2015–2016 гг. Пересмотр условий членства Соединенного Королевства в Европейском Союзе.
![]() | Тон или стиль этой статьи могут не отражать энциклопедический тон , используемый в Википедии . ( Апрель 2024 г. ) |
![]() Соединенное Королевство (Великобритания) как государство-член ЕС Другие 27 государств-членов ЕС (EU27) | |
Подписано | 19 февраля 2016 г. |
---|---|
Состояние | Голосование «Остаться» на референдуме о членстве Соединенного Королевства в Европейском Союзе и последующее одобрение Европейским парламентом . |
Подписавшиеся | |
Вечеринки |
![]() 2016 Великобритания Референдум о членстве в ЕС (23 июня) |
---|
Законодательство |
вопрос референдума |
« Должно ли Соединенное Королевство остаться членом Европейского Союза или покинуть Европейский Союз? » |
Выбор референдума |
« Оставаться членом Евросоюза » « Выйти из Евросоюза » |
Фон |
Кампания |
Исход |
Часть серии статей о |
Членство в Великобритании Европейского Союза (1973–2020) |
---|
![]() |
Эта статья является частью серии, посвященной |
![]() |
---|
![]() |
Часть серии статей о |
Брексит |
---|
![]() |
Выход Соединенного Королевства из Европейского Союза Глоссарий терминов |
Переговоры о членстве Соединенного Королевства в Европейском Союзе в 2015–2016 годах представляли собой нереализованный, необязательный пакет изменений в членства Соединенного Королевства условиях в Европейском Союзе (ЕС) как государства-члена , а также изменения в правилах ЕС , которые впервые были предложены премьер-министром. Министр Дэвид Кэмерон в январе 2013 года, а переговоры начнутся летом 2015 года после результатов всеобщих выборов в Великобритании . [ 1 ] [ 2 ] Пакет был согласован президентом Европейского совета Дональдом Туском и одобрен лидерами ЕС всех 27 других стран на сессии Европейского совета в Брюсселе 18–19 февраля 2016 года между Соединенным Королевством и остальными странами Европейского Союза. [ 3 ] [ 4 ] в Великобритании Предполагалось, что изменения вступят в силу после голосования за «Остаться» на референдуме в июне 2016 года , после чего подходящие законодательные предложения будут представлены Европейской комиссией . Из-за результатов референдума , на котором 51,9% против 48,1% избирателей проголосовали за выход из блока , изменения так и не были реализованы, и впоследствии Соединенное Королевство вышло из Европейского Союза в январе 2020 года .
Соединенного Королевства Пересмотренные условия были в дополнение к существующим отказам от участия в Европейском Союзе и скидкам Великобритании . Изменения имели юридическую силу, поскольку намерения и заявления лидеров ЕС были закреплены в международном договоре. Внедрение некоторых изменений потребовало бы принятия законодательства Европейским парламентом или изменения договора внутри ЕС, поэтому детали могли измениться, хотя Европейской комиссии или Европейскому парламенту было бы трудно напрямую бросить вызов национальным правительствам. [ 5 ]
После того, как сделка была одобрена, Кэмерон описал ее как предоставление Соединенному Королевству «особого статуса в Европейском Союзе» и сразу же заявил, что и он, и правительство Великобритании будут проводить кампанию за голосование «Остаться» на референдуме в «реформированном Европейском Союзе». ". На следующий день, после специального заседания кабинета министров , Кэмерон объявил, что выездной референдум состоится 23 июня 2016 года в соответствии с положениями Закона о референдуме Европейского Союза 2015 года , который уже был согласован британским парламентом .
23 июня 2016 года Соединенное Королевство при явке в 72% 51,9% против 48,1% проголосовало за выход из Европейского Союза и косвенно отвергло условия нового соглашения. Результат вызвал самую разную реакцию на международном уровне , и процесс выхода начался со ссылки на статью 50 Договора о Европейском Союзе 29 марта 2017 года; после трех продлений процесса статьи 50 31 января 2020 года в 23:00 по Гринвичу в соответствии с результатом референдума Соединенное Королевство стало первым государством-членом ЕС, официально вышедшим из блока, завершив 47-летнее членство.
Аварийный тормоз
[ редактировать ]Так называемый «механизм экстренного торможения» позволил бы странам-членам ограничить доступ к пособиям по трудоустройству для новых иммигрантов из ЕС. Для этого потребовалось бы согласие Европейского парламента , а Великобритании потребовалось бы согласие большинства других правительств посредством одобрения Совета по иностранным делам (государств-членов). [ 6 ]
Согласно существующим правилам, другие граждане ЕС могут в конечном итоге претендовать на большую часть тех же льгот, что и гражданин Великобритании. Некоторые льготы прошли проверку на «Право на проживание». [ 7 ] на которое почти наверняка будут претендовать граждане ЕС. Для большинства льгот также требуется постоянное место жительства. [ 8 ] Это означает, что большинству граждан ЕС придется подождать три месяца, прежде чем претендовать на пособие для соискателя работы , пособие на ребенка или налоговый кредит на ребенка . [ 9 ] [ 10 ]
При аварийном торможении (которое сначала необходимо установить в законодательстве ЕС ), [ 6 ] Европейский совет (глав правительств стран) мог бы уполномочить страну, в которой наблюдаются потоки мигрантов «исключительного масштаба», ограничить льготы для новых мигрантов на четыре года (при этом мигранты начинают без каких-либо прав, а затем постепенно получают права на льготы). [ 6 ] Эти ограничения могут сохраняться на срок до семи лет, но могут быть использованы только один раз. [ 6 ] [ 3 ] В данном случае «установленное в законодательстве ЕС » означает Комиссию ЕС, предлагающую законопроект на утверждение Европейского парламента . Впоследствии государства-члены [но особенно Великобритания] могли бы запросить и применить его к мигрантам достаточно быстро, при этом Комиссия уже заявила, что, по их мнению, Великобритания будет оправдана в этом. [ 3 ]
«Красная карточка»
[ редактировать ]«Красная карточка» позволила бы члену Совета Евросоюза при поддержке 15 других членов вернуть в Европарламент рекомендацию о дальнейших изменениях. Это не вето, поскольку политики ЕС все равно могут пойти дальше, если сочтут, что решили проблемы, поднятые «красной карточкой». [ 11 ] который назван в честь штрафной карты, используемой в футболе .
Кэмерон поддержал «красную карточку» как средство поддержки принципа субсидиарности ЕС , который, по его мнению, не был полностью реализован. [ 12 ] Таким образом, «красная карточка» предназначена для групп стран, чтобы блокировать или реформировать правила ЕС , если они считают, что это их работа, а не задача ЕС, принимать законы по конкретному вопросу. «Красная карточка» присоединилась бы к существующей «желтой карточке» (которая сработала дважды) и «оранжевой карточке» (которая ни разу не использовалась). [ 13 ] Использование «красной карточки» потребовало бы поддержки 55% правительств в совете, что немного меньше, чем требуется для утверждения директив – а это 55% всех стран и голосов, представляющих 65% населения ЕС. [ 14 ]
Депортация мигрантов из ЕС
[ редактировать ]Свободное передвижение людей является важным принципом Европейского Союза и закреплено в основных законах и договорах. [ 15 ] Соглашение ЕС слегка изменило бы правила свободного передвижения, чтобы облегчить странам депортацию мигрантов из других стран ЕС. Этого можно было бы достичь за счет «усиления» исключений из общего правила, согласно которому граждане ЕС могут жить и работать там, где они пожелают в ЕС. [ 16 ]
Национальные правительства имеют тщательно ограниченную возможность ограничивать свободное передвижение людей по ЕС. [ 17 ] Как только гражданин проживает в другой стране ЕС, порог оснований для его выселения со стороны местного правительства становится все выше. [ 16 ] Изменения, запланированные в соглашении ЕС, представляли собой тонкие изменения формулировок, позволяющие правительствам учитывать, где поведение мигрантов «вероятно» представляет угрозу, а не то, что оно «представляет». [ 3 ] и позволило бы правительствам больше учитывать прошлое поведение человека, а не только его нынешнее поведение.
Руководство ЕС сходится во мнении, что запланированные изменения дадут странам больше возможностей депортировать преступников и предотвращать их возвращение. [ 18 ] но не обязательно ограничивать передвижение по другим причинам.
Пособие на ребенка
[ редактировать ]Соглашение не внесло бы никаких изменений в принцип, согласно которому детские пособия должны выплачиваться гражданам независимо от того, где проживают их дети. Однако после соглашения правительства могли бы корректировать выплаты, которые они производят, с учетом уровня жизни в стране, в которой живет ребенок, и суммы детских пособий, которые обычно выплачиваются в этой стране. [ 19 ]
Хотя многие люди сомневаются в идее выплаты детских пособий детям, живущим в других странах, [ 20 ] это является логическим следствием принципа недискриминации ЕС, поскольку мигранты с большей вероятностью будут иметь детей в другой стране и, следовательно, будут подвергаться дискриминации из-за ограничения этих льгот. [ 19 ] Если бы изменения к закону были приняты, чтобы отразить это согласованное изменение, Суду пришлось бы разъяснить, является ли оно законным или существуют ли какие-либо непредвиденные последствия, если оно впоследствии будет оспорено.
«Все более тесный союз»
[ редактировать ]В соглашении ЕС было заявление, конкретно освобождающее Великобританию от «еще более тесного союза». Точная формулировка стремления, содержащаяся в преамбуле учредительного договора ЕС. [ 21 ] и каждый договор с тех пор является «все более тесным союзом народов [Европы]». Эта фраза имеет символический политический статус, но она практически не имеет юридической силы ни в одном из договоров, и поэтому освобождение Великобритании от нее не менее символично. [ 22 ] В соглашении прямо говорится, что наличие в договорах фразы о «еще более тесном союзе» само по себе не дает ЕС каких-либо конкретных полномочий или полномочий. [ 23 ]
Великобритания и еврозона
[ редактировать ]Сделка ЕС была попыткой убедить страны, не входящие в еврозону, включая Великобританию , в том, что решения не будут приниматься в пользу членов еврозоны по сравнению с ними. Для стран, не входящих в еврозону, могла бы существовать система возражения против принимаемых правил, которые могут нанести им вред, но она не давала бы им законного отказа. Однако законодательство ЕС уже запрещает дискриминацию, поэтому это было бы просто дополнительной защитой. [ 24 ]
Как и Дания, Великобритания отказалась от Маастрихтского договора 1992 года , что означает, что они не были технически обязаны присоединяться к евро .
До заключения этого соглашения с ЕС существовала обеспокоенность [ 25 ] что члены еврозоны могут обсуждать вопросы ЕС и единого рынка отдельно от более широких членов и, следовательно, прийти к соглашению, которое они теоретически могли бы навязать странам, не входящим в еврозону. В Совете члены еврозоны будут иметь достаточное большинство для принятия директив, если захотят, хотя эти предложения должны быть сначала предложены и составлены Комиссией, а также одобрены Европейским парламентом.
Помимо конкретного запрета на такую дискриминацию, в нем также содержалось заявление о намерениях, согласно которому любые меры по созданию «экономического и валютного союза» будут добровольными для стран, не входящих в еврозону, и что эти страны не будут препятствовать таким мерам для стран, входящих в еврозону. Еврозона. Например, страны, не входящие в еврозону, не будут обязаны вносить вклад в помощь странам еврозоны. [ 26 ]
Ограничение права проживания членов семьи
[ редактировать ]Европейский Совет намеревался [ 27 ] выдвинуть законопроект об изменении законодательства ЕС , чтобы ограничить возможность гражданина, не являющегося гражданином ЕС, получить право жить и работать в любой точке ЕС (включая Великобританию), став супругом гражданина ЕС. Этот вопрос стал предметом рассмотрения в Европейском суде, который постановил, что европейское право имеет преимущественную силу над любыми ограничениями, установленными национальным законодательством государства-члена. [ 28 ] Ожидалось, что это предложенное изменение к закону приведет законодательство ЕС в большее соответствие с желаемыми ограничениями некоторых государств-членов. [ 3 ]
Предлагаемое изменение в законе не было направлено на борьбу с преднамеренными злоупотреблениями иммиграционной политикой (фиктивными браками), для борьбы с которыми существуют существующие инструменты. [ 29 ]
Правовой статус и правоприменение
[ редактировать ]Соглашение ЕС было бы международным правом , поскольку оно было заключено главами европейских правительств, действующими вне структуры ЕС. Великобритания намеревалась зарегистрировать его в Организации Объединенных Наций как таковой. [ 30 ] Это означало бы, что сделанные в нем заявления и намерения не могут быть оспорены в Суде Европейского Союза . Однако некоторые аспекты этого процесса потребуют изменения договора внутри ЕС. [ 31 ] и некоторые элементы [ указать ] потребуется законодательство, чтобы стать частью законодательства ЕС. Европейская комиссия уже указала [ когда? ] намерение представить законодательные требования на рассмотрение Совета ЕС и Европейского парламента. [ 32 ] Кэмерон заявил, что подал документы в ООН .
Исход
[ редактировать ]27 июня 2016 года Дэвид Кэмерон в своем заявлении в Палате общин по поводу результатов референдума «Выход из Европейского Союза» заявил: «Сделка, о которой мы договорились в Европейском Совете в феврале, теперь будет отменена, и будут проведены новые переговоры. Выход из ЕС начнется при новом премьер-министре». [ 33 ]
Краткое содержание [ 31 ] [ 34 ] | Требования к одобрению | Реализация и обеспечение соблюдения | |||
---|---|---|---|---|---|
Переговорная территория | Комиссия ЕС | Совет ЕС | Парламент ЕС | Условия реализации | Тип закона |
«Все более тесный союз» | Оставшееся голосование и договор | Международное право | |||
«Красная карточка» | Остаться голосовать | Международное право | |||
Защита стран, не входящих в еврозону | Да | Осталось голосовать и правила изменены | право ЕС | ||
Пособие на ребенка | Да | Да | Да | Законодательство | право ЕС |
Переезд семьи в ЕС | Да | Да | Да | Законодательство | право ЕС |
Свободное передвижение | Да | Да | Да | Законодательство | право ЕС |
«Аварийный тормоз» | Да | Да | Да | Законодательство | право ЕС |
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Новое урегулирование Великобритании в Европейском Союзе» . Европейская парламентская исследовательская служба . Проверено 9 мая 2020 г.
- ^ «Лучшее из обоих миров: особый статус Соединенного Королевства в реформированном Европейском Союзе» (PDF) . Правительство Ее Величества . Проверено 9 мая 2020 г.
- ^ Jump up to: а б с д и Генеральный секретариат Совета (19 февраля 2016 г.). «Заседание Европейского совета (18 и 19 февраля 2016 г.) – Выводы» . Европейский совет.
- ^ «Заседание Европейского совета (18 и 19 февраля 2016 г.) – Выводы» . Европейская комиссия . Проверено 14 мая 2016 г. .
- ^ Стив Пирс (2 февраля 2016 г.). «Проект соглашения о пересмотре: вопросы иммиграции в ЕС» .
- ^ Jump up to: а б с д Элеонора Спавента (22 февраля 2016 г.). «Объяснение соглашения ЕС: «аварийный тормоз» » . Fullfact.org .
- ^ Департамент труда и пенсий (12 ноября 2014 г.). «Право на проживание» . gov.uk. Правительство Великобритании.
- ^ Департамент труда и пенсий (11 июля 2014 г.). «Запрос о свободе информации 3160/2014» (PDF) . Правительство Великобритании.
- ^ Департамент труда и пенсий (13 декабря 2013 г.). «Начался усовершенствованный тест на получение пособий для мигрантов» . Правительство Великобритании.
- ^ Департамент труда и пенсий (8 апреля 2014 г.). «Объявлено о дальнейших ограничениях доступа мигрантов к льготам» . Правительство Великобритании.
- ^ Деррик Вятт, королевский адвокат (22 февраля 2016 г.). «Объяснение соглашения ЕС: «красная карточка» » . Fullfact.org .
- ^ Профессор Кэтрин Барнард (17 февраля 2016 г.). «Битва Кэмерона за субсидиарность» . Великобритания в меняющейся Европе .
- ^ «Механизм управления субсидиарностью» . Европейская комиссия. 23 июня 2015 г.
- ^ Вон Миллер (13 мая 2013 г.). «Поведение при голосовании в Совете ЕС» (PDF) . Библиотека Палаты общин.
- ^ «Договоры ЕС» . Евросоюз. Архивировано из оригинала 5 мая 2016 года . Проверено 19 мая 2016 г.
- ^ Jump up to: а б Кэтрин Барнард (22 февраля 2016 г.). «Объяснение соглашения ЕС: депортация иммигрантов из ЕС» . Fullfact.org .
- ^ «ДИРЕКТИВА 2004/38/EC ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА» . Официальный журнал Европейского Союза. 29 апреля 2009 г.
- ^ Дэвид Кэмерон, премьер-министр (10 ноября 2015 г.). «НОВОЕ УРЕГУЛИРОВАНИЕ ДЛЯ СОЕДИНЕННОГО КОРОЛЕВСТВА В РЕФОРМИРОВАННОМ ЕВРОПЕЙСКОМ СОЮЗЕ» (PDF) . Даунинг-стрит, 10.
- ^ Jump up to: а б Шарлотта О'Брайен (22 февраля 2016 г.). «Объяснение соглашения ЕС: детские пособия» . Fullfact.org .
- ^ Элеонора Миллс; Джек Гримстон (12 января 2014 г.). «Запретить благосостояние мигрантов на два года — Дункан Смит» . Санди Таймс. Архивировано из оригинала 29 мая 2015 года.
- ^ «Договор о создании Европейского сообщества» (PDF) . Европейское сообщество. 25 марта 1957 года.
- ^ Сионаид Дуглас-Скотт (5 марта 2016 г.). «Объяснение соглашения с ЕС: «еще более тесный союз» » . Fullfact.org .
- ^ «Проект решения глав государств и правительств, встретившихся в Европейском совете, относительно нового урегулирования для Соединенного Королевства в Европейском Союзе» . Европейский совет. 2 февраля 2016 г.
- ^ Пол Крейг (22 февраля 2016 г.). «Объяснение соглашения ЕС: Великобритания и еврозона» . Fullfact.org .
- ^ Дэвид Кэмерон, премьер-министр (10 ноября 2015 г.). «НОВОЕ УРЕГУЛИРОВАНИЕ ДЛЯ СОЕДИНЕННОГО КОРОЛЕВСТВА В РЕФОРМИРОВАННОМ ЕВРОПЕЙСКОМ СОЮЗЕ» (PDF) . Даунинг-стрит, 10.
- ^ «Заседание Европейского совета (18 и 19 февраля 2016 г.) – Выводы» (PDF) . Европейская комиссия . Проверено 14 мая 2016 г. .
- ^ «Проект декларации Европейской комиссии по вопросам, связанным со злоупотреблением правом на свободное передвижение людей» . Европейский совет. 2 февраля 2016 г.
- ^ «Право граждан Союза и членов их семей свободно передвигаться и проживать на территории государства-члена. – Члены семьи, являющиеся гражданами стран, не являющихся членами. – Граждане стран, не являющихся членами, которые въехали в принимающее государство-член до того, как стали супругами Союза. граждане» . Европейский суд. 25 июля 2008 г.
- ^ «Помощь национальным властям в борьбе со злоупотреблениями правом на свободное передвижение: Руководство по решению проблемы предполагаемых браков по расчету между гражданами ЕС и гражданами стран, не входящих в ЕС, в контексте закона ЕС о свободном передвижении граждан ЕС» (PDF) . Европейская комиссия. 26 сентября 2014 г.
- ^ «Устные ответы на вопросы» . 3 февраля 2016 г.
- ^ Jump up to: а б Пирс, Стив (17 февраля 2016 г.). «Разъяснение соглашения ЕС: имеет ли оно юридическую силу?» . Fullfact.org . Полный факт. Архивировано из оригинала 14 мая 2016 года . Проверено 14 мая 2016 г. .
Это сокращенная версия статьи в блоге «Анализ законодательства ЕС» (см. ниже).
- ^ «Проект декларации Европейской комиссии о защитном механизме, упомянутый в пункте 2(b) раздела D Решения глав государств и правительств, собравшихся в Европейском совете, относительно нового урегулирования ситуации для Соединенного Королевства в рамках Европейского совета». Союз» . Европейский совет. 2 февраля 2016 г.
- ^ Канцелярия премьер-министра (27 июня 2016 г.). «Заявление премьер-министра палаты общин по итогам референдума ЕС» . Gov.uk. Проверено 28 июня 2016 г.
- ^ «Анализ законодательства ЕС: окончательное соглашение о пересмотре переговоров между Великобританией и ЕС: правовой статус и правовые последствия» . eulawanaлиз.blogspot.co.uk . 21 февраля 2016 года . Проверено 14 мая 2016 г. .