Гереш
Гереш | ||
---|---|---|
диакритический знак , препинания знак |
׳ | и т. д. |
кантилляции знак | ֜ или ֝ | Страна |
сравнить с апострофами | ||
'וכו׳', 'הָאָ֜רֶץ'И так далее, страна |
Еврейская пунктуация | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Гереш ( ׳ на иврите : גֶּרֶשׁИзгнание [ 1 ] или גֵּרֶשׁДепортировать [ 2 ] [ 3 ] [ˈɡeʁeʃ] , или средневековый [ˈɡeːɾeːʃ] ) — знак еврейского письма. Оно имеет два значения.
- Знак апострофа виде в (также известный в просторечии как чупчик ) [ 4 ] ставится после буквы:
- как диакритический знак , изменяющий произношение некоторых букв (только в современном иврите),
- как диакритический знак , обозначающий идишское происхождение слова или суффикса , [ нужна ссылка ] ( примеры ниже )
- как знак препинания для обозначения инициализмов или сокращений,
- или для обозначения однозначной еврейской цифры
- Нота кантилляции при чтении Торы и других библейских книг, имеющая форму изогнутой диагональной черты, помещенной над буквой.
Диакритический знак
[ редактировать ]В качестве диакритического знака Гереш пишется сразу после (слева) буквы, которую он изменяет. Он указывает на три звука, родные для носителей современного иврита , которые часто встречаются в заимствованных словах и сленге : [dʒ] как в слове « судья » , [ʒ] как в мера слове « » и [tʃ] как в слове « церковь » . В транслитерации арабского языка он обозначает арабские фонемы обычно являются аллофонами , которые в современном иврите : [ɣ] отличается от [r] , а [ħ] отличается от [χ] . Наконец, оно указывает на другие звуки, чуждые фонологии современных носителей иврита и используемые исключительно для транслитерации иностранных слов: [ð] как в , then [ θ] как в th in , [sˤ] ; а в некоторых системах транслитерации также [tˤ] , [dˤ] и [ðˤ] . Это можно сравнить с использованием следующей буквы h в различных латинских диграфах для образования других согласных звуков, не поддерживаемых основным латинским алфавитом, таких как «sh», «th» и т. д.
Заимствованные слова, сленг, иностранные имена и транслитерация.
[ редактировать ]Заимствованные слова , сленг , иностранные имена и транслитерация иностранных языков. | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Без Гереша | С Герешем | ||||||||
Символ | Имя | Translit. | НАСИЛИЕ | Пример | Символ | Имя | Translit. | НАСИЛИЕ | Примеры |
с | гимель | г | [ ɡ | зазор | С | гимель с герешом | j (или г) | [ дʒ ] | Юпитер , Джордж |
Г | дизайн | С | [ С ] | да oo | Г | заин с герешом | г, дж | [ ʒ ] | Жак , бежевый , видение |
С | мать | тс | [ тс ] | тс унами, коты тс | Ч | цади с герешом | ч | [ тʃ ] | чип ip |
Транскрипции арабского языка
[ редактировать ]есть шесть дополнительных букв В арабском алфавите . Это Са ', Ха' , Дал , Хад , Са' и Гайн . Кроме того, некоторые буквы имеют разные звуки в арабской фонологии и современной еврейской фонологии , например Джим .
Различие при транскрипции арабского языка [ 5 ] | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Без Гереша | С Герешем | |||||||||||
Символ | Имя | Translit. | арабское письмо | НАСИЛИЕ | Пример | Символ | Имя | арабское письмо | НАСИЛИЕ | Пример | Комментарии | |
с | гимель | г | Египтянин / Йемен Джим (ج) | [ ɡ | хороший | С | гимель с герешом | Джим (с) | [ дʒ ] | Аль - Джазира ( Аль -Джазира ) |
| |
д | долина | д | Дал | [ д ] | дверь | Д | далет с герешом | Хал (ẖ) | [ ð ] | Зу [а]ль-Хиджа ( Зу аль-Хиджа ) |
| |
ЧАС | Хет | ẖ / ч , ḥ или ч | Ха' (ح) | [ ч ] | Не существует в английском языке, произносится как «h» при сокращении глотки. | ЧАС | хет с герешом | Ха' (ﺥ) | [ х ] | Шейх ) ( шейх | ||
А | ребро | т | Та (ت) | [ т ] | хвост | Т | тав с герешом | Та' (th) | [ я ] | ʿу этот человек ( Осман ) |
| |
С | самех | с | грех | [ с ] | солнце | С | самех с герешом | Грустно (ص) |
|
| ||
Р | реш | р | Ра (ر) | [ р ] | французский р | Р | рейш с герешом | Гейн (г) | [ ɣ ] | Абу Гош ( Abu Gh osh ) | Стандартное упрощенное: Преподобный и ע׳ ; однако, ר׳ запрещен Академией языка иврит . Другая точная запрещенная транскрипция: גֿ ; в некоторых случаях устоявшегося использования, ג без диакритических знаков. | |
Преобладающее произношение — увулярное [ʁ, ʀ] , поэтому в этом произношении реш пишется без гереша. Другие акцентные варианты включают альвеолярное произношение [ɾ, r] . | ||||||||||||
п | акт | ’ | Айн (мир ему и благословение Аллаха) |
|
П | да, с герешом |
Транслитерация иностранных имен
[ редактировать ]Различие при транскрипции иностранных имен [ 6 ] | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Без Гереша | С Герешем | ||||||||
Символ | Имя | Translit. | НАСИЛИЕ | Пример | Символ | Имя | Translit. | НАСИЛИЕ | Пример |
д | долина | д | [ д ] | дверь | Д | далет с герешом | английская озвучка | [ ð ] | затем |
А | ребро | т | [ т ] | хвост | Т | тав с герешом | английский безмолвный th | [ я ] | вещь |
и | вав | v | [ v ] | голосование | W или ו׳Ф (нестандартный [*] ) |
вав с герешом или двойной вав |
В | [ В ] | Уильям |
Идиш происхождение
[ редактировать ]Некоторые слова или суффиксы идишского происхождения или произношения отмечаются герешом, например, уменьшительный суффикс לֶ׳ה – -le , например יענקל׳ה – Янкале (как в Янкале Бодо ), или слова חבר׳ה – [ˈχevre ] , 'ребята' (что Идиш произношение иврита חברה [χevˈra] 'компания'), или תכל׳ס – [ˈtaχles] , 'нижняя строка'
Знак препинания
[ редактировать ]Гереш используется как знак препинания в инициализмах и для обозначения цифр .
Указание инициализмов
[ редактировать ]В инициализмах гереш пишется после последней буквы инициализма. Например: титул גְּבֶרֶת (буквально «леди») сокращается גב׳ , что эквивалентно английским «миссис» и «мисс». [ 8 ]
Обозначение цифры
[ редактировать ]Гереш может быть добавлен после (слева) одной буквы, чтобы указать, что эта буква представляет собой еврейскую цифру . Например: ק׳ представляет собой 100. Многозначное еврейское число обозначается гершаимом ⟨״⟩ .
Знак кантилляции
[ редактировать ]В качестве ноты кантилляции при чтении Торы Гереш печатается над ударной буквой: ב֜ . Гереш Мукдам (букв. «Гереш, созданный ранее»), вариант знака кантилляции, также печатается над ударной буквой, но немного раньше (т.е. правее) положения обычного гереша: ב֝ . В качестве знака кантилляции его также называют Ṭères ( טֶרֶס ). [ 1 ]
Компьютерное кодирование
[ редактировать ]На большинстве клавиатур нет клавиши для гереша. В результате апострофом ( ' , Unicode его часто заменяют U+0027).
Появление | Кодовые точки | Имя |
---|---|---|
׳ | U+05F3 | ЕВРЕЙСКАЯ ПУНКТУАЦИЯ ГЕРЕШ |
֜ | U + 059C | ЕВРЕЙСКИЙ АКЦЕНТ ГЕРЕШ |
֝ | U + 059D | ЕВРЕЙСКИЙ АКЦЕНТ ГЕРЕШ МУКДАМ |
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б
Грамматика иврита Гезениуса , §15 f
- ^ Эвен-Шошан, Авраам (2003). Эвен-Шошанский словарь (на иврите).
- ^ Бахат, Шошана; Мишор, Мордехай (2007). Словарь современного иврита (на иврите).
- ^ Кордова, Шошана (3 марта 2013 г.). «Слово дня / Чупчик צ'וּפְּצִ'יק» . Гаарец . Проверено 29 октября 2014 г.
- ^ «Правила транскрипции арабского языка на иврит» (PDF) . Академия языка иврит (на иврите). стр. 5–6. Архивировано из оригинала (PDF) 28 февраля 2008 г.
- ^ «Правила транскрипции иностранных имен на иврит» (PDF) . Академия языка иврит (на иврите). стр. 5–6. Архивировано из оригинала (PDF) 10 сентября 2008 г.
- ↑ Правила транслитерации в Wayback Machine (архивировано 28 февраля 2008 г.), выпущенные Академией языка иврит, гласят, что и [ v ] , и [ w ] неразличимо представлены на иврите с помощью буквы Вав. Иногда Вав действительно удваивается, однако не для обозначения [w] в отличие от [v] , а, скорее, при написании без niqqud , для обозначения фонемы / v / в неначальном и неконечном положении в слове, тогда как одиночный Вав на неначальном и неконечном положении в слове в написании без никкуда обозначает одну из фонем / u / или / o / . Поэтому , чтобы произносить иностранные слова и заимствованные слова, содержащие звук [w] , читатели иврита должны полагаться на прежние знания и контекст, см. также произношение иврита вав .
- ^ Пунктуация – подборка правил [Пунктуация - подборка правил]. Академия языка иврит (на иврите). Архивировано из оригинала 15 октября 2007 г. Проверено 28 октября 2007 г.