Jump to content

Хакас язык

(Перенаправлен из KJH )
Хакас
Хакас, тадар
Уроженец Россия
Область Хаммассия
Этническая принадлежность Хакас
Носители родных
29,000 (2021) [ 1 ]
Диалекты
Cyrillic
Official status
Official language in
 Russia
Language codes
ISO 639-3kjh
Glottologkhak1248
ELPKhakas

Хакас , также известный как Ксакас , [ 4 ] [ А ] это тюркский язык, на котором говорят хака , которые в основном живут в юго -западной Сибирской Республике Хакассия в России . Хакас номер 73 000, из которых 42 000 говорят на языке хака. Большинство ораторов Хакаса двуязычные на русском языке . [ 5 ]

Традиционно язык хака разделен на несколько тесно связанных диалектов, которые берут их имена из разных племен: Сагай [ ru ] , Кача [ ру ] , Койбал , Беллир и Кизил [ нужно разъяснения ] Полем Фактически, эти имена представляют бывшие административные подразделения, а не племенные или лингвистические группы. Люди, говорящие на всех этих диалектах, просто называли себя тадаром (тадар, т.е. Татар ).

История и документация

[ редактировать ]

The people who speak the Fuyu Kyrgyz language originated in the Yenisei region of Siberia but were relocated into the Dzungar Khanate by the Dzungars, and then the Qing moved them from Dzungaria to northeastern China in 1761, and the name may be due to the survival of a common tribal name.[6][7] The Yenisei Kirghiz were made to pay tribute in a treaty concluded between the Dzungars and Russians in 1635.[8] Sibe Bannermen were stationed in Dzungaria while Northeastern China (Manchuria) was where some of the remaining Öelet Oirats were deported to.[9] The Nonni basin was where Oirat Öelet deportees were settled. The Yenisei Kirghiz were deported along with the Öelet.[10] Chinese and Oirat replaced Oirat and Kirghiz during Manchukuo as the dual languages of the Nonni-based Yenisei Kirghiz.[11] The present-day Kyrgyz people originally lived in the same area that the speakers of Fuyu Kyrgyz at first dwelled within modern-day Russia. These Kyrgyz were known as the Yenisei Kyrgyz. It is now spoken in northeastern China's Heilongjiang province, in and around Fuyu County, Qiqihar (300 km northwest of Harbin) by a small number of passive speakers who are classified as Kyrgyz nationality.[12]

The first major recordings of the Khakas language originate from the middle of the 19th century. The Finnish linguist Matthias Castrén, who travelled through northern and Central Asia between 1845 and 1849, wrote a treatise on the Koybal dialect, and recorded an epic. Wilhelm Radloff traveled the southern Siberian region extensively between 1859 and 1870. The result of his research was, among others, published in his four-volume dictionary, and in his ten-volume series of Turkic texts. The second volume contains his Khakas materials, which were provided with a German translation. The ninth volume, provided with a Russian translation, was prepared by Radloff's student Katanov, who was a Sagay himself, and contains further Khakas materials.

The Khakas literary language, which was developed only after the Russian Revolution of 1917, is based on the central dialects Sagay and Kacha; the Beltir dialect has largely been assimilated by Sagay, and the Koybal dialect by Kacha.

In 1924, a Cyrillic alphabet was devised, which was replaced by a Latin alphabet in 1929, and by a new Cyrillic alphabet in 1939.[13]

In 2012, an Enduring Voices expedition documented the Xyzyl language from the Republic of Khakassia. Officially considered a dialect of Khakas, its speakers regard Xyzyl as a separate language of its own.[14]

Classification

[edit]

The Khakas language is part of the South Siberian subgroup of Turkic languages, along with Shor, Chulym, Tuvan, Tofa, and Northern Altai. The language of the Turkic-speaking Yugurs of Gansu and the Fuyu Kyrgyz language of a small group of people in Manchuria also share some similarities with languages of this subgroup. The Khakas language has also been part of a wider language area covering the Southern Samoyedic languages Kamassian and Mator. A distinctive feature that these languages share with Khakas and Shor is a process of nasal assimilation, whereby a word-initial palatal stop (in all of these languages from an earlier palatal approximant *j) develops into an alveolar nasal /n/ or a palatal nasal /ɲ/, when followed by another word-internal nasal consonant.[15]

Phonology

[edit]
Khakas vowels[16][4]
Front Back
Close i ⟨и⟩
⟨ии⟩
ɘ ⟨і⟩
y ⟨ӱ⟩
⟨ӱӱ⟩
ɯ ⟨ы⟩
ɯː ⟨ыы⟩
u ⟨у⟩
⟨уу⟩
Mid e ⟨е⟩[17]
⟨ее⟩[18]
ø ⟨ӧ⟩
øː ⟨ӧӧ⟩
o ⟨о⟩
⟨оо⟩
Open a ⟨а⟩
⟨аа⟩
Khakas consonants[16][4]
Labial Dental Palatal Velar
Nasal m ⟨м⟩ n ⟨н⟩ ŋ ⟨ң⟩
Plosive/
Affricate
voiceless p ⟨п⟩ t ⟨т⟩ t͡ʃ ⟨ч⟩ k ⟨к⟩
voiced b ⟨б⟩ d ⟨д⟩ d͡ʒ ⟨ӌ⟩ ɡ ⟨г⟩
Fricative voiceless f ⟨ф⟩ s ⟨с⟩ ʃ ⟨ш⟩ x ⟨х⟩
voiced v ⟨в⟩ z ⟨з⟩ ʒ ⟨ж⟩ ɣ ⟨ғ⟩
Rhotic r ⟨р⟩
Approximant l ⟨л⟩ j ⟨й⟩

Grammar

[edit]

Grammatical cases

[edit]

Standard Khakas has 10 grammatical cases.

Case Suffix Example
nominative -∅

от

от

grass

genitive -тың, -тің, -ның, -нің

оттың

grass-GEN

оттың

grass-GEN

of (the) grass

dative -ха -ке, -ға, -ге, -а, -е;

отха

grass-DAT

отха

grass-DAT

to the grass

accusative -ты -ті, -ны, -нi;

отты

grass-ACC

отты

grass-ACC

grass

locative -та -те, -да, -де

отта

grass-LOC

отта

grass-LOC

on/in the grass

ablative -таң, -тең, -даң, -дең, -наң, -нең

оттаң

grass-ABL

оттаң

grass-ABL

from the grass

directive/allative -сар, -сер, -зар, -зер

отсар

grass-DIR/ALL

отсар

grass-DIR/ALL

towards the grass

instrumental/comitative -наң, -нең

отнаң

grass-INS/COM

отнаң

grass-INS/COM

with the grass

equative/prosecutive -ча -че, -ҷа, -ҷе, -нҷа, -нҷе

отча

grass-EQU/PROS

отча

grass-EQU/PROS

through the grass

Circumstantial-Causalis -даңар -деңер, -таңар, -теңер, -наңар, -неңер

оттаңар

grass-CIR

оттаңар

grass-CIR

about grass, because of (the) grass

Orthography

[edit]

Latin alphabet (1929–1939):

A a B b C c Ç ç D d E e Ə ə F f
G g Ƣ ƣ I i Į į J j K k L l M m
N n Ꞑ ꞑ O o Ɵ ɵ P p R r S s Ş ş
T t U u V v X x Y y Z z Ƶ ƶ Ь ь

Cyrillic alphabet (1939–present):

А а Б б В в Г г Ғ ғ Д д Е е Ё ё
Ж ж З з И и Й й І і К к Л л М м
Н н Ң ң О о Ӧ ӧ П п Р р С с Т т
У у Ӱ ӱ Ф ф Х х Ц ц Ч ч Ӌ ӌ Ш ш
Щ щ Ъ ъ Ы ы Ь ь Э э Ю ю Я я

References

[edit]
  1. ^ Том 5. «Национальный состав и владение языками». Таблица 4. Владение языками и использование языков населением
  2. ^ Gregory D. S. Anderson (2005). Language Contact in South Central Siberia. Otto Harrassowitz Verlag. pp. 44–. ISBN 978-3-447-04812-5.
  3. ^ Bernard Comrie (4 June 1981). The Languages of the Soviet Union. CUP Archive. pp. 53–. GGKEY:22A59ZSZFJ0.
  4. ^ Jump up to: a b c Anderson, G. D. S. (1998). Xakas. Languages of the world: Materials: 251. München.
  5. ^ Население по национальности и владению русским языком (in Russian). Федеральная служба государственной статистики. Archived from the original (Microsoft Excel) on 2011-07-19. Retrieved 2011-02-16.
  6. ^ Tchoroev (Chorotegin) 2003, p. 110.
  7. ^ Stary, Giovanni (12 April 2018). Tumen Jalafun Jecen Aku: Manchu Studies in Honour of Giovanni Stary. Otto Harrassowitz Verlag. ISBN 9783447053785. Retrieved 12 April 2018 – via Google Books.
  8. ^ Millward 2007, p. 89.
  9. ^ Juha Janhunen (1996). Manchuria: An Ethnic History. Finno-Ugrian Society. p. 112. ISBN 978-951-9403-84-7.
  10. ^ Juha Janhunen (1996). Manchuria: An Ethnic History. Finno-Ugrian Society. pp. 111–112. ISBN 978-951-9403-84-7.
  11. ^ Juha Janhunen (1996). Manchuria: An Ethnic History. Finno-Ugrian Society. p. 59. ISBN 978-951-9403-84-7.
  12. ^ Hu & Imart 1987, p. 1
  13. ^ Akiner, Shirin (1986). Islamic Peoples of the Soviet Union (with an Appendix on the non-Muslim Turkic peoples of the Soviet Union). Routledge. p. 410. ISBN 0-7103-0188-X.
  14. ^ Andrew Howley (2012-05-21). "NG Explorers Help Record Xyzyl Language". National Geographic Explorers Journal. Archived from the original on July 1, 2013. Retrieved 2012-10-21.
  15. ^ Helimski, Eugene (2003). "Areal groupings (Sprachbünde) within and across the borders of the Uralic language family: A survey" (PDF). Nyelvtudományi Közlemenyek. 100: 158. ISSN 0029-6791.
  16. ^ Jump up to: a b Donidze, 1997, p. 460-461.
  17. ^ Written ⟨э⟩ at the word beginning.
  18. ^ Written ⟨ээ⟩ at the word beginning.

Notes

[edit]
  1. ^ Endonym: Хакас тілі (romanization: Xakas tĕlĕ) or тадар тілі (romanization: Tadar tĕlĕ)

Sources

[edit]
  • Hu, Zhen-hua & Imart, Guy (1987), Fu-Yü Gïrgïs: A tentative description of the easternmost Turkic language, Bloomington, Indiana: Indiana University Research Institute for Inner Asian Studies

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Андерсон, GDS (1998). Ксакас. Языки мира: Материалы: 251 . Мюнчен.
  • Кастрен, Массачусетс (1857). Попробуйте преподавание языка Cobal и Caragassy вместе с словарем из татарских диалектов круга Минуссина . Санкт -Петербург.
  • Donidze, M. A. (1997). Языки мира: Тюркские языки . Moscow.
  • Катанов, Н.Ф. (1907). Репетиции фольклода природы турецких племен. IX. Часть: диалекты Уурианчаера (Сойоны), Абакан-Татары и Карагассена . Санкт -Петербург.
  • Ларс Йохансон ; Ágnes éva csató johanson, eds. (1998). Туркские языки . Routledge. ISBN  978-1-136-82527-9 .
  • Radloff, W. (1867). Репетиции фольклодного характера турецких племен Южной Сибири. II . Санкт -Петербург.
  • Radloff, W. (1893–1911). Попробуйте словарь турецкого диалекта I-IV . Санкт -Петербург.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 2424c841f641b3cedbc9c0a3151c600c__1725945360
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/24/0c/2424c841f641b3cedbc9c0a3151c600c.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Khakas language - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)