Jump to content

Горменгаст (сериал)

Горменгаст

Автор Мервин Пик
Страна Великобритания
Язык Английский
Жанр
Издатель Эйр и Споттисвуд
Тип носителя Печать (в твердом и мягком переплете)

Горменгаст ( / ˈ ɡ ɔːr m ə n ɡ ɑː s t / ) — фэнтезийный сериал британского писателя Мервина Пика о жителях замка Горменгаст, разросшегося, разлагающегося готического сооружения. Первоначально задуманный как единый продолжающийся роман, сериал завершился смертью Пика и включает три романа: «Титус Стон» (1946), «Горменгаст» (1950) и «Титус один» (1959); и новелла «Мальчик во тьме» (1956). Пик писал четвертый роман, «Титус пробуждается» , на момент своей смерти в 1968 году. Книга была завершена вдовой Пика Мейв Гилмор в 1970-х годах, но не была опубликована до 2011 года, после того как ее обнаружила их семья.

Хотя первые две части не содержат откровенно фантастических элементов, Горменгаст почти единогласно относят к категории фэнтези из-за атмосферы и псевдосредневекового сеттинга. [ 1 ] [ 2 ] Сериал получил широкое признание среди любителей спекулятивной фантастики и ведущих литературных критиков. [ 3 ]

Серия была включена в списки «Фэнтези: 100 лучших книг» , «Современное фэнтези: 100 лучших романов» и «100 обязательных к прочтению фэнтезийных романов» как одно из величайших произведений фэнтези двадцатого века. Литературный критик Гарольд Блум назвал этот сериал лучшим фэнтезийным романом ХХ века и одним из величайших эпизодов в современной мировой литературе. [ нужна ссылка ] Горменгаст часто называют первым романом в жанре фэнтези о нравах . [ 4 ] [ 5 ] Книги переведены более чем на двадцать языков. [ 6 ]

Работает

[ редактировать ]

Серия состоит из трех книг: «Титус Стон» (1946), «Горменгаст» (1950) и «Титус один» (1959). В небольшой книге « Мальчик во тьме» (1956) рассказывается история краткого приключения молодого Тита вдали от Горменгаста, хотя название замка в ней не упоминается.

Пик намеревался написать серию книг о Титусе Гроане на протяжении всей его жизни, а также подробно описывать его отношения с Горменгастом. как минимум две другие книги, под предварительным названием « Пробуждение Тита» и «Возвращение к Горменгасту» Были запланированы , но болезнь Паркинсона и последовавшая за этим смерть Пика в возрасте 57 лет помешали ему написать более нескольких сотен слов и идей для дальнейших томов. Только три страницы книги «Титус пробуждается» были связно написаны, и их можно найти в издании Overlook Press книги «Титус один» ( ISBN   0-87951-427-2 ) и в сборнике ( ISBN   0-87951-628-3 ).

В 1970-х годах вдова Пика Мейв Гилмор написала свою версию « Пробуждения Титуса» , которую она назвала «Поиск без конца» . Семья Пик объявила об открытии этой книги в 2010 году, и в 2011 году она была опубликована The Overlook Press под названием « Титус пробуждается: потерянная книга Горменгаста», приуроченная к 100-летию со дня рождения Пика. [ 7 ]

Параметр

[ редактировать ]

Горменгаст — это отдаленное и уединенное графство, в центре которого возвышается огромный замок Горменгаст, а с незапамятных времен им управляет благородная семья Стон. Графство получило свое название от горы Горменгаст и изолировано от внешнего мира негостеприимными регионами по обе стороны от нее. На севере — болотистые пустоши, на юге — серые солончаки (а затем, предположительно, океан), на востоке — зыбучие пески и безотливное море, а на западе — костяшки бесконечных скал. [ 8 ]

На западе также находится похожая на коготь гора Горменгаст с Искривленным лесом и рекой Горменгаст у ее подножия. К востоку от них находятся откосы, описанные как «неправильное плоскогорье из зелено-черных скал, сломанных, покрытых шрамами и пустых», а затем пустынное болото, прежде чем добраться до окрестностей замка. [ 9 ] Говорят, что гора Горменгаст настолько велика, что из замка кажется, что она находится на расстоянии не более нескольких миль, тогда как на самом деле до нее можно доехать на лошади в дне езды. [ 9 ] Однако этому противоречат события в истории, когда разные персонажи могут дойти пешком до замка и обратно в течение одного дня. Учитывая, что он с трех сторон окружен водными регионами, вполне вероятно, что весь регион может быть затоплен, как описано во второй книге «Горменгаст» .

В центре графства находится огромный, в основном заброшенный замок , оставшиеся жители которого сосредоточили свою жизнь на ритуале, окружающем правящую семью Стона. Замок описывается как огромный каменный остров, каждый его контур знаком жителям, которые знают «каждый залив, бухту и мыс огромного каменного острова Стонов, его отвесные скалы, его осыпающиеся обнажения, ломаная линия башен». [ 10 ] Над покрытым плющом полуразрушенным замком возвышается самая высокая башня — Кремневая башня, в которой обитает огромное количество сов . Замок настолько огромен, что большинство жителей не выходят наружу, кроме как для церемоний. За пределами замка, сгруппировавшаяся под северными стенами, находится мешанина глиняных жилищ, населенных «Яркими резчиками», сельскими жителями, единственным контактом которых с аристократами является их ежегодный ритуал вырезания сложных предметов из дерева и представления их графу. за оценку победившей резьбы. Они в восторге от «Замков», как они называют элитных жителей Горменгаста.

Подразумевается некоторый контакт с внешним миром; Доктор Прунскваллор в какой-то момент рисует скелет страуса , а Стирпайк достает обезьяну откуда-то . В противном случае создается впечатление, что Горменгаст застойен, замкнут и интроспективен. Постоянной темой являются трудоемкие, сложные и бессмысленные ритуалы, которым регулярно подвергаются жители, происхождение и цель которых давно забыты. Горменгаст резко контрастирует с трудолюбивым и технологически развитым городом, местом действия которого является « Один Титус» .

Титус Стон

[ редактировать ]

История начинается с рождения одноименного Тита , как наследника престола Дома Стона, и заканчивается чуть более года спустя его «Графом» или официальным введением в должность семьдесят седьмого графа Стона, после несвоевременного вступления в должность. смерть отца Могильника . Поскольку Титус в этом романе всего лишь младенец, он играет второстепенную роль. Таким образом, основной сюжет повествует о несколько причудливых обитателях замка Горменгаст и, в частности, рассказывает о приходе к власти Стирпайка , коварного кухонного мальчика . Стирпайк успешно разрушает существующий порядок в замке, побуждая жаждущих власти и избегающих сестер-близнецов Сепулхрейва, Кору и Кларису, сжечь любимую библиотеку Сепулхрейва. Это событие доводит Сепулхрейва до безумия и, в конечном итоге, до самоубийства. Хотя Кора и Кларис не разоблачены как виновники пожара, теперь они находятся под властью Стирпайка. Подсюжет включает в Сепулхрейва себя вражду между верным слугой Флаем и шеф-поваром Свелтером, которая заканчивается смертельной схваткой.

Горменгаст

[ редактировать ]

Вторая книга рассказывает о Тите в возрасте от семи до семнадцати лет. Как 77-й граф и лорд Горменгаста, он боится жизни, связанной с предопределенным ритуалом , который простирается перед ним. Его стремление к свободе пробуждается при виде его приемной сестры, известной только как «Существо», дикого ребенка , который живет в лесу Горменгаста (из-за того, что ее мать была изгнана как изгой) и которая терроризирует Ярких Резчиков. обитатели глинобитных жилищ за стенами замка. Ее жизнь в дикой свободе заставляет его осознать, что существование возможно и помимо жестких формальностей и ритуалов замка. Тем временем Стирпайк продолжает свой путь к власти, убивая Баркентина, Мастера ритуалов, и занимая его место, но в конечном итоге его разоблачают как предателя и убийцу . Замок затоплен ливнем . , и в водной дуэли с Титусом Стирпайк погибает, оставляя Титу путь к правлению Однако его желание покинуть Горменгаст теперь непреодолимо, Титус бежит из замка в другой мир за пределами горы Горменгаст.

Титус один

[ редактировать ]

История рассказывает о Титусе, который путешествует далеко от Горменгаста и находит футуристический город, в котором доминируют ученые и передовые технологии . Затем он отправляется в регион, где у озера стоит огромная современная фабрика , заполненная одинаково выглядящими рабочими. От фабрики пахнет смертью и намекают, что там проводятся зловещие эксперименты. Титуса все больше преследуют воспоминания о Горменгасте, и он начинает осознавать их важность для своей личности. В то же время мир, с которым он сталкивается, настолько отличается от его старого дома, что он начинает сомневаться в том, что Горменгаст когда-либо действительно существовал.

Титусу помогают загадочные жители, которых он встречает, такие как Мазлхэтч, владелец зоопарка , который водит акулы в форме машину и становится другом и наставником . Ему также помогает бывшая возлюбленная Мазлхэтча, Юнона, которая, в свою очередь, на короткое время становится любовницей Титуса. Однако Титус также связывается с Ситой, дочерью ученого, который управляет фабрикой, которая начинает ненавидеть Титуса и намеревается уничтожить его. Сюжет этого романа более хаотичен, чем два его предшественника, без сильного главного героя или фиксированного сеттинга. Сильно отредактированное первое издание было опубликовано в 1959 году; более полная версия, составленная Лэнгдоном Джонсом на основе ранних набросков Пика, была выпущена в 1970 году и составляет основу для всех последующих изданий.

Персонажи

[ редактировать ]

Пик населил свой воображаемый мир большим количеством персонажей. К ним относятся:

Правящая семья

[ редактировать ]

Титус Стон: главный герой сериала и наследник графства Горменгаст. Еще будучи ребенком, он унаследовал титул 77-го графа, но по мере взросления у него развиваются двойственные чувства по отношению к своему дому. Он разрывается между гордостью за свое происхождение и желанием сбежать из замка и его традиций. Титус родился в начале первой книги серии, в семье Сепулхрейва и Гертруды, и был младенцем на протяжении всего «Титуса Гроана» . Он вырастает и достигает юности во второй книге «Горменгаст» , которая заканчивается тем, что он покидает Горменгаст после победы над Стирпайком в бою. В третьей книге « Один Титус » Титус открывает мир за пределами Горменгаста, где замок и его обитатели неизвестны. Титус также фигурирует в другой книге под названием «Мальчик во тьме» , действие которой, судя по всему, происходит во время его юности в Горменгасте, но не связано с основной историей. Характер Тита - это стремление к свободе и романтика обычного человека без ограничений и обязанностей графства и связанных с ним традиций.

Что касается Тита, то он уже почти вырос до своего полного роста. Но у него была странная, нервная натура – ​​то угрюмая, то возбудимая. Каким бы сильным он ни был для своих лет, он был более склонен к тому, чтобы его энергия истощалась избытком воображения, чем избытка тела. [ 11 ]

Лорд Сепулхрейв : 76-й граф и отец Тита. Он меланхоличный человек, который чувствует себя скованным своими обязанностями графа, хотя никогда не подвергает их сомнению. Его единственный выход — чтение. Однако, когда библиотека замка сгорает, он сходит с ума и приходит к выводу, что он один из сов-смертников, живущих в заброшенной Башне Кремней.

... темная фигура вышла вперед, тихо закрыв за собой дверь и с видом глубочайшего уныния... Лицо его было очень длинным и оливкового цвета. Глаза были большими, красноречивыми и замкнутыми. Ноздри его были подвижными и чувствительными. Его рот, узкая линия.... [ 12 ]

Графиня Гертруда: 76-я графиня и мать Тита. Огромная, статная женщина с локонами темно-рыжих волос, она мало внимания уделяет своей семье и остальному Горменгасту. Вместо этого она проводит время запертой в своей спальне, в компании легиона кошек и птиц, единственных существ, к которым она проявляет привязанность. Однако, когда требуется использовать свой интеллект, она оказывается одним из самых умных людей в замке, когда (вместе с Флаем и доктором) она распознает и исследует тревожные изменения, происходящие в Горменгасте. Она демонстрирует неожиданные лидерские качества во время затопления замка и охоты на Стирпайка, но как только эти угрозы минуют, она уходит обратно в свой изолированный мир. По словам сестер Сепулхрейва, леди Коры и Кларисы, Гертруда принадлежит к общей крови, а не к благородной родословной Стенов. [ 13 ]

По мере того как свечи гасли или вспыхивали, тени перемещались из стороны в сторону или вверх и вниз по стене, и вместе с этими движениями за кроватью покачивались тени четырех птиц. Между ними колебалась огромная голова. Эта обида была брошена ее светлостью, 76-й графиней Стон. Она лежала на нескольких подушках, а на плечах была накинута черная шаль. Ее волосы, темно-красного цвета с великолепным блеском, казалось, внезапно остались, будучи сплетенными в узел на макушке. Толстые клубки все еще падали ей на плечи или скапливались на подушках, словно горящие змеи. Глаза у нее были бледно-зеленого цвета, что свойственно кошкам. Это были большие глаза, но, по сравнению с бледной частью ее лица, они казались маленькими. Нос был достаточно большим, чтобы казаться таким, несмотря на окружавшее его пространство. Эффект, который она произвела, был огромным... [ 14 ]

Леди Фуксия Стон : старшая сестра Тита. Причудливая, нетерпеливая, незрелая и эгоцентричная, она также может быть импульсивно теплой и заботливой. Сначала она обижается на Тита, но у нее возникает глубокая связь с ним. Из всей семьи Тита именно ее он любит больше всего. Фуксия также переживает краткую связь со своим отцом, лордом Сепулхрейвом, во время его психического расстройства после пожара в библиотеке. Сломленная годами потерь, разочарований и разочарований, она погибает, когда случайно соскользнула с подоконника, на котором стояла и размышляла о самоубийстве. Падая, она ударяется головой о каменную кладку и без сознания тонет в паводковых водах, окружающих Замок.

...девушка лет пятнадцати с длинными, довольно растрепанными черными волосами. Она была неуклюжей в движениях и в каком-то смысле уродливой лицом, но, сколь бы незначительным поворотом она ни была, она вдруг не стала бы красивой. Ее угрюмый рот был полным и богатым, глаза тлели. На шее свободно висел желтый шарф. Ее бесформенное платье было огненно-красным. При всей прямой спине она ходила сутулясь. [ 15 ]

Кора и Кларис Стон: тети Тита (сестры Сепулхрейва) - однояйцевые близнецы. В юности они испытывали спазмы и «припадки», которые временно парализовали левые стороны тела. Их личности кажутся неразличимыми, а их совместное поведение и разговор лишены проницательности или интеллекта — хотя Кора считает, что она немного умнее Кларисы, их мысли и мотивы движутся в одном и том же направлении. Оба жаждут политической власти и горько возмущаются Гертрудой, которая, по их мнению, лишила их законного места в иерархии Горменгаста. Их бессмысленное стремление к лести, которая, по их мнению, досталась им по наследству, и их жажда мести супруге своего брата привели их к тому, что они стали пешками Стирпайка.

Она и ее сестра были одеты в пурпурное платье с золотыми пряжками на шее в виде брошей и еще одной золотой пряжкой на концах шляпных булавок, которые они продевали сквозь седые волосы, чтобы, очевидно, гармонировать со своими брошками. Их лица, одинаковые до неприличия, были совершенно невыразительны, как будто они были предварительными макетами лиц и ждали, когда им внедрят разум. [ 16 ]

Другие обитатели замка

[ редактировать ]

Помимо правящей семьи Стон, в замке проживает большое количество жителей, которые обслуживают его повседневные нужды. Хотя все «Замки», как их называют (в отличие от Ярких Резчиков), являются простолюдинами, они, тем не менее, сильно расслоены в социальном отношении: от социально респектабельного доктора Прунскваллора и профессоров до скромных Серых Скрубберов, чья единственная работа это мыть стены кухни. Каким бы низким ни было положение «Замков», они считают себя намного выше Ярких Резчиков, живущих за стенами замка.

Стирпайк : Юный аутсайдер, начинавший с кухонного мальчика, который пробирается в иерархию Горменгаста ради личной выгоды. Безжалостно убийственный, с макиавеллианским , очень умным и методичным умом, а также талантом к манипуляции, он может казаться обаятельным, а иногда даже благородным. Но из-за своей в корне злой натуры у него есть естественная личная неприязнь к Титу. В конце концов его выслеживает и убивает Титус, который считает его ответственным за смерть своей сестры Фуксии.

Его тело выглядело уродливым, но было бы трудно точно сказать, что придавало ему такую ​​выпуклость. Член за конечностью казалось, что он был достаточно здоров, но сумма этих нескольких членов сложилась в неожиданно искаженную сумму. Лицо его было бледным, как глина, а глаза, за исключением глаз, напоминали маску. Эти глаза были посажены очень близко друг к другу, маленькие, темно-красные и поразительно сосредоточенные. [ 17 ]

Мистер Флей: личный слуга лорда Сепулхрейва, который верит в строгое соблюдение правил Горменгаста. Тем не менее он не совсем жестокосерден и очень заботится о Тите и Фуксии. В конце концов его изгнали из Горменгаста за то, что он бросил одну из кошек графини в Стирпайк. Однако он тайно следит за происходящим в замке и играет решающую роль в конечном разоблачении Стирпайка как предателя.

Мистер Флей, казалось, загромождал дверной проем, когда стоял раскрытым, скрестив руки... Казалось, что такое костлявое лицо, как это, могло произносить нормальные слова, а скорее, что вместо звуков звучало что-то более хрупкое, более древнее. , появится что-то более сухое, что-то более похожее на занозу или осколок камня. Тем не менее суровые губы разомкнулись. «Это я», — сказал он и сделал шаг вперед, при этом его суставы хрустнули. Его переход через комнату, а точнее, через жизнь, совершался благодаря этим трескущим звукам, по одному на каждый шаг, которые можно было бы сравнить с ломанием сухих веток. [ 18 ]

Доктор Альфред Прунскваллор: постоянный врач замка. Он эксцентричный человек с пронзительным смехом и грандиозным остроумием, которое он использует в отношении менее умных жителей замка. Несмотря на свой язвительный язык, он чрезвычайно добрый и заботливый человек, который также очень любит Фуксию и Тита. (Несколько раз имя Прунскваллора упоминается как «Бернард», но это несоответствие считается ошибкой со стороны Пика.) [ 19 ] Хотя поначалу он кажется пижонским и слабым, позже доктор показывает себя одновременно умным и смелым и играет важную роль в победе над Стирпайком.

Доктор с его гиеновым смехом, причудливым и элегантным телом и целлулоидным лицом. Его основные недостатки? Невыносимая высота его голоса; его сводящий с ума смех и его жеманные жесты. Его главная добродетель? Неповрежденный мозг. [ 20 ]

Ирма Прюнесскваллор: сестра доктора Прунесскваллора. Хотя она далеко не красавица, она очень тщеславна. Она отчаянно желает, чтобы мужчины ею восхищались и любили. У нее завязываются романтические отношения с Беллгроувом.

Тщеславная, как ребенок, тонкая, как нога аиста, и в черных очках слепая, как сова при дневном свете. Она терпит неудачу на социальной лестнице по крайней мере три раза в неделю только для того, чтобы снова начать карабкаться вверх, все время извиваясь тазом. Она сжимает мертвые белые руки под подбородком в надежде скрыть плоскую грудь. [ 21 ]

Абиата Свелтер: толстый садистский шеф-повар Горменгаста. Его глубокая ненависть к Флею заставляет его попытаться убить; однако его убивает предполагаемая жертва.

Абиата Свелтер, которая пробирается в слизнеподобной болезни жира сквозь влажный туман Великой Кухни. Из чаш размером с ванну поднимается и плывет, как миазмический прилив, почти осязаемый запах дневной древесины. Высокомерие этой толстой головы истекает, как злой пот. [ 20 ]

Нэнни Слэгг: древний морщинистый куклоподобный «карлик», который кормит перед собой младенцев Тита и Фуксию. Нервная, жалеющая себя, похожая на ребенка, лишенная ни умственной ловкости, ни эмоционального понимания, ее жизнь была посвящена служению почитаемым нравам Горменгаста. Когда ее призвали провести церемонии, соответствующие ее роли, сочетание ее благоговения перед Домом, ее внутреннего комплекса неполноценности и простой заботы о комфорте детей приводило ее в замешательство и ужас. Вместе со своими подопечными она склонна к драмам оскорбленных чувств, но ее преданность и любящая натура означают, что она единственный объект привязанности к юным Титу и Фушии.

... она такая маленькая, такая напуганная, такая старая, такая ворчливая, что она не могла и не хотела возглавлять какую-либо процессию, даже на бумаге. Раздается ее сварливый крик: «О, мое слабое сердце! Как они могли?» и она спешит к Фуксии, чтобы то шлепнуть рассеянную девушку, чтобы успокоиться, то уткнуться морщинистым черносливом лица в бок Фуксии. Она снова одна в своей маленькой комнате, лежит на кровати и кусает костяшки пальцев. [ 21 ]

Кислая пыль: Мастер ритуалов в начале сериала. Именно он координирует различные тайные ритуалы, составляющие повседневную жизнь Горменгаста. После его смерти в результате пожара в библиотеке его место занял его сын Баркентайн.

Его борода была завязана в узел, а волосы, составляющие ее, были черно-белыми. Его лицо было покрыто морщинами, как будто оно было сделано из коричневой бумаги, которую скомкали какой-то дикой рукой, а затем поспешно разгладили и разложили по тканям. Его глаза были глубоко посажены и почти терялись в тенях, отбрасываемых тонкими бровями, которые, несмотря на все морщины, сохраняли широкую ширину костей. [ 22 ]

Баркентайн : следует за своим отцом в роли Мастера Ритуалов. Он хромой на одну ногу, отвратительный и невероятно грязный. Он законченный мизантроп, который оскорбляет и оскорбляет всех, кого встречает, и которого заботит только строгое соблюдение законов и традиций Горменгаста. Он совершает грубую ошибку, позволяя Стирпайку стать его помощником.

Главный сын покойного Сурдаста по имени Баркентин, Мастер Ритуалов, — низкорослый, сварливый педант семидесяти лет, вступивший в шкуру своего отца (или, точнее, в его башмак, ибо этот Баркентин — одно- длинноногое существо, которое прокладывает себе путь по плохо освещенным коридорам на мрачном и гулком костыле). [ 21 ]

Беллгроув: Школьный профессор. Один из учителей Тита, который в конечном итоге становится директором Горменгаста. Во многих отношениях он обычный рассеянный профессор , который засыпает во время урока и играет с шариками. Однако глубоко внутри него есть определенный элемент достоинства и благородства. В душе он добр, и если он слаб, то, по крайней мере, имеет смирение, чтобы осознавать свои недостатки. У него завязывается довольно необычный роман с Ирмой Прунесскваллор. Он становится для Тита чем-то вроде отца.

Он был по-своему симпатичным человеком. Большая голова, его лоб и переносица спускались в единую линию несомненного благородства. Его челюсть была такой же длины, как бровь и нос вместе, и в профиль лежала точно параллельно этим чертам лица. В его львиной копне белоснежных волос было что-то от великого пророка. Но его глаза разочаровали. Они не приложили никаких усилий, чтобы оправдать обещания других черт, которые могли бы стать идеальным фоном для глаз, сверкающих призрачным огнем. Глаза мистера Беллгроува вообще не сверкали. [ 23 ]

Яркие резчики

[ редактировать ]

Яркие Резчики, также известные как Жители Грязи или Внешние Жители, живут прямо за стенами замка, тесно сбившись в лачуги из глины и соломы. Их жизнь тяжела и однообразна, и они питаются исключительно корнем ярла (разновидность дерева, растущего в лесу Горменгаста) и корками хлеба, которые каждое утро спускаются со стен замка. Их единственная одержимость — вырезание прекрасных деревянных скульптур, ярко раскрашенных, которые они дарят Стонам в определенный день каждого года в июне. Только три из этих резных фигурок граф Горменгаст выбрал для сохранения, а остальные сожгли. Между Резчиками существует ожесточенное соперничество за создание лучших резных изделий, и в их жизни доминирует это, а также их давняя вражда и обиды друг на друга. Яркие Резчики — отдельная от жителей Замка раса, живущая по своим культурным нормам и обычаям, недоступным для посторонних.

Кеда: женщина из деревни Ярких Резчиков недалеко от стен Горменгаста. Ее выбирают кормилицей Титуса, но в конце концов она оставляет эту должность. У нее есть двое любовников, Брейгон и Рантель, которые сражаются на дуэли и оба умирают за нее, но не раньше, чем один из них оплодотворяет ее. В конце концов, она убивает себя, спрыгнув со скалы, после рождения дочери — Существа.

Темная, почти сияющая, как топаз, она еще молода, ее единственное уродство — всеобщее проклятие Внешних Обитателей, преждевременное разрушение исключительной красоты — ухудшение, которое с беспощадной скоростью следует за почти призрачным подростковым возрастом. [ 20 ]

Существо: дочь Кеды, приемная сестра Тита. Из-за своей незаконности она стала изгоем и стала диким ребенком , живущим в дикой местности, окружающей Горменгаст. Она свирепа и неукротима, живет только для себя и мстит Ярким Резчикам, калеча их резные изделия. Полагая, что она во всех отношениях является противоположностью Горменгаста, Титус влюбляется в нее. Ее убивает молния.

Нет: лицо было скорее маскообразным, чем выразительным. Оно символизировало ее образ жизни, а не ее непосредственные мысли. Оно было цвета яйца малиновки и так же веснушчатое. Волосы у нее были черные и густые, но она их остригла чуть выше плеч. Ее круглая шея лежала прямо на плечах и была настолько гибкой, что плавная легкость, с которой она ее поворачивала, напоминала змею. [ 24 ]

За пределами Горменгаста

[ редактировать ]

В «Один Титус» Титус покидает Горменгаст и после времени, проведенного в блуждании, приезжает в город, футуристическое место зданий из стекла и стали, летательных аппаратов и других современных технологий. Титус дезориентирован огромным контрастом между городом и его старым домом, особенно потому, что никто из людей, которых он встречает, никогда не слышали о Горменгасте и не проявляли к нему особого интереса. В своем путешествии по городу Титус встречает большое количество персонажей, как дружелюбных, так и враждебных. Позже Титус покидает город и отправляется в страну, где у озера доминирует зловещая фабрика.

Мазлхэтч - человек, который ездит по городу на большой машине, похожей на акулу , который встречает Титуса, лежащего в обмороке на набережной, и приводит его с собой домой. Первоначально он помогает Титусу не потому, что заботится о нем, а потому, что ненавидит городскую полицию, которая преследует Титуса как бродягу. У Мазлхэтча дома есть зоопарк, и, когда он не водит машину, он ездит на некоторых из своих животных, таких как олени или ламы. Несмотря на свое первоначальное безразличие, он становится наставником Тита и помогает ему ориентироваться в запутанной и опасной жизни города.

Водитель, крупный, худощавый, с курносым носом, с квадратной челюстью, длинными конечностями и мускулистый, по-видимому, не подозревал ни о состоянии своей машины, ни об опасности для себя или для скопления людей, запутавшихся среди их сети в гниющей «корме» ужасной машины. [ 25 ]

Юнона - бывшая возлюбленная Мазлхэтча, которая соглашается быть опекуном Тита, когда его схватят и предстанут перед судом, чтобы спасти его от попадания в приют. Хотя она вдвое старше его, они с Титусом становятся любовниками в страстном, но коротком романе. Однако после первоначального волнения от их связи Титус чувствует себя все более пойманным в ловушку и оставляет Юнону, чтобы она самостоятельно отправилась в город.

Юнона казалась силуэтом на фоне освещенного входа. Из полных, округлых и колоколообразных бедер, незаметно покачивавшихся при ее движении, поднимался столб ее почти военной спины; из ее плеч поднималась шея, идеально цилиндрическая, увенчанная классической головой. [ 26 ]

Чита - женщина примерно того же возраста, что и Титус, которая находит Титуса блуждающим в лихорадке и вылечивает его. В процессе она увлекается им и очарована его лихорадочным бредом о Горменгасте. Она дочь ученого, который управляет фабрикой, где, как намекают, проводятся зловещие эксперименты. Хотя Титуса она привлекает, он отвергает ее ухаживания, и она решает отомстить. Услышав, как Титус рассказывает множество историй о Горменгасте, она устраивает издевательское зрелище или парад с гротескными карикатурами на жителей замка, чтобы унизить его и расстроить его разум.

Ее присутствие было нелегко забыть. Ее тело было изысканным. Лицо ее неописуемо вопросительное. Она была современницей. У нее была новая красота. Все в ее лице само по себе было совершенным, но, как ни странно (с обычной точки зрения), неуместным. Глаза у нее были большие, грозового серого цвета, но были расположены слишком далеко друг от друга; но не настолько, чтобы быть немедленно признанным. Скулы у нее были упругие и красиво вырезанные, а нос, каким бы прямым он ни был, все же создавал впечатление, что он граничит то с загнутой назад, то с орлиной линией. Что касается изгиба ее губ, то он был похож на полусонное существо, нечто, что, подобно хамелеону, меняло свой цвет. Сегодня ее рот был цвета цветка сирени, очень бледный. [ 27 ]

Первая книга « Титус Стон» была опубликована в 1946 году и вызвала восторженные отзывы. [ 28 ] и после смерти Пика его репутация среди критиков продолжала расти. [ 6 ] Современные рецензенты хвалят его за знаковые образы и персонажей, и его часто называют одним из величайших фэнтезийных романов всех времен. [ 29 ] Энтони Берджесс назвал сериал исключительно блестящим и заявил, что его по праву называют современной классикой. [ 30 ] В своем обзоре Панч высказал мнение, что этот сериал представляет собой «лучший воображаемый подвиг в английском романе со времен «Улисса» , а редактор Лэнгдон Джонс отметил, что это тот тип романа, который запоминается на всю оставшуюся жизнь, и что он считает, что он должен быть востребован. чтение в средней школе. [ 28 ] Газета Daily Telegraph назвала Стирпайка одним из величайших злодеев западной литературы всех времен. [ 31 ]

Адаптации

[ редактировать ]

Австралийская радиовещательная корпорация подготовила инсценировку всех трех романов Горменгаста. Впервые он был показан в 1983 году в виде восьми одночасовых серий и повторен в 1986 году в четырех двухчасовых частях. Это первая адаптация, в которую входит Титус Одинокий помимо Титуса Гроана и Горменгаста .

В 1984 году BBC Radio 4 транслировало две 90-минутные пьесы по мотивам Титуса Гроана и Горменгаста , адаптированные Брайаном Сибли , со Стингом в главной роли в роли Стирпайка и Фредди Джонсом в роли Художника (рассказчика). Слегка сокращенный сборник из двух, продолжительностью до 160 минут, под названием «Титус Стон из Горменгаста » транслировался на Рождество 1992 года. BBC 7 повторила оригинальные версии 21 и 28 сентября 2003 года.

В 2011 году Брайан Сибли, который ранее адаптировал книгу для радио в 1984 году, снова адаптировал историю, на этот раз в виде шести часовых эпизодов, транслировавшихся на BBC Radio 4 в виде классического сериала, начиная с 10 июля 2011 года. Сериал назывался «The». «История Титуса Гроана» и адаптация всех трех романов, написанных Пиком, а также недавно обнаруженного заключительного тома «Титус пробуждается» , завершенного его вдовой Мейв Гилмор . [ 32 ] В нем снимались Люк Тредэвэй в роли Титуса, Дэвид Уорнер в роли Художника и Карл Прекопп в роли Стирпайка. Также в главных ролях были Пол Рис (Сепулхрейв), Миранда Ричардсон (Гертруда), Джеймс Флит (Прунесскваллор), Тэмсин Грейг (Ирма Прунесскваллор), Фенелла Вулгар (Кларис Стон), Адриан Скарборо (Флэй) и Марк Бентон (Свелтер). [ 33 ]

Телевидение

[ редактировать ]

В 2000 году BBC и PBS станция WGBH бостонская , сериал из выпустили «Горменгаст» четырех частей, основанный на первых двух книгах. В актерский состав входили Джонатан Рис Майерс в роли Стирпайка и Кристофер Ли в роли мистера Флея . Сериал добился успеха на британском телевидении.

Также снятый в 2000 году 30-минутный короткометражный телевизионный фильм «Мальчик в темноте» (адаптированный из новеллы Пика « Мальчик в темноте ») стал первой постановкой драматической лаборатории BBC. Действие фильма происходит в «виртуальном» компьютерном мире, созданном молодыми дизайнерами компьютерных игр, и в нем Джек Райдер играет «Мальчика» (подростка Титуса Стона), а рассказчиком является Терри Джонс .

В 2018 году было объявлено, что Нил Гейман и Акива Голдсман адаптируют сериал в телесериал для FremantleMedia . [ 34 ] [ 35 ]

Минималистская сценическая версия «Горменгаста», поставленная Джоном Констеблем (писателем), была исполнена ансамблем Дэвида Гласса. Премьера спектакля состоялась в театре Альгамбра в Брэдфорде в 1992 году, спектакль был показан в Центре искусств Баттерси, Лирическом театре Хаммерсмит, во время международных туров по Великобритании и Британскому совету. Урезанная сценическая адаптация Констебля опубликована издательством Bloomsbury. [ 36 ] Режиссер Дэвид Гласс, сочетающий пантомиму с мелодрамой и магическим реализмом, сценарий Рэй Смит и музыку Джона Икотта. Возрождение «Горменгаста» гастролировало по театрам Великобритании в 2006 и 2007 годах.

Сценическая версия « Тита в одиночку» была поставлена ​​в Университете Сассекса в 2001 году с использованием звукового и физического театра, чтобы пробудить странный мир за пределами замка Горменгаст. Он был сосредоточен на темах безумия и природе реальности, чтобы задаться вопросом, реальны ли воспоминания Тита о замке или это просто фантазии поврежденного разума. Это было особенно вдохновлено потерей Мервином Пиком умственных способностей из-за деменции, вызванной болезнью Паркинсона.

Театральная труппа «Карабос» поставила сценическую версию первых двух книг трилогии под названием «Горменгаст» в октябре 2014 года в театре «Кризалис» в Милтон-Кейнсе. Проект был официально одобрен Фабианом Пиком (сыном Мервина Пика) и поместьем Мервина Пика. Соавторами адаптации компании были ее режиссер Салли Лафф и актер Тим Далглиш. В этой постановке использовались проекционный мэппинг, тщательно продуманные декорации (разработанные художницей Шелли Вин-де-Банк) и красочные костюмы. http://www.carabosse.org

Ирмин Шмидт , основатель плодотворной немецкой экспериментальной группы «Кан» трехактную оперу «Горменгаст» , написал на основе романов . Премьера фильма состоялась в Оперном театре Вупперталя в 1998 году, а в следующем году он был выпущен на компакт-диске. [ 37 ] Ряд песен, в том числе «Stranger Than Fiction» и «Titus» новозеландской рок-группы Split Enz и «The Drowning Man» группы The Cure , были вдохновлены творчеством Пика. [ нужна ссылка ] Британская прогрессив-рок-группа Strawbs включила композицию Форда и Хадсона под названием «Lady Fuschia» (sic) в свой альбом 1973 года Bursting at the Seams , посвященную одному из главных героев этой трилогии. Североирландская прогрессив-рок-группа Fruupp включила песню «Gormenghast», вдохновленную романами, в свой альбом 1975 года Modern Masquerades . Фолк-рок-группа начала 1970-х годов «Фуксия» была названа в честь персонажа романов. [ 38 ] Песня «Room of Roots» из альбома Эла Стюарта 1970 года «Zero She Flies» вдохновлена ​​главой из «Титуса Стона» о корнях деревьев, нарисованных сестрами Корой и Кларисой Стон; В примечаниях на обложке упоминается Мервин Пик. Прогрессив-рок-группа 1970-х годов Titus Groan взяла свое название от первого тома трилогии, а две песни были названы в честь двух глав книги: «Fuschia» (так в оригинале) и «Зал ярких резных фигурок».

Серия «Горменгаст» повлияла на другие произведения фэнтези.

  1. ^ Ирвин, Роберт (1996). Путеводитель Сент-Джеймса для писателей-фантастов . п. 470.
  2. ^ Франклин, Майкл; Мичем, Бет; Сирлз, Бэрд (1982). Путеводитель по фэнтези для читателей . п. 123.
  3. ^ «Часть Г» . Пик в печати: оценки пика в книгах - черезpeakestudies.com.
  4. ^ Темпл, Эмили (8 августа 2013 г.). «50 научно-фантастических/фэнтезийных романов, которые должен прочитать каждый» . Flavorwire.com . Архивировано из оригинала 29 апреля 2014 года . Проверено 23 февраля 2021 г.
  5. ^ «Фантазия нравов» . bestfantasybooks.com . Лучшие книги в жанре фэнтези. Архивировано из оригинала 30 августа 2016 года.
  6. ^ Jump up to: а б «Мервин Пик» . Английский литературный канон . Архивировано из оригинала 11 октября 2016 года . Проверено 23 февраля 2021 г.
  7. ^ Пик, Себастьян (17 января 2010 г.). «Титус Стон снова восстает!» . Хранитель . Проверено 5 апреля 2017 г.
  8. ^ Титус Стон , Глава: «Пылание»
  9. ^ Jump up to: а б Титус Стон , Глава: «Грот»
  10. ^ Титус Стон , Глава: «При подготовке к насилию»
  11. ^ Горменгаст , Глава 57, Часть 3
  12. Титус Стон , Глава: «Seulchrave»
  13. ^ Титус Стон , Глава: «Комната корней»
  14. ^ Титус Стон , Глава: «Сал и птичий корм»
  15. ^ Титус Стон , Глава: «Фуксия»
  16. ^ Титус Стон , Глава: «Сборка»
  17. ^ Титус Стон , Глава «Средства побега»
  18. ^ Титус Стон , Глава: «Зал ярких резных фигурок»
  19. ^ «Почему Пик иногда называет доктора Прюнесскваллора «Альфредом», а иногда «Бернардом»?» . www.peakestudies.com . Архивировано из оригинала 19 августа 2006 года.
  20. ^ Jump up to: а б с Горменгаст , Глава 1
  21. ^ Jump up to: а б с Горменгаст , Глава 2
  22. Титус Стон , Глава: «Seulchrave»
  23. ^ Горменгаст , Глава 10
  24. ^ Горменгаст , Глава 68
  25. ^ Один Титус , Глава 7
  26. ^ Один Титус , Глава 33
  27. Титус Один , Глава 69
  28. ^ Jump up to: а б «Горменгастская трилогия» . PBS.org . ВГБХ . Проверено 24 февраля 2021 г.
  29. ^ «Лучшие научно-фантастические и фэнтезийные романы всех времен» . Телеграф.co.uk . 26 апреля 2014 года . Проверено 23 февраля 2021 г.
  30. ^ «Горменгаст - Романы» . PBS.org . ВГБХ . Проверено 24 февраля 2021 г.
  31. ^ «50 величайших злодеев в литературе» . Телеграф.co.uk . 8 сентября 2017 года . Проверено 23 февраля 2021 г.
  32. ^ «История Тита Гроана, классический сериал» . Радио Би-би-си 4 . Проверено 5 апреля 2017 г.
  33. ^ «Титус прибывает, История Тита Гроана, классический сериал» . Радио Би-би-си 4 . Проверено 5 апреля 2017 г.
  34. ^ Каллисте, Саския (19 августа 2019 г.). «Гейман участвует в телеадаптации Горменгаста» . Книготорговец .
  35. ^ Уайт, Питер (3 апреля 2018 г.). «Нил Гейман и Акива Голдсман из «Игры разума» адаптируют фантастические романы «Горменгаст» для FremantleMedia» . Крайний срок Голливуд . Проверено 23 февраля 2021 г.
  36. ^ «Горменгаст» .
  37. ^ Штайгер, Карстен (2008). Дискография оперы (на немецком языке). Вальтер де Грюйтер. п. 428 .
  38. ^ «Фуксия» . Nightwings.org . Проверено 24 февраля 2021 г.
  39. ^ Харрисон, М. Джон (1988). « Буря крыльев ». У Дэвида Прингла (ред.). Современное фэнтези: 100 лучших романов . Лондон: Графтон Букс. стр. 201–203. ISBN  0-246-13214-0 .
  40. ^ Скроггинс, Марк (2016). Майкл Муркок: Художественная литература, фэнтези и боль мира . Джефферсон, Северная Каролина: McFarland and Company, Inc., стр. 81–84. ISBN  9-781-47662-4174 .
  41. ^ Лалюмьер, Клод (март 2001 г.). «Разрастание станции» . Январский журнал . Проверено 24 апреля 2017 г. Автор признает и очевиден для любого, кто когда-либо знакомился с этой классикой фэнтезийной литературы, что Пердидо-стрит станция обязана «Горменгасту » Мервина Пика . И Новый Кробюзон Мьевиля, и Горменгаст Пика населяют тексты, которые их породили, как живые существа...
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f8fe732a11970c300be4dfc52d778525__1722446100
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f8/25/f8fe732a11970c300be4dfc52d778525.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Gormenghast (series) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)