Ракхайнский язык
Ракхайн | |
---|---|
араканский | |
Ракхайн религия | |
Произношение | ВЛИЯНИЕ: [ɹəkʰàɪɴbàθà] |
Родной для | Мьянма , Бангладеш , Индия |
Область |
|
Этническая принадлежность | Ракхайн , Камейн , Марма |
Носители языка | 1 миллион (2011–2013) [1] 1 миллион говорящих на втором языке в Мьянме (2013 г.) |
Диалекты |
|
бирманское письмо | |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | Или: rki - Ракхайн («араканский») rmz - Марма («бирманский») |
глоттолог | arak1255 |
Штат Ракхайн показан в Мьянме |
Ракхайн ( / r ə ˈ k aɪ n / ; бирманский : ရခိုင်ဘာသာ , MLCTS : ra.hkuing bhasa [ɹəkʰàɪɴ bàθà] ), также известный как араканский , — тибето-бирманский язык, на котором говорят в западной Мьянме , преимущественно в Р. штат Ахине . На этом языке, тесно связанном с бирманским , говорят народы Ракхайн и Марма ; По оценкам, на нем говорят около миллиона носителей языка, и нем говорит как на втором языке еще миллион на .
Хотя араканский язык имеет некоторое сходство со стандартным бирманским языком, носителям бирманского языка трудно общаться с носителями араканского языка. Таким образом, его часто считают диалектом или разновидностью бирманского языка. Поскольку не существует общепринятых критериев отличия языка от диалекта, ученые и другие заинтересованные стороны часто расходятся во мнениях относительно языкового, исторического и социального статуса араканского языка. [2] Существует три диалекта араканского языка: ситтве - марма (около двух третей носителей), рамри и тхандве . [3]
Словарный запас
[ редактировать ]Хотя араканский и стандартный бирманский язык имеют большую часть словарного запаса, араканский язык имеет множество словарных различий. Некоторые из них являются родными словами и не имеют родственных слов в стандартном бирманском языке, например, «саронг» ( လုံခြည် на стандартном бирманском языке, ဒယော на араканском языке). Другие являются заимствованными словами из бенгали , английского и хинди , которых нет в стандартном бирманском языке. Примером может служить «больница», которая на стандартном бирманском языке называется ဆေးရုံ , а на араканском языке называется သိပ်လှိုင် (произносится [θeɪʔ l̥àɪɴ]/[ʃeɪʔ l̥àɪɴ] ) от английских «больных строк» . . Другие слова просто имеют разные значения (например, «полдень», ညစ на араканском языке и ညနေ на стандартном бирманском языке). Более того, некоторые архаичные слова стандартного бирманского языка предпочтительнее в араканском языке. Примером может служить местоимение первого лица, которое на араканском языке имеет вид အကျွန် (а не ကျွန်တော် , как в стандартном бирманском языке). Более уникальным отличием является звук «Хра», которого нет в бирманском языке: он есть только в араканском языке. например. ဟြာ(Хра/Сик) и Храа(ဟြား/очень хороший/умный).
Сравнение
[ редактировать ]Ниже приведены словарные различия между стандартным бирманским и араканским диалектами: [4]
Английский | Стандартный бирманский | араканский | Примечания |
---|---|---|---|
испытывающий жажду | Испытывающий жажду | Ри Мут | |
идти | идти | Это? | Араканское слово «го» исторически использовалось в стандартном бирманском языке. |
ударить по мячу | футбольный мяч | Футбольный рок | |
боли в животе | Боли в животе | Боль в животе | Араканцы предпочитают желудок стандартному бирманскому слову « желудок». |
гуава | фрукты гуавы | Фрукты Гойи | Стандартное бирманское слово «гуава» происходит от слова Малакка , тогда как на араканском языке слово «гуава» происходит от испанского гуаяба , от таино : гуаяба . |
папайя | папайя | Падка фрукты | Стандартное бирманское слово «папайя» буквально означает «лодка». |
мыло | Мыло | Бунтарь | От португальского «сабао». На стандартном бирманском языке « বিশি » означает «мятежник» или «повстанец». |
поверхностный | Поверхностный | Верхний Порри [5] | |
одеяло | Одеяло | Ткань [5] | புயு на стандартном бирманском языке относится к мужскому лонги (саронгу). |
темный | темный | Глупый | Сложное слово பெர்பியை (« кромешная тьма») используется как в стандартном бирманском, так и в араканском языках. |
сорвать цветок | Сбор цветов | Сбор цветов [5] | Составное слово குத்து («выбрать») используется как в стандартном бирманском, так и в араканском языках. |
стирать [одежду] | Стирать | Фут [5] | Составное слово คลับตับ («мыть») используется как в стандартном бирманском, так и в араканском языках. |
Фонология
[ редактировать ]Описанная здесь фонологическая система представляет собой набор звуков, представленных с помощью Международного фонетического алфавита (IPA).
Согласные
[ редактировать ]Согласные араканского языка:
двугубный | Стоматологический / Альвеолярный | Почтовый. / Палатальный | Велар | Глоттальный | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
центральный | шипящий | ||||||
носовой | озвученный | м | н | с | ŋ | ||
глухой | м̥ | нет | ɲ̊ | ŋ̊ | |||
взрывной | озвученный | б | д | дʒ | ɡ | ||
простой | п | т | тʃ | к | ʔ | ||
безнаддувный | pʰ | тʰ | тʃʰ | к'д | |||
Фрикативный | озвученный | С | |||||
глухой | я | с | ʃ | час | |||
безнаддувный | sʰ | ||||||
Боковой | озвученный | л | |||||
глухой | л̥ | ||||||
аппроксимант | озвученный | ɹ | дж | В | |||
глухой | ɹ̥ | ʍ |
В араканском языке в основном используется тот же набор согласных фонем, что и в стандартном бирманском языке, хотя в араканском языке чаще используется /ɹ/ , который в значительной степени слился с /j/ в стандартном бирманском языке (за некоторыми исключениями). Поскольку в араканском языке сохранился звук /ɹ/ , средний звук /-ɹ-/ (который сохраняется в письменной форме на стандартном бирманском языке с диакритическим знаком ြ ) по-прежнему выделяется в следующих группах согласных в араканском языке: /ɡɹ- kɹ- kʰɹ- ŋɹ- pɹ- pʰɹ- bɹ- mɹ- m̥ɹ- hɹ-/ . Например, слово «синий», написанное ပြာ , произносится /pjà/ на стандартном бирманском языке, но произносится /pɹà/ на араканском языке. Более того, в араканском языке меньше звонкости, чем в стандартном бирманском языке, и он встречается только тогда, когда согласная не придыхается. [6] В отличие от бирманского языка, вокал никогда не меняется с [θ] на [ð] . [7]
гласные
[ редактировать ]Гласные араканского языка:
Монофтонги | Дифтонги | ||||
---|---|---|---|---|---|
Передний | Центральный | Назад | Переднее скольжение | Назад скольжение | |
Закрывать | я | в | |||
Близко-средне | и | а | тот | нет | или |
Открытая середина | е | ɔ | |||
Открыть | а | есть | В |
Хотя в араканском языке используется тот же набор гласных, что и в бирманском, рифмы на араканском языке также отличаются от стандартного бирманского языка по количеству открытых и закрытых слогов. Например, в араканском языке также объединены различные гласные звуки, такие как ဧ ( [e] ) и ဣ ( [i] ). Следовательно, такое слово, как «кровь», которое пишется သွေး и произносится ( [θwé] ) на стандартном бирманском языке, произносится как [θwí] на араканском языке. Точно так же в араканском языке есть ряд рифм с закрытыми слогами, которых нет в стандартном бирманском языке, в том числе /-ɛɴ -ɔɴ -ɛʔ -ɔʔ/ .
В араканском диалекте также более высокая частота открытых гласных, ослабляющихся до /ə/, чем в стандартном бирманском языке. Примером может служить слово «зарплата» ( လခ ), которое на стандартном бирманском языке звучит как [la̰ɡa̰] , а на араканском – [ləkha̰] .
Отличия от стандартной бирманской кошки
[ редактировать ]Ниже приводится краткое изложение отличий согласных , гласных и рифм от стандартного бирманского языка, встречающегося в араканском диалекте : [8] [9]
Письменный бирманский | Стандартный бирманский | араканский | Примечания |
---|---|---|---|
- | /-ɪʔ/ | /-aɪʔ/ | например, ஸிடை «настоящий» и மை «растение» произносятся как [saɪʔ] на араканском языке. |
Дааа | /-aɪʔ/ | ||
- Эх | -ɛʔ | -ɔʔ | |
- Один | /-ɪɴ/ | /-aɪɴ/ | например, பார்கு 'сад', от стандартного бирманского языка [ṵ jɪ̀ɴ] → [wəjàɪɴ] . Неправильная рифма, различное произношение. В некоторых словах это /-ɛɴ/ (например, คัว «душа», от стандартного бирманского языка [wèɪɴ ɲɪ̀ɴ] → [wḭ ɲɛ̀ɴ] ). В нескольких словах это /-i -e/ (например , நியை «угнетать», от стандартного бирманского языка [ɲ̥ɪ́ɴ] → [ɲ̥í, ɲ̥é] ). |
я | /-aɪɴ/ | ||
- В | /-ɪɴ/ | /-ɔɴ/ | |
-Нет | /-aɴ -ʊɴ/ | Я / -wɔɴ/ | |
- | /-я, -е, -е/ | /-и/ | За некоторыми исключениями произносится /-aɪɴ/ , например ကြည် «ясно», произносится [kɹàɪɴ] |
- Э | /-и/ | /-я/ | например, ချီ «переносить» и ချေ «отмена» произносятся [tɕʰì] и [tɕʰè] соответственно на стандартном бирманском языке, но сливаются с [tɕʰì] на араканском языке. |
- Вот и все | /-aʔ -ʊʔ/ | /-aʔ/ | |
Хм | /-eɪɴ/ | /-ɪɴ/ | |
- Джун | /-оʊɴ/ | /-ʊɴ/ | |
Носовая буква + -ီ Носовая буква + -ေ | /-я/ | /-eɪɴ/ | например, နi 'красный' - это [nì] на стандартном бирманском языке, но [nèɪɴ] на араканском языке. В некоторых словах рифма не отличается от стандартной рифмы (например, မြေ «земля», обычно произносится [mɹì] , а не [mɹèɪɴ] или အမိ «мать», обычно произносится [əmḭ] , а не [əmḛɪɴ] Есть несколько исключений, когда носовая рифма /-eɪɴ-/ даже без носового инициала (например, သီ «нить», от стандартного бирманского языка [θì] → [θèɪɴ] ). |
Носовой начальный + | /-в/ | /-оʊɴ/ | например, နု «нежный» — это [nṵ] на стандартном бирманском языке, но [no̰ʊɴ] на араканском языке. |
Нет | /-приходить/ | /-the/ | например, สี «бамбук» — это [wá] на стандартном бирманском языке, но [wɔ́] на араканском языке. |
Э | /-В-/ | /-ɹw-/ | Встречается в некоторых словах (например, မြွေ «змея» — [mwè] на стандартном бирманском языке, но [mɹwèɪɴ] на араканском языке) |
ш- | /ʃ-/ | /hɹ-/ | |
вниз- | /tɕʰ-/ | /ʃ-/ | Иногда встречается (например, บัว «хотеть» — это [tɕʰɪ̀ɴ] на стандартном бирманском языке, но [ʃɔ̀ɴ] ~ [tɕʰɔ̀ɴ] на араканском языке) |
а- → р- | /т- д-/ | /ɹ-/ | например, частица настоящего времени தல் ( [dɛ̀] ) соответствует அல் ( [ɹɛ̀] ) в араканском языке. например, частица множественного числа ( [ do̰] ) соответствует ( [ ɹo̰] ) на араканском языке. |
ш- ш- ш- | /ʃ-/ | /час-/ | Встречается только в некоторых словах |
- Ой | -е | -и |
Написано | Моя мать | Фестиваль Тингьян | носить | Оса | Восемь штук | Дай это мне | сказал. | |
Стандартный бирманский | ʔəmè ɡa̰ | ðədʒàɴ точка dwɪ̀ɴ | wʊʔ jàɴ | tʰəmèɪɴ | ʃɪʔ тʰɛ̀ | pé laɪʔ pà | это так | |
араканский | ʔəmì ɡa̰ | θɔ́ɴkràɴ возле хма | ваʔ pʰo̰ | ждать | ʃaɪʔ tʰè | пи лапа | sʰò ɹì | |
Араканский (письменный) | Мать | Тингьянское событие | носить | Скрипка | Восемь штук | Середина | Смех. | |
Блеск | ||||||||
Английский | Мать говорит: «Дайте мне восемь пасо, чтобы носить их во время фестиваля Тингьян». |
Система письма
[ редактировать ]В араканском языке используется бирманское письмо , происходящее от южного брахми . Носителей языка Ракхайн обучают произношению языка Ракхайн с использованием письменного бирманского языка, в то время как большинство носителей языка Марма владеют только бенгальским языком. [10]
Первые дошедшие до нас араканские надписи, надпись Лаунгграк Таунг Мау и надпись на крокодиловой скале Махатхи (1356 г.), датируются 1300-ми годами, а эпиграфические записи араканских надписей неравномерно распределены между 1400-ми и 1800-ми годами. [11] В начале 1400-х годов араканские надписи начали переходить от квадратных букв, связанных с каменными надписями ( кьяукса ), к более круглым буквам, которые сейчас являются стандартными для бирманского письма. [11] Это совпало с развитием араканской литературы, которое было стимулировано возвышением Мраук У в 1400-х годах. [12]
На территории нынешнего штата Ракхайн находятся санскритские надписи, датируемые периодом с первого тысячелетия до 1000-х годов. [11] Эти надписи были написаны северным брахмическим письмом (а именно Сиддхамом или Гауди ), которое является предком бенгальского письма . [11] Однако эти надписи не являются предками араканской эпиграфики, в которой используется мон-бирманское письмо . [11] Хотя некоторые араканцы придумали термин «Ракхавунна» ( Rakkhavanṇa ) для описания письменности, которая предшествовала использованию письменного бирманского языка, современных каменных свидетельств, подтверждающих существование такой письменности, не существует. [12]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Ракхайн («араканец») в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.) (требуется подписка)
Марма («бирманец») в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.) (требуется подписка) - ^ «Араканский диалект» . Пятьдесят Висс . 2 июля 2007 г. Проверено 1 апреля 2023 г.
- ^ Окелл 1995 , с. 3.
- ^ «Ракхайнский язык и бирманский язык» . BBC Бирманский . 1 апреля 2011 года . Проверено 16 октября 2013 г.
- ^ Jump up to: а б с д Дорогая Сакинда (1994). Гид по араканскому языку (на бирманском языке). Бирма – через Scribd .
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ Окелл 1995 , с. 4, 14.
- ^ Окелл 1995 , с. 14.
- ^ Окелл 1995 .
- ^ Хоутон 1897 , стр. 453–61.
- ^ Дэвис, Хайди А. (2014). «Согласные соответствия бирманского языка, ракхайна и мармы с первоначальным значением для исторических отношений» . Университет Северной Дакоты .
- ^ Jump up to: а б с д и Минн Хтин, Чьяу; Лейдер, Жак (2018), Перре, Дэниел (редактор), «Эпиграфический архив штата Аракан / Ракхайн (Мьянма): обзор» , « Письмо для вечности: обзор эпиграфики в Юго-Восточной Азии» , Etudes thematiques, vol. 30, Французская школа Экстремального Востока, стр. 73–85 , получено 7 августа 2022 г.
- ^ Jump up to: а б Певец, Ноэль Ф. (2008). Вайшали и индианизация Аракана . Издательство АПХ. ISBN 978-81-313-0405-1 .
Библиография
[ редактировать ]- Хоутон, Бернард (1897). «Араканский диалект бирманского языка». Журнал Королевского азиатского общества Великобритании и Ирландии . Королевское азиатское общество Великобритании и Ирландии: 453–461. JSTOR 25207880 .
- Окелл, Джон (1995). «Три бирманских диалекта» (PDF) . Статьи по лингвистике Юго-Восточной Азии . 13 .