Jump to content

Брексит и ирландская граница

Граница между Соединенным Королевством и Европейским Союзом в Ирландии.
Граница Великобритании и Ирландии пересекает эту дорогу в Киллине (недалеко от Ньюри ), отмеченную только ограничением скорости в км/ч (Северная Ирландия использует мили в час).

Влияние Брексита на ирландскую границу и прилегающие к ней политические образования включает в себя изменения в торговле, таможне, иммиграционных проверках, местной экономике, услугах, признании квалификации, медицинском сотрудничестве и других вопросах, поскольку теперь это единственная сухопутная граница между Соединенным Королевством. и Европейский Союз .

После того, как парламент Великобритании проголосовал за выход из Европейского Союза, все партии заявили, что хотят избежать жесткой границы с Ирландией, особенно из-за исторически чувствительного характера границы. Пограничные вопросы были одной из трех областей целенаправленных переговоров в Соглашении о выходе . После выхода Соединенного Королевства из Европейского Союза 31 января 2020 года эта граница также является границей между ЕС и внешней страной. Протокол Северной Ирландии к соглашению о выходе из Брексита обязывает Великобританию и ЕС сохранять открытую границу с Ирландией, так что (во многих отношениях) фактической границей является граница Ирландского моря между двумя островами . Это требует дальнейшего применения Общей зоны путешествий, а также свободной торговли товарами (включая электроэнергию) между Ирландией и Северной Ирландией. Последнее требует, чтобы Великобритания следовала законам ЕС в Северной Ирландии в отношении этих областей, с юрисдикцией Европейского суда при толковании закона.

Ирландская независимость

[ редактировать ]

состояло из 26 графств. В 1922 году Ирландское свободное государство [а] формально отделилась от Соединенного Королевства как самоуправляющийся доминион в соответствии с условиями англо-ирландского договора состоящая из шести графств, , создав основу для полной национальной независимости, в то время как Северная Ирландия, осталась частью Соединенного Королевства. Следовательно, разделительная линия между этими двумя частями острова стала международной границей . инфраструктура таможенных Торговля товарами и услугами через эту границу стала объектом различных налоговых и тарифных режимов, а в назначенных пунктах пропуска была создана постов. Весь трафик подвергался проверке со стороны юрисдикции, в которую он въезжал. Это может повлечь за собой полный досмотр транспортных средств с последующими задержками и неудобствами. Однако паспортные проверки не применялись, поскольку Ирландская Республика и Северная Ирландия входили в Единую зону путешествий .

[ редактировать ]

Ряд двусторонних и многосторонних соглашений о свободной торговле сделали проверку товаров менее навязчивой; завершение создания Единого европейского рынка в 1992 году означало, что проверки товаров были прекращены. Однако во время Смуты [б] В Северной Ирландии на основных пограничных переходах находились британские военные контрольно-пропускные пункты, а силы безопасности Великобритании сделали некоторые, хотя и не все, оставшиеся переходы непроходимыми. В 2005 году в рамках поэтапной реализации 1998 года Соглашения Страстной пятницы последний пограничный контрольно-пропускной пункт был ликвидирован. [1]

Соглашение Страстной пятницы

[ редактировать ]

Правительства Великобритании и Ирландии:(...)
(...)
Желая и дальше развивать уникальные отношения между своими народами и тесное сотрудничество между своими странами как дружественныесоседи и партнеры в Европейском Союзе;
(...)
Подтверждая свою приверженность принципам партнерства, равенства и взаимного уважения, а также защите гражданских, политических, социальных,экономические и культурные права в их соответствующих юрисдикциях;
Договорились о следующем:

Британско-ирландское соглашение (приложение к Соглашению Страстной пятницы) [2]

Примерно с 2005 года граница воспринималась как невидимая, с небольшой физической инфраструктурой или вообще без нее, поскольку барьеры безопасности и контрольно-пропускные пункты были удалены в результате процессов, установленных Соглашением Страстной пятницы (или Белфастским соглашением), подписанным в 1998 году. [2] [с] [3] Данное соглашение имеет статус как международного договора между Соединенным Королевством и Ирландской Республикой (Британско-Ирландское соглашение), так и соглашения сторон внутри Северной Ирландии (Многостороннее соглашение).

После Брексита граница между Северной Ирландией и Ирландской Республикой становится внешней границей ЕС . [4] Теоретически «жесткая» граница может вернуться с меньшим количеством контролируемых пунктов пропуска для поддержки необходимой таможенной инфраструктуры. [5] Переговорные группы ЕС и Великобритании ясно дали понять, что такой результат не будет приемлемым ни в одном окончательном соглашении о выходе. [6] [7]

Сенатор США Джордж Митчелл , возглавлявший переговоры по Белфастскому соглашению, заявил, что, по его мнению, создание системы пограничного контроля между Ирландской Республикой и Северной Ирландией может поставить под угрозу соглашение. [8] Исследование, опубликованное 18 февраля 2019 года ирландским сенатором Марком Дейли и двумя председателями ЮНЕСКО, показало, что восстановление жесткой границы приведет к возобновлению насилия. [9] [10] [11] [12]

Референдум по Брекзиту в Северной Ирландии

[ редактировать ]

На референдуме о членстве Соединенного Королевства в Европейском Союзе в июне 2016 года Северная Ирландия проголосовала 55,8% против 44,2% за сохранение членства в Европейском Союзе. Поддержка оставления или ухода в значительной степени разделилась по сектантскому принципу: большинство в католических регионах выступали за сохранение, а большинство в протестантских регионах - за выход. [13] В опросе общественного мнения, проведенном в ноябре 2018 года по заказу BBC Northern Ireland и RTÉ (Республика Ирландия), 61% опрошенных считали, что Брексит не должен идти вперед, если цена будет жесткой границей (против 36%, что он должен, 3% не не знаю). [14]

Жесткая граница

[ редактировать ]
Внешние границы ЕС под разными торговыми и таможенными режимами. В данном контексте все это «жесткие границы».
Граница Норвегии и Швеции ( Европейская экономическая зона , выборочный пограничный контроль и выборочные таможенные проверки. Как в Шенгенской зоне , так и на едином рынке .)
Граница Германии и Швейцарии ( договоры ЕС и Швейцарии , пограничный контроль отсутствует, но выборочные таможенные и иммиграционные проверки. Как в Шенгенской зоне, так и на едином рынке.)
Граница между Болгарией и Турцией ( Таможенный союз ЕС-ТР (частичный), полный пограничный и таможенный контроль, виза необходима для граждан Турции)
Граница Польши и Украины ( Углубленная и всеобъемлющая зона свободной торговли , полный пограничный и таможенный контроль, могут потребоваться визы).

В контексте Брексита «жесткая граница» означает границу, где имеется ограниченное количество разрешенных (и физически контролируемых) пунктов пропуска, укомплектованных таможенниками и полицией, поддерживаемых в периоды напряженности вооруженными силами. [15] Водители транспортных средств, пересекающих границу, обязаны декларировать товары в перевозке, коммерческие перевозчики должны предъявить коносаменты и доказательства того, что товары соответствуют минимальным стандартам въезжающей территории. Тарифы (в виде таможенной пошлины) могут быть платными. [16] Такая позиция сохранялась на границе с 1923 года до принятия Единого европейского акта 1993 года. [17] (В этом контексте «жесткая граница» не означает укрепленную границу, но во время Смуты британские силы безопасности заблокировали множество несанкционированных переходов по соображениям безопасности. Согласно условиям соглашения об общей зоне перемещения , британские и ирландские граждане имеют право свободно передвигаться. пересечь границу без паспортного контроля).

Переговоры о выходе

[ редактировать ]

Позиции на ирландской границе

[ редактировать ]

Великобритания

[ редактировать ]

Правительство Великобритании заявило, что Брексит не будет означать возвращение жесткой границы. [18] Согласно заявлениям в 2016 году тогдашнего премьер-министра Великобритании Терезы Мэй и ирландского премьер-министра Энды Кенни , эту договоренность намерено сохранить и после выхода Соединенного Королевства из ЕС. [19]

В сентябре 2016 года (тогдашний) секретарь Великобритании по Брекситу заявил Дэвид Дэвис , что правительство Великобритании не будет добиваться возврата к жесткой границе между Великобританией и Ирландской Республикой. [20]

В октябре 2016 года The Guardian сообщила, что британские предложения избежать жесткой границы путем «стремления перенести линию [британского] иммиграционного контроля на ирландские порты и аэропорты» [21] получил «сигналы поддержки» со стороны некоторых членов правительства Энды Кенни . [22] Однако к 2017 году представитель нового ирландского правительства под руководством Лео Варадкара заявил, что эти сообщения были «дезинформированы» и что «не может быть и речи о том, чтобы официальные лица Великобритании выступали в качестве пограничных агентов в Ирландии». [23] [24]

В своем официальном документе по Брекситу правительство Соединенного Королевства подтвердило свою приверженность Соглашению Страстной пятницы . Что касается статуса Северной Ирландии, в нем говорится, что правительство Великобритании «четко заявило, что предпочитает сохранить нынешнее конституционное положение Северной Ирландии: как часть Великобритании, но с сильными связями с Ирландией». [25]

Республика Ирландия

[ редактировать ]

Позиция ирландского правительства заключалась в том, чтобы уменьшить публичное упоминание о пограничных проверках, чтобы избежать конфронтации с оппозиционными партиями в Палате представителей и успокоить националистические и профсоюзные опасения в Северной Ирландии. Высокопоставленные политики в правительстве неоднократно делали заявления, отрицая планы создания жесткой границы. [26] Оппозиционные партии выразили обеспокоенность тем, что правительство не открыто заявляет о риске и не планирует введение жесткой границы. [27] Частное выступление Танаиста Саймона Ковени, министра транспорта Шейна Росса , сделанное после пресс-конференции, было записано в прямые микрофоны. Что касается пограничных проверок, Ковени заявил: «На данном этапе мы не можем понять, где они будут. Они могут быть в море. Они могут быть… но как только вы начнете говорить о проверках где-либо рядом с границей, люди начнем вникать в это, и внезапно мы станем правительством, которое вновь установило физическую границу на острове Ирландия». [28]

В опросе Sky Data, проведенном в феврале 2019 года, 79% респондентов поддержали ирландское правительство, требующее юридических гарантий отсутствия жесткой границы, даже если оно рискует выйти из ЕС без соглашения 29 марта. В том же опросе 81% поддержали разрыв экономических связей с Великобританией, если им придется сделать выбор, а 19% поддержали разрыв связей с ЕС в пользу Великобритании, чтобы сохранить открытую границу. [29]

Северная Ирландия

[ редактировать ]
Демонстрации Шинн Фейн против жесткой границы. после Брексита Пограничный контроль — спорный вопрос

высказывались опасения Среди профсоюзных активистов , что позиция ирландского правительства является скрытой попыткой получить больше власти над регионом с целью продвижения объединенной Ирландии . [30] позицию, которую ирландское правительство отрицает. [31] Демократическая юнионистская партия (DUP) выступает против жесткой ирландской границы [32] и желает сохранить общую зону путешествий . [33] DUP была единственной крупной партией Северной Ирландии, выступившей против Соглашения Страстной пятницы . [34]

Референдум по воссоединению Ирландии был предложен Шинн Фейн лидером Мартином МакГиннессом сразу после объявления результатов референдума по Брекситу. [35] эту позицию подтвердил новый лидер партии Мэри Лу Макдональд в 2018 году. [36]

Через неделю после референдума по Брекситу тогдашний первый министр Северной Ирландии из DUP , Арлин Фостер и заместитель первого министра Мартин МакГиннесс опубликовали совместное письмо, в котором заявили, что граница не должна становиться катализатором незаконной деятельности или создавать стимул для тех, кто желают подорвать мирный процесс. [37]

Евросоюз

[ редактировать ]

В апреле 2017 года Европейский совет согласился, что в случае объединения Ирландии Северная Ирландия сможет воссоединиться с ЕС в рамках существующего членства Ирландии. [38]

В январе 2019 года министр иностранных дел Германии Хайко Маас призвал британских парламентариев не позволять Великобритании выйти из ЕС без соглашения, заявив, что «некоторые люди называют нас упрямыми, но правда в том, что отказ от жесткой границы с Ирландией является фундаментальной проблемой для ЕС». , союз, который больше, чем что-либо другое, служит одной цели – построению и поддержанию мира в Европе». [39] Тем не менее, Европейской комиссии главный представитель Маргаритис Схинас заявила 23 января, что «очевидно», что будет жесткая граница, если Соединенное Королевство выйдет из ЕС без соглашения. [40]

В апреле 2019 года бывший генеральный директор ВТО и европейский комиссар по торговле Паскаль Лами заявил, что «пребывание в Таможенном союзе после Брексита не решит проблему ирландской границы… Выход из единого рынка вновь вводит границу, толщина которой зависит от степень нормативного расхождения». [41]

Влияние на переговоры о выходе

[ редактировать ]

На переговорах о выводе войск вопрос ирландской границы был одним из трех. [д] области, которые требовали специального переговорного потока для достижения соглашения о выходе, которое необходимо для согласования будущих отношений между Великобританией и ЕС. [42] [43] [44] Правительства Ирландии и Великобритании, а также представители ЕС заявили, что они не желают жесткой границы с Ирландией, принимая во внимание исторические и социальные «чувствительности», которые пронизывают остров.

Переговорная позиция ЕС

[ редактировать ]

Мишель Барнье , главный переговорщик ЕС, указал, что он будет обращаться к Соединенному Королевству и Ирландии за «решениями» угроз, создаваемых торговым связям Ирландии, Общей зоне путешествий и Соглашению Страстной пятницы. [45] Опровергая сообщения британских СМИ о том, что Ирландия ожидает, что эффективной границей станет Ирландское море , министр иностранных дел Ирландии Саймон Ковени заявил, что «на британских чиновниках лежит ответственность за выработку творческого решения, но [правительство Ирландии] не поддержит это предложение». что приведет к возвращению жесткой границы с Ирландией». [46]

Предложение по поддержке

[ редактировать ]

Ирландская поддержка представляла собой протокол в (отклоненном) проекте Соглашения о выходе 2018 года , который сохранял бы Соединенное Королевство (в целом) в Таможенном союзе Европейского союза и Северную Ирландию (в частности) в некоторых аспектах единого европейского рынка. , пока не будет найдено решение, предотвращающее создание жесткой границы. Его цель заключалась в том, чтобы не поставить под угрозу Соглашение Страстной пятницы и сохранить целостность единого европейского рынка. [47] Это вступило бы в силу только в том случае, если бы к концу (согласованного) переходного периода не было других решений, и оставалось бы в силе до тех пор, пока такие решения не будут найдены и признаны практичными. Это предложение позволило бы избежать необходимости таможенного контроля между Великобританией и Северной Ирландией или между Северной Ирландией и Ирландской Республикой (другими словами, между Великобританией и ЕС).

Правительство Ирландии поддержало это предложение. [48] решительно выступила против этого, Демократическая юнионистская партия поскольку оно ослабило место Северной Ирландии в Соединенном Королевстве, и считается основной причиной, по которой соглашение Терезы Мэй о выходе так и не было одобрено британским парламентом. [49] Парламент Великобритании уже отклонил предыдущее предложение .

После дальнейших переговоров осенью 2019 года альтернативная модель — Протокол Ирландии/Северной Ирландии между Великобританией и ЕС была согласована к окончательному соглашению о выходе из Брексита. Краткое изложение последующего протокола приведено ниже .

Разрешение

[ редактировать ]

В октябре 2019 года представители Великобритании и ЕС достигли соглашения по пересмотренному протоколу (см. ниже ), который разрешил многие из этих проблем, позволив Северной Ирландии выйти из ЕС де-юре , но с де-факто границей между островами ( Ирландией и Великобританией ).

В феврале 2022 года правительство Стормонта рухнуло, когда Демократическая юнионистская партия вышла из него в знак протеста против торговых соглашений с Северной Ирландией после Брексита. [50]

В феврале 2024 года Стормонт возобновил работу после того, как DUP и Британские консервативные партии договорились, что «обычных» проверок товаров между Великобританией и NI не будет, но выборочные проверки все равно будут, и что, когда министры правительства Великобритании введут В новом законодательстве они будут вынуждены сообщить парламенту, будет ли их законопроект иметь «значительные неблагоприятные последствия для места Северной Ирландии на внутреннем рынке Великобритании». [51]

Кроме того, они согласились, что изменения в законодательстве ЕС больше не будут автоматически применяться в Северной Ирландии. [ нужна ссылка ] До заключения сделки потребовалось бы, чтобы как минимум половина членов Ассамблеи высказала возражения, прежде чем закон ЕС мог бы быть тщательно изучен. [52]

Области политики

[ редактировать ]

Общая зона путешествий

[ редактировать ]

В 1922 году Соединенное Королевство и недавно созданное Ирландское свободное государство заключили соглашение об общей зоне путешествий (CTA). Это дало британским и ирландским гражданам право путешествовать, жить и работать в любой юрисдикции. Для поездок между ними паспортный контроль не применяется. Положения о свободе передвижения, вытекающие из членства в ЕС, в некоторой степени заменяли его, но стороны продолжали сохранять свое двустороннее Соглашение, несмотря на то, что оно не имело договорного статуса. В 2011 году правительства Великобритании и Ирландии неофициально согласились продолжить общий контроль над въездом в CTA граждан, не входящих в ЕЭЗ. [53]

В сентябре 2018 года британское правительство гарантировало продолжение свободного передвижения граждан ЕС через границу Великобритании и Ирландии. [54]

В марте 2022 года британское правительство отменило поправку Палаты лордов к законопроекту о гражданстве и границах , которая освобождала неирландских граждан Европейской экономической зоны и Швейцарии от требования получения электронного разрешения на поездку перед въездом в Северную Ирландию из Республики. . [55]

Таможня и НДС

[ редактировать ]

Бывший премьер-министр Великобритании Джон Мейджор утверждал, что Брексит может привести к установлению жесткой границы, поскольку Европейский Союз и Великобритания должны контролировать свои границы в таможенных целях. [56] Фракция Консервативной партии « Европейская исследовательская группа » считает, что у Великобритании может быть выбор: не контролировать свою границу, если НДС не будет соблюдаться, или контролировать границу, чтобы применять возможный НДС к импортируемым товарам после Брексита. [57] [58]

В конце октября 2018 года Госконтроль предупредил, что уже слишком поздно готовить необходимые проверки безопасности ирландской границы на случай Брексита без соглашения в марте 2019 года – слабость, которой организованная преступность быстро воспользуется. [59]

В марте 2019 года правительство Великобритании объявило, что не будет проводить таможенные проверки на ирландской границе после Брексита без соглашения. [60] Этот план быстро окрестили «хартией контрабандистов». [61] [62] [63] [64] [65] [66] и подвергся критике за возможное нарушение правил ВТО. [61] [63] [66] [67] [68] [69] [70] [71] Местный бизнес выразил серьезную обеспокоенность. [72]

пересмотренное соглашение о выходе, которое заменило ограничитель на новый протокол . 17 октября 2019 года лидеры ЕС и Борис Джонсон согласовали [73] [74] По сути, этот проект де-факто сохранит Северную Ирландию в Таможенном союзе ЕС и едином рынке товаров (включая принятие НДС ЕС ), в то же время позволяя Великобритании отклониться. В декабре 2019 года Лейбористская партия Великобритании объявила, что получила документ Казначейства Ее Величества с использованием Закона о свободе информации 2000 года , который, по-видимому, показывает, что проект соглашения премьер-министра потребует некоторых видов таможенного контроля в обоих направлениях между Великобританией и Северной Ирландией. . [75]

Рыболовство

[ редактировать ]

Граница достигает моря в двух заливах: Лох-Фойл на северо-западе и Карлингфорд-Лох на востоке. За столетие, прошедшие с тех пор, как Ирландия стала независимой, она и Великобритания так и не определили, где по этим каналам проходит граница. Оба залива ловятся лодками обеих стран. [76] Во время членства Великобритании в ЕС не было необходимости решать этот вопрос, поскольку Общая политика в области рыболовства (CFP) давала всем государствам-членам ЕС право ловить рыбу в водах друг друга, а соседние государства, кроме того, имели право ловить рыбу в пределах 12 морских миль от каждого. чужие побережья, в определенных районах. [77]

Теперь, когда Великобритания больше не входит в ЕС, CFP больше не распространяется на ее воды; Великобритания имеет В соответствии с Конвенцией ООН по морскому праву единоличный контроль над тем, кому она разрешает ловить рыбу в своих водах. [76] Многие британские рыбаки решительно поддержали Брексит с целью выхода из CFP и того, что они считали фаворитизмом, который он оказал рыбакам из других стран, которые во многих случаях зависят от богатого рыболовства вокруг Британских островов в поисках видов, пользующихся большим спросом на их рынках, но презираемый большинством британских потребителей. Они хотели, чтобы британское правительство в полной мере воспользовалось этими полномочиями и ограничило или полностью запретило всем судам ЕС посещать свои воды до тех пор, пока не будет достигнута выгодная для них сделка. [78]

Ирландский рыболовный порт Гринкасл, вид с мыса Магиллиган в Северной Ирландии.

24 декабря 2020 года Великобритания и ЕС объявили о достижении соглашения. [79] Его положения о рыболовстве включали сокращение квот ЕС в британских водах, которое будет вводиться поэтапно в течение следующих пяти лет, в течение трех из которых судам ЕС будет по-прежнему разрешено ловить рыбу в тех прибрежных водах, где они находились. Барри Дис, глава Национальной федерации рыболовных организаций Великобритании (NFFO), заявил, что Джонсон «готов пожертвовать рыболовством», чтобы заключить сделку, и что Великобритания имеет право на еще большие квоты, чем она договорилась в соответствии с международным правом. «Я думаю, что это вызовет разочарование и гнев во всей отрасли», - сказал он. Рыболовные интересы в Ирландской Республике выразили обеспокоенность. Чарли МакКоналог страны , министр сельского хозяйства, продовольствия и морской пехоты , пожаловался в конце января, перед мартовским совещанием по установлению квот на оставшуюся часть года, что соглашение непропорционально затронуло Республику, поскольку квоты страны потери в два раза больше, чем в любой другой стране-члене ЕС, и их правительство оценивает в 43 миллиона евро. Шон О'Донохью, глава Рыбацкой организации Киллибегс, крупнейшей группы рыболовного лобби в республике, считает, что эта сумма приближается к 188 миллионам евро. Он был особенно расстроен тем, что Великобритания утверждает суверенитет над водами вокруг непригодного для жизни острова. Островок Роколл , наиболее экспортируемым , в 200 милях к западу от Внешних Гебридских островов , воды богаты скумбрией видом республики, который в основном спаривается и нерестится в водах республики. [80]

Проблемы со здоровьем

[ редактировать ]

Между Великобританией и Ирландией существует сотрудничество по вопросам здравоохранения, включая взаимное признание квалификаций. Североирландское отделение Британской медицинской ассоциации предупредило, что жесткая граница «может поставить под угрозу оказание медицинской помощи пациентам». [81] Генеральный директор организации «Сотрудничество и совместная работа», организации, которая организует трансграничное сотрудничество в вопросах здравоохранения, предположил, что норвежскую модель . можно использовать [81] Вдоль границы между Норвегией и Швецией и другими границами Северных стран существует определенное сотрудничество в сфере доставки машин скорой помощи и вертолетов, а также в сфере родильных клиник и т. д., но в остальном здравоохранение разделено.

Соглашение между ЕС и Великобританией о торговле и сотрудничестве обеспечивает продолжение взаимных соглашений в области здравоохранения. [82] [83]

Международное автострахование

[ редактировать ]

Статья 7 директивы ЕС по страхованию касается национальных мер в отношении транспортных средств, обычно находящихся на территории третьих стран:

Каждое государство-член должно принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы транспортные средства, обычно базирующиеся на территории третьей страны, которые въезжают на территорию, на которой действует Договор, не использовались на его территории, если только не покрываются убытки или повреждения, причиненные этими транспортными средствами. в соответствии с требованиями законодательства различных государств-членов об обязательном страховании гражданской ответственности при использовании транспортных средств на всей территории действия Договора.

Исполнительное решение Комиссии (ЕС) 2021/1145 от 30 июня 2021 года отменило необходимость наличия физической копии грин-карты для транспортных средств, зарегистрированных в Великобритании, в ЕС. [84] [85]

Предлагаемые технические решения

[ редактировать ]

Ни одно технологическое решение для решения этих проблем еще не было разработано или реализовано где-либо в мире, не говоря уже о таком уникальном и весьма чувствительном контексте, как граница Северной Ирландии.

Тереза ​​Мэй, 20 июля 2018 г. [86]

В предлагаемом соглашении о выходе особое соглашение для Северной Ирландии закончится, когда будет найдено решение, которое сделает границу столь же незаметной, какой она была со времен Соглашения Страстной пятницы до Брексита. По состоянию на июнь 2019 г. , такое решение еще предстоит найти. Были предложены частичные решения, но они не были сочтены адекватными.

В просочившейся записке министра промышленности Ричарда Харрингтона , полученной Sky News , говорится: «Эта идея [технического решения] была рассмотрена и отклонена как Великобританией, так и ЕС летом 2018 года, поскольку обе стороны пришли к выводу, что она не будет сохранять открытую границу. Вот почему мы получили нынешнюю опору. В настоящее время в мире, за пределами Таможенного союза, нет границы, которая бы ликвидировала пограничную инфраструктуру». [87]

8 мая 2019 года Консервативная партия Великобритании создала группу экспертов для консультирования своей Комиссии по альтернативным соглашениям о возможных технических решениях этой дилеммы. [88] В состав группы входят сторонники двух представленных ниже идей. Единственным участником, имеющим связи с ирландцами, является Грэм Гаджин , бывший советник сторонника Брексита лорда Тримбла . [88]

В конце сентября 2019 года, во время судебного разбирательства по поводу приостановки работы парламента , Жан-Клод Юнкер заметил, что в случае Брексита без соглашения британское животное, попадающее на территорию Северной Ирландии, теоретически может затем пройти транзитом через Ирландскую Республику и оттуда въехать на территорию Северной Ирландии. континентальный ЕС, если бы не было пограничного контроля. [89] "Этого не произойдет, - сказал он, - мы должны сохранить здоровье и безопасность наших граждан". [89]

Умная граница 2.0

[ редактировать ]

Ларс Карлссон, бывший директор Всемирной таможенной организации и заместитель генерального директора Шведской таможни , предложил, как может работать такая «Умная граница 2.0». [90] [91]

Протокол Ирландии/Северной Ирландии

[ редактировать ]
Поместье Торнтон недалеко от Ливерпуля , где 10 октября 2019 года прошли переговоры Бориса Джонсона и Лео Варадкара. [92]

Став премьер-министром 24 июля 2019 года, Борис Джонсон стремился убрать ограничитель обратного хода; это было отклонено ЕС, который хотел юридически действующего решения. [93] После того, как 28 августа главный переговорщик Джонсона Дэвид Фрост встретился с официальными лицами ЕС, обе стороны договорились встречаться два раза в неделю. [94]

2 октября Джонсон представил потенциальную замену ирландской поддержке 2018 года, предложив, чтобы Северная Ирландия оставалась в соответствии с ЕС по стандартам продукции, но оставалась на таможенной территории Великобритании. Это потребует проверок товаров между Великобританией и Северной Ирландией, но не таможенных проверок товаров, которые, как ожидается, останутся на территории Великобритании. Что касается границы между Северной Ирландией и Республикой, его предложение повлечет за собой таможенные проверки между Северной Ирландией и Республикой (потенциально с помощью технологий, внедренных на расстоянии от границы), но не будет никаких проверок продуктов и стандартов безопасности на острове Ирландия. [95] Это предложение было отвергнуто ЕС. [96]

10 октября Джонсон и премьер-министр Лео Варадкар провели «очень позитивные и очень многообещающие» переговоры, которые привели к возобновлению переговоров. [97] а неделю спустя, 17 октября, Джонсон и Жан-Клод Юнкер объявили, что они достигли соглашения (при условии ратификации) по новому Соглашению о выходе, которое заменило ограничитель новым протоколом по Северной Ирландии/Республике Ирландия. [98]

Основные отличия от ограничителя обратного хода:

  • Механизм одностороннего выхода, с помощью которого Северная Ирландия может выйти из протокола: Ассамблея Северной Ирландии будет голосовать каждые четыре года о том, следует ли продолжать эти договоренности, для чего требуется простое большинство. Если в это время работа Ассамблеи будет приостановлена, будут приняты меры, позволяющие ГНД голосовать. Если Ассамблея выразит поддержку всего сообщества в одном из этих периодических голосований, то протокол будет применяться в течение следующих восьми лет вместо обычных четырех. Если Ассамблея проголосует против сохранения этих договоренностей, то у Великобритании и ЕС будет двухлетний период для согласования новых договоренностей с рекомендациями, сделанными совместным комитетом Великобритании и ЕС. [99] [100] Вместо того, чтобы быть запасной позицией, как это было задумано, этот новый протокол станет исходной позицией Северной Ирландии в течение первых четырех лет после окончания переходного периода в декабре 2020 года. [98]
  • Северная Ирландия по закону остается на таможенной территории Великобритании и участвует в любых будущих торговых сделках Великобритании. В результате де-юре . образуется таможенная граница на острове Ирландия между Северной Ирландией и Ирландской Республикой [101] [100]
  • Великобритания больше не состоит в таможенном союзе с Европейским Союзом. Северная Ирландия также больше не является законным членом Таможенного союза ЕС, но остается точкой входа в него, образуя границу с Ирландским морем , де-факто таможенную границу по Ирландскому морю . [99] [101] [100]
  • Положения о равных правилах игры, применимые к Великобритании, были перенесены в необязывающую Политическую декларацию, хотя они все еще присутствуют в протоколе для Северной Ирландии.
  • ЕС Тарифы (которые зависят от соглашения о свободной торговле между Великобританией и ЕС ), взимаемые Великобританией от имени ЕС, будут взиматься с товаров, идущих из Великобритании в Северную Ирландию, которые «подвержены риску» их последующей транспортировки в продается в Ирландии; если в конечном итоге это не так, то фирмы в Северной Ирландии могут требовать скидки на товары, тарифы на которые в Великобритании были ниже, чем в ЕС. Совместный комитет решит, какие товары считаются «подверженными риску». [99] [100]

Некоторые окрестили этот новый протокол « Шекерс для всей Великобритании, для Северной Ирландии» из-за его сходства с планом будущих отношений «Чекерс» предложенным Терезой Мэй, который ранее был отвергнут ЕС и раскритикован Джонсоном. [100]

Планы реализации

[ редактировать ]
Граффити в Белфасте напротив таможенной границы на Ирландском море , февраль 2021 г.

Согласно плану внедрения Великобритании (июль 2020 г.), система проверок при пересечении товаров из Великобритании в Северную Ирландию потребует трех типов электронных документов, как подробно описано в одиннадцатистраничном документе. [102]

8 декабря 2020 года кабинета министров министр Великобритании Майкл Гоув объявил, что британское правительство отзовет все спорные положения из законопроекта о внутреннем рынке . Гоув и вице-президент Европейской комиссии Марош Шефчович объявили о «принципиальном соглашении» по всем вопросам соглашения о выходе из Брексита , включая протокол по Ирландии и Северной Ирландии, пограничный контроль, поставки продуктов питания и медикаментов и «разъяснения» по государственным субсидиям. правила. [103]

Де -факто граница между Великобританией и Северной Ирландией подверглась критике со стороны лорда Эмпи , главного переговорщика от Ольстерской юнионистской партии во время Соглашения Страстной пятницы и бывшего министра Стормонта . Он назвал границу в Ирландском море «самым значительным изменением, произошедшим после раздела». [104] и что «центр тяжести Северной Ирландии может постепенно сместиться в направлении Дублина/Брюсселя. Это не может произойти без конституционных последствий». [105]

17 декабря 2020 года Объединенный комитет (возглавляемый Гоувом и Шефчовичем) согласовал пакет документов для практической реализации соглашения. Документы включают изменения к первоначальному соглашению (№ 3/2020); определение «товаров, не находящихся под угрозой» ввоза в ЕС (включая временные сервитуты) (№ 4/2020); максимальная государственная поддержка и «равные условия» (№ 5/2020); практические рабочие механизмы для инспекторов ЕС в портах и ​​аэропортах (№ 6/2020); и создание арбитражной комиссии для разрешения споров (№ 7/2020). [106]

Угрозы по статье 16 после Брексита

[ редактировать ]

Премьер-министр Великобритании Борис Джонсон впервые пригрозил применить статью 16 Протокола в своем выступлении в парламенте 13 января 2021 года. [107] и снова 3 февраля. [108] Он еще раз сделал это в телеинтервью в апреле 2021 года. [109]

Комиссия фон дер Ляйен пригрозила рекомендовать Европейскому совету применить статью 16 Североирландского протокола 30 января 2021 года из-за спора с AstraZeneca о деталях контракта на вакцину против COVID-19 и о том, предоставлял или не предоставлял англо-шведский производитель прилагает все усилия, чтобы снабжать ЕС своей продукцией. [110] [111] [112] [113] После откровенных заявлений ирландского и британского правительств Комиссия быстро отозвала угрозу и извинилась за свое ошибочное суждение. [114] [111]

Законопроект о протоколе Северной Ирландии

[ редактировать ]

В июне 2022 года правительство Великобритании представило законопроект о Североирландском протоколе, который стремится в одностороннем порядке изменить порядок применения Североирландского протокола. В резком письме [115] 52 из 90 членов Ассамблеи Северной Ирландии сообщили премьер-министру, что предлагаемые им действия будут противоречить желаниям большинства жителей Северной Ирландии. [116] Демократическая юнионистская партия (25 MLA) приветствовала законопроект. [117]

Ирландское правительство денонсировало законопроект. [118] [119]

Виндзорская структура

[ редактировать ]

В феврале 2023 года Европейская комиссия и правительство Соединенного Королевства объявили о принципиальном согласии на изменения протокола. [120] Это соглашение, « Виндзорские рамки », было принято обеими сторонами в марте 2023 года и вступило в силу 1 октября 2023 года. [121]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Впоследствии переименована в Ирландию ( ирландский : Éire ) в 1937 году, также известна с 1948 года как Ирландская Республика.
  2. ^ С 1960-х по 1998 г.
  3. ^ См. раздел «Безопасность» Соглашения.
  4. ^ Остальные — это невыполненные британские финансовые обязательства перед бюджетом ЕС и права граждан ЕС в Великобритании (и наоборот).
  1. ^ Джорджина Ли (29 ноября 2017 г.). «FactCheck: Каковы варианты ирландской границы после Брексита?» . Новости Channel4 . Проверено 24 сентября 2018 г.
  2. ^ Jump up to: а б Соглашение Страстной пятницы – Министерство иностранных дел, Правительство Ирландии
  3. ^ «Как Брексит может положить конец 20-летнему миру на ирландской границе» . Независимый . 6 марта 2019 г.
  4. ^ Смит, Эван (20 июля 2016 г.). «Брексит и история охраны ирландской границы» . История и политика . Королевский колледж Лондона и Кембриджский университет . Проверено 21 июля 2016 г.
  5. ^ Робертсон, Ник (6 апреля 2018 г.). «Брексит: неожиданная угроза миру в Северной Ирландии» . CNN . Проверено 20 декабря 2018 г.
  6. ^ «Почему избежание жесткой границы с Ирландией является приоритетом?» . Полный факт . 17 декабря 2018 года . Проверено 8 марта 2019 г.
  7. ^ Петрекен, Самуэль (19 октября 2018 г.). «Барнье из ЕС говорит, что проблема ирландской границы может привести к провалу» . Ассошиэйтед Пресс . Проверено 8 марта 2019 г.
  8. ^ «Джордж Митчелл: Великобритании и Ирландии необходимо осознать, что поставлено на карту в переговорах по Брекситу» . Белфастский телеграф . 8 апреля 2018 года . Проверено 20 декабря 2018 г.
  9. ^ «Брексит: насилие, если жесткая ирландская граница вернется в отчет - BBC News» . Новости Би-би-си . 18 февраля 2019 года . Проверено 18 февраля 2019 г.
  10. ^ Лиза О'Кэрролл (18 февраля 2019 г.). «Жесткая граница в Ирландии спровоцирует возврат к насилию, - говорится в сообщении | UK news» . Хранитель . Проверено 18 февраля 2019 г.
  11. ^ «Жесткая граница делает возвращение насилия в Северную Ирландию «неизбежным» - предупреждает новый доклад» . Независимые новости и СМИ. 18 февраля 2019 г.
  12. ^ «Брексит: жесткая граница приведет к новой волне насилия, - говорится в отчете» . Белфастский телеграф . 18 февраля 2019 г.
  13. ^ Фабьен Жаннье (14 февраля 2019 г.). «Брексит и проблемы ирландской границы» . ENS de Lyon Géoconfluences.
  14. ^ Северная Ирландия отвергает жесткую границу - и 62% считают, что объединенная Ирландия более вероятна после Брексита - Виктория Леонард, Belfast Telegraph , 13 ноября 2018 г.
  15. ^ «Брексит объяснил: почему граница имеет значение и что является сдерживающим фактором?» . Айриш Таймс . 12 октября 2018 года . Проверено 28 сентября 2019 г. жесткая граница [..] — это граница, контролируемая и охраняемая таможенниками и пограничными инспекторами, а также, возможно, полицией или военными, если вокруг границы возникают проблемы с безопасностью
  16. ^ «Жесткая граница, серьезные потрясения в экономике Северной Ирландии и потеря рабочих мест вероятны в случае Брексита без соглашения: утечка отчета правительства Великобритании» . Независимые новости и СМИ. 18 августа 2019 года . Проверено 28 сентября 2019 г. просочившийся официальный документ правительства Великобритании предупредил [..], что тарифы ЕС на товары, ввозимые в Ирландию, «серьезно нарушат торговлю», вынудив некоторые предприятия закрыться или переехать
  17. ^ «История ирландской границы: от плантации до Брексита» . Айриш Таймс . 24 января 2019 года . Проверено 28 сентября 2019 г. Апрель 1923 г.: Ирландское свободное государство вводит таможенный контроль, который будет действовать до 1993 г., и создание единого рынка.
  18. ^ Лайонс, Ниам (31 января 2017 г.). «Брексит не будет означать жесткую границу, обещают лидеры» . The Times , ирландское издание . Проверено 29 апреля 2017 г.
  19. ^ Кина, Колм (26 июля 2016 г.). «Британия не хочет возвращения пограничного контроля в Северной Ирландии, — говорит Мэй» . Ирландские Таймс . Проверено 12 октября 2016 г.
  20. ^ Макдональд, Генри (1 сентября 2016 г.). «Секретарь по Брекситу: возврата к «жесткой» границе в Ирландии не будет» . Хранитель . Проверено 28 сентября 2016 г.
  21. ^ Макдональд, Генри (9 октября 2016 г.). «Британия вернет иммиграционный контроль Великобритании после Брексита к границе с Ирландией» . Хранитель . Проверено 28 сентября 2019 г.
  22. ^ Макдональд, Генри ; О'Кэрролл, Лиза (10 октября 2016 г.). «Ирландская Республика сигнализирует о поддержке плана Великобритании по предотвращению «жесткой границы» после Брексита » . Хранитель . Проверено 20 декабря 2018 г.
  23. ^ «Официальные лица Великобритании в ирландских портах это исключают» . Новости РТЭ . 23 марта 2017 года . Проверено 29 апреля 2017 г.
  24. ^ О'Риган, Майкл (26 октября 2016 г.). «Брексит: Ирландия не имеет соглашения с Великобританией об использовании ирландских портов» . Ирландские Таймс . Проверено 20 декабря 2018 г.
  25. ^ «Выход Соединенного Королевства из Европейского Союза и новое партнерство с ним» (PDF) . Правительство Ее Величества. Февраль 2017.
  26. ^ «Правительство заявляет, что не планирует устанавливать жесткую границу после Брексита» . Irishexaminer.com . 12 декабря 2018 года. Архивировано из оригинала 5 сентября 2019 года . Проверено 23 февраля 2019 г.
  27. ^ О'Халлоран, Мари. «Варадкар подтверждает, что планы жесткого Брексита сейчас реализуются» . Ирландские Таймс .
  28. ^ «Пограничные проверки торговли вслед за Брекзитом без соглашения – частный разговор Ковени и Росс записан на пленку» . Независимый.т.е .
  29. ^ «Опрос Sky Data: подавляющее большинство ирландцев поддерживают давление правительства на поддержку» . Небесные новости .
  30. ^ Дэвид Тримбл: Ирландия рискует спровоцировать (лоялистов) военизированные формирования из-за границы после Брексита. Генри Макдональд, The Guardian , 6 апреля 2018 г.
  31. Дэвид Смит Брексит угрожает соглашению Страстной пятницы, предупреждает премьер-министр Ирландии The Guardian , 14 марта 2018 г.
  32. ^ Хьюз, Лаура (9 июня 2017 г.). «Кто такая DUP и будут ли они требовать мягкого Брексита, чтобы поддержать тори?» . Телеграф . Проверено 9 июня 2017 г.
  33. ^ Сиал, Раджив (9 июня 2017 г.). «От отрицания климата до абортов: шесть позиций DUP, о которых вам следует знать» . Хранитель . Проверено 9 июня 2017 г.
  34. ^ «Соглашение Страстной пятницы» . Би-би-си . Архивировано из оригинала 1 апреля 2016 года . Проверено 24 февраля 2019 г.
  35. ^ Фентон, Шивон (24 июня 2016 г.). «Заместитель первого министра Северной Ирландии призывает провести опросы по вопросу об объединенной Ирландии после Брексита» . Независимый . Проверено 14 декабря 2016 г.
  36. Воссоединение Ирландии «на столе», говорит новый лидер Шинн Фейн на фоне переговоров по Брекситу, Франция, 24 , 26 февраля 2018 г.; Проверено 29 марта 2018 г.
  37. ^ Марк Девенпорт (10 августа 2016 г.). «Фостер и МакГиннесс участвуют в переговорах по Брекситу» . Новости Би-би-си . Проверено 24 сентября 2018 г.
  38. ^ Эллен Койн (29 апреля 2017 г.). «Одобрение ЕС «сближает объединенную Ирландию» » . The Times, ирландское издание . Проверено 29 апреля 2017 г. (требуется подписка)
  39. ^ Германия «солидарна» с Ирландией и пытается избежать жесткой границы - Лиза О'Кэрролл, The Guardian , 8 января 2019 г.
  40. ^ Кэмпбелл, Джон (23 января 2019 г.). «Брекзит без соглашения означает жесткую границу » . Новости Би-би-си . Проверено 23 января 2019 г.
  41. ^ Лами, Паскаль (12 апреля 2019 г.). «Оставание в Таможенном союзе после Брексита не решит проблему ирландской границы» . Хранитель . Проверено 12 апреля 2019 г.
  42. ^ «Техническое задание для переговоров по статье 50 TEU» (PDF) . Европейская комиссия. 19 июня 2017 г. Проверено 29 августа 2017 г.
  43. ^ «Брекзит: переговоры начинаются» . Библиотека Палаты общин . 12 июля 2017 года . Проверено 20 августа 2017 г.
  44. ^ «Пусть начнутся Брюссельские игры» . Экономист . Проверено 22 сентября 2018 г.
  45. ^ Кевин Дойл (17 апреля 2017 г.). «ЕС видит наши уникальные обстоятельства, но «ирландский вопрос должен быть решен на ранних стадиях переговоров» » . Независимый.т.е . Проверено 15 января 2018 г.
  46. ^ «Обязанность Великобритании решить проблему ирландской границы для Брексита: министр иностранных дел Ирландии Ковени - Belfast Telegraph , 28 июля 2017 г.
  47. ^ Патрик Лог (20 июля 2018 г.). «Брексит: что такое соглашение о «поддержке» и почему оно имеет значение?» . Ирландские Таймс .
  48. ^ Грант, Чарльз (29 июля 2019 г.). «На @Channel4News с @HenryNewman и @krishgm я сказал, что ЕС не откажется от ирландской поддержки, потому что он поддерживает своих членов; и Дублин считает, что это поставит под угрозу мирный процесс. Также сказал, что никто не может знать долгосрочные результаты отсутствия соглашения. например, о геополитике, единстве Великобритании @CER_EU" .
  49. ^ «Арлин Фостер: Если меры поддержки не будут устранены, сделка по Брекситу не получит поддержки DUP» . TheJournal.ie . 25 ноября 2018 г.
  50. ^ «Кризис Стормонта: решения, которые следует принять, если Стормонт не будет восстановлен — SoS» .
  51. ^ «Сделка DUP: что именно содержится в документе «Защита Союза»?» .
  52. ^ «Сделка DUP обеспечит «реальные перемены» для Норт, — говорит Дональдсон, поскольку восстановление разделения власти вырисовывается» . Ирландские Таймс .
  53. ^ «Соглашение между Ирландией и Великобританией о дальнейшей безопасности общей зоны путешествий» . Ирландская служба натурализации и иммиграции. 20 декабря 2011 г. Совместное заявление и прилагаемый к нему Меморандум о взаимопонимании по обмену визовыми данными были подписаны сегодня в Дублине министром юстиции, равенства и обороны Аланом Шаттером, ТД, и министром иммиграции Великобритании Дэмиеном Грином, депутатом парламента.
  54. ^ «Крупный прорыв в ирландском направлении переговоров по Брекситу» . Ирландские Таймс . 1 сентября 2017 года . Проверено 2 сентября 2017 г.
  55. ^ Александр, Стивен (22 марта 2022 г.). «Опасения по поводу того, что правила пересечения границ могут сильно ударить по туризму» . Белфастский телеграф .
  56. ^ О'Кэрролл, Лиза (10 мая 2018 г.). «Таможенный союз — единственный способ предотвратить жесткую границу в Ирландии, — говорит Мейджор» . Хранитель .
  57. ^ Майкл Беррейдж (7 декабря 2017 г.). «Разногласия в регулировании не требуют жесткой границы между Северной Ирландией и Республикой» . Центр Брексита . Проверено 7 декабря 2017 г.
  58. ^ Джон Кэмпбелл (12 сентября 2018 г.). «Брексит, ирландская граница: в отчете ERG более трезвый подход, но проблемы остаются» . Новости Би-би-си . Проверено 12 сентября 2018 г.
  59. ^ Роб Меррик (24 октября 2018 г.). «Слишком поздно готовить границы Великобритании к Брекситу без сделки, говорит Национальное контрольно-ревизионное управление» Терезы Мэй» . Независимый .
  60. ^ «Опубликован временный тарифный режим для Брексита без соглашения» . GOV.UK.
  61. ^ Jump up to: а б «Нет соглашения планирует попытку «разрушить единство ЕС» » . BBC.co.uk. ​13 марта 2019 г.
  62. ^ корреспондент Лиза О'Кэрролл по Брекситу; Боффи, Дэниел (13 марта 2019 г.). «В случае Брекзита без соглашения Великобритания снизит большинство тарифов до нуля» . Theguardian.com .
  63. ^ Jump up to: а б Сэндфорд, Алисдер (13 марта 2019 г.). «План Великобритании по нулевым тарифам для Брекзита без соглашения не пощадит часть импорта из ЕС» . Евроньюс.com .
  64. ^ Купер, Чарли (13 марта 2019 г.). «Великобритания в одностороннем порядке откажется от всех проверок на ирландской границе в случае Брексита без соглашения» . ПОЛИТИКА .
  65. ^ «Вопросы и ответы по Брекситу: от контрабанды до налогов – что все это значит?» . Независимый.т.е .
  66. ^ Jump up to: а б Дэвид Янг и Эндрю Вудкок, Ассоциация прессы (14 марта 1999 г.). «Брекзит без сделки: британское правительство подтверждает нулевые пошлины на товары, ввозимые на север через границу» . Ирландские новости . Проверено 14 марта 2019 г.
  67. ^ МакКормак, Джейн (14 марта 2019 г.). «Нарушает ли тарифный план NI закон ВТО?» . BBC.co.uk.
  68. ^ «Предлагаемый режим пошлин «противоречит правилам ВТО» » . Irishexaminer.com . 14 марта 2019 г.
  69. ^ «Джон Даунинг: «ЕС ставит Великобританию на место двумя очень резкими посланиями » . Независимый.т.е .
  70. ^ «ЕС применит обычные тарифы на торговлю с Великобританией в случае Брексита без соглашения» . UK.reuters.com . 13 марта 2019 г.
  71. ^ «ЕС заявляет, что тарифный план Великобритании по Брекситу без соглашения является «незаконным» » . Независимый . 15 марта 2019 года . Проверено 15 марта 2019 г.
  72. ^ Боукотт, Оуэн; Кэрролл (19 марта 2019 г.). «Тарифы после Брексита «уничтожат бизнес» вблизи ирландской границы» . Хранитель . Проверено 19 марта 2019 г.
  73. ^ «Пересмотренное соглашение о выходе» (PDF) . Европейская комиссия. 17 октября 2019 г. Проверено 17 октября 2019 г.
  74. ^ «Новая сделка по Брекситу согласована, — говорит Борис Джонсон» . Би-би-си . 17 октября 2019 г. Проверено 17 октября 2019 г.
  75. ^ «Корбин говорит, что секретный отчет показывает таможенные проверки между Северной Ирландией и Великобританией» . Ирландские Таймс . 6 декабря 2019 года . Проверено 6 декабря 2019 г.
  76. ^ Jump up to: а б Киз, Дэвид (9 августа 2019 г.). «Брекзит без соглашения может спровоцировать смертельные столкновения между рыбаками, предупреждают эксперты» . Независимый . Проверено 3 октября 2020 г. .
  77. ^ Черчилль, Робин (ноябрь 2016 г.). «Возможные права ЕС на рыболовство в водах Великобритании и возможные права Великобритании на рыболовство в водах ЕС после Брексита: мнение, подготовленное для Шотландской федерации рыбаков» (PDF) . Шотландская федерация рыбаков. п. 3 . Проверено 26 августа 2020 г.
  78. ^ Форс, Энди; Дрейкфорд, Бен; Поттс, Джонатан (25 марта 2019 г.). «Рыбные бои: Великобритания имеет долгую историю торговли доступом к прибрежным водам» . Разговор . Проверено 3 октября 2020 г. .
  79. ^ Стоун, Джон (25 декабря 2020 г.). «Борис Джонсон «пожертвовал» рыболовной промышленностью Великобритании, чтобы заключить соглашение с ЕС, говорят рыбаки» . Независимый . Проверено 25 декабря 2020 г.
  80. ^ Погачник, Шон (26 января 2021 г.). « Родильный дом для скумбрии»: Ирландия злится на раздел рыболовных акваторий в результате Брексита» . Политик . Проверено 27 января 2021 г.
  81. ^ Jump up to: а б Брексит: жесткая граница «может поставить под угрозу медицинское обслуживание пациентов», говорит BMA – BBC News, 2 июня 2017 г.
  82. ^ «Соглашение о торговле и сотрудничестве между Великобританией и ЕС и подготовка правительства к завершению переходного периода 31 декабря 2020 года» . GOV.UK. ​Проверено 23 июля 2022 г.
  83. ^ «Здравоохранение для граждан Великобритании, посещающих Ирландию» . GOV.UK. ​Проверено 23 июля 2022 г.
  84. ^ Исполнительное решение Комиссии (ЕС) 2021/1145 от 30 июня 2021 года о применении Директивы 2009/103/EC Европейского парламента и Совета в отношении проверок страхования гражданской ответственности в отношении использования транспортных средств, обычно основанных в Черногории и Великобритании (текст, имеющий отношение к ЕЭЗ) , 13 июля 2021 г. , получено 23 июля 2022 г.
  85. ^ «Автострахование» . GOV.UK.
  86. Тереза ​​Мэй раскритиковала Бориса Джонсона, заявив, что его решение по границе с Ирландией еще не разработано Daily Mirror , 20 июля 2018 г.
  87. ^ Стюарт, Хизер; Саббах, Дэн (31 января 2019 г.). «На Терезу Мэй оказывают давление, чтобы она разъяснила изменения в системе поддержки» . Хранитель . Проверено 31 января 2019 г.
  88. ^ Jump up to: а б Кэмпбелл, Джон (8 мая 2019 г.). «Брексит: Группа будет консультировать по вопросам решения ирландской границы» . Новости Би-би-си . Проверено 9 мая 2019 г.
  89. ^ Jump up to: а б «Юнкер из ЕС: В случае Брексита без соглашения необходим ирландский пограничный контроль» . 1&1 Mail & Media Inc. Associated Press. 22 сентября 2019 г.
  90. Ультравысокотехнологичная невидимая ирландская граница «вполне осуществима», говорит бывший начальник таможни - Джош Леб, Engineering and Technology журнал , Институт инженерии и технологий , 5 апреля 2018 г.
  91. ^ «Умная граница 2.0». Как избежать жесткой границы на острове Ирландия для таможенного контроля и свободного передвижения людей: краткий обзор (со ссылкой на полный брифинг. - Европейского парламента , 26 февраля 2018 г.) Документ и презентация Комитета по Брекситу
  92. ^ «Борис Джонсон и Лео Варадкар говорят, что они «видят путь» к соглашению по Брекситу» . Хранитель . Лондон. 10 октября 2019 г. Проверено 10 октября 2019 г.
  93. ^ Рэнкин, Дженнифер; Элгот, Джессика (20 августа 2019 г.). «ЕС отклоняет просьбу Бориса Джонсона убрать поддержку» . Хранитель . Проверено 2 января 2020 г.
  94. ^ Хизер Стюарт, Северин Каррелл и Дженнифер Рэнкин (29 августа 2019 г.). «Пришло время ускорить темп переговоров по Брекситу», — говорит оптимистичный Борис Джонсон . Хранитель . Проверено 2 января 2020 г.
  95. ^ «Брексит: каков план Бориса Джонсона, чтобы избежать жесткой ирландской границы?» . Новости Би-би-си . 2 октября 2019 г.
  96. ^ Боффи, Дэниел; Рэнкин, Дженнифер (7 октября 2019 г.). «Раскрыто: поэтапное отклонение ЕС плана Джонсона по Брекситу» . Хранитель . Проверено 2 января 2020 г.
  97. ^ «Брексит: Борис Джонсон и Лео Варадкар «видят путь к соглашению» » . Новости Би-би-си . 10 октября 2019 г. Проверено 23 декабря 2019 г.
  98. ^ Jump up to: а б Лиза О'Кэрролл (17 октября 2019 г.). «Чем соглашение Бориса Джонсона по Брекситу отличается от соглашения Терезы Мэй?» . Хранитель . Проверено 2 января 2020 г.
  99. ^ Jump up to: а б с «Брексит: что в новом соглашении Бориса Джонсона с ЕС?» . Новости Би-би-си . 21 октября 2019 года . Проверено 2 января 2020 г.
  100. ^ Jump up to: а б с д и Паркер, Джордж; Брансден, Джим (11 октября 2019 г.). «Как Борис Джонсон предпринял шаги, чтобы выйти из тупика Брексита» . Файнэншл Таймс . Проверено 2 января 2020 г.
  101. ^ Jump up to: а б «Брексит: ЕС и Великобритания достигли соглашения, но DUP отказывается от поддержки» . Новости Би-би-си . 17 октября 2019 г. Проверено 2 января 2020 г.
  102. ^ Лиза О'Кэрролл (2 июля 2020 г.). «Появляются первые подробности о системе проверок товаров, пересекающих Ирландское море: документ HMRC показывает, что фирмы в Великобритании будут обязаны заполнять три типа электронных документов» . Хранитель . Проверено 14 июля 2020 г.
  103. ^ О'Тул, Эмер (8 декабря 2020 г.). «Брексит: Тори удаляют нарушающие закон положения из законопроекта о внутреннем рынке, разворачиваясь на 180 градусов» . Национальный . Проверено 9 декабря 2020 г.
  104. ^ Макбрайд, Сэм (14 октября 2020 г.). «Лорд Эмпи: крупнейшее конституционное изменение на границе с Ирландским морем со времени раздела в 1921 году» . www.newsletter.co.uk . Архивировано из оригинала 18 октября 2020 года . Проверено 27 декабря 2020 г.
  105. ^ Кейн, Алекс (1 июня 2020 г.). «Алекс Кейн: «Граница» Ирландского моря, похоже, сохранится» . Ирландские Таймс . Архивировано из оригинала 19 февраля 2021 года . Проверено 27 декабря 2020 г.
  106. ^ «АКТЫ, ПРИНЯТЫЕ ОРГАНАМИ, СОЗДАННЫМИ НА ОСНОВЕ МЕЖДУНАРОДНЫХ СОГЛАШЕНИЙ» . Официальный журнал Европейского Союза . Европейская комиссия. 17 декабря 2020 г.
  107. ^ «В торговле между Великобританией и Северной Ирландией только «проблемы прорезывания зубов», - говорит премьер-министр Джонсон | Reuters» . Рейтер .
  108. ^ «В случае необходимости Великобритания будет применять статью 16 Северо-Ирландского протокола, - говорит Джонсон | Reuters» . Рейтер .
  109. ^ Лиза О'Кэрролл (20 апреля 2021 г.). «Брексит: Джонсон говорит, что Великобритания пытается сократить «смехотворные» чеки Северной Ирландии» . Хранитель .
  110. ^ Бленкинсоп, Филип (29 января 2021 г.). «Контракт с AstraZeneca включает Великобританию в качестве базы для поставок в ЕС» . Рейтер.
  111. ^ Jump up to: а б «Ссора с экспортом вакцин в ЕС: Блок отказывается от контроля над NI» . Би-би-си: Новости . 30 января 2021 г. Проверено 30 января 2021 г.
  112. ^ Баннерман, Дэвид Кэмпбелл (31 января 2021 г.). «Ошибка ЕС в отношении вакцинации выявила серьезные недостатки в протоколе Северной Ирландии» . Телеграф Медиа Групп Лимитед.
  113. ^ Фостер, Арлин (3 февраля 2021 г.). «Лейк-пластыри не исправят фундаментальные недостатки Североирландского протокола» . Телеграф Медиа Групп Лимитед.
  114. ^ Лиза О'Кэрролл (29 января 2021 г.). « «Добро пожаловать»: облегчение, поскольку ЕС отказывается от шага по вакцине NI Covid» . Хранитель .
  115. ^ «Протокол законодательства: Письмо премьер-министру» (PDF) .
  116. ^ Уокер, Питер (13 июня 2022 г.). «Большинство MLA Северной Ирландии осуждают план изменения протокола Брексита» . Хранитель .
  117. ^ «DUP отвергает призыв Великобритании восстановить разделение власти в Северной Ирландии» . Хранитель . 14 июня 2022 г.
  118. ^ «Taoiseach обвиняет правительство Великобритании в «нарушении закона» после внесения законопроекта о протоколе» . Новости ИТВ . 13 июня 2022 г. Проверено 15 июня 2022 г.
  119. ^ Мескилл, Томми (15 января 2022 г.). «Таосич говорит, что протокольные планы Великобритании являются «антибизнесом и антипромышленностью» » . Новости РТЭ . Проверено 15 января 2022 г.
  120. ^ «Сделка Северной Ирландии по Брекситу: краткий обзор» . Новости Би-би-си . 27 февраля 2023 г.
  121. ^ «Хронология Виндзорской платформы» . niassembly.gov.uk . Проверено 25 июля 2024 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: df91b3d4e5135289f291bf35df9aaa20__1721890740
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/df/20/df91b3d4e5135289f291bf35df9aaa20.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Brexit and the Irish border - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)