Школа Европы: 10 января 2019 г.: дебаты в Палате общин» . Они работают для вас . 10 января 2019 года . Проверено 21 января 2019 г.
  27. ^ Текст проекта соглашения о выходе - Европейская комиссия.
  28. ^ Холдер, Джош (18 октября 2019 г.). «Какая часть «великой новой сделки» Джонсона на самом деле является новой?» . Хранитель .
  29. ^ Перейти обратно: а б «Брексит: что в новом соглашении Бориса Джонсона с ЕС?» . Новости Би-би-си . 21 октября 2019 года . Проверено 23 декабря 2019 г.
  30. ^ Паркер, Джордж; Брансден, Джим (11 октября 2019 г.). «Как Борис Джонсон предпринял шаги, чтобы выйти из тупика Брексита» . Файнэншл Таймс . Проверено 23 декабря 2019 г.
  31. ^ Перейти обратно: а б Лиза О'Кэрролл (17 октября 2019 г.). «Чем соглашение Бориса Джонсона по Брекситу отличается от соглашения Терезы Мэй?» . Хранитель . Проверено 24 декабря 2019 г.
  32. ^ «Протокол об Ирландии/Северной Ирландии. Содержание. Глава 11: Имплементация, применение, надзор и обеспечение исполнения, а также другие положения (статьи 12, 13, 16, 17 и 19)» . Британский парламент . Проверено 31 декабря 2020 г.
  33. ^ Ислам, Фейсал (27 октября 2019 г.). «Ключевое слово «адекватный» удалено из плана Брексита» . Новости Би-би-си .
  34. ^ Европейская комиссия, Совместное заявление вице-президента Мароша Шефчовича и министра иностранных дел Соединенного Королевства, достопочтенной Элизабет Трасс, члена парламента, сопредседателей Объединенного комитета Соглашения о выходе , по состоянию на 21 февраля 2022 г.
  35. ^ Европейская комиссия, СОВМЕСТНОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ ПОСЛЕ ДЕСЯТОГО ЗАСЕДАНИЯ СПЕЦИАЛИЗИРОВАННОГО КОМИТЕТА ПО ПРАВАМ ГРАЖДАН , по состоянию на 5 октября 2022 г.
  36. ^ Блум, Дэн (15 ноября 2018 г.). «Доминик Рааб уходит с поста министра по Брекситу из-за соглашения Терезы Мэй по Брекситу» . Ежедневное зеркало . Проверено 26 ноября 2018 г.
  37. ^ Перейти обратно: а б «Брексит: юридические консультации предупреждают о «патовой ситуации» на ирландской границе » . Новости Би-би-си . 5 декабря 2018 года . Проверено 24 декабря 2018 г.
  38. ^ «Брексит: ЕС и Великобритания достигли соглашения, но DUP отказывается от поддержки» . Би-би-си . 17 октября 2019 г. Проверено 17 октября 2019 г.
  39. ^ «Брексит: соглашение Терезы Мэй отклонено, что является историческим поражением Палаты общин» . Новости Би-би-си . 15 января 2019 года . Проверено 15 января 2019 г.
  40. ^ Уайт, Меган (12 марта 2019 г.). «Депутаты говорят о «трудной ситуации» после последнего поражения Мэй в Брексите» . Вечерний стандарт . Проверено 12 марта 2019 г.
  41. ^ «Депутаты подавляющим большинством голосов отвергли пересмотренную сделку по Брекситу» . RTÉ.ie. ​12 марта 2019 года . Проверено 12 марта 2019 г.
  42. ^ «Пояснение: «Правило 1604 года», процитированное спикером… и вопрос для всех шотландцев» . Национальный . 19 марта 2019 года . Проверено 19 марта 2019 г.
  43. ^ Элгот, Джессика; Мейсон, Ровена; Боффи, Дэниел; Сиал, Раджив (19 марта 2019 г.). «Брексит: конституционный хаос после блокирования третьего голосования по соглашению» . Хранитель . Проверено 19 марта 2019 г.
  44. ^ «Конвенция 1604 года только что отправила Брексит еще глубже в пропасть неопределенности» . Новости Эн-Би-Си . 19 марта 2019 г.
  45. ^ «Депутаты отвергают соглашение Мэй о выходе из ЕС» . 29 марта 2019 года . Проверено 29 марта 2019 г.
  46. ^ «Джонсон будет двигаться вперед после срыва графика: новости о Брексите» . Bloomberg.com . 23 октября 2019 г. Проверено 17 ноября 2019 г.
  47. ^ «Закон о Европейском Союзе (Соглашение о выходе) 2020 года – Парламентские законопроекты – Парламент Великобритании» . Bills.parliament.uk .
  48. ^ «Европейский парламент одобряет соглашение по Брекситу» . Новости Би-би-си . 29 января 2020 г. Проверено 31 января 2020 г.
  49. ^ «Брексит: Совет принял решение о заключении соглашения о выходе» . www.consilium.europa.eu . Совет Европейского Союза . Проверено 31 января 2020 г.
  50. ^ Стевис-Гриднефф, Матина (30 января 2020 г.). «Нажмите «Отправить» за Брексит: ЕС подписывает выход Великобритании по электронной почте» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 31 января 2020 г.
  51. ^ «Брекзит» . www.consilium.europa.eu . Совет Европейского Союза . Проверено 31 января 2020 г.
  52. ^ Перейти обратно: а б Лиза О'Кэрролл (30 июня 2020 г.). «Права граждан Великобритании в ЕС под угрозой, поскольку законодательство государств-членов еще не вступило в силу. Эксперты выражают обеспокоенность по поводу потери британцами прав на свободное передвижение после Брексита» . Хранитель . Проверено 30 июня 2020 г.
  53. ^ «Британцы, живущие в ЕС, не могут сохранить права, существовавшие до Брексита, - постановил Европейский суд» . TheGuardian.com . 24 февраля 2022 г.
  54. ^ «План Великобритании по подрыву договора о выходе ставит под угрозу переговоры по Брекситу» . Файнэншл Таймс . 6 сентября 2020 г.
  55. ^ Элгот, Джессика; О'Кэрролл, Лиза; Рэнкин, Дженнифер (7 сентября 2020 г.). «Брексит: Борис Джонсон отменит соглашение о выходе из ЕС» . Хранитель . Проверено 8 сентября 2020 г.
  56. ^ Боффи, Дэниел; Элгот, Джессика; Стюарт, Хизер (7 сентября 2020 г.). «Утечка телеграмм ЕС свидетельствует о растущем недоверии к Великобритании в переговорах по Брекситу» . Хранитель . Проверено 8 сентября 2020 г.
  57. ^ Элгот, Джессика; О'Кэрролл, Лиза (7 сентября 2020 г.). «Даунинг-стрит защищает планы Брексита для Северной Ирландии» . Хранитель . Проверено 8 сентября 2020 г.
  58. ^ Боффи, Дэниел; Рэнкин, Дженнифер (7 сентября 2020 г.). «Фон дер Ляйен предостерегает Великобританию от нарушения международного права в связи с соглашением о Брексите» . Хранитель . Проверено 8 сентября 2020 г.
  59. ^ «Госсекретарь Северной Ирландии признает, что новый законопроект «нарушит международное право» » . Новости Би-би-си . 8 сентября 2020 г. Проверено 9 сентября 2020 г.
  60. ^ фон дер Ляйен, Урсула (1 октября 2020 г.). «Заявление для прессы президента фон дер Ляйена о реализации Соглашения о выходе между ЕС и Великобританией» (Пресс-релиз). Брюссель : Европейская комиссия . Проверено 2 октября 2020 г. .
  61. ^ Шефчович, Марош; Гоув, Майкл (1 октября 2020 г.). «Совместное заявление сопредседателей Совместного комитета ЕС-Великобритании» (Пресс-релиз). Брюссель : Европейская комиссия . Проверено 8 декабря 2020 г.
  62. ^ Дэниел Боффи и Рори Кэрролл (3 марта 2021 г.). «Брюссель заявляет, что план по продлению льготного периода Брексита нарушает международное право. ЕС заявляет, что решение освободить товары, ввозимые в Северную Ирландию, от проверок является «нарушением» договора о выходе» . Хранитель . Проверено 4 марта 2021 г.
  63. ^ Кларк, Вивьен (4 марта 2021 г.). «ЕС вынужден подать в суд, поскольку Великобритании «нельзя доверять» по протоколу, — говорит Ковени» . Ирландские Таймс . Проверено 4 марта 2021 г.
  64. ^ Перейти обратно: а б Дэниел Боффи и Рори Кэрролл (4 марта 2021 г.). «ЕС откладывает дату ратификации торгового соглашения по Брекситу. Этот шаг последовал за тем, как Бориса Джонсона во второй раз обвинили в нарушении международного права в отношении Северной Ирландии» . Хранитель . Проверено 4 марта 2021 г.
  65. ^ «Великобритания и ЕС официально приняли новое соглашение по Брекситу в Виндзорской рамочной программе» . Новости Би-би-си . 24 марта 2023 г.
  66. ^ Макклафферти, Энда (2 октября 2023 г.). «Виндзорская система: новые торговые правила Новой Зеландии «будут работать невероятно хорошо» » . Новости Би-би-си .
  67. ^ «Североирландский протокол: Виндзорские рамки» (PDF) . Библиотека Палаты общин . Март 2023.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 660b7ed1df55339cc62caa3af3b98228__1722693660
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/66/28/660b7ed1df55339cc62caa3af3b98228.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Brexit withdrawal agreement - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)