Jump to content

Артур де Гобино

Артур де Гобино
Портрет Гобино 1876 года.
Матильда Салье де Ла Тур
Рожденный
Жозеф Артюр де Гобино

( 1816-07-14 ) 14 июля 1816 г.
Умер 13 октября 1882 г. (1882-10-13) (66 лет)
Турин , Италия
Род занятий Писатель, дипломат, писатель-путешественник
Супруг Клеманс Габриэль Моннеро
Дети Кристин де Гобино
Диана де Гульденкроне

Жозеф Артюр де Гобино (англ. Французский: [ɡɔbino] ; 14 июля 1816 — 13 октября 1882) — французский аристократ и антрополог , наиболее известный за помощь в легитимизации расизма посредством использования научной теории рас и «расовой демографии», а также за разработку теории арийской господствующей расы и нордицизма . Известный своим современникам как писатель , дипломат и писатель-путешественник , он был элитарным человеком , который сразу после революций 1848 года написал «Очерк о неравенстве человеческих рас» . В нем он утверждал, что аристократы превосходили простолюдинов и что аристократы обладали большим количеством арийских генетических черт из-за меньшего скрещивания с низшими расами.

Работы Гобино были быстро оценены сторонниками превосходства белой расы и сторонниками рабства , такими как Джозайя К. Нотт и Генри Хотце , которые перевели его книгу на английский язык. Они опустили около 1000 страниц оригинальной книги, включая те части, в которых американцы негативно описывались как расово смешанное население. Вдохновляя общественное движение в Германии под названием Гобинизм , [1] его работы также оказали влияние на видных антисемитов , таких как Рихард Вагнер , зять Вагнера Хьюстон Стюарт Чемберлен , румынский политик профессор А.С. Куза и лидеры нацистской партии , которые позже отредактировали и переиздали его работы.

жизнь сочинения Ранняя и

Происхождение [ править ]

Гобино происходил из старинной уважаемой аристократической семьи. [2] Его отец, Луи де Гобино (1784–1858), был военным офицером и убежденным роялистом . [3] Его мать, Анна-Луиза Магдалена де Жерси, была дочерью недворянского королевского налогового чиновника. в колонии французской короны Сен-Доминго (современное Гаити Семья де Жерси какое-то время жила в 18 веке ). Гобино всегда боялся, что у него могут быть чернокожие предки по материнской линии. [4]

Отражая свою ненависть к Французской революции , Гобино позже написал: «Мой день рождения — 14 июля , день взятия Бастилии, что доказывает, как противоположности могут сойтись воедино». [5] Будучи мальчиком и молодым человеком, Гобино любил Средневековье , которое он считал золотым веком рыцарства и рыцарства, гораздо более предпочтительным, чем его собственное время. [6] Кто-то, знавший Гобино подростком, описал его как романтика, «с рыцарскими идеями и героическим духом, мечтающего о самом благородном и самом великом». [6]

Отец Гобино стремился восстановить Дом Бурбонов и помог братьям -роялистам Полиньякам бежать из Франции. [7] В качестве наказания он был заключен в тюрьму тайной полицией Наполеона , но был освобожден, когда союзники взяли Париж в 1814 году. [7] Во время «Сто дней» семья де Гобино бежала из Франции . После окончательного свержения Наполеона в битве при Ватерлоо Луи де Гобино был вознагражден за свою верность дому Бурбонов, став капитаном Королевской гвардии короля Людовика XVIII . [7] Плата королевскому гвардейцу была очень низкой, и семья де Гобино испытывала трудности с его зарплатой. [7]

Магдалина де Гобино бросила мужа ради наставника своих детей Шарля де Ла Куандьера. Вместе со своим возлюбленным она взяла сына и двух дочерей в длительные странствия по восточной Франции, Швейцарии и Великому герцогству Баден . [8] Чтобы прокормить себя, она обратилась к мошенничеству (за что ее посадили). Его мать стала серьезным позором для Гобино, который никогда не разговаривал с ней после того, как ему исполнилось двадцать. [9]

Для молодого де Гобино, приверженного отстаиванию традиционных аристократических и католических ценностей, распад брака его родителей, открытые отношения его матери с любовником, ее мошеннические действия и суматоха, вызванная постоянным бегством и жизнью в бедности, были все очень травматично. [9]

Подростковый возраст [ править ]

Гобино провел раннюю часть своих подростковых лет в городе Инзлиген , где остановились его мать и ее любовник. Он стал свободно говорить по-немецки. [8] Будучи стойким сторонником Дома Бурбонов, его отец был вынужден уйти в отставку из Королевской гвардии после того, как июльская революция 1830 года привела Орлеанского дома к власти короля Луи-Филиппа , Le roi citoyen («Король-гражданин»). Он пообещал примирить наследие Французской революции с монархией. [10] Учитывая, что его семья поддерживала Бурбонов, молодой Гобино считал Июльскую революцию катастрофой для Франции. [11] Его взгляды были взглядами легитимиста, приверженного католической Франции, управляемой Домом Бурбонов. [12] В 1831 году отец де Гобино взял на себя опеку над тремя его детьми, а остаток подросткового возраста сын провел в Лорьяне , в Бретани . [13]

Черно-белый набросок Антуана Галлана
Востоковедные Антуана сказки Галлана (на фото) оказали сильное влияние на Гобино в юности.

Гобино не любил своего отца, которого считал скучным и педантичным армейским офицером, неспособным стимулировать мысль. [9] Лорьян был основан в 1675 году как база Французской Ост-Индской компании , поскольку король Людовик XIV имел грандиозные амбиции сделать Францию ​​доминирующей политической и экономической державой в Азии . [13] Поскольку эти амбиции не были реализованы, у Гобино появилось чувство угасшей славы, поскольку он вырос в городе, который был построен как доминирующий центр торговли Европы с Азией. Эта мечта осталась нереализованной, поскольку Индия стала частью Британской , а не Французской империи. [13]

В молодости Гобино был очарован Востоком, как Ближний Восток в Европе XIX века. называли [14] Во время учебы в Коллеж де Биронн в Швейцарии однокурсник вспоминал: «Все его стремления были направлены на Восток. Он мечтал только о мечетях и минаретах ; он называл себя мусульманином , готовым совершить паломничество в Мекку ». [14] Гобино любил восточные сказки французского переводчика Антуана Галлана и часто говорил, что хочет стать востоковедом . Он читал арабские, турецкие и персидские сказки в переводе, став тем, кого французы называют « un orientaliste de pacotille » («мусорный востоковед»). [15] В 1835 году Гобино провалил вступительные экзамены в военное училище Сен-Сира . [13]

В сентябре 1835 года Гобино уехал в Париж с пятьдесятю франками в кармане, намереваясь стать писателем. [13] Он переехал к дяде, Тибо-Жозефу де Гобино, легитимисту с «безграничной» ненавистью к Луи-Филиппу. [16] Отражая свою склонность к элитарности, Гобино основал общество интеллектуалов-легитимистов под названием Les Scelti («избранные»), в которое вошли он сам, художник Герман Джон (Герман фон Бон) и писатель Максим дю Камп . [17]

Ранние сочинения [ править ]

В последние годы Июльской монархии Гобино зарабатывал на жизнь написанием сериализованной художественной литературы ( романы-фельетоны ) и сотрудничеством с реакционными периодическими изданиями. [18] Он писал для Union Catholique , La Quotidienne , L'Unité и Revue de Paris . [5] В какой-то момент в начале 1840-х годов Гобино каждый день писал статью для La Quotidienne , чтобы прокормить себя. [5] Как писатель и журналист, он испытывал финансовые трудности и постоянно искал богатого покровителя, готового его поддержать. [18] Будучи по совместительству сотрудником почты и писателем, Гобино был отчаянно беден. [17]

Его семейное происхождение сделало его сторонником Дома Бурбонов, но характер легитимистского движения, в котором доминировали фракционные и неумелые лидеры, довел Гобино до отчаяния, заставив его написать: «Мы заблудились, и нам лучше смириться с этим фактом». [19] В письме отцу Гобино жаловался на «расхлябанность, слабость, глупость и, одним словом, чистое безумие моей любимой партии». [5]

В то же время он считал французское общество Орлеанского дома коррумпированным и корыстным, в котором доминировал «репрессивный феодализм денег» в отличие от феодализма «милосердия, мужества, добродетели и интеллекта», которого придерживались древние люди. режимное дворянство . [11] Гобино писал об июльской монархии во Франции: «Деньги стали принципом власти и чести. Деньги доминируют в бизнесе; деньги регулируют население; деньги правят; деньги успокаивают совесть; деньги являются критерием оценки уважения, оказываемого людям». [20]

В эту «эпоху национальной посредственности», как ее описал Гобино, когда общество движется в направлении, которое он не одобрял, лидеры дела, которому он был привержен, были, по его собственному признанию, глупыми и некомпетентными, а потенциальный аристократ изо всех сил старался сводя концы с концами, сочиняя халтурную журналистику и романы, он становился все более пессимистичным в отношении будущего. [20] Гобино писал в письме отцу: «Как я отчаиваюсь в обществе, которое больше не представляет собой ничего, кроме духа, и у которого не осталось сердца». [17] Он пожаловался, что легитимисты проводят время во вражде друг с другом, в то время как католическая церковь «переходит на сторону революции». [17] Гобино писал:

Наша бедная страна находится в римском упадке. Там, где больше нет достойной себя аристократии, нация умирает. Наши дворяне — тщеславные дураки и трусы. Я больше ни во что не верю и не имею никаких взглядов. От Луи-Филиппа мы проследуем к первому триммеру, который подхватит нас, но лишь для того, чтобы передать другому. Ибо у нас нет волокон и моральной энергии. Деньги убили все . [17]

Гобино завязал дружбу и вел обширную переписку с Алексисом де Токвилем . [21] [22] [23] [24] Токвиль похвалил Гобино в письме: «У вас обширные знания, большой ум и лучшие манеры». [25] Позже он назначил Гобино встречу на набережной д'Орсе (министерство иностранных дел Франции), когда он занимал пост министра иностранных дел во время Второй Французской Республики . [26]

Прорыв в статье Каподистрии [ править ]

статья, которую он представил в Revue des deux Mondes . В 1841 году Гобино добился своего первого крупного успеха, когда 15 апреля 1841 года была опубликована [18] Статья Гобино была о греческом государственном деятеле графе Иоаннисе Каподистриасе . В то время La Revue des Deux Mondes был одним из самых престижных журналов Парижа, и публикация в нем поставила Гобино в одну компанию с Жорж Санд , Теофилем Готье , Филаретой Шаль , Альфонсом де Ламартином , Эдгаром Кине и Шарлем Огюстеном Сентом. -Бёва , которые регулярно публиковались в этом журнале. [18]

О международной политике [ править ]

Работы Гобино о международной политике в целом были столь же негативными, как и его работы о Франции. Он изобразил Великобританию как нацию, полностью движимую ненавистью и жадностью, а размеры Британской империи по всему миру - как источник сожаления. [27] Гобино часто критиковал короля Луи-Филиппа за его пробританскую внешнюю политику, написав, что он «унизил» Францию, позволив Британской империи стать доминирующей мировой державой. [28] Однако сообщения о плохом экономическом состоянии Ирландии были источником удовлетворения для Гобино, поскольку он утверждал: «Именно Ирландия толкает Англию в пропасть революции». [27]

По мнению Гобино, растущая мощь и агрессивность Императорской России вызывали беспокойство. Он расценил катастрофическое из Кабула отступление британцев во время Первой англо-афганской войны с Афганистаном как знак того, что Россия станет доминирующей державой в Азии, написав: «Англия, стареющая нация, защищает свои средства к существованию и свое существование. Россия, молодая нация идет своим путем к власти, которую она обязательно должна обрести... Империя царей сегодня является силой, которой, кажется, принадлежит величайшее будущее... Русский народ неуклонно идет к цели, которая действительно является известен, но еще не полностью определен». [29] Гобино считал Россию азиатской державой и считал неизбежный триумф России триумфом Азии над Европой. [29]

У него были смешанные чувства по поводу немецких государств, восхваляя Пруссию как консервативное общество, в котором доминировали юнкеры . Но он беспокоился, что растущий экономический рост, продвигаемый Zollverein (Немецким таможенным союзом), делает прусский средний класс более могущественным. [30] Гобино критиковал Австрийскую империю , написав, что Дом Габсбургов правил смешанным населением, состоящим из этнических немцев, мадьяр, итальянцев, славянских народов и т. д., и было неизбежно, что такое многоэтническое общество придет в упадок, в то время как «Чисто немецкой» Пруссии было суждено объединить Германию . [31]

Гобино также пессимистично относился к Италии , написав: «Вскоре после исчезновения кондотьеров ушло и все, что жило и процветало вместе с ними; богатство, доблесть, искусство и свобода, не осталось ничего, кроме плодородной земли и несравненного неба». [32] Гобино осудил Испанию за отказ от «твердой и естественной власти, власти, основанной на национальной свободе», предсказав, что без порядка, навязанного абсолютной монархией, ей суждено погрузиться в состояние вечной революции. [33] Он пренебрежительно относился к Латинской Америке , ссылаясь на войны за независимость : «Разрушение их сельского хозяйства, торговли и финансов, неизбежное последствие длительных гражданских беспорядков, вовсе не казалось им слишком высокой ценой, чтобы заплатить за то, что И все же кто захочет утверждать, что полуварварские жители Кастилии или Алгарве или гаучо на Ривер-Плате действительно заслуживают того, чтобы заседать в качестве верховных законодателей в тех местах, где они состязались со своими хозяевами. удовольствие и энергия». [34]

О Соединенных Штатах Гобино писал: «Единственное величие — это богатство, и, поскольку каждый может его приобрести, владение им не зависит от каких-либо качеств, присущих высшим натурам». [35] Гобино писал, что в Соединенных Штатах не хватает аристократии, без чувства « дворянство обязывает» («дворянство обязывает»), которое существовало в Европе. Американская беднота пострадала сильнее, чем европейская беднота, в результате чего Соединенные Штаты стали жестоким обществом, где жадность и материализм были единственными ценностями, которые имели значение. [36] В целом Гобино враждебно относился к людям в Америке, писал, что кто в Старом Свете не знает, «что Новый Свет ничего не знает о королях, принцах и дворянах? едва консолидированный, никто не имеет права или власти называть себя более великим, чем самый маленький из его граждан?» [35]

Брак [ править ]

Ведомственный музей Уазы
Портрет жены Гобино, Клеманс, работы Ари Шеффера (1850 г.)

В 1846 году Гобино женился на Клеманс Габриэль Моннеро . Она настаивала на поспешном замужестве, поскольку была беременна от их общего друга Пьера де Серра, который ее бросил. Будучи практикующей католичкой, она не хотела рожать внебрачного ребенка. [4] Моннеро родился на Мартинике . Как и в случае со своей матерью, Гобино никогда не был полностью уверен, были ли у его жены и, следовательно, двух его дочерей черные предки или нет, поскольку для французских рабовладельцев в Карибском бассейне было обычной практикой брать себе рабыню. [4] Противодействие Гобино рабству , которое, по его мнению, всегда приводило к вредным смешениям браков с белыми, возможно, было вызвано его личными опасениями по поводу того, что его мать или его жена могут иметь африканское происхождение. [4]

расы теории Ранняя дипломатическая работа и

Озлобленный роялист [ править ]

Действие романов и стихов Гобино 1830–40-х годов обычно происходило в Средние века или эпоху Возрождения с аристократическими героями, которые самим своим существованием поддерживают все ценности, которые, по мнению Гобино, заслуживали прославления, такие как честь и творчество, против коррумпированного, бездушного среднего класса. [37] Его роман 1847 года « Тернове» был первым случаем, когда Гобино связал класс с расой, написав: «Господин де Марвейоль думал о себе и обо всех представителях дворянства, как о отдельной расе, о высшей сущности, и он считал преступным запятнать себя. это от смешения с плебейской кровью». [38] Роман, действие которого происходит на фоне «Сто дней 1815 года», касается катастрофических результатов, когда аристократ Октав де Тернов неразумно женится на дочери мельника. [39]

Гобино был в ужасе от революции 1848 года и испытывал отвращение к тому, что он считал вялой реакцией европейских высших классов на революционный вызов. Весной 1848 года, сообщая о новостях из Германии, он отмечал: «Дела идут довольно плохо... Я не имею в виду увольнение князей — оно было заслуженным. Их трусость и отсутствие политической веры делают их малоинтересными. Но крестьяне, там они почти варвары. Там и грабежи, и поджоги, и резня, — а мы только в начале». [40]

Как легитимист, Гобино не любил Дом Бонапарта и был недоволен, когда Луи-Наполеон Бонапарт был избран президентом республики в 1848 году. [41] Однако он пришел поддержать Бонапарта как лучшего человека по сохранению порядка, и в 1849 году, когда Токвиль стал министром иностранных дел, его друг Гобино стал его главой кабинета . [42]

и Расовые аристократы теории

Потрясенный революцией 1848 года, Гобино впервые выразил свои расовые теории в эпической поэме 1848 года «Манфредин» . В нем он выразил свой страх перед революцией, которая станет началом конца аристократической Европы, когда к власти придут простые люди, происходящие из низших пород. [43] Отражая свое пренебрежение к простым людям, Гобино сказал, что французские аристократы, подобные ему, были потомками германских франков, завоевавших римскую провинцию Галлию в пятом веке нашей эры, в то время как простые французы были потомками расово неполноценных кельтов и средиземноморских народов. Это была старая теория, впервые выдвинутая в трактате графом Анри де Буленвилье . Он утверждал, что второе сословие (аристократия) имело «франкскую» кровь, а третье сословие (простолюдины) имело «галльскую» кровь. [44] Рожденный после того, как Французская революция разрушила идеализированный «Старый режим» его воображения, Гобино испытывал глубокое чувство пессимизма в отношении будущего. [44]

Для него Французская революция, разрушившая расовую основу французского величия, свергнув, а во многих случаях убив аристократию, была началом длительного, непреодолимого процесса упадка и вырождения, который мог закончиться только полным крахом европейской цивилизации. [45] Он чувствовал, что то, что начала Французская революция, промышленная революция завершает ; индустриализация и урбанизация были полной катастрофой для Европы. [45]

Как и многие другие европейские консерваторы-романтики, Гобино с ностальгией оглядывался на идеализированную версию Средневековья как идиллического аграрного общества, гармонично живущего в жестком социальном порядке. [45] Он ненавидел современный Париж , город, который он называл «гигантской выгребной ямой», полной les déracinés («вырванных с корнем») — преступных, обедневших, бродячих людей, не имеющих настоящего дома. Гобино считал их чудовищными продуктами столетий смешанного брака, готовыми в любой момент взорваться революционным насилием. [46] Он был ярым противником демократии, которая, по его словам, была всего лишь «мобократией» — системой, которая позволяла крайне глупой толпе иметь последнее слово в управлении государством. [47]

Время в Швейцарии и Германии [ править ]

С ноября 1849 по январь 1854 года Гобино находился во французской дипломатической миссии в Берне в качестве первого секретаря. [48] Во время своего пребывания в Швейцарии Гобино написал большую часть « Эссе» . [48]

он находился в Ганновере в качестве исполняющего обязанности поверенного в делах и был впечатлен «следами настоящего дворянства», которые, по его словам, он видел при ганноверском дворе. Осенью 1851 года [49] Гобино особенно нравился слепой король Георг V, в котором он видел «короля-философа» и которому он посвятил « Эссе ». [49] Он похвалил «замечательный характер» ганноверских мужчин, а также похвалил ганноверское общество за «инстинктивное предпочтение иерархии», при этом простолюдины всегда подчинялись знати, что он объяснял расовыми причинами. [50]

Отражая свой пожизненный интерес к Востоку, Гобино присоединился к Азиатскому обществу в 1852 году и очень хорошо познакомился с несколькими востоковедами, такими как Юлиус фон Моль . [15]

В январе 1854 года Гобино был отправлен в качестве первого секретаря французской дипломатической миссии во Франкфурте . [51] О Федеральном съезде Германской Конфедерации, заседавшем во Франкфурте, также известном как «Сейм Конфедерации», Гобино писал: «Сейм - это офис немецкой бюрократии, он очень далек от того, чтобы быть настоящим политическим органом». [51] [52] Гобино ненавидел представителя Пруссии в сейме принца Отто фон Бисмарка из-за его заигрывания с мадам Гобино. [53] Напротив, австрийский представитель генерал Антон фон Прокеш-Остен стал одним из лучших друзей Гобино. [51] Он был реакционным австрийским солдатом и дипломатом, который ненавидел демократию и считал себя историком и востоковедом, и по всем этим причинам Гобино сблизился с ним. [53] Именно в эти периоды Гобино стал реже писать своему старому другу-либералу Токвилю и чаще — своему новому другу-консерватору Прокеш-Остену. [53]

Гобино Расовые теории

При жизни Гобино был известен как писатель, поэт и за свои путевые заметки, в которых рассказывалось о его приключениях в Иране и Бразилии, а не о расовых теориях, благодаря которым его сейчас больше всего помнят. [54] Однако он всегда считал свою книгу «Essai sur l'inégalité des Races Humanes» ( «Очерк о неравенстве человеческих рас ») своим шедевром и хотел, чтобы его помнили как ее автора. [54] Убежденный реакционер, веривший во врожденное превосходство аристократов над простолюдинами, которых он крайне презирал, Гобино принял ныне дискредитированную доктрину научного расизма, чтобы оправдать аристократическую власть над расово неполноценными простолюдинами. [43]

человеческих рас Очерк неравенстве о

Фотография обложки оригинального издания «Очерка о неравенстве человеческих рас».
Обложка оригинального издания «Очерка о неравенстве человеческих рас»

В своем «Очерке о неравенстве человеческих рас», опубликованном в 1855 году, Гобино в конечном итоге принимает преобладающую христианскую доктрину, согласно которой все люди имели общих предков Адама и Еву ( моногенизм в отличие от полигенизма ). Однако он предполагает, что «ничто не доказывает, что при первой редакции генеалогий адамитов цветные расы считались частью вида»; и: «Мы можем заключить, что способность производить плодовитое потомство является одним из признаков отдельного вида. Поскольку ничто не заставляет нас полагать, что человеческая раса находится за пределами этого правила, на этот аргумент нет ответа». [55]

Гобино заявил, что писал о расах, а не об отдельных людях: примеры талантливых чернокожих или азиатов не опровергают его тезис о предполагаемой неполноценности чернокожих и азиатских рас. Он написал:

«Я не буду ждать, пока друзья равенства покажут мне такие-то отрывки из книг, написанных миссионерами или морскими капитанами, которые заявляют, что какой-то волоф — прекрасный плотник, какой-то готтентот — хороший слуга, что каффир танцует и играет на скрипке, что какой-то Бамбара знает арифметику… Оставим в стороне эти ребячества и сравним не людей, а группы». [56]

Гобино утверждал, что раса — это судьба, риторически заявляя:

Итак, мозг индейца-гурона содержит в неразвитой форме интеллект, совершенно такой же, как у англичанина или француза! Почему же на протяжении веков он не изобрел книгопечатание или паровую энергию?

Основной тезис Гобино заключался в том, что европейская цивилизация текла из Греции в Рим, а затем в германскую и современную цивилизацию. Он считал, что это соответствует древней индоевропейской культуре, которую ранее антропологи ошибочно воспринимали как « арийскую » — термин, который, только индоиранцы . как известно, использовали в древние времена [57] Сюда входили группы, классифицированные по языку, такие как кельты, славяне и немцы. [58] [59] Позже Гобино стал использовать и зарезервировать термин «ариец» только для «германской расы» и описал арийцев как «германскую расу » . [60] Тем самым он представил расистскую теорию, согласно которой арийцы — то есть германские народы — были единственным положительным фактором. [61]

Гобино Реакция эссе на

«Эссаи » вызвал в основном негативные отзывы французских критиков, которые Гобино использовал как доказательство предполагаемой истинности своих расовых теорий, написав: «Французы, которые всегда готовы поджечь что-либо - материально говоря - и которые ничего не уважают ни в религии, ни в религии или политики, всегда были величайшими трусами в мире в вопросах науки». [62] Однако такие события, как расширение европейского и американского влияния за рубежом и объединение Германии, заставили Гобино изменить свое мнение и поверить в то, что « белую расу » можно спасти. Американский историк немецкого происхождения Джордж Моссе утверждал, что Гобино проецировал свой страх и ненависть к французскому среднему и рабочему классу на азиатов и чернокожих людей. [63]

Подводя итог аргументам Моссе, Дэвис утверждал, что: «Корыстный, материалистический восточный персонаж Эссаи на самом деле был антикапиталистическим портретом стяжательного французского среднего класса», тогда как «чувственный, неразумный и жестокий негр», которого Гобино изобразил в Эссаи был аристократической карикатурой на французскую бедноту. [64] В своих трудах о французском крестьянстве Гобино в многочисленных анекдотах, которые, по его словам, были основаны на личном опыте, характерно настаивал на том, что французские фермеры были грубыми, грубыми людьми, неспособными ни к обучению, ни к какому-либо мышлению, кроме самого элементарного уровня мышления. Как писала американский критик Мишель Райт, «крестьяне могут населять землю, но они определенно не являются ее частью». [65] Райт далее отметил очень заметное сходство между изображением французского крестьянства Гобино и его взглядами на чернокожих. [66]

Время в Персии [ править ]

В 1855 году Гобино покинул Париж, чтобы стать первым секретарем французской миссии в Тегеране , Персия (современный Иран). он был назначен поверенным в делах . В следующем году [67] Истории Персии и Греции сыграли важную роль в « Эссае» , и Гобино хотел увидеть оба места своими глазами. [68] Его миссией было удержать Персию вне сферы влияния России, но он цинично писал: «Если персы... объединятся с западными державами, они выступят против русских утром, потерпят от них поражение в полдень и станут их союзники к вечеру». [68] Время Гобино не было отягощено его дипломатическими обязанностями, и он проводил время за изучением древних клинописных текстов и изучением персидского языка . Он пришел говорить на «кухонном персидском языке», что позволило ему немного поговорить с персами. (Он никогда не говорил так бегло по-персидски, как он говорил.) [67] Несмотря на некоторую любовь к персам, Гобино был шокирован тем, что у них не было его расовых предрассудков, и они были готовы принять чернокожих как равных. Он раскритиковал персидское общество за то, что оно слишком «демократично».

Гобино рассматривал Персию как страну без будущего, которой рано или поздно суждено быть завоеванной Западом. Для него это было трагедией Запада. Он считал, что западные мужчины слишком легко соблазнятся красивыми персидскими женщинами, что вызовет еще больше смешанных браков и еще больше «развратит» Запад. [67] Однако он был одержим древней Персией, видя в Ахеменидской Персии великую и славную арийскую цивилизацию, к сожалению, ныне ушедшую. Это должно было занимать его всю оставшуюся жизнь. [69] Гобино любил посещать руины периода Ахеменидов, поскольку его ум был в основном обращен назад, предпочитая созерцать прошлую славу, а не то, что он видел как мрачное настоящее и даже более мрачное будущее. [69]

Его время в Персии вдохновило на создание двух книг: Mémoire sur l'étatsocial de la Perse actuelle (1858 г.) («Мемуары о социальном состоянии сегодняшней Персии») и Trois ans en Asie (1859 г.) («Три года в Азии»). [69]

Гобино не очень хвалил современную Персию. Он писал Прокеш-Остену, что «персидской расы» не существует, поскольку современные персы представляют собой «породу, смешанную бог знает с чем!». Однако он любил древнюю Персию как великую арийскую цивилизацию по преимуществу, отмечая, однако, что Иран на персидском языке означает «земля ариев». [70] Гобино был менее европоцентричным, чем можно было ожидать в своих трудах о Персии, полагая, что истоки европейской цивилизации можно проследить до Персии. Он раскритиковал западных ученых за их «коллективное тщеславие» и неспособность признать «огромный» долг Запада перед Персией. [70]

К. Нотт и Джозайя Хотце Генри

Фотография сепии, на которой Джозайя К. Нотт смотрит налево.
Джозайя К. Нотт
Фотография Генри Хотзела, смотрящего на касмера.
Генри Хотце

В 1856 году два американских «расовых учёных», Джозайя К. Нотт и Генри Хотце , ярые сторонники превосходства белой расы , перевели «Essai sur l'inégalité des Races Humanes» на английский язык. Защитники рабства, они нашли в античерных сочинениях Гобино удобное оправдание «особого института». [71] многое, что можно одобрить Нотт и Хотце нашли в « Эссе» , например: «Негр самый скромный и отстает в нижней части шкалы. Животный характер, запечатленный на его лбу, отмечает его судьбу с момента его зачатия». [71] К большому раздражению Гобино, Нотт и Хотце сократили первый том « Опыта» с 1600 страниц во французском оригинале до 400 на английском языке. [72] По крайней мере, отчасти причина этого заключалась в враждебном представлении Гобино об американцах. По поводу белых американцев Гобино заявил:

Это очень смешанная смесь самых деградировавших рас старой Европы. Это человеческие отбросы всех возрастов: ирландцы, помеси немцев, французов и итальянцев еще более сомнительного происхождения. Смешение всех этих декадентских этнических разновидностей неизбежно приведет к дальнейшему этническому хаосу. Этот хаос ни в коей мере не является чем-то неожиданным или новым: он не приведет к дальнейшему смешению этнических групп, которое еще не произошло или не может быть реализовано на нашем континенте. Из этого не выйдет абсолютно ничего продуктивного, и даже когда этнические объединения, возникшие в результате бесконечных союзов немцев, ирландцев, итальянцев, французов и англосаксов, присоединятся к нам на юге с расовыми элементами, состоящими из индийской, негритянской, испанской и португальской сущности, это совершенно невообразимо, чтобы из такой ужасной путаницы могло возникнуть что-либо, кроме бессвязного сопоставления самых декадентских типов людей. [73]

Очень критические отрывки, подобные этому, были удалены из «Морального и интеллектуального разнообразия рас» , как «Эссе» называлось на английском языке. Нотт и Хотце сохранили только те части, которые касались предполагаемой врожденной неполноценности чернокожих. [74] Аналогично, они использовали Гобино как способ доказать, что белая Америка находилась в смертельной опасности, несмотря на тот факт, что большинство американских чернокожих в 1856 году были . рабами злобного животного, а не человека, и всегда будет представлять опасность для белых. [75] Отрывки из « Эссаи» , где Гобино заявлял, что, несмотря на низкий интеллект, чернокожие обладают определенными художественными талантами и что несколько «исключительных» вождей африканских племен, вероятно, имеют более высокий IQ, чем у самых глупых белых, не были включены в американское издание. Нотт и Хотце не хотели ничего, что могло бы наделить чернокожих замечательными человеческими качествами. [76] Помимо этого, они утверждали, что нация и раса — одно и то же, и что быть американцем — значит быть белым. [77] Таким образом, американские переводчики во введении утверждали, что точно так же, как различные европейские нации были разлучены национальными конфликтами, вызванными совместным проживанием разных «рас», точно так же прекращение рабства и предоставление американского гражданства чернокожим вызвали бы такие же конфликты, но только в гораздо более широком масштабе в Соединенных Штатах. [78]

Время в Ньюфаундленде [ править ]

В 1859 году англо-французский спор по поводу французских прав на рыболовство на французском берегу Ньюфаундленда привел к тому , что англо-французская комиссия была отправлена ​​​​на Ньюфаундленд для поиска решения спора. Гобино был одним из двух французских комиссаров, отправленных на Ньюфаундленд, и этот опыт он позже записал в своей книге 1861 года Voyage à Terre-Neuve («Путешествие на Ньюфаундленд»). В 1858 году министр иностранных дел граф Александр Колонна-Валевский пытался отправить Гобино во французскую дипломатическую миссию в Пекине. Он возразил, что как «цивилизованный европеец» у него нет желания ехать в такую ​​азиатскую страну, как Китай. [79] В качестве наказания Валевский отправил Гобино в Ньюфаундленд, сказав ему, что его уволят с набережной Орсе, если он откажется от назначения на Ньюфаундленд. [80]

Гобино ненавидел Ньюфаундленд и писал другу в Париж 26 июля 1859 года: «Это ужасная страна. Здесь очень холодно, почти постоянно стоит туман, и человек плывет между кусками плавучего льда огромных размеров». [81] Во время своего пребывания в Сент-Джонсе , городе, в основном населенном ирландскими иммигрантами, Гобино использовал практически все антиирландские клише в своих репортажах в Париж. Он заявил, что ирландцы Сент-Джона были чрезвычайно бедными, недисциплинированными, коварными, буйными, нечестными, громкими, жестокими и обычно пьяными. [82] Он описал несколько отдаленных рыбацких поселений, которые он посетил, в утопических терминах, восхваляя их как примеры того, как несколько выносливых и крутых людей могут зарабатывать на жизнь в очень негостеприимных условиях. [83] Похвала Гобино рыбакам Ньюфаундленда отражает его точку зрения о том, что те, кто отрезал себя от общества, лучше всего сохраняют свою расовую чистоту. [84] Несмотря на свое обычное презрение к простым людям, он назвал встреченных им рыбаков Ньюфаундленда «лучшими людьми, которых я когда-либо видел в мире». [85] Гобино заметил, что в этих отдаленных прибрежных поселениях не было полицейских, поскольку не было преступлений, и далее написал:

Мне не жаль, что я однажды в жизни увидел своего рода утопию. [...] Дикий и ненавистный климат, неприступная сельская местность, выбор между бедностью и тяжелым опасным трудом, никаких развлечений, никаких удовольствий, никаких денег, удача и амбиции одинаково невозможны - и все же, несмотря на все это, веселая перспектива , своего рода домашнее благополучие самого примитивного вида. [...] Но именно это позволяет людям пользоваться полной свободой и быть терпимыми друг к другу. [85]

карьера Министерская

Министр в Персии [ править ]

В 1861 году Гобино вернулся в Тегеран в качестве французского министра. [69] и вел скромный, аскетический образ жизни. Он стал одержим древней Персией. Вскоре ситуация вышла из-под контроля, поскольку он стремился доказать, что древняя Персия была основана арийцами, которыми он восхищался, что побудило его заняться тем, что Ирвин называл «сумасшедшими» теориями об истории Персии. [69] В 1865 году Гобино опубликовал «Религии и философии в Центральной Азии » («Религии и философии в Центральной Азии»), отчет о своих путешествиях по Персии и встречах с различными эзотерическими исламскими сектами, которые, как он обнаружил, практиковались в сельской местности Персии. [86] Его мистический склад ума привел его к тому, что он почувствовал в Персии то, что он называл « uncertain plaisir » («определенное удовольствие»), поскольку нигде больше в мире он не чувствовал такой радости, которую испытывал, глядя на руины Персии. [69]

Гобино был невысокого мнения об исламе, религии, изобретенной арабом Мухаммедом. Он считал его частью «семитской расы», в отличие от персов, чей индоевропейский язык заставил его рассматривать их как арийцев. [86] Гобино считал, что шиитский ислам был частью «восстания» арийских персов против семитских арабов, видя тесную связь между шиитским исламом и персидским национализмом. [86] Его понимание Персии было искаженным и запутанным. Он ошибочно полагал, что шиизм практиковался только в Персии и что в шиизме имам Али почитается гораздо больше, чем Мухаммед . Он не знал, что шиитский ислам стал государственной религией Персии только при Сефевидах . [86] Основываясь на своем собственном опыте, Гобино полагал, что персы на самом деле не верили в ислам , а вера Пророка была прикрытием для общества, которое все еще сохраняло многие доисламские черты. [86] Гобино также описал жестокие преследования последователей бабизма и новой религии веры бахаи со стороны персидского государства, которое было полно решимости поддержать шиитский ислам в качестве государственной религии. [86] Гобино одобрил преследование Бабия. Он писал, что они были «настоящими коммунистами» и «истинными и чистыми сторонниками социализма», столь же опасными, как и французские социалисты . Он согласился, что Павлиний трон был прав, чтобы искоренить бабизм. [87] Гобино был одним из первых жителей Запада, исследовавших эзотерические секты Персии. Хотя его работа была своеобразной, он все же вызвал научный интерес к одному аспекту Персии, который до этого игнорировался жителями Запада. [88] Персидским языком он владел на среднем уровне, арабским – хуже. Однако, поскольку немногие западные востоковеды знали персидский язык, Гобино на протяжении десятилетий мог выдавать себя за ведущего востоковеда, знавшего Персию, как никто другой. [89]

Гобино Критика персидских работ

Только после учебы в древней Персии Гобино подвергся критике со стороны ученых. [88] Он опубликовал две книги о древней Персии: Lectures des textes cunéiformes (1858 г.) («Чтение клинописных текстов») и Traité des écritures cunéiformes (1864 г.) («Трактат о клинописных фрагментах»). [88] Ирвин писал: «Первый трактат ошибочен, но все же находится на этой стороне здравомыслия; второй, более поздний и гораздо более длинный труд, показывает множество признаков того рода расстройства, которое, вероятно, заразит тех, кто слишком пристально интересуется изучением оккультизм." [88] Одна из основных проблем подхода Гобино к переводу клинописных текстов древней Персии заключалась в том, что он не смог понять лингвистические изменения и что древнеперсидский язык не был тем же языком, что и современный персидский язык. [90] Его книги были встречены враждебно со стороны ученых, которые утверждали, что Гобино просто не понимал текстов, которые он намеревался перевести. [90]

Статья Гобино, пытающаяся опровергнуть своих критиков в Journal asiatique, не была опубликована, поскольку редакторам пришлось вежливо сообщить ему, что его статья «не подлежит публикации», поскольку она полна «абсурдных» утверждений и язвительных оскорблений в адрес его критиков. [90] Во время своего второго пребывания в Персии Гобино провел много времени, работая археологом-любителем и собирая материал для книги, которая впоследствии стала Traité des écritures cunéiformes , книгой, которую Ирвин назвал «памятником ученому безумию». [90] Гобино всегда очень гордился ею, считая эту книгу выдающимся произведением , конкурирующим с « Эссай» . [90] Гобино часто ездил из Тегерана в Османскую империю, чтобы посетить руины Дур-Шаррукина в Хорсабаде, недалеко от Мосула на территории современного северного Ирака. [90] Руины Хорсабада — ассирийские, построенные царем Саргоном II в 717 году до нашей эры, но Гобино решил, что руины на самом деле персидские и построены Дарием Великим примерно двести лет спустя. [91]

Нарисованный портрет Поля Эмиля Ботты, смотрящего на художника.
Французский археолог Поль-Эмиль Ботта (на фото) считал персидскую работу Гобино ерундой.

Французский археолог Поль-Эмиль Ботта опубликовал резкую рецензию на Traité des écritures cunéiformes в азиатском журнале . Он написал, что клинописные тексты в Дур-Шаррукине были аккадскими, поэтому Гобино не знал, о чем говорит, и единственная причина, по которой он вообще написал рецензию, заключалась в том, чтобы доказать, что он зря потратил время на чтение книги. [92] Поскольку Гобино настойчиво настаивал на своем тезисе, ведущий востоковед Франции Юлиус фон Моль из Азиатского общества был вынужден вмешаться в спор, чтобы доказать, что теориям Гобино, которые в значительной степени основывались на нумерологии и других мистических теориях, недоставало " научная строгость», и самое приятное, что он мог сказать, это то, что он восхищается «художественностью» диссертации Гобино. [93]

Продолжая свою одержимость персами, Гобино опубликовал в 1869 году Histoire des Perses («История персов»). [93] В нем он не пытался провести различие между персидской историей и легендами, рассматривающими Шахнаме и Куш Нама (поэма XII века, представляющая легендарную историю двух китайских императоров) как фактические и надежные отчеты о древней истории Персии. [93] Таким образом, Гобино начал свою историю с того, что представил персов как арийцев, пришедших в Персию из Средней Азии и покоривших расу гигантов, известную им как дивы . [93] Гобино также добавил свои собственные расовые теории к « Истории персов» , объясняя, как Кир Великий планировал миграцию арийцев в Европу, возложив на него ответственность за «величие» средневековой Европы. [94] Для Гобино Кир Великий был величайшим лидером в истории, написав: «Кем бы мы ни были, как французы, англичане, немцы, европейцы девятнадцатого века, мы обязаны этим Киру», продолжая называть Кира «величайший из великих людей за всю историю человечества». [95]

Министр в Греции [ править ]

В 1864 году Гобино стал посланником Франции в Греции. [96] Во время своего пребывания в Афинах , которые вместе с Тегераном были единственными городами, которые ему нравились, он писал стихи и изучал скульптуру, когда не путешествовал с Эрнестом Ренаном по греческой сельской местности в поисках руин. [96] Гобино соблазнил в Афинах двух сестер, Зою и Марику Драгумис, которые стали его любовницами; Зоя оставалась корреспондентом на протяжении всей жизни. [97]

В 1832 году, несмотря на номинальную независимость, Греция стала совместным англо-франко-российским протекторатом. Таким образом, британские, французские и российские министры в Афинах имели теоретическую власть отменить любое решение греческого кабинета министров. Гобино неоднократно выступал против использования Францией этой власти, написав, что Греция была «печальным и живым свидетельством европейской неумелости и самонадеянности». Он критиковал британскую попытку принести в Грецию демократию Вестминстерского типа как ведущую к «полному упадку варварской страны», одновременно обвиняя французов в том, что они приобщили греков к «самому неумелому вольтеризму ». [98] Однако в последние годы его жизни греческая экономика начала быстро расти; из-за этого Гобино «был настолько впечатлен экономическим и социальным развитием Греции, что невольно признал преимущества современной эпохи». [99] После этого он проявил симпатию к современному греческому обществу, строящему современное государство. [100]

Что касается « восточного вопроса », Гобино первоначально был сторонником греческого экспансионизма; он был сторонником Иоанниса Колеттиса и его идеи Мегали . [101] Однако позже он выступал против поддержки Францией ирредентистских устремлений Греции, написав, что греки не могут заменить Османскую империю, и если Османская империя будет заменена более великой Грецией, от этого выиграет только Россия. [102] Он больше не верил, что возрожденная « Греческая империя » сможет помешать российскому империализму . Он считал, что Османская империя в то время была более подходящей для этого. [101] Гобино советовал Парижу: «Греки не будут контролировать Восток, ни армяне, ни славяне, ни какое-либо христианское население, и в то же время, если придут другие, даже русские, самые восточные из всех, они мог только подчиниться вредному влиянию этой анархической ситуации [...] Для меня [...] не существует Восточного вопроса, и если бы я имел честь быть великим правительством, я бы больше не беспокоился о развитии событий в этом вопросе. области». [97] Весной 1866 года греки-христиане восстали против Османской империи на острове Крит . Три эмиссара прибыли в Афины, чтобы попросить Гобино о поддержке восстания со стороны Франции, заявив, что хорошо известно, что Франция является поборником справедливости и прав «малых наций». [101] Поскольку Франция была активно вовлечена в войну в Мексике, Гобино, выступая от имени Наполеона III , сообщил критянам, что им не следует ожидать поддержки от Франции — они в одиночку вступили в борьбу с Османской империей. [101] Он назвал восстание «самым совершенным памятником лжи, озорству и наглости, который видел за тридцать лет». [103] Он не сочувствовал желанию греков освободить своих соотечественников, живущих под властью Османской империи; В письме своему другу Антону фон Прокеш-Остену он отмечал: «Это один сброд против другого». [102] Однако в преклонном возрасте он вернулся на свою первоначальную позицию, поддерживая греческие ирредентистские идеи. [99]

Отзыв во Францию ​​в результате критского восстания [ править ]

Во время критского восстания молодой французский академик Гюстав Флуранс , известный своим пламенным энтузиазмом в отношении либеральных идей, присоединился к критскому восстанию и отправился в Афины, чтобы попытаться убедить греческое правительство поддержать его. [104] Гобино неразумно показал дипломатические депеши Флуранса из Парижа, показывающие, что правительства Франции и Греции не желают обижать османов, поддерживая критское восстание, о чем Флуранс затем слил в прессу. [98] Гобино получил приказ от Наполеона III заставить Флурана замолчать. [98] 28 мая 1868 года, когда Флуран направлялся на встречу с королем Георгом I , он был перехвачен Гобино, который приказал арестовать его охранникам посольства, заковать в цепи и погрузить на первый французский корабль, направлявшийся в Марсель . [104] L'affaire Flourens стал знаменитым событием во Франции, когда писатель Виктор Гюго осудил Гобино в авторской статье в Le Tribute 19 июля 1868 года за предательское обращение с соотечественником-французом, борющимся за свободу Греции. [104] Поскольку французское общественное мнение широко осуждало министра в Афинах, Гобино с позором был отозван в Париж. [104]

Взгляды на греков [ править ]

Его взгляды на современных греков были парадоксальны и неоднозначны; [99] [105] свои мысли он излагал несколько расплывчато и путано, опираясь только на общие сведения. [105] Он писал, что греческий народ в целом потерял много «арийской крови», ответственной за «славу, которой была Греция», из-за смешанного брака . [106] Однако он не отрицал существования древнегреческого ядра у современных греков. [105] [107] Вместо этого он считал, что греческая раса «поглотила» всех иностранных захватчиков. [108] Результатом этого стал прочный сплав, поскольку греки объединили лучшие черты людей, с которыми они контактировали. Он пришел к выводу, что греки продемонстрировали все необходимые качества, чтобы заслужить звание « национальности ». [107] Гобино действительно восхищался современными греками, считая их «просветителями» балканского народа. [109]

Оценки [ править ]

В 1868 году Гобино писал, что без Греции он не смог бы сделать многое из того, что он сделал (« Без Греции я бы не сделал многих вещей, которые я сделал. Греция существует для многих » ). [100] По словам антрополога Иво Т. Будила:

Опыт Гобино в Греции включал постоянные противоречия между идеологией и реальностью, в то время как реальность преобладала. В Греции Гобино сумел смириться с проявлениями современности, национализма и экономического развития... [Он] был в определенном смысле интеллектуально «освобожден» Грецией и вынужден иногда отказываться от своих расовых схем и стереотипов и принимать разнообразие и противоречия реальной жизни. [110]

Наследие Гобино в Греции после его смерти было двойственным. [111] Греческий филолог и историк Константинос Димарас [ эл ; фр ] считал его подлинным филэллином , слова и поступки которого были непоняты. [111]

в Бразилии Министр

В 1869 году Гобино был назначен посланником Франции в Бразилии. [112] В то время Франция и Бразилия не имели дипломатических отношений на уровне послов, а имели только дипломатические миссии, возглавляемые министрами. Гобино был недоволен тем, что набережная д'Орсе отправила его в Бразилию, что он считал недостаточно грандиозным назначением. [112] Гобино приземлился в Рио-де-Жанейро во время буйно чувственного карнавала , который вызвал у него отвращение. С этого момента он возненавидел Бразилию, которую считал культурно отсталой и антисанитарной страной болезней. Он боялся стать жертвой желтой лихорадки , регулярно уничтожающей население Бразилии. [112] Основные обязанности Гобино во время его пребывания в Бразилии с марта 1869 по апрель 1870 года заключались в том, чтобы помочь посредничать в окончании Парагвайской войны и добиться компенсации после того, как бразильские войска разграбили французскую миссию в Асунсьоне . Он сделал это и столь же успешно провел переговоры по договору об экстрадиции между Французской империей и Бразильской империей. Он намекнул императору Педру II , что французское общественное мнение выступает за освобождение бразильских рабов. [113] Поскольку рабство было основой экономики Бразилии, а в Бразилии было самое большое количество рабов в Америке, Педро II не желал отменять рабство в то время.

Поскольку большинство бразильцев имеют смешанное португальское, африканское и индийское происхождение, Гобино считал, что бразильский народ, которого он ненавидел, подтверждает его теории об опасностях смешанного брака. [112] Он писал в Париж, что бразильцы представляют собой «совершенно смешанное население, испорченное по крови и духу, ужасно уродливое… Ни один бразилец не имеет чистой крови, потому что характер браков среди белых, индейцев и негров настолько распространен, что нюансы цвета бесконечны, вызывая вырождение как среди низших, так и среди высших классов». [112] Он отметил, что бразильцы «не трудолюбивы, не активны и не плодовиты». [112] На основании всего этого Гобино пришел к выводу, что вся человеческая жизнь в Бразилии прекратится в течение следующих 200 лет по причине «генетического вырождения». [112]

Гобино был непопулярен в Бразилии. Его письма в Париж демонстрируют его полное презрение ко всем жителям Бразилии, независимо от их национальности (за исключением императора Педро II), причем самые обличительные слова он адресовал бразильцам. [112] О Бразилии он писал: «Здесь все уродливы, невероятно уродливы, как обезьяны». [114] Его единственным другом во время пребывания в Рио был император Педро II, которого Гобино хвалил как мудрого и великого лидера, отмечая его голубые глаза и светлые волосы как доказательство того, что Педро был арийцем. [112] Тот факт, что Педро принадлежал к дому Браганса, заставил Гобино заверить, что в нем нет африканской или индийской крови. Гобино писал: «Кроме императора нет никого в этой воровской пустыне», кто был бы достоин его дружбы. [115]

Презрение Гобино к бразильскому народу привело к тому, что он провел большую часть своего времени во вражде с бразильской элитой. В 1870 году он был вовлечен в кровавую уличную драку с зятем бразильского сенатора, который не одобрял унижения своей нации. [115] В результате драки Педро II попросил Парижа отозвать своего друга, в противном случае он объявит его персоной нон-грата . [115] Вместо того, чтобы терпеть унижение, произошедшее с французским министром, набережная д'Орсе немедленно отозвала Гобино. [115]

Возвращение во Францию [ править ]

В мае 1870 года Гобино вернулся во Францию ​​из Бразилии. [116] В письме к Токвилю в 1859 году он писал: «Когда мы обращаемся к французскому народу, я искренне выступаю за абсолютную власть», и пока Наполеон III правил как автократ, он пользовался поддержкой Гобино. [117] Гобино часто предсказывал, что Франция настолько прогнила, что французы обречены на поражение, если когда-нибудь начнут крупную войну. Однако, когда в июле 1870 года началась война с Пруссией, он полагал, что они победят в течение нескольких недель. [118] После победы Германии Гобино триумфально использовал поражение своей страны как доказательство своих расовых теорий. [118] Войну он провел в должности мэра (мэра) городка Три в департаменте Уаза . [119] После того как пруссаки заняли Три, Гобино установил с ними хорошие отношения и смог уменьшить контрибуцию, наложенную на департамент Уаза. [120]

Позже Гобино написал книгу Ce qui est arrivé à la France en 1870 («Что случилось с Францией в 1870 году»), в которой объяснялось, что поражение Франции произошло из-за расового вырождения, и ни один издатель не решился публиковать ее. [121] Он утверждал, что французская буржуазия «произошла от галло-римских рабов», что объясняло, почему она не могла сравниться с армией под командованием Юнкерса . [122] Гобино напал на Наполеона III за его планы по восстановлению Парижа, написав: «Этот город, помпезно описанный как столица вселенной, на самом деле представляет собой лишь огромный караван-сарай для праздности, жадности и разгула всей Европы». [122]

В 1871 году поэт Уилфрид Скавен Блант, встретивший Гобино, описал его так:

Гобино — мужчина лет 55, с седыми волосами и усами, темными, довольно выпуклыми глазами, землистым цветом лица, высокой фигурой и быстрой, почти порывистой походкой. По темпераменту он нервный, энергичный, наблюдательный, но рассеянный, быстро переходит от мысли к мысли, хороший собеседник, но плохой слушатель. Он учёный, писатель, поэт, скульптор, археолог, человек со вкусом, светский человек». [123]

Несмотря на свой озлобленный взгляд на мир и человеконенавистнические взгляды, Гобино был способен проявить немало обаяния, когда хотел. описал его Историк Альбер Сорель как «человека изящества и обаяния», который мог бы стать идеальным дипломатом в старом режиме Франции. [124]

Министр в Швеции [ править ]

В мае 1872 года Гобино был назначен французским посланником в Швеции. [125] Приехав в Стокгольм , он написал своей сестре Каролине: «Это чистая раса Севера — раса господ», назвав шведов «чистейшей ветвью германской расы». [125] В отличие от Франции, Гобино был впечатлен отсутствием социальных конфликтов в Швеции, написав Драгумису: «Здесь нет классовой ненависти. Дворянство живет в дружеских отношениях со средним классом и с народом в целом». [125] Гобино утверждал, что из-за удаленности Швеции в Скандинавии арийская кровь сохранилась лучше, чем во Франции. Рассказывая о восшествии Оскара II на шведский престол в 1872 году, он сказал: «Эта страна уникальна... Я только что видел, как один король умер, а другой взошел на трон, и никто не удвоил охрану и не предупредил солдата». [126] Существенный консерватизм шведского общества также произвел впечатление на Гобино, когда он писал Педро II: «Консервативное чувство является одним из самых сильных в национальном духе, и эти люди отказываются от прошлого только шаг за шагом и с крайней осторожностью». [126]

Швеция представляла для Гобино проблему: примирить свою веру в арийскую господствующую расу с его утверждением, что арийцами являются только высшие классы. В конце концов он решил эту проблему, объявив шведов униженными арийцами. [127] Он использовал тот факт, что король Оскар позволил шведской демократии существовать и не пытался править как абсолютный монарх, как доказательство того, что все дома Бернадотов были слабыми и трусливыми королями. [127] К 1875 году Гобино писал: «Швеция меня ужасает» и с отвращением писал о «шведской пошлости и презрении». [127]

В 1874 году Гобино познакомился гомосексуалистом в Стокгольме с немецким дипломатом- Филиппом, принцем Эйленбургским , и очень сблизился с ним. [128] Позже Эйленбург с любовью вспоминал, как он и Гобино проводили часы во время своего пребывания в Швеции под «скандинавским небом, где старый мир богов жил в обычаях и привычках людей, а также в их сердцах». [128] Позже Гобино писал, что только два человека во всем мире когда-либо правильно поняли его расистскую философию, а именно Рихард Вагнер и Эйленбург. [128]

Из издания 1924 года – иллюстрация Мориса Бека.
Иллюстрация из романа Гобино «Новая Азия» , опубликованного во время его пребывания в Швеции. В книге отразился его давний интерес к Персии и Востоку.

Гобино призвал Эйленбурга продвигать свою теорию арийской господствующей расы, сказав ему: «Таким образом, вы поможете многим людям быстрее понять вещи». [128] Позже Эйленбург пожаловался, что все его письма Гобино пришлось уничтожить, поскольку «они содержат слишком много интимно личного характера». [129] Во время своего пребывания в Швеции Гобино увлекся викингами и решил доказать, что он происходит от норвежцев . [130] Его время в Стокгольме было очень продуктивным периодом с литературной точки зрения. Он написал Les Pléiades («Плеяды»), Les Nouvelles Asiatiques («Новые азиаты»), La Renaissance , большую часть «Histoire de Ottar Jarl», «Pirate norvégien conquérant du pays de Bray en Normandie et de sa потомка» («История Оттара»). Ярл, норвежский пират и завоеватель Нормандии и его потомки») и завершил первую половину своей эпической поэмы « Амадис» , будучи министром Швеции. [130] Амадис - это эпическая поэма из 12 000 стихов, опубликованная посмертно в 1887 году, которая завершается тем, что ее главные герои тонут в крови китайцев, которых они убили. [131]

В 1879 году Гобино попытался доказать свое расовое превосходство над остальными французами с помощью своей псевдосемейной истории Histoire de Ottar Jarl . Оно начинается строкой «Я происхожу от Одина» и прослеживает его предполагаемое происхождение от викинга Оттара Ярла . [132] Поскольку семья де Гобино впервые появилась в истории в Бордо в конце 15 века, а Оттар Ярл, который мог быть, а может и не быть реальным человеком, жил, как говорят, в 10 веке, Гобино пришлось прибегнуть к большому количеству изобретений. чтобы его генеалогия работала. [132] Для него « Эссаи» , « История персов» и «История Оттара Ярла» составляли трилогию, которую французский критик Жан Колмье назвал «поэтическим видением человеческого приключения», охватывающую универсальную историю всех рас в « Эссаи» , историю от арийской ветви в Персии в «Истории Персов» до истории своей семьи в «Истории Оттара Ярла» . [133]

Во время своего пребывания в Швеции, оставаясь внешне верным католической церкви, Гобино в частном порядке отказался от своей веры в христианство . Его очень интересовала языческая религия викингов, которая казалась ему более подлинно арийской. [134] Для него сохранение своего католицизма было символом его реакционной политики и неприятия либерализма , и именно по этим причинам он продолжал номинально соблюдать католицизм. [134] Гобино сказал своему другу графу де Бастеро, что он хочет католического захоронения только потому, что де Гобино всегда хоронили по католическим церемониям, а не из-за какой-либо веры в католицизм. [135]

За то, что Гобино покинул свой пост в Стокгольме без разрешения присоединиться к императору Педро II во время его европейского визита, в январе 1877 года ему было приказано либо уйти в отставку с набережной Орсе, либо быть уволенным; он выбрал первое. [136] [137]

Гобино провел свои последние годы, живя в Риме , одинокий и озлобленный человек, главными друзьями которого были Вагнеры и Эйленбурги. [138] Он считал себя великим скульптором и пытался поддержать себя, продавая свою скульптуру. [138]

и Наследие влияние

Идеи Гобино имели влияние в ряде стран, особенно в Румынии, Османской империи, Германии и Бразилии, как при его жизни, так и после его смерти.

в английском переводе Работы

Научная литература [ править ]

Художественная литература [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Гулд, Стивен Джей (1996). Неправильная мера человека . WW Нортон и компания . стр. 359 . ISBN  978-0393314250 . Гобино, несомненно, был самым влиятельным академическим расистом девятнадцатого века. Его произведения сильно повлияли на таких интеллектуалов, как Вангер и Ницше, и вдохновили общественное движение, известное как гобинизм.
  2. ^ «Артур де Гобино, французский дипломат, писатель и этнолог» . britannica.com . Архивировано из оригинала 1 июля 2016 года . Проверено 2 сентября 2016 г.
  3. ^ «Гобино, Жозеф Артюр де» . iranicaonline.com . 2012. Архивировано из оригинала 17 мая 2013 года.
  4. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Биддисс 1970 , с. 45.
  5. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Биддисс 1970 , с. 19.
  6. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Биддисс 1970 , с. 14.
  7. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Budil 2008 , p. 133.
  8. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Budil 2008 , pp. 133–4.
  9. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Биддисс 1970 , с. 12.
  10. ^ Биддисс 1970 , с. 11.
  11. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Биддисс 1970 , с. 20.
  12. ^ Биддисс 1970 , с. 13.
  13. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и Budil 2008 , p. 134.
  14. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Ирвин 2016 , стр. 321–2.
  15. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Ирвин 2016 , с. 322.
  16. ^ Биддисс 1970 , с. 15.
  17. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и Биддисс 1970 , с. 16.
  18. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Budil 2008 , p. 135.
  19. ^ Биддисс 1970 , с. 17.
  20. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Биддисс 1970 , с. 21.
  21. ^ Рихтер, Мелвин (1958). «Изучение человека. Дебаты о расе: переписка Токвиля-Гобино», Комментарий 25 (2), стр. 151–160.
  22. ^ Алексис де Токвиль, Европейская революция и переписка с Гобино, Джон Лукач (редактор), Doubleday Anchor Books , 1959.
  23. ^ Белофф, Макс (1986). «Токвилль и Гобино», Встреча , Том. LXVII, № 1, стр. 29–31.
  24. ^ Тесситор, Аристид (2005). «Токвилль и Гобино о природе современной политики», « Обзор политики», Vol. 67, № 4, стр. 631–657.
  25. ^ Биддисс 1970 , с. 47.
  26. ^ Ричардс, Э.Дж. (1992), Бросман, Кэтрин Сэвидж (редактор), «Жозеф-Артур де Гобино (14 июля 1816–13 октября 1882)» , Словарь литературной биографии , Книга непрофессионала Брукколи Кларка, том. 123: Французские писатели-фантасты девятнадцатого века: натурализм и не только, 1860–1900, Университет Тулейна: Группа Гейла , стр. 101–117.
  27. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Биддисс 1970 , с. 33.
  28. ^ Биддисс 1970 , стр. 20–1.
  29. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Биддисс 1970 , с. 34.
  30. ^ Биддисс 1970 , стр. 24–6.
  31. ^ Биддисс 1970 , с. 24.
  32. ^ Биддисс 1970 , с. 42.
  33. ^ Биддисс 1970 , с. 37.
  34. ^ Биддисс 1970 , стр. 37–8.
  35. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Биддисс 1970 , с. 38.
  36. ^ Биддисс 1970 , с. 39.
  37. ^ Биддисс 1970 , стр. 42–3.
  38. ^ Биддисс 1970 , стр. 44–5.
  39. ^ Биддисс 1970 , с. 44.
  40. ^ Биддисс 1970 , стр. 60–1.
  41. ^ Биддисс 1970 , с. 61.
  42. ^ Биддисс 1970 , с. 62.
  43. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Синий 1999 , с. 99.
  44. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Дэвис 1988 , с. 57.
  45. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Дэвис 1988 , стр. 57–58.
  46. ^ Дэвис 1988 , стр. 59–60.
  47. ^ Дэвис 1988 , с. 59.
  48. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Биддисс 1970 , с. 82.
  49. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Биддисс 1970 , с. 89.
  50. ^ Биддисс 1970 , с. 90.
  51. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Биддисс 1970 , с. 91.
  52. ^ Биддисс 1970 , стр. 91–2.
  53. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Биддисс 1970 , с. 92.
  54. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Синий 1999 , с. 98.
  55. ^ Ж. А. Гобино: Моральное и интеллектуальное разнообразие рас . Дж. Б. Липпинкотт и компания, Филадельфия (1856), стр. 337–338.
  56. ^ Д'Суза, Динеш (осень 1995 г.). «Является ли расизм западной идеей?» . Американский учёный . 64 (4): 538. JSTOR   41212409 – через JSTOR.
  57. ^ Мэллори, JP (1991), В поисках индоевропейцев: язык, культура и миф , Лондон: Темза и Гудзон , стр. 125.
  58. ^ Невенко Бартулин (4 июля 2013 г.). Почетные арийцы: национально-расовая идентичность и защищенные евреи в независимом государстве Хорватия . Пэлгрейв Макмиллан . п. 23. ISBN  978-1-137-33912-6 .
  59. ^ Среди групп, которые Гобино классифицировал как арийцев, были индусы, иранцы, эллины, кельты, славяне и германцы. Ян Вуд (сентябрь 2013 г.). Современные истоки раннего средневековья . Издательство Оксфордского университета . п. 107. ИСБН  978-0-19-965048-4 .
  60. ^ А. Дж. Вудман, 2009, Кембриджский компаньон Тацита , стр. 294. (Германская раса также рассматривалась Гобино как красивая, благородная и предназначенная для правления: 'cette illustre famille humaine, la plus благородный'. В то время как арья первоначально была эндонимом, используемым только индоиранцами , слово "ариец" частично стало из-за Essai , расового обозначения расы, которую Гобино определил как «германскую расу»).
  61. Чтобы читатель не оставался в неведении относительно того, кто такие арийцы, Гобино заявил: La Race Germanique était pourvue de toute l'énergie de la variété ariane («Германская раса была наделена всей энергией арийской расы» ). Таким образом, мы видим, что он представляет расистскую теорию, согласно которой арийцы или немцы — это все хорошее. Сравнительная литература . Американской ассоциацией сравнительной литературы. Американская ассоциация современного языка . Секция сравнительной литературы; Университет Орегона. 1967, стр. 342.
  62. ^ Биддисс 1970 , с. 148.
  63. ^ Дэвис 1988 , с. 60.
  64. ^ Дэвис 1988 , стр. 60–61.
  65. ^ Райт 1999 , с. 839.
  66. ^ Райт 1999 , стр. 831–852.
  67. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Ирвин 2016 , с. 323.
  68. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Биддисс 1970 , с. 182.
  69. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж Ирвин 2016 , с. 324.
  70. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Биддисс 1970 , с. 183.
  71. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Райт 1999 , с. 833.
  72. ^ Райт 1999 , с. 837.
  73. ^ Райт 1999 , стр. 837–8.
  74. ^ Райт 1999 , с. 838.
  75. ^ Райт 1999 , стр. 839–845.
  76. ^ Райт 1999 , стр. 838–39.
  77. ^ Райт 1999 , с. 846.
  78. ^ Райт 1999 , с. 847.
  79. ^ Уилкшир 1993 , с. 8.
  80. ^ Уилкшир 1993 , с. 9.
  81. ^ Уилкшир 1993 , с. 10.
  82. ^ Гобино 1993 , с. 104.
  83. ^ Гобино 1993 , с. 106.
  84. ^ Уилкшир 1993 , с. 21.
  85. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Биддисс 1970 , с. 199.
  86. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж Ирвин 2016 , с. 325.
  87. ^ Биддисс 1970 , с. 186.
  88. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Ирвин 2016 , с. 326.
  89. ^ Ирвин 2016 , стр. 325–6.
  90. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж Ирвин 2016 , с. 327.
  91. ^ Ирвин 2016 , с. 328.
  92. ^ Ирвин 2016 , с. 329.
  93. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Ирвин 2016 , с. 330.
  94. ^ Ирвин 2016 , с. 331.
  95. ^ Биддисс 1970 , с. 187.
  96. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Budil 2008 , p. 147.
  97. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Биддисс 1970 , с. 195.
  98. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Биддисс 1970 , с. 193.
  99. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Budil 2008 , p. 153.
  100. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Budil 2008 , p. 154.
  101. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Budil 2008 , p. 149.
  102. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Биддисс 1970 , стр. 194–5.
  103. ^ Биддисс 1970 , с. 192.
  104. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Budil 2008 , p. 150.
  105. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Вакалопулос 1968 , с. 104-105.
  106. ^ Биддисс 1970 , с. 191.
  107. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Стюарт 2003 , с. 133.
  108. ^ Стюарт 2003 , с. 132.
  109. ^ Донтас 1966 , с. 32.
  110. ^ Budil 2008 , p. 153-154.
  111. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Димарас 1936г .
  112. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж г час я Скидмор 1993 , с. 30.
  113. ^ Биддисс 1970 , с. 201.
  114. ^ Скидмор 1993 , стр. 30–31.
  115. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Скидмор 1993 , с. 31.
  116. ^ Биддисс 1970 , с. 207.
  117. ^ Биддисс 1970 , с. 208.
  118. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Биддисс 1970 , с. 210.
  119. ^ Биддисс 1970 , стр. 210–11.
  120. ^ Биддисс 1970 , с. 211.
  121. ^ Биддисс 1970 , с. 213.
  122. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Биддисс 1970 , с. 214.
  123. ^ Ирвин 2016 , стр. 321–332.
  124. ^ Биддисс 1970 , с. 265.
  125. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Биддисс 1970 , с. 225.
  126. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Биддисс 1970 , с. 226.
  127. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Биддисс 1970 , с. 228.
  128. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Домейер 2015 , с. 171.
  129. ^ Рёль 1994 , с. 54.
  130. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Биддисс 1970 , с. 229.
  131. ^ Крин, Джеффри (2024). Страх перед мощью Китая: международная история . Серия «Новые подходы к международной истории». Лондон, Великобритания: Bloomsbury Academic . п. 13. ISBN  978-1-350-23394-2 .
  132. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Роуботэм 1939 , с. 154.
  133. ^ Биддисс 1970 , с. 230.
  134. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Биддисс 1970 , с. 232.
  135. ^ Биддисс 1970 , с. 233.
  136. ^ Дреер, Роберт Эдвард (1970). Артюр де Гобино: интеллектуальный портрет . Университет Висконсина.
  137. ^ «Артур де Гобино | Французский дипломат, писатель и этнолог» . Британская энциклопедия . Проверено 15 сентября 2020 г.
  138. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Budil 2008 , p. 151.

Библиография [ править ]

Дальнейшее чтение [ править ]

Работает на английском языке
Работает на других языках
  • Буассель, Жан (1993). Гобино: Биография. Мифы и реальность, Berg International.
  • Буэнзод, Джанин (1967). Формирование мысли Гобино и очерк о неравенстве человеческих рас, Librairie AG Nizet.
  • Дево, Филипп (1937–38). «Аристотелизм и витализм Гобино», Revue Franco-belge, декабрь/январь.
  • Дрейфус, Роберт (1905). Жизнь и пророчества графа де Гобино, Кальман-Леви .
  • Фай, Бернар (1930). Граф Артюр де Гобино и Греция, Х. Чемпион.
  • Гахива, Хельга (2002). Враг века – исследование Артура де Гобино 1816–1882, IUPERJ.
  • Кляйнеке, Пауль (1902). Рассенфилософия Гобино, Хаак.
  • Лакретель, Жак де (1924). Четыре этюда Гобино у лампы Аладдина.
  • Ланге, Морис (1924). Граф Артюр де Гобино, биографическое и критическое исследование, факультет литературы Страсбурга.
  • Редерс, Джордж (1988). Сердечный враг Бразилии: граф Гобино в Бразилии, мир и земля.
  • Риффатер, Майкл (1957). Стиль Плеяд Гобино, Э. Дро.
  • Шеманн, Людвиг (1913–16). Гобино: биография, 2 тома, К. Я. Трюбнер.
  • Шеманн, Людвиг (1934). Гобино и немецкая культура, Б. Г. Тойбнер.
  • Смит, Аннет (1984). Гобино и естественная история, Э. Дро.
  • Шписс, Камилла (1917). Империализмы; Гобинианская концепция расы, Э. Фигьер и Сье.
  • Томас, Луи (1941). Артюр де Гобино, изобретатель расизма (1816–1882), Mercure de France .

Внешние ссылки [ править ]

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 08170d2631a953617d099434f1663786__1721153100
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/08/86/08170d2631a953617d099434f1663786.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Arthur de Gobineau - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)