Переговоры Brexit
![]() | Эта статья должна быть обновлена . ( Июнь 2023 г. ) |
![]() | Эта статья может потребовать редактирования копий для грамматики, стиля, сплоченности, тона или орфографии . ( Июнь 2023 г. ) |
![]() Map of the United Kingdom (orange) and the European Union (blue) | |
Type |
|
---|---|
Condition | Ratification by the Council of the European Union, the European Parliament, and the Parliament of the United Kingdom. |
Negotiators |
|
Parties | |
Full text | |
![]() | |
|
Part of a series of articles on |
UK membership of the European Union (1973–2020) |
---|
![]() |
В период с 2017 по 2019 год представители Соединенного Королевства и Европейского Союза договорились о условиях Brexit , запланированного выхода Великобритании от членства в ЕС. Эти переговоры начались после решения Парламента Соединенного Королевства об обращении статьи 50 Договора о Европейском Союзе после референдума в Великобритании по членству в ЕС 23 июня 2016 года, в котором проголосовали за уход.
Период переговоров начался 29 марта 2017 года, когда Соединенное Королевство отбыло свое уведомление о выводе в соответствии с статьей 50. Затем снятие было запланировано 29 марта 2019 года, через два года после даты уведомления, как указано в статье 50.
Negotiations formally opened on 19 June 2017 when David Davis, the UK's Secretary of State for Exiting the European Union met Michel Barnier the EU's Chief Negotiator.[2] They began to discuss a withdrawal agreement, which included terms of a transitional period and an outline of the objectives for a future UK–EU relationship.
In March and April 2019, Prime Minister of the United Kingdom Theresa May and the European Council agreed to move the date of the UK's departure to 31 October 2019.[3][4]
May resigned as leader of the ruling Conservative Party on 7 June 2019,[5] and on 23 July, Boris Johnson was elected as her successor.[6] The Johnson ministry and EU agreed to resume regular meetings to discuss the withdrawal agreement on 28 August 2019,[7] but the UK declared a precondition that the Irish backstop must be scrapped, which the EU said it would not accept.[8][9]
In October 2019, following bilateral talks between Johnson and Leo Varadkar (the Taoiseach, Johnson's Irish counterpart),[10] the UK and EU agreed to a revised deal, which replaced the backstop. In the new Northern Ireland protocol, the entire UK would be removed from the EU Customs Union as a single customs territory. Northern Ireland will be included in any future UK trade deals, but it remains an entry point into the EU Customs Union, creating a de facto customs border between Northern Ireland and Great Britain. Following the 2019 UK general election, which returned a Conservative majority, the Withdrawal Agreement Bill and its programme motion passed its first reading in the House of Commons.
The agreement was ratified by the UK, on 23 January 2020,[11] and by the EU on 29 January 2020,[12] confirming that a withdrawal agreement was in place when, as planned, the UK left the EU on 31 January 2020.
The withdrawal was followed by trade negotiation between the UK and the EU, which resulted in the EU–UK Trade and Cooperation Agreement (TCA), signed on 30 December 2020.
Background
[edit]Part of a series of articles on |
Brexit |
---|
![]() |
Withdrawal of the United Kingdom from the European Union Glossary of terms |
2015 United Kingdom general election
[edit]In its election manifesto for the United Kingdom general election in May 2015, the Conservative Party promised to call an EU referendum by the end of 2017.[13][14]
The referendum, held on 23 June 2016, resulted in a 51.9% majority vote for leaving the European Union.[15]
Preparatory work, and intentions
[edit]According to the European Parliament, "For the moment, it appears that the two sides have different views on the sequencing and scope of the negotiations, and notably the cross-over between the withdrawal agreement and the structure of future relations, and this divergence itself may be one of the first major challenges to overcome."[16]
UK negotiation
[edit]The Department for Exiting the European Union was originally responsible for overseeing the negotiations to leave the EU and establishing the future relationship between the UK and EU. This role was later taken over by Olly Robbins, and then Lord David Frost, who reported to the prime minister and Cabinet Office.
Original withdrawal agreement (November 2018) negotiation
[edit]- Theresa May, Prime Minister of the United Kingdom
- Oliver Robbins, Europe Advisor to the Prime Minister and chief negotiator
- David Davis, Secretary of State for Exiting the European Union until 8 July 2018.
- Dominic Raab, Secretary of State for Exiting the European Union from 9 July 2018 until 15 November 2018.
- Steve Barclay, Secretary of State for Exiting the European Union from 16 November 2018.
- Sir Tim Barrow, UK Permanent Representative to the EU
Revised withdrawal agreement (October 2019) negotiation
[edit]- Boris Johnson, Prime Minister of the United Kingdom
- Lord David Frost, Europe Advisor to the Prime Minister and chief negotiator
- Steve Barclay, Secretary of State for Exiting the European Union
- Sir Tim Barrow, UK Permanent Representative to the EU
Article 50 invocation
[edit]The United Kingdom's proposed principles were set out in the Article 50 notification:
- Constructive discussions
- Citizens first
- Comprehensive agreement
- Minimise disruption
- Ireland/Northern Ireland position
- Technical talks on detailed policy
- Work together on European values[17]
The Prime Minister's formal letter of notification was delivered in Brussels on 29 March 2017.[18] It included withdrawal from the European Atomic Energy Community. The letter recognised that consequences for the UK of leaving the EU included loss of influence over rules that affect the European economy, and UK companies trading within the EU aligning with rules agreed by institutions of which the UK would no longer be part. It proposed agreeing to seven principles for the conduct of the withdrawal negotiation. These are for:
- engaging with one another constructively and respectfully, in a spirit of sincere cooperation.
- aiming to strike an early agreement about the rights of the many EU citizens living in the United Kingdom, and British citizens living elsewhere in the European Union.
- working towards securing a comprehensive agreement, taking in both economic and security cooperation, and agreeing on the terms of our future partnership alongside those of our withdrawal from the EU.
- working together to minimise disruption and giving as much certainty as possible, letting people and businesses in the UK and the EU benefit from implementation periods to adjust in an orderly way to new arrangements.
- in particular, paying attention to the UK's unique relationship with the Republic of Ireland and the importance of the peace process in Northern Ireland.
- beginning technical talks on detailed policy areas as soon as possible, including a Free Trade Agreement covering sectors crucial to our linked economies such as financial services and network industries.
- continuing to work together to advance and protect our shared liberal, democratic values of Europe, to ensure that Europe remains able to lead in the world, projecting its values and defending itself from security threats.
Role of the countries of the United Kingdom
[edit]The constitutional lawyer and retired German Supreme Court judge Udo Di Fabio has stated his opinion that separate negotiations with the EU institutions by Scotland or Northern Ireland would constitute a violation of the Lisbon Treaty, according to which the integrity of a member country is explicitly put under protection.[19]
UK general election
[edit]The start of negotiations was delayed until after the United Kingdom general election, which took place on 8 June 2017.[20] Antonio Tajani, speaking on 20 April, said "the early election should bring stability to the UK, which would have been good for negotiations."[21] In the event, the election led to a hung parliament which reduced the Prime Minister's room for manoeuvre; in particular in respect of the Irish border question due to her dependency on a confidence and supply agreement with Northern Ireland's Democratic Unionist Party.
EU27 negotiation
[edit]- Michel Barnier, Chief Negotiator in process: the possibility has been mentioned of a possible replacement by Jean Jacques Urvoas.
- Guy Verhofstadt, Brexit Coordinator for the European Parliament and Chair of the Brexit Steering Group[22]
- Donald Tusk, President of the European Council being replaced, if agreed, par Jacques Delors as honorary president of the European Union.
- Jean-Claude Juncker, President of the European Commission until the election of Ursula von der Leyen being afterwards replaced, for the Brexit Negotiations for which he stood as negotiator until 2022, by Michel Barnier for the follow-up and support with before-Brexit negotiations achievements.
- Leo Varadkar, Taoiseach (October 2019 renegotiation)
Following the United Kingdom's notification under Article 50, draft guidelines for the negotiations were sent to EU delegations of the 27 other member states (the EU27). The draft, prepared by the president of the European Council, states that the guidelines define the framework for negotiations under Article 50 and set out the overall positions and principles the Union will pursue throughout the negotiation. It states that in the negotiations the Union's overall objective will be to preserve its interests, those of its member states, its citizens and its businesses, and that, in the best interest of both sides, the Union will be constructive throughout and strive to find an agreement. The draft sets out two core principles:
- The European Council will continue to base itself on the principles set out in the statement of Heads of State or Government and of the presidents of the European Council and the European Commission on 29 June 2016. It reiterates its wish to have the United Kingdom as a close partner in the future. It further reiterates that any agreement with the United Kingdom will have to be based on a balance of rights and obligations and ensure a level playing field. Preserving the integrity of the European Single Market excludes participation based on a sector-by-sector approach. A non-member of the Union that does not live up to the same obligations as the members cannot have the same rights and enjoy the same benefits. In this context, the European Council welcomes the recognition by the British Government that the four freedoms of the Single Market are indivisible and there can be no "cherry-picking".
- Negotiations under Article 50 TEU (Treaty on European Union) will be conducted as a single package. Following the principle that nothing is agreed until everything is agreed, individual items cannot be settled separately. The Union will approach the negotiations with unified positions and will engage with the United Kingdom exclusively through the channels set out in these guidelines and the negotiating directives. So as not to undercut the position of the Union, there will be no separate negotiations between individual member states and the United Kingdom on matters of the withdrawal of the United Kingdom from the Union.[23]
According to the European Parliament, the withdrawal agreement and any possible transitional arrangement(s) should enter into force "well before the elections to the European Parliament of May 2019", and the negotiations should focus on:[24]
- The legal status of European Union citizens living or having lived in the United Kingdom and of United Kingdom citizens living or having lived in other member states, as well as other provisions concerning their rights;
- The settlement of financial obligations between the United Kingdom and the European Union;
- The European Union's external border;
- The clarification of the status of the United Kingdom's international commitments taken as a Member of the European Union, given that the European Union of 27 member states will be the legal successor of the European Union of 28 member states;
- Legal certainty for legal entities, including companies;
- The designation of the Court of Justice of the European Union as the competent authority for the interpretation and enforcement of the withdrawal agreement.
On 18 April 2017, a spokesman for Donald Tusk said "We expect to have the Brexit guidelines adopted by the European Council on 29 April and, following that, the Brexit negotiating directives ready on 22 May."[25] On 29 April, the EU27 unanimously endorsed the draft guidelines with no debate.[26]
In a speech to a plenary session of the European Committee of the Regions in Brussels on 22 March 2017, Barnier, as EU Chief Negotiator for the Preparation and Conduct of the Negotiations, said the EU wanted to succeed by reaching a deal with the British, not against them.[27]
On 22 May the European Council, following the approval of the negotiating directives that the EU27 had adopted by strong qualified majority voting,[a] authorised the commission to open Article 50 discussions with the UK, with Michel Barnier appointed as the negotiator. It further confirmed that all agendas, EU position papers, Non-papers and EU text proposals would be released to the public and published online.[28]
Intergovernmental organisation
[edit]Intergovernmental organisations also involved in Brexit uncertainty considerations include the World Trade Organization (WTO) and the International Air Transport Association (IATA). IATA expects an agreement to avoid disruption.[29]
Phases
[edit]EU27 guidelines include:
- Agreement on the so-called "divorce bill";
- Agreement on rights of EU citizens living in the UK;
- Agreement on the border between Northern Ireland and the Republic within the withdrawal phase.[26]
The second phase, covering the post-Brexit relationship between the EU27 and the UK, was to begin "as soon as the European Council decides that sufficient progress has been made in the first phase towards reaching a satisfactory agreement on the arrangements for an orderly withdrawal".[30] The earliest opportunity for this decision was 19 October 2017, at a summit of EU leaders.[31] although at that meeting it was agreed to start negotiations during the December meeting.[32]
Negotiation policy
[edit]"We recognise how important it is to provide business, the public sector and the public with as much certainty as possible. So ahead of, and throughout the negotiations, we will provide certainty wherever we can. We will provide as much information as we can without undermining the national interest."
"The United Kingdom's exit from and new partnership with the European Union" (PDF). UK Government. February 2017. p. 9.
Some effects of the British withdrawal could emerge before the UK and the EU27 conclude the Article 50 negotiation, as a result of policies existing when the negotiation begins, or some change of policy later. At the outset policy provisions binding on the EU include principles, aspirations and objectives set out in the TEU (Treaty on European Union) Preamble[33] and Articles,[34] of which
- Article 3 mentions the promotion of "scientific and technological advance" in a context governed by "The Union aims to promote peace, its values and the well-being of its peoples", the Union's internal market, "work for the sustainable development of Europe based on balanced economic growth and price stability, a highly competitive social market economy, aiming at full employment and social progress", and the requirement that "The Union shall pursue its objectives by appropriate means commensurate with the competences which are conferred upon it in the Treaties",
and
- Article 4 mentions "competencies not conferred upon the Union in the Treaties remain with the Member States".
Policies mentioned in the Preamble include:
- Achieve the strengthening and convergence of member states' economies and establish an economic and monetary union including a single and stable currency,
- Promote economic and social progress for their peoples, taking into account the principle of sustainable development and within the context of the accomplishment of the internal market and reinforced cohesion and environmental protection, and implement policies ensuring that advances in economic integration are accompanied by parallel progress in other fields,
- Establish citizenship common to nationals of their countries,
- Implement a common foreign and security policy including the progressive framing of a common defence policy, thereby reinforcing the European identity and its independence to promote peace, security and progress in Europe and the world,
- Facilitate the free movement of persons, while ensuring the safety and security of their peoples, by establishing an area of freedom, security and justice,
- Continue the process of creating an ever-closer union among the peoples of Europe, in which decisions are taken as closely as possible to the citizen per the principle of subsidiarity.
British policy was stated in a white paper published in February 2017: The United Kingdom's exit from and new partnership with the European Union.[35] In the white paper, British negotiating policy was set out as twelve guiding principles:
- Providing certainty and clarity, including a "Great Repeal Bill" to remove the European Communities Act 1972 from the statute book and convert existing EU law into domestic law.
- Taking control of the British statute book and ending the jurisdiction of the Court of Justice of the European Union in the UK.
- Strengthening the Union of all parts of the Kingdom and remaining fully committed to the Belfast Agreement and its successors.
- Working to deliver a practical solution that allows for the maintenance of the Common Travel Area whilst protecting the integrity of the British immigration system, and which protects the strong ties with Ireland.
- Controlling the number of EU nationals coming to the UK.
- Securing the status of EU citizens who are already living in the UK, and that of British nationals in other member states.
- Protecting and enhancing existing workers' rights.
- Forging a new partnership with the EU, including a wide-reaching free trade agreement, and seeking a mutually beneficial new customs agreement with the EU.
- Forging free trade relationships across the world.
- Remaining at the vanguard of science and innovation and seeking continued close collaboration with the UK's European partners.
- Continuing to work with the EU to preserve European security, fight terrorism, and uphold justice across Europe.
- Seeking a phased process of implementation, in which both the UK's and the EU's institutions and the remaining EU member states prepare for the new arrangements.
Pre-negotiation events
[edit]On 28 June 2016, five days after the referendum, Chancellor of Germany Angela Merkel advised the German parliament of the agreed EU negotiation position: the UK could remain in the European Single Market (ESM) only if the UK accepted the ESM's four conditions (free movement of goods, capital, services and labour). While she expected the UK to remain an important NATO partner, the EU's priority was unity and self-preservation. She warned the UK not to delude itself.[36] The next day, Tusk confirmed that the UK would not be allowed access to the ESM unless they accepted its four freedoms.[37]
In contrast, at her October 2016 party conference, Prime Minister Theresa May emphasised that ending the jurisdiction of EU law and free movement from Europe were priorities. She wished "to give British companies the maximum freedom to trade with and operate in the Single Market – and let European businesses do the same here", but not at the expense of losing sovereignty.[38][39]
The European Commission said it would not start any negotiation before the UK formally invoked Article 50.[40]
In November 2016, May proposed that Britain and the other EU countries mutually guarantee the residency rights of the 3.3 million EU citizens in Britain and those of the 1.2 million British citizens living on the Continent,[b] in order to exclude their fates being bargained during Brexit negotiations.[41] Despite initial approval from a majority of EU states, May's proposal was blocked by European Council President Tusk and German Chancellor Merkel.[42]
In January 2017, the Prime Minister presented twelve negotiating objectives and confirmed that the British government would not seek permanent single market membership.[43] She also called for an end to ECJ jurisdiction, a new customs agreement excluding the common external tariff and the EU's common commercial policy, an end to free movement of people, co-operation in crime and terrorism, collaboration in areas of science and technology, engagement with devolved administrations, maintaining the Common Travel Area with Ireland and preserving existing workers' rights. She also confirmed, "that the Government will put the final deal that is agreed between the UK and the EU to a meaningful vote in both Houses of Parliament before it comes into force."[44] The European Parliament's lead negotiator Guy Verhofstadt responded that there could be no "cherry-picking" by the UK in the talks.[45]
The statutory period for negotiation began on 29 March 2017, when the letter notifying withdrawal, authorised by the European Union (Notification of Withdrawal) Act 2017 and signed by the British Prime Minister, was handed to the President of the European Council. The letter called for a "deep and special relationship" between the UK and the EU and warned that failure to reach an agreement would result in EU-UK trade under World Trade Organization terms and a weakening of the UK's cooperation in the fight against crime and terrorism. The letter suggested prioritising an early deal on the rights of EU citizens in the UK and vice versa. In the letter, the Prime Minister reasoned that, as the EU leaders did not wish "cherry-picking" of the ESM, the UK would not seek to remain within the ESM. Instead, the UK would seek a free trade agreement with the EU.[46] In response, Merkel insisted that the EU would not discuss future cooperation without first settling the terms of the divorce, Verhofstadt referred to the letter as "blackmail" about the point on security and terrorism, and EU Commission president Jean-Claude Juncker warned that the UK's decision to quit the block was a "choice they will regret one day".[47]
A meeting at 10 Downing Street took place on 6 April 2017 between Theresa May and Donald Tusk to discuss "the way ahead on Brexit".[48] Another meeting took place in London on 20 April 2017, this time between Theresa May and Antonio Tajani to discuss the rights of EU citizens.[49] After the 20 April meeting, Antonio Tajani said the UK and EU27 timetables fitted well together, with a two-year exit deal negotiation followed by a three-year transition phase.[21] A 10 Downing Street meeting between Theresa May, Michel Barnier and Jean-Claude Juncker took place on 26 April to discuss the withdrawal process. May reiterated the UK's aim for a "deep and special partnership" after Brexit.[50]
On 29 April 2017, immediately after the first round of French presidential elections, the EU27 heads of state unanimously accepted, without further discussion,[51] negotiating guidelines prepared by the president of the European Council.[52] The guidelines take the view that Article 50 permits a two-phased negotiation, whereby the UK first needs to agree to a financial commitment and to lifelong benefits for EU citizens in Britain, before the EU27 will entertain negotiations on a future relationship.[53]
Nevertheless, a 4 March 2017 report of the European Union Committee of the House of Lords stated that, if there is no post-Brexit deal at the end of the two-year negotiating period, the UK could withdraw without payment.[54] Similarly, the Prime Minister insisted to EU Commission President Juncker that talks about the future UK-EU relationship should start early and that Britain did not owe any money to the EU under the current treaties.[55]
At 29 April summit, a meeting took place between Michel Barnier and both houses of the Irish parliament on 11 May, where Barnier assured members of Dáil Éireann and Seanad Éireann that Europe would "work with you to avoid a hard border".[56] Barnier went on to say that "the Irish border issue would be one of his three priorities in the negotiations", and that "there is always an answer".[57]
In May 2017, unflattering details of a four-way meeting between Prime Minister Theresa May, Brexit Minister David Davis, EU Commission President Juncker and his chief of staff Martin Selmayr were leaked to the German newspaper Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung, presumably by Martin Selmayr.[58] According to the leaked description, Juncker claimed that Theresa May was "living in another galaxy" when suggesting that British and EU migrant rights could be rapidly negotiated and agreed in the course of June 2017. German Chancellor Angela Merkel concurred the next day, saying there were "illusions" on the British side.[55] A few days later, Juncker disclaimed responsibility and called the leak a mistake, Der Spiegel magazine reported that Angela Merkel was annoyed with Juncker for the leak, while European Council President Tusk admonished participants to use discretion during the negotiations.[59] The background for German nervousness allegedly is the possibility that Britain may veto EU budget increases, which for example in the immediate term amount to four billion euros. A continued British veto would have far-reaching consequences and "will hurt us" according to German MEP Jens Geier.[60]
On 22 May 2017, the Council of the EU authorised its negotiators to start the Brexit talks and it adopted its negotiating directives.[61] The first day of talks took place on 19 June, where Davis and Barnier agreed to prioritise the question of residency rights, while Davis conceded that a discussion of the Northern Irish border would have to await future trade agreements.[62]
The British and European negotiators agreed that initial negotiations, relating especially to residency rights, would commence in June 2017 (immediately after the French presidential and parliamentary elections), and full negotiations, relating especially to trading agreements, could commence in October 2017 (immediately after the 2017 German federal election).[63][64][65]
EU negotiators have stated that an agreement must be reached between Britain and the EU by October 2018 in order to leave time for national parliaments to endorse Brexit.[66]
Negotiation for withdrawal agreement
[edit]2017
[edit]The United Kingdom served the withdrawal notice under Article 50 of the Treaty on European Union on 29 March 2017. This started a two-year negotiation period but negotiations did not formally begin until 19 June 2017.
2018
[edit]The British Government published several proposals during 2018, including the Chequers plan in July which sought to serve as the basis of the UK-EU trade deal, and a draft Withdrawal Agreement which the British Government and EU agreed in November 2018. The Chequers plan led to the resignation in July of David Davis as the UK's Secretary of State for Exiting the European Union and his replacement, Dominic Raab, resigned in November after the publication of the draft Withdrawal Agreement. He was replaced by Steve Barclay. Negotiations over the Irish border question and the Irish backstop were frequently central to the debate around the Withdrawal Agreement.
2019
[edit]Approaching the end of the two-year negotiation period in March 2019, Theresa May and European leaders agreed to a delay for the Parliament of the United Kingdom to approve the proposed Withdrawal Agreement. As it was rejected for the third time, a further extension (to 31 October 2019) was agreed in April 2019, with an option to terminate British membership earlier should the Withdrawal Agreement be passed by the British Parliament before then (which it did not). The consequence of this extension was that the UK (being still a member) had to take part in the 2019 European Parliament election in May 2019. In early October the British parliament approved delay until 31 January 2020.
On 17 October, Boris Johnson and Jean-Claude Juncker announced that they had finally reached agreement (subject to ratification) on a new Brexit withdrawal agreement on terms which both parties considered acceptable.[67] On 30 October 2019, the day named as "exit day" in British legislation was changed to 31 January 2020 at 11.00 p.m.[68] The Parliament of the UK and the European Parliament approved the agreement in January 2020 and Brexit finally happened at that time.[69]
Financial settlement
[edit]Two different legal approaches arose in determining the financial element of the Brexit withdrawal agreement and (at least initially) the UK and EU negotiators differed on which would be the more appropriate.[70] From Michel Barnier's point of view, the budget contributions that were agreed by 28 member states have to be paid by 28 member states, until the end of that budget period.[70] David Davis said the "UK wants to go through the Brexit bill line-by-line to work out what it owes the EU."[70] A leaving state is legally obliged to contribute to the EU budget beyond its membership period or to continue to honour the commitments it made during the (pre-Brexit) budget setting process.[70]
The leaders of France and Germany both stated that the UK would need to agree to terms regarding departure before discussing future relationships. This has been reinforced by EU27 guidelines issued to the remaining 27 countries.[71] The UK has signalled that it may consider paying the EU to attain preferential access to the European Single Market and may offer to pay liabilities on a moral and co-operative basis, even if not legally obliged to do so, to secure a preferential working relationship with the EU.[72]
In March 2017 the Bruegel think tank estimated the UK would need to pay at least €25.4 billion, but the method of calculation is debatable and their calculations using seven different methods produced estimates between €30 and €45 billion.[73]
Speaking on 20 April 2017, Antonio Tajani said it was too early to quantify the amount the UK would need to pay and that it was not a bill to leave the EU; it was money needed for farmers and small businesses.[21]
House of Lords report
[edit]"27. It may seem intuitive that when the UK leaves the EU, it leaves behind both the responsibilities and benefits of membership. However, this does not take account of the complexity of the UK's participation in the EU, nor of the procedures for agreeing on current and future budgets, which involve mutual commitments projected many years into the future. ... 33. The range of values in circulation for the UK's potential 'exit bill' indicates that the absolute sum of any posited settlement is hugely speculative. Almost every element is subject to interpretation."
HL Paper 125, 4 March 2017, European Union Committee 15th sessional report, Brexit and the EU budget , Chapter 3, Potential demands.[2]
A March 2017 House of Lords report acknowledges that the EU may claim for (1) part of the current budget (which runs from 2014 to 2020) post March 2019, because it was approved by the UK, (2) part of the EU future commitments which amount to €200 billion, and (3) a contribution if the UK is to continue with access to some EU programmes.[74] The report concluded that the UK had no legal obligation to make "exit" payments to the EU if there was no post Brexit deal.[75][54]
Discussing financial and legal complexities involved in negotiating withdrawal, including settlement of outstanding financial liabilities and division of assets, the report mentions (paragraph 15) that the EU budget is funded by revenue drawn from various sources, governed by the EU's Own Resources Decision (ORD), which was made part of British law by the European Union (Finance) Act 2015.[76] The revenue includes contributions from import duties and VAT collected by member states. The report also mentions the EU Multiannual Financial Framework for controlling the annual expenditure.
Assets and liabilities
[edit]The EU has considerable assets including buildings, equipment and financial instruments, and there is a potential claim by the UK for a portion of these assets.[73] Boris Johnson, the UK's Foreign Secretary, commenting on the Brexit "divorce bill" in May 2017, said the valuable EU assets the UK has paid for over the years should be properly valued, and that there were good arguments for including them in the negotiations.[77]
The Bank of England (BoE) has invested in the European Central Bank (ECB) amounting to 14.3374%, representing paid-up capital of €55.5 million. The BoE does not participate in any profits (or losses) of the ECB.[78] The BoE has also made loans to the ECB. The ECB set up the European Financial Stability Facility in 2010, which has a borrowing facility of €440bn and in addition, used a guarantee from the European Commission and the Budget of the European Union as collateral to borrow a further €60bn. The British withdrawal will affect the ECB.
The EU has a pension liability of €64 billion (which includes current and former British MEPs as well as current and former employees of the Institutions).[74]
The UK benefits from a rebate which reduces its contribution to the EU budget. The rebate is paid a year in arrears, accordingly the 2019 rebate would be payable in 2020.[74]
Position paper
[edit]The EU drafted an 11-page position paper setting out the essential principles for a financial settlement and the methodology for calculating the obligation but does not estimate the final obligation.[43]
On 11 December 2017, Theresa May confirmed that the UK and the EU had agreed "the scope of commitments, and methods for valuations and adjustments to those values."[79]
The British Government's estimate of the financial settlement in March 2019 is £37.8 billion (€41.8 billion).[80]
British citizens elsewhere in the EU and other EU citizens in the UK
[edit]![]() | This section needs to be updated.(June 2023) |
Concerns have been raised by British citizens who live in other EU countries, and by citizens from those countries who live in the UK. In May 2017, Michel Barnier stated: "Currently around 3.2 million EU citizens work and live in the UK, and 1.2 million British citizens work and live in the EU."[81]
Issues include rights of movement, citizenship, abode, education, social support and medical treatment, and the payment of pensions; and the extent to which these rights apply to family members.[82] Considerations for British citizens resident in an EU27 country include their rights to work or live in a different EU27 country.[83] Beyond the 27 EU countries, workers have certain freedom of movement rights to/from Norway, Iceland, Liechtenstein and Switzerland.
"Associate citizenship", suggested by EU27 negotiator Guy Verhofstadt, would allow British nationals to volunteer individually for EU citizenship, enabling them to continue to work and live on the continent. Jean-Claude Juncker, president of the European Commission, is not opposed to the idea.[84]
Антонио Таджани выступил после встречи с Терезой Мэй 20 апреля 2017 года, заявив, что «вопрос о взаимных правах граждан ЕС следует согласовать« немедленно »с целью получения соглашения к концу года». [21] Европейская комиссия опубликовала позиционный документ о «основных принципах прав граждан» 12 июня 2017 года, в котором предложили, чтобы нынешние и будущие члены семьи европейских граждан в Великобритании сохранят свои права на посещение своей страны проживания в любое время после ухода Британии Полем [ 85 ] Выступая перед публикацией газеты, Дэвид Дэвис назвал требования «смехотворно высоким». [ 86 ] Британское правительство опубликовало свою политическую статью, «защищающую должность граждан ЕС в Великобритании и Великобритании в ЕС» 26 июня. [ 87 ] Политический документ предполагал, что граждане ЕС, проживающие в Великобритании, должны были подать заявку на включение в реестр «урегулированного статуса», если они хотят остаться в стране после Brexit. [ 88 ]
К концу сентября 2017 года был достигнут прогресс на нескольких из 60 очков, которые стали зелеными, в то время как 13 из 60 очков остаются красными. Три балла (очки № 14, № 15 и № 16, связанные с мониторингом и CJEU) должны быть рассмотрены на уровне управления. Немногие моменты еще предстоит уточнить (это желтый). [ 89 ] Исходя из этого, европейский парламент должен будет оценить, будет ли достигнут достаточный прогресс.
По состоянию на октябрь 2018 года британские жители в ЕС еще не приняли свои судьбы. 16 октября 2018 года, незадолго до отправления на саммит ЕС27 -U в Брюсселе, немецкая канцлер Анджела Меркель, выступая с парламентом Германии, спросил: «Как мы относимся к 100 000 британских граждан в Германии на следующий день после Брексита, если нет сделки. ? », Не давая ответа. [ 90 ]
Подразумеваемое
[ редактировать ]Общее правило потери гражданства ЕС состоит в том, что европейское гражданство теряется, если национальность государства -члена потеряно, [ 91 ] Но автоматическая потеря гражданства ЕС в результате выхода государства -члена, выходящего из ЕС, является предметом дебатов. [ 92 ] Ситуация с человеком, приобретающим гражданство ЕС, когда Великобритания присоединилась к ЕС в 1973 году по сравнению с человеком, родившимся в Великобритании после 1973 года, и поэтому родилась в гражданстве ЕС, может отличаться. Европейс может потребоваться решать эти вопросы.
Европейский директор вынес решение в решении 2017 года- Чавес-Вильчес (C-133/15) -что национальный родитель ребенка третьей страны (не ЭЭА) может иметь право на гражданство ЕС на гражданство ЕС, даже право на «Деривативное право на место жительства», даже Если бы другой родитель был национальным ЕС и «способен и желал взять на себя единственную ответственность за первичную повседневную помощь ребенку». Способность другого (европейского) родителя заботиться о ребенке, тем не менее, будет «соответствующим фактором» при оценке того, должен ли национальному родителю третьей страны будет предоставлен проживание. Решение Чавеса -Вильчеза, построенное на решении Европейского управления в Руиз Замбрано , [ 93 ] [ 94 ] который дал «производное право на проживание» национальному опекуну национального опекуна ребенка с национальностью ЕС. Решение Чавеса-Вильчеза может иметь косвенные последствия для британских жителей, у которых есть маленькие дети и хотят жить на территории ЕС27 после Brexit, но это еще предстоит проверить.
Иммиграция и мобильность
[ редактировать ]До тех пор, пока Великобритания не выходит из ЕС в 2019 году или в другую согласованную дату, текущая система свободного перемещения труда между ЕС27 и Великобританией остается на месте.
Отчет Палаты общин, выходящая из Комитета Европейского союза по целям переговоров правительства , опубликованная в апреле 2017 года, [ 95 ] предложено (пункты 20 и 123), что будущая система миграции ЕС должна соответствовать потребностям различных секторов британской экономики, в том числе тех, кто нанимает ученых, банкиров, ветеринаров, работников по уходу, специалистов в области здравоохранения и сезонных работников сельского хозяйства.
В настоящее время Великобритания взимает ежегодный сбор в размере до 1000 фунтов стерлингов за каждого гражданина, не являющегося ЕС, работающим в Великобритании. [ 96 ] Предложения рассматриваются по увеличению этой «иммиграционной платы на навыки» до 2000 фунтов стерлингов, а также для осуществления аналогичного сбора на граждан ЕС, занятых в Великобритании. [ 97 ] [ 98 ]
Согласно отчету о неподтвержденной газете, утечка документа Министерства Дома [ 99 ] [ 100 ] Это предложение ограничит разрешения на резидентуру Младшего квалифицированного ЕС максимум два года, а также внедрение новой иммиграционной системы, заканчивающей право поселиться в Великобритании для большинства европейских мигрантов, одновременно накладывая жесткие ограничения на свои права на получение членов семьи. Полем [ 99 ] Те, кто находится в «высококвалифицированных профессиях», может быть предоставлено разрешение на работу в Великобритании в течение трех-пяти лет. [ 99 ]
Миграция
[ редактировать ]![]() | Этот раздел нуждается в расширении . Вы можете помочь, добавив к этому . ( Июнь 2023 г. ) |
![]() | Этот раздел должен быть обновлен . ( Июнь 2023 г. ) |
Миграция является одной из тем, требующая партнерства между ЕС и Великобританией, как по словам Терезы Мэй, «массовая миграция и терроризм - это всего лишь два примера проблем, связанных с нашими общими европейскими интересами и ценностями, которые мы можем решить только в партнерстве». [ 101 ]
Европейский суд (ECJ)
[ редактировать ]Концепция компетенции европейского суда создает осложнения. Некоторые про-перепрокситеры считают, что суд может быть полностью удален из британского ландшафта. Различные другие мнения считают, что Суд или какой -то эквивалент должны иметь возможность выступать в состоянии решать оставшиеся вопросы после Brexit (например, между европейским и британским заинтересованным сторонником), по крайней мере, в отношении TEU ( Договор о Европейском Союзе ), Европейский союз граждане или доступ к европейскому одному рынку . [ 102 ]
После переговоров 2017 года, в феврале 2018 года, проект вывода Европейской комиссии о выходе из вывода Великобритании Великобритании и Северной Ирландии из Европейского Союза и Европейского сообщества атомной энергетики [ 103 ] Рассмотрим, например, это:
- «Суд Европейского Союза по -прежнему должен иметь юрисдикцию для любых разбирательств, представленных им Соединенным Королевством или против Соединенного Королевства до окончания переходного периода. Эта юрисдикция распространяется на все этапы разбирательства, включая апелляционное разбирательство перед судом и разбирательством в Генеральном суде после того, как дело было передано к нему ».
- «Суд Европейского Союза должен продолжать иметь юрисдикцию, чтобы давать предварительные решения по запросам судов и трибуналов Соединенного Королевства, упомянутых на нем до конца переходного периода».
Отраслевые проблемы
[ редактировать ]Документы, в которых рассказывается о том, как Brexit повлияет на части британской экономики, были созданы для правительства, «самая полная картина нашей экономики по этому вопросу, содержащей« мучительную деталь », по словам секретаря Brexit Дэвида Дэвиса. Министры неохотно публиковали их, но в ноябре 2017 года голосование в парламенте позволило законодателям читать их в контролируемых условиях, чтобы избежать утечек новостей . Они были выпущены в Интернете 21 декабря 2017 года, но законодатели были не впечатлены: «Большая часть этого можно найти в Википедии или с быстрым поиском в Google из лейбористов », - сказал Дэвид Лэмми , «эти документы [были сделаны] через пару недель. Они смотрят. Как копия и вставьте кризис эссе. " [ 104 ]
Торговля
[ редактировать ]Без торгового соглашения британская торговля с ЕС будет регулироваться пакетом Бали Всемирной торговой организации . Это приведет к тому, что общие тарифы и нетарифные барьеры EU27 приведет к тому, что навязывают доступ к европейскому рынку в Великобритании , поскольку рынок также является таможенным союзом . Тем не менее, в Великобритании будет возможность контролировать иммиграцию, а также развить свои собственные торговые нормы.
Великобритании не разрешалось проводить торговые переговоры до тех пор, пока Brexit не был завершен, [ 105 ] Однако Великобритания может выполнять подготовительную работу с другими странами в отношении будущих торговых отношений Великобритании; Это было не по любви некоторых стран ЕС27. [ 105 ] До того, как Британия покинет ЕС, они могут установить торговые соглашения в странах, не являющихся ЕС. [ 106 ] [ Лучший источник необходим ]
Только ЕС может действовать в областях, где у него есть исключительная компетентность, такие как таможенная союз и общая коммерческая политика. В этих областях государства -члены не могут действовать независимо. [ 107 ] Великобритания все еще может договориться о собственных двусторонних соглашениях о защите инвестиций в соответствии с разрешением Комиссии. [ 107 ]
Стратегический контроль над военными товарами является главным образом компетенцией государства -члена. В результате сами государства -члены договариваются о многосторонних или двусторонних соглашениях о стратегических аспектах торговли в оборонных товарах. [ 107 ]
EU27 желает исключить Великобританию из -за того, что он участвовал в торговых переговорах, проводимых ЕС в период, заканчивающийся в марте 2019 года, рассматривая Великобританию в качестве конкурента. Тереза Мэй отклонила эту идею, сказав: «Хотя мы являемся членами Европейского союза, мы ожидаем наших обязательств, а также на наши права будут выполнены в полном объеме». [ 105 ]
Региональные продукты
[ редактировать ]Географические показания и традиционные специальности в Европейском союзе , известные как защищенное обозначение происхождения (PDO), применяются на международном уровне через двусторонние соглашения. Без соглашения с EU27 британские производители таких продуктов, как корнишская Pasty , шотландский виски и королевский картофель Джерси, подвергаются риску копирования.
Рыболовство
[ редактировать ]![]() | Этот раздел должен быть обновлен . ( Май 2019 ) |
EU27 заявил, что британские поставщики рыб могут потерять без тарифтов доступ к континенту, если страны ЕС не будут продолжать доступ к британским водам после Brexit. [ 108 ]
Сельское хозяйство
[ редактировать ]Ирландский сельскохозяйственный сектор сильно зависит от британских рынков для его экспорта.
Финансовые услуги
[ редактировать ]Банки
[ редактировать ]Инвестиционные банки могут захотеть иметь новые или расширенные офисы в блоке EU27 до отъезда Великобритании в марте 2019 года, а Франкфурт и Дублин - возможные фавориты. [ 109 ] Инвестиционное подразделение Ирландии, Ида Ирландия, стала свидетелем увеличения запросов от лондонских финансовых групп, рассматривающих возможность открытия в офисе в Дублине к концу 2016 года, в основном из североамериканских компаний. В мае 2017 года JP Morgan стал первым крупным банком, который официально выбрал Дублин, чтобы перевести некоторые из своих сотрудников и операции в лондонском офисе. [ 110 ]
Страхование
[ редактировать ]Lloyd's of London подтвердил, что он откроет дочернюю компанию в Брюсселе, надеясь обеспечить продолжение континентального бизнеса, которая в настоящее время генерирует 11% своих премий. [ 111 ]
Компании по управлению активами
[ редактировать ]Ситуация может отличаться, когда речь заходит о индустрии управления фондами , поскольку британские владельцы активов, особенно британские пенсионные фонды , часто представляют собой несоответствующую долю общего оборота для немецких, французских, голландских и других континентальных европейских управляющих активами.
Этот дисбаланс потенциально может дать Британии некоторый переговоры, например, сила отбывания в случае, если ЕС попытается ввести резкое отмену взаимно связывания обязательств и преимуществ рынков в Директиве финансовых инструментов 2004 года ( «Фонд папорта» ). Исследования, проведенные Мировым пенсионным советом (WPC), показывают, что
"Активы, принадлежащие британским пенсионным фондам, более чем в одиннадцать раз больше, чем у всех немецких и французских пенсионных фондов, собравших быть в состоянии ответить очень сильно ». [ 112 ]
Фондовые обмены
[ редактировать ]Лондонская фондовая биржа выпустила предупреждение о предложении ЕС о разрешении сделках с деноминированием в европейских целях, которые будут очищаться только в рамках еврозоны ЕС , утверждая, что это увеличит расходы на бизнес на 100 млрд евро в течение пяти лет и изолируют рынок евро капитала. [ 113 ]
Безопасность
[ редактировать ]В письме от 29 марта 2017 года, в котором было уведомлено Великобританию уведомление о намерении отказаться от ЕС, указано «с точки зрения безопасности, неспособность достичь соглашения будет означать наше сотрудничество в борьбе с преступностью и терроризмом будет ослаблена». [ 18 ] Некоторые это рассматривали как угроза. [ 114 ] 31 марта Борис Джонсон , министр иностранных дел Великобритании, подтвердил, что «приверженность Великобритании безопасности ЕС является безусловной». [ 115 ]
Призыв Соединенных Штатов другим членам НАТО увеличить свои расходы на оборону до 2% уровня ВВП, совпадает с временем с Brexit. Великобритания является вторым по величине участником защиты НАТО, один из пяти, чтобы соответствовать уровню 2% и один из двух членов ЕС, которые имеют ядерное оружие. Возможность нового франко-германского партнерства на заполнение вакуума, оставленного Британией, была поднята как возможность, а после Брексита военная штаб-квартира ЕС, ранее предоставляемая Великобританией, возможно. [ 116 ] Великобритания полностью привержена НАТО.
Академические исследования
[ редактировать ]Политика ведения переговоров британского правительства, когда начался период переговоров 29 марта 2017 года, включала оставшиеся в авангарде науки и инноваций и стремление к продолжению тесного сотрудничества с европейскими партнерами Великобритании.
Британские зарубежные территории и зависимости короны
[ редактировать ]
В « Великой отмене » , опубликованном 30 марта 2017 года, британское правительство заявило: «Правительство привержено взаимодействию с зависимостями Короны, Гибралтаром и другими зарубежными территориями, когда мы покидаем ЕС». [ 117 ] : Ch.5
Зарубежные территории
[ редактировать ]Робин Уокер , младший министр департамента по выходу из Европейского союза, отвечает за управление отношениями между зарубежными территориями и парламентом в их дискуссии с ЕС27. [ 118 ]
Гибралтар
[ редактировать ]Brexit поднял проблемы, связанные с суверенитетом для Гибралтара , единственной британской зарубежной территории в ЕС. [ 119 ] Гибралтарианцы проголосовали за то, чтобы остаться в Европейском Союзе на 96%. [ 120 ] Испания претендует на суверенитет над Гибралтаром; Однако в 2002 году гибралтарианцы проголосовали на 99%, чтобы сохранить британский суверенитет .
Проектные руководящие принципы ЕС27 позволяют Испании вето на любой эффект, который соглашается с Брекситом в отношении Гибралтара. В Руководстве говорится: «После того, как Соединенное Королевство покинет Союз, ни одно соглашение между ЕС и Соединенным Королевством не может применяться к территории Гибралтара без соглашения между Королевством Испании и Соединенным Королевством». [ 121 ]
Премьер-министр Испании Педро Санчес призвал к совместному суверенитету в Великобритании по поводу Гибралтара. [ 122 ] Он публично предупредил, что Испания будет «наложить вето» сделки с Брекситом по вопросу Гибралтара. [ 123 ] Тем не менее, двустороннее соглашение, достигнутое в декабре 2020 года между Великобританией и Испанией на Гибралтаре, было достигнуто «без ущерба для вопроса суверенитета и юрисдикции». Соглашение в принципе, достигнутое, позволит участвовать Гибралтара в Шенгенской области . [ 124 ]
Зависимости короны
[ редактировать ]не Зависимости короны являются частью ни Великобритании, ни в ЕС. Они имеют уникальные конституционные отношения как с Великобританией, так и, как инкапсулировано в протоколе Великобританию 3 к договору о вступлении в с ЕС. [ 125 ] Они не имеют права голоса на европейских или британских референдуме или выборах, и нет международного голоса, британское правительство несет ответственность за действовать за зависимости от иностранных вопросов. Oliver Heald QC MP отвечает за управление отношениями между островами и парламентом в их обсуждении с EU27. [ 126 ]
Возможность расширенного переходного периода
[ редактировать ]Большинство основных политических партий Великобритании поддержали идею переходного периода для применения временных торговых мер после окончания членства в Великобритании в ЕС. [ 127 ]
Согласно выступлению Мишеля Барнье в сентябре 2017 года, ЕС придется определить условия для переходного периода, если Великобритания запрашивает один, а переходный период будет частью соглашения о выходе из статьи 50 . [ 128 ]
Юридическая консультация правительства Великобритании
[ редактировать ]После беспрецедентного голосования 4 декабря 2018 года депутаты постановили, что британское правительство испытывает неуважение к парламенту за отказ предоставлять парламенту, полную юридическую консультацию, оно давалось влиянию предлагаемых условий для снятия средств. [ 129 ] Ключевой момент в рамках консультации охватывал юридический эффект соглашения о «задних стойках», регулирующего Северную Ирландию, Ирландию и остальную часть Великобритании в отношении таможенной границы между ЕС и Великобританией, а также его последствия для добра Пятничное соглашение , которое привело к концу неприятностей в Северной Ирландии, и, в частности, будет ли Великобритания уверена в том, что сможет покинуть ЕС в практическом смысле, в соответствии с проектами предложений.
На следующий день был опубликован совет. Задал вопрос: «Каков юридический эффект Великобритании, согласившегося с протоколом с соглашением о выводе по Ирландии и Северной Ирландии, в частности, его эффект в сочетании с статьями 5 и 184 основного соглашения о выводе?» Совет дал, что:: [ 129 ]
- Протокол является обязательным для Великобритании и ЕС [пункт 3] и ожидает окончательного будущего решения пограничных и таможенных вопросов, достигнутых [пункт 5,12,13]. Но «протокол предназначен для существования, даже когда переговоры разбились» [пункт 16] и «В заключение, текущее составление протокола ... не предусматривает механизм, который, вероятно, позволит Великобритании законно выйти из Британский обычавый союз без последующего соглашения. соглашение." [пункт 30]
«Не погрузиться» как переговорная позиция
[ редактировать ]Брексит без сделок будет включать в себя Великобритания, покидающее Европейский Союз без какого-либо соглашения о свободной торговле и полагаться на правила торговли, установленные Всемирной торговой организацией . [ 130 ] Британское правительство последовательно заявило, что оно будет направлено на «наилучшую возможную сделку», но «ни одна сделка не лучше, чем плохая сделка». Эта позиция была пересмотрена в манифесте Консервативной партии для всеобщих выборов 2017 года. [ 131 ] В июле 2017 года Мишель Барнье сказал, что «справедливая сделка лучше, чем без сделки», потому что «в случае с Brexit« Никакая сделка не является возвращением в далекое прошлое ». [ 132 ]
В июне 2017 года парламентское расследование пришло к выводу, что «возможность« никакой сделки »достаточно реальна, чтобы оправдать планирование. «нет сделки», то уровень рассмотрения, которого он заслуживает, или рассматривает какое -либо серьезное планирование непредвиденных обстоятельств. «Плохая сделка». [ 133 ]
В сентябре 2017 года Би -би -си сообщила, что было мало доказательств подготовки британского правительства к сценарию «без сделки»: «Наше правительство не ведет себя так, как будто оно действительно готовится к отсутствию сделки - и ЕС27, несомненно, может это увидеть». [ 134 ]
Прогнозы в 2017 и 2018 годах для возможных пост-брекситов между Великобританией и ЕС
[ редактировать ]
В то время как переговоры о выходе из Великобритании и Европейского Союза состоялись в 2017 году, Барнье, как главный переговорщик ЕС, выступающий в Риме в комитеты итальянского парламента 21 сентября, заявил, что будущая торговая сделка с Соединенным Королевством является торговлей. Сделка, которая будет согласована после того, как был достигнут достаточный прогресс, была достигнута сделки с выводом. Барнье прокомментировал, что ЕС захочет договориться о будущей торговой сделке с Соединенным Королевством, потому что торговля с Соединенным Королевством будет продолжаться. [ 136 ] В то же время Барнье сказал, что «будущая торговая сделка с Соединенным Королевством будет особенной, так как это будет не меньше в отношении конвергенции по созданию и больше о контроле за будущей дивергенцией. Это ключ к созданию справедливой конкуренции». [ 136 ]
Тогдашний премьер -министр Великобритании в речи в церкви Санта -Мария Новелла во Флоренции 22 сентября 2017 года, [ 137 ] предложил экономическое партнерство между Великобританией и ЕС, которое уважает как свободы, так и принципы ЕС и желания британского народа. В то же время она подтвердила, что после того, как Великобритания оставит ЕС, период реализации будет в их взаимном интересе, который будет согласован в соответствии с статьей 50 для строго ограниченного по времени. [ 101 ]
Европейский парламент проголосовал за резолюцию Брексита (Европейская резолюция парламента от 14 марта 2018 года) о рамках будущих отношений ЕС-Ук (2018/2573 (RSP)) с 544 мегапользования против 110 (с 51 воздержанием). [ 138 ] 14 страница [ 139 ] В документе говорится, что соглашение об ассоциации между ЕС и Великобританией может стать адекватной основой для будущего. Эта резолюция предлагает, чтобы соглашение было рассмотрено четыре областях: торговля, внутренняя безопасность, сотрудничество иностранной и оборонной политики и тематическое сотрудничество (например, для исследований и инноваций). [ 140 ] [ 141 ] Резолюция также призывает Великобританию представить четкую позицию по всем выдающимся вопросам его упорядоченного снятия. [ 139 ]
В декабре 2018 года тогдашний секретарь по работе и пенсиям Эмбер Радд предположил, что модель Норвегии-плюс -членство в Европейской экономической области (ЕЭЗ) -может быть альтернативой, если сделка Терезы Мэй Брексит была отклонена. [ 135 ]
Переговоры о торговле между Великобританией и ЕС, 2020
[ редактировать ]Начиная с марта 2020 года, представители Великобритании и ЕС начали переговоры о торговом соглашении , чтобы облегчить торговлю, чем было бы без такой сделки. Сделка может покрыть (или устранить) как тарифные , так и нетарифные барьеры для торговли .
Во время переговоров Brexit в 2017 году обе стороны согласились с тем, что торговые переговоры могут начаться только после выхода из Великобритании, потому что такие переговоры не могут произойти, когда Великобритания все еще имеет право вето в ЕС. [ 53 ] По этим и другим причинам был определен переходный период после дня Brexit, чтобы разрешить эти переговоры. Этот переходный период начался в первом феврале 2020 года в соответствии с соглашением о выходе . Первый крайний срок - 31 декабря 2020 года, крайний срок, который может быть продлен на два года. [ 142 ] Британское правительство заявило, что оно не будет применяться к какому -либо такому продлению. [ 143 ] Кроме того, это разъяснил, что единственная торговая сделка заинтересована в Великобритании, если таковая имеется, это торговая сделка в канадском стиле , [ 144 ] Как задокументировано в слайде Барнье. [ 145 ]
24 декабря 2020 года Великобритания и ЕС в принципе достигли будущих отношений между двумя сторонами в виде торговой сделки, которая позволит обеим сторонам продолжать торговать товарами (но не услуги) друг с другом, бесплатно тарифов и квот. Соглашение еще предстоит ратифицировать, но планируется применяться временно.
Смотрите также
[ редактировать ]- Европейское сообщество по атомной энергетике (Евратом) - одно из первоначальных европейских общин, юридически отличающиеся от ЕС, но имея то же членство, из которого также отозвано Соединенное Королевство.
- БЕЛЕКОЙ БРЕКСИТ
Примечания
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Тереза Мэй берет на себя личную ответственность за переговоры Brexit» . BBC News . 24 июля 2018 года. Архивировано с оригинала 17 января 2021 года . Получено 8 ноября 2018 года .
- ^ Воробей, Эндрю (19 июня 2017 г.). «Похоже, что Великобритания капитулирует последовательность в первый день переговоров Brexit - как это произошло» . Хранитель . Архивировано с оригинала 1 апреля 2019 года . Получено 23 июня 2017 года .
- ^ «Brexit оттолкнулся как минимум на две недели» . 22 марта 2019 года. Архивировано с оригинала 22 марта 2019 года . Получено 22 марта 2019 года .
- ^ «Brexit: Великобритания и ЕС согласны с задержкой на 31 октября» . 11 апреля 2019 года. Архивировано с оригинала 11 апреля 2019 года . Получено 11 апреля 2019 года .
- ^ Стюарт, Хизер (24 мая 2019 г.). «Тереза Мэй объявляет, что уйдет в отставку 7 июня» . Архивировано из оригинала 24 мая 2019 года . Получено 30 июня 2019 года .
- ^ «Борис Джонсон выигрывает гонку, чтобы стать лидером Тори и премьер -министра» . 23 июля 2019 года. Архивировано с оригинала 21 января 2021 года . Получено 24 июля 2019 года .
- ^ Хизер Стюарт, Северин Каррелл и Дженнифер Ранкин (29 августа 2019 г.). «Время усилить темп разговоров Brexit, говорит бычий Борис Джонсон» . Хранитель . Архивировано из оригинала 29 августа 2019 года . Получено 30 августа 2019 года .
- ^ Питер Уокер (26 июля 2019 г.). «Великобритания на курсе для Брексита без сделок, поскольку Джонсон отвергает Соглашение ЕС» . Хранитель . Архивировано из оригинала 26 июля 2019 года . Получено 26 июля 2019 года .
- ^ Боффи, Даниэль; Ранкин, Дженнифер (12 сентября 2019 г.). «Мишель Барнье: Нет оснований для открытия переговоров по Брекситу» . Хранитель . Архивировано из оригинала 30 июля 2021 года . Получено 30 июля 2021 года .
- ^ «Brexit: Борис Джонсон и Лео Варадкар» могут видеть путь к сделке » . BBC News . 10 октября 2019 года. Архивировано с оригинала 30 октября 2019 года . Получено 23 декабря 2019 года .
- ^ «Brexit: Великобритания пересекла финишную черту Brexit», - говорит Борис Джонсон » . bbc.co.uk. 22 января 2020 года. Архивировано с оригинала 30 января 2020 года . Получено 30 января 2020 года .
- ^ «Brexit: Европейский парламент в подавляющем большинстве случаев поддерживает условия выхода Великобритании» . bbc.co.uk. 29 января 2020 года. Архивировано с оригинала 29 января 2020 года . Получено 30 января 2020 года .
- ^ «At-A-Glance: консервативный манифест» . Bbc.co.uk. 15 апреля 2015 года. Архивировано с оригинала 3 апреля 2019 года . Получено 22 сентября 2018 года .
- ^ Перродин, Фрэнсис (14 апреля 2015 г.). «Консерваторы избирательные манифест 2015 - ключевые моменты» . Хранитель . Архивировано с оригинала 2 апреля 2019 года . Получено 22 сентября 2018 года .
- ^ «Результаты референдума ЕС» . Bbc.co.uk. 24 июня 2016 года. Архивировано с оригинала 10 января 2021 года . Получено 5 марта 2019 года .
- ^ «Вывод Великобритании из Европейского Союза» (PDF) . Европейский парламент . Март 2017 года. Архивировал (PDF) из оригинала 2 апреля 2017 года . Получено 2 апреля 2017 года .
- ^ «Статья 50 Письмо: Прочитайте его в полном объеме» . Ежедневный телеграф . 30 марта 2017 года. Архивировано с оригинала 1 августа 2017 года . Получено 5 апреля 2018 года .
- ^ Jump up to: а беременный «Письмо премьер -министра Дональду Туску, вызвавшему статью 50» (PDF) . Великобритания правительство . 19 марта 2017 года. Архивировал (PDF) с оригинала 27 декабря 2020 года . Получено 1 апреля 2017 года .
- ^ Ди Фабио, Удо (7 июля 2016 г.). «Будущее Европейского Союза - подбородок!» Полем Франкфуртер Allgemeine Zeitung . Архивировано с оригинала 17 октября 2016 года . Получено 29 октября 2016 года .
- ^ «Общие выборы 2017 года: MPS возвращает планы на 8 июня опроса» . BBC News . 19 апреля 2017 года. Архивировано с оригинала 19 апреля 2017 года . Получено 22 июня 2018 года .
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый «Всеобщие выборы хороши для переговоров Brexit, говорит президент Европейского парламента» . Sky News . 20 апреля 2017 года. Архивировано с оригинала 20 апреля 2017 года . Получено 20 апреля 2017 года .
- ^ «Руководящая группа Brexit» . Европейский парламент . Архивировано из оригинала 23 декабря 2019 года . Получено 23 декабря 2019 года .
- ^ «В полном объеме: проект проекта ЕС для переговоров по переговорам по Brexit» . Ежедневный телеграф . 31 марта 2017 года. Архивировано с оригинала 9 апреля 2018 года . Получено 8 апреля 2018 года .
- ^ «Резолюция Европейского парламента на переговорах с Соединенным Королевством после его уведомления о том, что она намерена отказаться от Европейского Союза» (PDF) . Европейский парламент . 29 марта 2017 года. Архивировал (PDF) из оригинала 3 апреля 2017 года . Получено 2 апреля 2017 года .
- ^ Minelle, Бетани (18 апреля 2017 года). «Выборы сравнили с фильмом Хичкока Дональдом Туском из ЕС» . Sky News . Получено 19 апреля 2017 года .
- ^ Jump up to: а беременный «Лидеры ЕС единогласно согласны с стратегией Brexit» . Sky News . 29 апреля 2017 года. Архивировано с оригинала 12 ноября 2020 года . Получено 29 апреля 2017 года .
- ^ «Речь Мишеля Барнье, главного переговорщика о подготовке и ведении переговоров с Соединенным Королевством, на пленарной сессии Европейского комитета регионов» . Европейская комиссия . 22 марта 2017 года. Архивировано с оригинала 30 августа 2018 года . Получено 30 августа 2018 года .
- ^ «Европейская комиссия получает мандат на начало переговоров с Великобританией» . Европейская комиссия . 22 мая 2017 года. Архивировано с оригинала 10 августа 2019 года . Получено 23 мая 2017 года .
- ^ Heguy, Жан-Батист (5 декабря 2017 г.). «Brexit: Iata Veut Une Roliding Rapide» . Air & Cosmos (по -французски). Архивировано из оригинала 7 декабря 2017 года . Получено 9 декабря 2017 года .
- ^ «Европейский совет (ст. 50) Руководство по переговорам по Brexit» . Европейский совет . 29 апреля 2017 года. Архивировано с оригинала 29 апреля 2017 года . Получено 9 сентября 2017 года .
- ^ Chrysoloras, Nikos (30 марта 2017 г.). «Ваше руководство по датам ключей в переговорах Brexit» . Bloomberg.com . Архивировано из оригинала 6 мая 2019 года . Получено 9 сентября 2017 года .
- ^ «Выводы совета» (PDF) . Европейский совет . 20 октября 2017 года. Архивировал (PDF) с оригинала 2 сентября 2019 года . Получено 8 декабря 2017 года .
- ^ «Консолидированная версия договора о Европейском Союзе» . Перавербл. Архивировано из оригинала 7 июля 2017 года . Получено 7 апреля 2017 года - через Wikisource.
- ^ «Консолидированная версия договора о Европейском Союзе» . Раздел I: Общие положения. Архивировано из оригинала 2 мая 2017 года . Получено 7 апреля 2017 года - через Wikisource.
- ^ «Выход Великобритании от нового партнерства с Европейским Союзом» (PDF) . Великобритания правительство . Февраль 2017 года. Архивировал (PDF) из оригинала 27 марта 2018 года . Получено 6 апреля 2017 года .
- ^ «Дебаты Brexit-Bundestag: С Меркель не будет выбора изюма для англичан» [Партияльные дебаты Brexit: с Меркель не будет шерпиптики для англичан]. Мир (на немецком языке). 28 июня 2016 года. Архивировано с оригинала 4 сентября 2016 года . Получено 14 мая 2017 года .
- ^ Хеффер, Грег (29 июня 2016 г.). « Это не единственный рынок à la carte» Дональд Туск говорит Великобритании, что это свободное движение или ничего » . Daily Express . Архивировано с оригинала 30 июня 2016 года . Получено 1 июля 2016 года .
- ^ «Тереза Мэй - ее полная речь Brexit на консервативной конференции» . Независимый . 2 октября 2016 года. Архивировано с оригинала 3 июля 2019 года . Получено 14 мая 2017 года .
- ^ Мейсон, Ровена (5 октября 2016 г.). «Речь конференции Терезы Мэй в конференции конференции - ключевые моменты проанализированы» . Хранитель . Архивировано с оригинала 1 июля 2019 года . Получено 14 мая 2017 года .
- ^ Ранкин, Дженнифер (3 октября 2016 г.). «Комиссия ЕС по -прежнему отказывается от беседы в Великобритании до начала статьи 50» . Хранитель . Архивировано из оригинала 24 августа 2019 года . Получено 11 сентября 2019 года .
- ^ Надежда, Кристофер (23 ноября 2016 г.). «Британские эмигранты, которые будут предоставлены правом, продолжать жить в ЕС с Терезой Мэй« близкой к соглашению о взаимных правах » . Ежедневный телеграф . Архивировано из оригинала 18 января 2017 года . Получено 18 января 2017 года .
- ^ Суинфорд, Стивен (29 ноября 2016 г.). «Анжела Меркель говорит:« Нин »Терезы Мэй призывают к ранней сделке о правах мигрантов ЕС и британских бывших пакетов» . Ежедневный телеграф . Архивировано с оригинала 2 апреля 2019 года . Получено 18 января 2017 года .
- ^ Jump up to: а беременный Ранкин, Дженнифер (30 мая 2017 г.). «Кропотливая деталь процесса Brexit выявлена в документах ЕС» . Хранитель . Архивировано с оригинала 22 июня 2017 года . Получено 23 июня 2017 года .
- ^ «Цели переговоров правительства для выхода из речи ЕС: PM» . Gov.uk. 17 января 2017 года. Архивировано с оригинала 22 января 2017 года . Получено 11 сентября 2019 года .
- ^ Куэнссберг, Лора (17 января 2017 года). «Brexit: Великобритания покинет отдельный рынок, говорит Тереза Мэй» . BBC News . Архивировано из оригинала 26 июля 2019 года . Получено 14 мая 2017 года .
- ^ «Brexit: письмо Великобритании, запускающее статью 50» . BBC News . 29 марта 2017 года. Архивировано с оригинала 27 июля 2019 года . Получено 15 мая 2017 года .
- ^ Астхана, Анушка (30 марта 2017 г.). « Не шантажируй нас над безопасностью», - предупреждает ЕС » . Хранитель . Архивировано из оригинала 14 апреля 2019 года . Получено 15 мая 2017 года .
- ^ «PM встретиться с Дональдом Туком для обсуждений Brexit под номером 10» . Sky News . 6 апреля 2017 года. Архивировано с оригинала 6 апреля 2017 года . Получено 6 апреля 2017 года .
- ^ «Антонио Таджани, чтобы встретиться с Терезой Мэй в Лондоне» . Politico.eu . 13 апреля 2017 года. Архивировано с оригинала 14 апреля 2017 года . Получено 13 апреля 2017 года .
- ^ «Brexit: Тереза Мэй встречает главного переговорщика ЕС по переговорам» . BBC News . 27 апреля 2017 года. Архивировано с оригинала 17 июля 2018 года . Получено 22 июня 2018 года .
- ^ Боффи, Даниэль (29 апреля 2017 г.). «Лидеры ЕС согласны с жесткой позицией на Special Brexit Summit» . Хранитель . Архивировано из оригинала 15 мая 2017 года . Получено 14 мая 2017 года .
- ^ «Европейский совет (ст. 50) Руководство по переговорам по Brexit» . Совет Европейского Союза . 29 апреля 2017 года. Архивировано с оригинала 29 апреля 2017 года . Получено 14 апреля 2017 года .
- ^ Jump up to: а беременный Фостер, Питер (29 апреля 2017 г.). «Руководящие принципы Брексита: что в документе, и что это на самом деле означает» . Ежедневный телеграф . Архивировано с оригинала 2 апреля 2019 года . Получено 14 мая 2017 года .
- ^ Jump up to: а беременный «Brexit: Великобритания« не обязана »оплатить законопроект о разводе, скажем, сверстники» . BBC News . 4 марта 2017 года. Архивировано с оригинала 27 июля 2019 года . Получено 30 августа 2018 года .
- ^ Jump up to: а беременный Робертс, Дэн (1 мая 2017 г.). «Может отклонить сообщения о морозном ужине с вождем ЕС как« Брюссельскую сплетни » . Хранитель . Архивировано из оригинала 16 мая 2017 года . Получено 15 мая 2017 года .
- ^ «Барнье говорит Ирландии, что будет работать, чтобы избежать жестких границ после Брексита» . Sky News . 11 мая 2017 года. Архивировано из оригинала 11 мая 2017 года . Получено 11 мая 2017 года .
- ^ «Ответ по границе Brexit Irish можно найти - Барнье ЕС» . BBC News . 12 мая 2017 года. Архивировано с оригинала 6 ноября 2021 года . Получено 13 мая 2017 года .
- ^ Буш, Стивен (2 мая 2017 г.). «Ужин Терезы Мэй и Жан-Клода Юнкера просочились, потому что никто не думает, что Brexit будет работать» . Новый государственный деятель . Архивировано с оригинала 27 ноября 2020 года . Получено 15 мая 2017 года .
- ^ Камень, Марк (6 мая 2017 г.). «Изобие Юнкера продолжаются после того, как Туск призывает к спокойствию» . Sky News . Архивировано из оригинала 11 мая 2017 года . Получено 15 мая 2017 года .
Чтобы добиться успеха, нам нужно усмотрение, умеренность и максимум гудвилла.
- ^ «Встреча с май: Меркель раздражает Юнкера на ужин Brexit» [Встреча с май: Меркель раздражена Юнкером после ужина Brexit]. Зеркало (на немецком языке). 6 мая 2017 года. Архивировано с оригинала 12 мая 2017 года . Получено 15 мая 2017 года .
- ^ «Совет (ст. 50) разрешает начало переговоров Brexit и принимает директивы по переговорам» . Европейский совет . Архивировано из оригинала 28 сентября 2017 года . Получено 28 сентября 2017 года .
- ^ «Brexit: Великобритания пещет в ЕС, требование согласиться с законопроектом о разводе перед торговыми переговорами» . Хранитель . 19 июня 2017 года. Архивировано с оригинала 20 июня 2019 года . Получено 20 июня 2017 года .
- ^ Nikos Chrysoloras (2 апреля 2017 года). «Ваше руководство по датам ключей в переговорах Brexit» . Блумберг . Архивировано из оригинала 6 мая 2019 года . Получено 23 июня 2017 года .
- ^ Робертс, Дэн (20 июня 2017 г.). «Brexit: Великобритания пещет в ЕС, требование согласиться с законопроектом о разводе перед торговыми переговорами» . Хранитель . Лондон Архивировано из оригинала 20 июня 2019 года . Получено 9 сентября 2017 года .
- ^ «Меркель хвала может предложить Brexit [Merkel Chraises May's предложение о Brexit]» . Время . Гамбург. 23 июня 2017 года. Архивировано с оригинала 26 июня 2017 года . Получено 23 июня 2017 года .
- ^ «Последний: глава Брексита ЕС приветствует« конструктивную »речь» . Usnews.com . Архивировано с оригинала 30 марта 2019 года . Получено 1 ноября 2017 года .
- ^ Лиза О'Карролл (17 октября 2019 г.). "Чем отличается сделка Бориса Джонсона Brexit от Терезы Мэй?" Полем Хранитель . Архивировано с оригинала 10 декабря 2019 года . Получено 2 января 2020 года .
- ^ Закон Европейского Союза (снятия средств 2018 года (День выхода) (поправка) (№ 3) Правила 2019 года SI 2019 № 1423, 30 октября 2019 г. [1] Архивировано 10 ноября 2019 года на машине Wayback
- ^ «График - Соглашение о выводе ЕС -Ук - Консилия» . Получено 14 ноября 2023 года .
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый «Великобритания« возвращает »по обязательствам по законопроекту о разводе Brexit, предупреждает главный переговорщик ЕС» . Независимый . 7 сентября 2017 года. Архивировано с оригинала 22 сентября 2017 года . Получено 22 сентября 2017 года .
- ^ «Руководящие принципы Brexit EU: Великобритания сообщила Settle Diangce All, прежде чем говорить о торговых сделках» . Sky News . 31 марта 2017 года.
- ^ «Дэвид Дэвис предлагает, чтобы Великобритания может заплатить за один доступ к рынку» . Хранитель . 1 декабря 2016 года. Архивировано с оригинала 3 апреля 2017 года . Получено 2 апреля 2017 года .
- ^ Jump up to: а беременный «Brexit Bill Brexit, вероятно, составит менее 60 млрд евро, говорит Think Tank» . Ирландские времена . 30 марта 2017 года. Архивировано с оригинала 31 марта 2017 года . Получено 1 апреля 2017 года .
- ^ Jump up to: а беременный в Keep, Мэтью (16 марта 2017 г.). «Вклад Великобритании в бюджет ЕС» . Дом лордов . Архивировано с оригинала 4 апреля 2017 года . Получено 3 апреля 2017 года .
- ^ «Brexit и бюджет ЕС» (PDF) . Дом лордов . 4 марта 2017 года. Архивировал (PDF) из оригинала 3 апреля 2017 года . Получено 2 апреля 2017 года .
- ^ «Закон Европейского Союза (финансы) 2015, объяснительные заметки» (PDF) . Великобритания правительство . Архивировано (PDF) из оригинала 5 марта 2017 года . Получено 7 апреля 2017 года .
- ^ «Борис Джонсон говорит, что Брюссель не должен [не] платить« нелепым »Brexit Bill» . Sky News . 13 мая 2017 года. Архивировано из оригинала 13 мая 2017 года . Получено 13 мая 2017 года .
- ^ «Столичная подписка» . Европейский центральный банк . 1 января 2019 года. Архивировано с оригинала 6 апреля 2017 года . Получено 1 апреля 2017 года .
- ^ «ЕС» законопроект о разводе » . 15 ноября 2018 года. Архивировано с оригинала 27 марта 2019 года . Получено 23 марта 2019 года .
- ^ «Экономические и финансовые перспективы» (PDF) . Управление по бюджетной ответственности . Март 2019 г. с. 111. Архивировано из оригинала (PDF) 15 марта 2021 года . Получено 24 марта 2019 года .
- ^ «Пресс -релиз - Речь Мишеля Барнье на 7 -й конференции штата Союз, Европейский университет Институт, Флоренция» . Европейская комиссия . 5 мая 2017 года. Архивировано с оригинала 6 ноября 2021 года . Получено 7 мая 2017 года .
- ^ Трэвис, Алан; Робертс, Дэн (3 мая 2017 г.). «Может, ожидается, что граждане ЕС будут оспаривать право граждан ЕС, чтобы привезти семью в Британию» . Хранитель . ISSN 0261-3077 . Архивировано из оригинала 3 мая 2017 года . Получено 4 мая 2017 года .
- ^ «Совместная техническая заметка о сравнении позиций ЕС-УК в области прав граждан» . Департамент по выходу из Европейского Союза . 20 июля 2017 года. Архивировано с оригинала 15 ноября 2020 года . Получено 21 июля 2017 года .
- ^ «Президент ЕС« не против »ассоциировать план гражданства» . Cannexion France . 31 марта 2017 года. Архивировано с оригинала 2 апреля 2017 года . Получено 1 апреля 2017 года .
- ^ «Позиционная статья, передаваемая в Великобританию: основные принципы прав граждан» . Европейская комиссия . 12 июня 2017 года. Архивировано с оригинала 22 августа 2017 года . Получено 22 июня 2017 года .
- ^ Булман, май (30 мая 2017 г.). «Дэвид Дэвис говорит, что ЕС требования к правам граждан« смехотворно высоки » » . Независимый . Архивировано с оригинала 24 июня 2017 года . Получено 22 июня 2017 года .
- ^ «Защита позиции граждан ЕС в Великобритании и Великобритании в ЕС» . Великобритания правительство . 26 июня 2017 года. Архивировано с оригинала 26 июня 2017 года . Получено 26 июня 2017 года .
- ^ Трэвис, Алан (26 июня 2017 г.). «Brexit: граждане ЕС, проживающие в Великобритании, должны присоединиться к специальному регистрации идентификации» . Хранитель . ISSN 0261-3077 . Архивировано с оригинала 26 июня 2017 года . Получено 27 июня 2017 года .
- ^ «Сравнение должностей ЕС/Великобритании по правам граждан» (PDF) . Европейская комиссия . 28 сентября 2017 года. Архивировал (PDF) из оригинала 19 июля 2019 года . Получено 30 августа 2018 года .
- ^ Аль-Серори, Лейла (17 октября 2018 г.). «Четыре минуты Меркель для Brexit [четыре минуты Меркель для Brexit]» . Sueddeutsche Zeitung (на немецком языке). Архивировано из оригинала 6 ноября 2021 года . Получено 17 октября 2018 года .
- ^ «Руководящие принципы: непроизвольная потеря европейского гражданства» (PDF) . Евросоюз . 2015. Архивировал (PDF) из оригинала 9 августа 2017 года . Получено 30 августа 2018 года .
- ^ Ридер, Клеменс М. (2013). «Положение о выводе Лиссабонского договора в свете гражданства ЕС (между распадом и интеграцией)» . Fordham International Law Journal . 37 (1). Архивировано с оригинала 22 января 2017 года . Получено 30 августа 2018 года .
- ^ ECJ 8 марта 2011 г., Вуд Руис Замбране ветерат занятости (NEM). Случай C-34/09. , ECli: C: 2011: 124
- ^ Объяснительная примечания к иммиграции (Европейская экономическая область) (поправка) 2018 года (PDF) , 2 июля 2018 года, архивировано (PDF) с оригинала 27 августа 2019 года , полученная 30 апреля 2020 года.
- ^ «3 -й отчет - правительственные цели переговоров: Белая статья (HC 1125)» . Палата общин . 4 апреля 2017 года. Архивировано с оригинала 4 апреля 2017 года . Получено 4 апреля 2017 года .
- ^ «Спонсорство в Великобритании для работодателей: иммиграционные навыки» . Великобритания правительство . Архивировано из оригинала 2 июня 2017 года . Получено 22 мая 2017 года .
- ^ «Американцам будет намного труднее получить работу в Британии» . CNN . 18 мая 2017 года. Архивировано с оригинала 12 ноября 2020 года . Получено 3 августа 2020 года .
- ^ «Великобритания работодатели должны будут платить в размере 1000 фунтов стерлингов в год за квалифицированного работника ЕС после Brexit в соответствии с новыми правительственными планами» . Независимый . 11 января 2017 года. Архивировано с оригинала 17 сентября 2017 года . Получено 25 августа 2017 года .
- ^ Jump up to: а беременный в Хопкинс, Ник; Трэвис, Алан (5 сентября 2017 г.). «Утечка документа раскрывает план Brexit по сдерживанию иммигрантов из ЕС» . Хранитель . ISSN 0261-3077 . Архивировано с оригинала 6 сентября 2017 года . Получено 6 сентября 2017 года .
- ^ «Великобритания планирует сократить европейские мигранты Post Brexit: отчет» . Politico.eu . 5 сентября 2017 года. Архивировано с оригинала 6 ноября 2021 года . Получено 6 сентября 2017 года .
- ^ Jump up to: а беременный «Речь Терезы Мэй Флоренс о Brexit, полный текст» . Зритель . 22 сентября 2017 года. Архивировано с оригинала 12 октября 2017 года . Получено 9 декабря 2017 года .
- ^ « Непобедимое невежество» министров Брексита Терезы Мэй, осужденных бывшим судьей » . Независимый . 29 марта 2017 года. Архивировано с оригинала 31 августа 2017 года . Получено 25 августа 2017 года .
- ^ «Соглашение о выводе Европейской комиссии о выходе из Великобритании Великобритании и Северной Ирландии из Европейского Союза и Европейского сообщества по атомной энергетике» (PDF) . Европейская комиссия . 28 февраля 2018 года. Архивировал (PDF) с оригинала 17 ноября 2018 года . Получено 30 августа 2018 года .
- ^ Хаттон, Роберт (21 декабря 2017 г.). «Может, приземляется в Польше, чтобы искать союзника Brexit после увольнения заместителя» . Блумберг . Архивировано с оригинала 22 декабря 2017 года . Получено 22 декабря 2017 года .
- ^ Jump up to: а беременный в "Торговые переговоры: только для не британских глаз?" Полем Politico.eu . 10 апреля 2017 года. Архивировано с оригинала 14 апреля 2017 года . Получено 13 апреля 2017 года .
- ^ Брексит, Ирландия и Северная Ирландия (отчет). Конституционные загадки. 2016
- ^ Jump up to: а беременный в «Обзор баланса компетенций между Соединенным Королевством и Европейским Союзом» (PDF) . Департамент по бизнесу, инновациям и навыкам . Май 2013 г. Архивировал (PDF) из оригинала 1 февраля 2017 года . Получено 30 августа 2018 года .
- ^ «Рыболовный флот ЕС призывает после Брексита доступ к британским морям» . Финансовые времена . 22 марта 2017 года. Архивировано с оригинала 1 апреля 2017 года . Получено 1 апреля 2017 года .
- ^ «То, что крупнейшие банки планируют после того, как Brexit запустится» . Блумберг . 21 марта 2017 года. Архивировано с оригинала 7 апреля 2017 года . Получено 1 апреля 2017 года .
- ^ "Может ли Дублин стать следующим финансовым центром ЕС?" Полем Бизнес -отчет . Январь 2017 года. Архивировано с оригинала 15 марта 2018 года . Получено 14 июля 2017 года .
- ^ «Страховщик Ллойд из Лондона подтверждает новую дочернюю компанию в Брюсселе» . BBC News . 30 марта 2017 года. Архивировано с оригинала 23 ноября 2018 года . Получено 22 июня 2018 года .
- ^ Firzli, M. Николас Дж. (Июль 2016 г.). «Помимо Brexit: Британия, Европа и пенсионное богатство наций» . Пенсии Возраст : 44. Архивируется с оригинала 6 ноября 2021 года . Получено 11 июля 2016 года .
- ^ «ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ БРУССЕЛЕ О разряде города Евро -Крининг» . Sky News . 22 мая 2017 года. Архивировано с оригинала 25 мая 2017 года . Получено 26 мая 2017 года .
- ^ «Не шантажируйте нас из -за безопасности, ЕС предупреждает» . Хранитель . 30 марта 2017 года. Архивировано с оригинала 14 апреля 2019 года . Получено 1 апреля 2017 года .
- ^ «Борис Джонсон присоединяется к попыткам Великобритании успокоить проблемы безопасности Brexit» . Хранитель . 31 марта 2017 года. Архивировано с оригинала 31 марта 2017 года . Получено 1 апреля 2017 года .
- ^ «ЕС, французские военные готовятся пойти в одиночку после Brexit, предупреждения США» . Франция24 . 3 апреля 2017 года. Архивировано с оригинала 4 апреля 2017 года . Получено 4 апреля 2017 года .
- ^ «Законодательство о выходе из Великобритании из Европейского Союза» (PDF) . Департамент по выходу из Европейского Союза . 30 марта 2017 года. Архивировал (PDF) из оригинала 25 апреля 2017 года . Получено 1 апреля 2017 года .
- ^ «Британские зарубежные территории установили свои приоритеты Brexit» . Финансовые времена . Архивировано из оригинала 31 января 2021 года . Получено 23 июня 2017 года .
- ^ Ранкин, Дженнифер (2 апреля 2017 г.). «Испания Drops планирует навязать вето, если Шотландия пытается присоединиться к ЕС» . Хранитель . Архивировано с оригинала 2 апреля 2017 года . Получено 2 апреля 2017 года .
- ^ Касл, Стивен (1 апреля 2017 г.). «Желание Испании к Гибралтару усложняет« Брексит »бесед с ЕС» The New York Times . Архивировано с оригинала 2 апреля 2017 года . Получено 2 апреля 2017 года .
- ^ «Руководящие принципы Brexit: ЕС вручает Испании власть над будущим Гибралтара» . Sky News . 31 марта 2017 года. Архивировано с оригинала 11 ноября 2020 года . Получено 1 апреля 2017 года .
- ^ «Испания REVIVES CALL для общего контроля над Гибралтаром после Brexit» . Рейтер . 25 ноября 2018 года. Архивировано с оригинала 4 апреля 2019 года . Получено 8 августа 2019 года .
- ^ «Испания премьер -министр Педро Санчес угрожает сделки Brexit над Гибралтаром» . Местный . 20 ноября 2018 года. Архивировано с оригинала 3 июля 2019 года . Получено 8 августа 2019 года .
- ^ «Что означает сделка после Брексита Гибралтара» . Политик . 12 января 2021 года. Архивировано из оригинала 23 мая 2021 года . Получено 30 мая 2021 года .
- ^ «Brexit: зависимости короны» (PDF) . Дом лордов . 23 марта 2017 года. Архивировал (PDF) из оригинала 31 июля 2017 года . Получено 1 апреля 2017 года .
- ^ «Защита финансов и юридических секторов приоритет для министра» . Гернси Пресс . 8 апреля 2017 года. Архивировано с оригинала 10 апреля 2017 года . Получено 9 апреля 2017 года .
- ^ "Переходной период после Брексита: мост из-за проблемных переговоров?" Полем Международная юридическая фирма . Архивировано с оригинала 9 марта 2018 года . Получено 3 апреля 2018 года .
- ^ «Пресс -релиз - Речь Мишеля Барнье перед комитетами иностранных дел и комитетов европейских дел итальянского парламента» . Европейская комиссия . Архивировано из оригинала 1 февраля 2018 года . Получено 9 декабря 2017 года .
- ^ Jump up to: а беременный «Brexit: Юридическая консультация предупреждает об ирландской границе« Перепада » » . BBC News . 5 декабря 2018 года. Архивировано с оригинала 20 апреля 2019 года . Получено 30 декабря 2018 года .
- ^ Leafehq. "Что не так с опцией ВТО?" Полем LeaveHQ.com . Архивировано из оригинала 18 мая 2021 года . Получено 7 августа 2019 года .
- ^ Консервативная и юнионистская партия Manifesto 2017 . 18 мая 2017 года. Стр .35-36. «Переговоры, несомненно, будут жесткими, и будут дарить и взять с обеими сторонами, но мы продолжаем верить, что никакая сделка не может быть лучше, чем плохая сделка для Великобритании. Но мы вступим в переговоры в духе искреннего сотрудничества и Стремился получить лучшее предложение для Британии ».
- ^ Ранкин, Дженнифер (6 июля 2017 г.). «Бесплатная торговля невозможно, если Великобритания покинет ЕС единственный рынок, говорит Барнье» . Хранитель . ISSN 0261-3077 . Архивировано из оригинала 6 июля 2017 года . Получено 7 июля 2017 года .
- ^ «Палата общин - Статья 50 Переговоры: последствия« Нет сделки » - Комитет по иностранным делам» . Великобритания парламент . Архивировано из оригинала 8 мая 2017 года . Получено 23 июня 2017 года .
- ^ Кук, Крис (19 сентября 2017 г.). «Правительство действительно примет« нет сделки »с ЕС?» Полем BBC News . Архивировано с оригинала 22 сентября 2017 года . Получено 21 сентября 2017 года .
- ^ Jump up to: а беременный «Радд говорит, что сделка Brexit в стиле Норвегии« правдоподобна » . Финансовые времена . 8 декабря 2018 года. Архивировано с оригинала 7 февраля 2019 года . Получено 6 февраля 2019 года .
- ^ Jump up to: а беременный «Речь Мишеля Барнье перед комитетами иностранных дел и комитетов европейских дел итальянского парламента Рим» . Европейская комиссия . 21 сентября 2017 года. Архивировано с оригинала 2 октября 2018 года . Получено 30 августа 2018 года .
- ^ «Место речи Флоренции Мэй представляет европейское единство, а не разделение» . Хранитель . 22 сентября 2017 года. Архивировано с оригинала 30 августа 2018 года . Получено 30 августа 2018 года .
- ^ «Brexit: EP рекомендует Соглашение об ассоциации для будущих отношений с ЕС-UK» . Европейский парламент . Архивировано с оригинала 15 марта 2018 года . Получено 3 апреля 2018 года .
- ^ Jump up to: а беременный «Руководство по рамки будущих отношений ЕС-Ук» . Европейский парламент . 14 марта 2018 года. Архивировано с оригинала 30 августа 2018 года . Получено 30 августа 2018 года .
- ^ «Brexit: MEP предлагают соглашение об ассоциации в Соединенном Королевстве» . L'Express (по -французски). 14 марта 2018 года. Архивировано с оригинала 15 марта 2018 года . Получено 3 апреля 2018 года .
- ^ «Состояние игры переговоров с Соединенным Королевством» . Европейский парламент . 13 декабря 2017 года. Архивировано с оригинала 15 марта 2018 года . Получено 3 апреля 2018 года .
- ^ Сэндфорд, Аласдейр (11 февраля 2020 года). «Руководство после Brexit: где мы сейчас? *Последние обновления *» . Euronews . Архивировано из оригинала 10 июня 2020 года . Получено 19 июня 2020 года .
- ^ «Великобритания не продлит переход Brexit - представитель Джонсона» . Рейтер . 6 января 2020 года. Архивировано с оригинала 29 марта 2020 года . Получено 8 марта 2020 года .
- ^ Бриансон, Пьер (11 января 2018 г.). «Brexit Trade Deal будет содержать финансовые услуги, но Великобритании может не понравиться» . Политик . Архивировано из оригинала 23 августа 2020 года . Получено 19 июня 2020 года .
- ^ «Слайд, представленный Мишелем Барнье, главным переговорщиком Европейской комиссии, главам государств и правительства в Европейском совете (статья 50) 15 декабря 2017 года» (PDF) . Европейская комиссия . 15 декабря 2017 года. Архивировано из оригинала (PDF) 5 февраля 2020 года . Получено 8 марта 2020 года .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Великобритания парламент - Brexit News
- Gov.uk - Департамент по выходу из Европейского Союза
- Правительство Великобритании - веб -сайт «План для Британии»
- Europa (официальный веб -сайт ЕС) - Великобритания - Brexit - Обзор
- Европейская комиссия - веб -сайт переговоров Brexit
- Европейская комиссия - список опубликованных переговоров
- Европейская комиссия - уведомления о готовности
- Brexit , EC, CEU Timeline и список ключевых документов для переговоров Brexit
- Принцип лояльности в законодательстве ЕС , 2014 год, Маркус Клайрт, юрист, Европейская комиссия
- Страница ресурса и комментарий Дэвида Аллена Грина
- Обменные курсы Великобритания - временная шкала Brexit с диаграммой для воздействия на фунт -стерлинги
- Объяснительный меморандум о выводе Соединенного Королевства из законопроекта Европейского Союза (косвенные положения) 2019 года, введенный правительством ирландцев в законодательном органе ( Oireachtas )
- Brexit
- Переговоры
- 2017 в Европейском Союзе
- 2017 в британской политике
- 2018 в Европейском Союзе
- 2018 в британской политике
- 2019 в Европейском Союзе
- 2019 в британской политике
- Июнь 2017 г. События в Европе
- Договоры о членстве Европейского Союза
- Готовность к стихийным бедствиям
- Премьерство Терезы Мэй
- Премьерство Бориса Джонсона
- Комиссия Юнкера