Jump to content

Японские прилагательные

(Перенаправлено с прилагательного I )

В этой статье рассматриваются японские эквиваленты английских прилагательных .

Виды прилагательных

[ редактировать ]

В японском языке существительные и глаголы могут модифицировать существительные, причем существительные принимают частицы 〜の при атрибутивном функционировании (в родительном падеже ), а глаголы – в атрибутивной форме . Однако они считаются отдельными классами слов.

Большинство слов, которые в японском языке можно считать прилагательными, попадают в одну из двух категорий — варианты глаголов и существительные:

Их можно считать специализированными глаголами, поскольку они склоняются к различным аспектам, таким как прошедшее время или отрицание , и их можно использовать предикативно для завершения предложения без необходимости использования какого-либо другого глагола «быть». Например, ацуи (暑い) «горячий»:
Ацуи хи («жаркий день»)
Сегодня жарко. ( Кё ва ацуи .) («Сегодня жарко».)
С точки зрения синтаксиса их можно считать формой существительного; они присоединяются к связке используется 〜な (-na) (а не родительный падеж , которая затем изменяет форму, но при изменении существительного 〜の). Например, курица (変) «странная»:
(« странный Хен-на хито человек»)
он странный ( Каре ва хен да .) («Он странный».)

Как предикативные формы (終止形 shūshikei , также называемые «завершающей формой» или «терминальной формой»), так и атрибутивные формы (連体形 rentaikei ) i -прилагательных и na -прилагательных можно анализировать как глагольные фразы , делая их атрибутивные формы относительными. предложения, а не прилагательные. Согласно этому анализу, в японском языке нет синтаксических прилагательных.

Японские прилагательные, которые не попадают ни в одну из этих категорий, обычно группируются в общую категорию:

Они могут стоять только перед существительными, а не в предикативной позиции. Они различаются по происхождению и классу слов и обычно анализируются как варианты более основных классов, где эта конкретная форма (возможно, окаменелость ) может использоваться только в ограниченных условиях. Например, Окина (大きな) «большой» (вариант 大きい):
большое дело ( Окина кото ) («большое дело»)

В этих категориях можно выделить пару небольших подкатегорий, отражающих прежние грамматические различия или конструкции, которых больше не существует:

Это вариант распространённых прилагательных на , которые развились в позднестаром японском языке и по большей части вымерли, в некоторых случаях сохранившись в виде окаменелостей ; их обычно классифицируют как форму 形容動詞 ( на – прилагательное), как указывает японское название.
Это слова, которые традиционно были более ранними формами на -прилагательных, но пошли по пути, аналогичному тару- прилагательным, и в некоторых случаях сохранились в виде окаменелостей. Обычно их называют атрибутами.

Синтаксис

[ редактировать ]

я - прилагательные

[ редактировать ]

i -прилагательные оканчиваются на い (i) (но никогда на えい, ei ) в базовой форме. Они могут предписывать предложения и склонять прошедшее, отрицательное и т. д. Поскольку они возглавляют глагольные фразы , их можно считать типом глагола (глаголоподобной частью речи) и склонять так же, как и отрицательную форму глаголов. Их склонения различны и не так многочисленны, как у полных глаголов.

i -прилагательные считаются глаголами, потому что они склоняются к тем же основам , что и глаголы, и к их соответствующему использованию: ирреалис ( mizenkei ), продолженное ( renyōkei ), терминальное ( shuushikei ), атрибутивное ( rentaikei ), гипотетическая форма kateikei ) и повелительное наклонение (повелительное наклонение). мейрейкей ).

Среди шести основ глаголов для i -прилагательных существуют два набора парадигм словоизменения: «простое» или «истинное» спряжение и так называемое кари -спряжение (カリ活用 kari-katsuyō ), которое является результатом сокращения между «простой» продолжительной формой 〜く ( ku ) и глаголомあり (有り, 在り) ari , что означает «существовать», «иметь» или «быть». В связи с этим -спряжения напоминает парадигму r -неправильного спряжения (ラ行変格活用 ra-gyō henkaku katsuyō ) あり ari гипотетическая (исторически 已 izenke) , однако парадигма кари вместо 〜かれ kare (исторически используется, а также повелительное наклонение).

Основа i -прилагательных может объединяться (в начале слева), подобно продолженной форме глаголов, хотя это встречается реже, чем у глаголов. И наоборот, существительные или основы глаголов иногда могут начинаться с i -прилагательных, или два i -прилагательных могут объединяться, образуя составные модификаторы ; они встречаются гораздо реже, чем японские сложные глаголы . Распространенные примеры включают омо-широ-и ( 面白い , интересный) «отбеливание лица» (существительное + i -прилагательное) и zuru-gashiko-i ( 狡賢い , хитрый) «хитрый-умный» ( i -основа прилагательного + i -прилагательное); в то время как хая-точири ( 早とちり , наполовину взведенный) «быстрое нащупывание» ( i - основа прилагательного + основа глагола) показывает, что основа прилагательного соединяется, образуя существительное.

шии - прилагательные

[ редактировать ]

Ряд i -прилагательных оканчиваются на -shii ( 〜しい ) (иногда пишется -sii ). В подавляющем большинстве это слова, обозначающие чувства, например, канаши ( 悲しい , грустный) или уресии ( 嬉しい , счастливый) . Первоначально это был отдельный класс прилагательных, восходящий, по крайней мере, к древнеяпонскому (см. Старояпонские прилагательные ), где эти два класса известны как -ку ( 〜く ) и -шику ( 〜しく ) , что соответствует -i и -shii. . Однако в ходе позднесреднеяпонского языка они слились (см. Позднесреднеяпонские прилагательные ), и теперь ши -прилагательные представляют собой просто форму i -прилагательных. Это различие, хотя и не имеет смысла в произношении, все же отражается в системе письма, где し по-прежнему пишется хираганой, как в атарасии ( 新しい , новый) .

Прилагательные, оканчивающиеся на -jii (〜じい), также считаются прилагательными -shii , такие как susamajii ( потрясающий , потрясающий) и исторический онаджи ( тот же , тот же) , который изначально был прилагательным -shii , и классический отрицательный волевой вспомогательный maji. ( Серьезно ) .

на - прилагательные

[ редактировать ]

na -прилагательные всегда встречаются с формой связки , традиционно считающейся частью самого na -прилагательного. Единственное синтаксическое различие между существительными и na -прилагательным заключается в атрибутивной форме, где существительные принимают の (no) , а прилагательные – な (na) . Это побудило многих лингвистов рассматривать их как тип именной (существительной части речи). Благодаря использованию изменяемых форм связки эти слова также могут предписывать предложения и склонять к прошедшему, отрицательному и т. д.

Примечательно, что прилагательные na отличаются от обычных существительных тем, что их нельзя использовать в качестве темы, субъекта или объекта. Чтобы выполнять эти роли, прилагательные na должны включать в себя номинальный суффикс ( -sa ) , во многом похожий на английский суффикс -ness , который используется для создания существительных из прилагательных.

-поле и прилагательные

[ редактировать ]

Существует ряд прилагательных na , оканчивающихся на 〜やか (-yaka), особенно для слов субъективного характера (сравните i-, прилагательные оканчивающиеся на -shii ). Считается, что это комбинация двух суффиксов 〜や (-ya) и 〜か (-ka), где 〜や означает «мягкость», а 〜か означает «очевидный, видимый» (аналогично современным 〜そう, -sō , за которым также следует 〜な), следовательно, комбинация 〜やか означала «выглядит несколько..., выглядит слегка...». Считалось, что он использовался в эпоху Нара и стал особенно популярным в период Хэйан, но больше не является продуктивным. [ 1 ] [ нужен лучший источник ] В некоторых случаях исходное слово теперь используется (или почти всегда используется) в форме 〜やか, например 鮮やか (аза-яка , «яркий, блестящий»), 穏やか ( ода-яка, «спокойный, нежный») и 爽やか (сава-яка, «свежий, чистый»), в то время как в других случаях это слово используется изолированно, например 雅 (мияби, « элегантный, изящный»), которое используется рядом с 雅やか (мияби-яка, «элегантный, изящный»), а в других случаях также существует родственное слово, такие как 賑やか (ниги-яка, «суетливый, занятой») и глагол賑わう (ниги-вау , «суетиться, быть занятым»). Самым простым из них является 賑やか (ниги-яка, «суетливый, занятой»), но многие из них являются повседневными словами. Поскольку 〜やか изначально был суффиксом, оно пишется как окуригана , хотя составное слово теперь может быть фиксированной единицей.

-рака и прилагательные

[ редактировать ]

Точно так же есть несколько прилагательных на , оканчивающихся на 〜らか (-рака), схожего происхождения. Они, как правило, менее субъективны, но их популярность снизилась по сравнению с конструкцией 〜やか в период Хэйан. [ 1 ] [ нужен лучший источник ] Яркие примеры включают очевидный (aki-raka , «ясный, очевидный») и мягкий/мягкий (yawa-raka, «мягкий, нежный»). Как и в случае со словами ~yaka, ~raka записывается как окуригана.

тару - прилагательные

[ редактировать ]

Существует вариант na -прилагательных, которые принимают 〜たる ( -taru) при атрибутивном функционировании (как прилагательное, изменяющее существительное) и 〜と (-to ) при адвербиальном функционировании (при изменении глагола), [ 2 ] [ нужен лучший источник ] вместо 〜な ( -na) и 〜に (-ni), которые чаще всего используются с na -прилагательными. taru -прилагательные не являются предикатом предложения (они не могут заканчивать предложение, как это могут делать глаголы и i -прилагательные) и не принимают связку (как это могут делать na -прилагательные и существительные), но должны модифицировать существительное или глагол. Обратите внимание, что иногда на -прилагательные используют 〜と, а японские звуковые символы обычно используют (иногда необязательный) 〜と, хотя это разные классы слов.

Таких слов очень мало, [ 3 ] [ нужен лучший источник ] и они обычно считаются несколько жесткими или архаичными; этот класс слов обычно не рассматривается в учебниках для изучающих японский язык. Одним из наиболее распространенных является додо ( додо , «великолепный, величественный»). Прилагательное То-тару ( то, тару кейёдоси ) или таруто-ката кацуё – «тару, образовывать спряжение».

См спряжения прилагательных . обсуждение на японском языке . Исторически они возникли в позднем старом японском языке как вариант на -прилагательных. [ сомнительно обсудить ] [ 4 ] [ 5 ] [ ненадежный источник? ] но форма большей частью вымерла; остальные тару- прилагательные представляют собой окаменелости и дефектны в спряжении, поскольку раньше они сохраняли образец r-неправильного класса, как и его компонент あり.

Нару - прилагательные

[ редактировать ]

Есть также несколько прилагательных нару , такие как 単なる ( танару , «простой, простой») или 聖なる (сэйнару , «святой»), которые развились аналогично прилагательным тару . [ 4 ] [ ненадежный источник? ] Как и в случае с прилагательными тару , они не могут предикатить или принимать связку, но должны модифицировать существительное (хотя, как правило, не глагол – многие из них изменяют существительные только через なる, а не глаголы через ×に) и часто встречаются в устойчивых фразах, например как Мать-Природа ( 母なる自然 , хаха-нару сидзен ) . В позднестаром японском языке тари -прилагательные развились как вариант нари -прилагательных. Большинство прилагательных нари стали на- в современном японском языке прилагательными , в то время как прилагательные тари либо вымерли, либо сохранились в виде окаменелостей прилагательных- тару , но несколько прилагательных нари пошли по тому же пути, что и прилагательные тари , и стали ископаемыми прилагательными-нару. Их обычно классифицируют как атрибуты.

Атрибутивы

[ редактировать ]

Атрибутивы немногочисленны и, в отличие от других слов, строго ограничены изменением существительных. Атрибутивы никогда не предопределяют предложения. Они происходят от других классов слов и поэтому синтаксически не всегда обрабатываются одинаково. Например, ано (あの, «то») можно анализировать как существительное или местоимение あ (a) плюс окончание родительного падежа の (no ); ару (ある или 或る, «определенный»), сару (さる, «определенный») и ивайуру (いわゆる, «так называемый») можно анализировать как глаголы ( ивайуру — устаревшая пассивная форма глагола iu (言う) «говорить»); и Окина (大きな, «большой») можно рассматривать как единственную оставшуюся форму устаревшего прилагательного существительного Оки нари . Атрибутивный онадзи (同じ, «тот же самый») иногда считается атрибутом, но обычно его анализируют как просто неправильный прилагательный глагол (обратите внимание, что он имеет наречие онаджику ). Конечная форма онаджи , которая возникает со связкой, обычно считается существительным, хотя и образованным от прилагательного глагола.

Можно видеть, что атрибуты анализируются по-разному: существительные, глаголы или прилагательные существительные.

Архаичные формы

[ редактировать ]

Различные архаические формы среднеяпонского языка остаются в виде окаменелостей, в основном используются формы -shi ( 〜し ) или -ki ( 〜き ) , которые в современном японском языке обычно обозначаются -i ( 〜い ) . Повседневные примеры, в частности, включают yoshi ( Хорошо , хорошо). , ок) и наши ( ничего , ничего) — в современной грамматике yoi ( хорошо ) и nai ( нет ) соответственно фуруки йоки ( старый добрый , старый добрый (дни и т. д.)) употребляется архаичные формы фуруи ( старый , старый) и йой ( хороший ) .

я - прилагательное

[ редактировать ]

i -прилагательные имеют базовое изменение, создаваемое удалением 〜い (-i) с конца и заменой его соответствующим окончанием. i -прилагательные становятся более вежливыми за счет использования です ( desu ) . です добавляется непосредственно после измененной простой формы и не имеет синтаксической функции; его единственная цель — сделать высказывание более вежливым (см. Почетная речь на японском языке ).

подарок прошлое настоящее отр. прошедшее нег.
я - прилагательное あつАцуи ( ацуи ) あつБыло жарко ( ацу катта ) あつАцуку atsuku naiнай Было не くなかった жарко ( ацу ку накатта )
вежливый я - прил. あつЖарко ( ацу и десу ) Было жарко かったです ( атсу катта десу ) Не жарко くないです ( атсу ку най десу )
Не くありません жарко ( ацу ку аримасэн )
Было не くなかったです жарко ( атсу ку накатта десу )
Было не жарко くありませんでした ( атсу ку аримасэн дешита )

Good ( ii , «хороший») — это особый случай, поскольку оно происходит от прилагательного Good ( yoi ) , в настоящем времени оно читается как Good ( ii ) , но поскольку оно происходит от Good ( yoi ) , все его варианты изменения. вместо этого дополнить его формы. Например, становится хорошим ( ii desu ne , «[Это] хорошо») становится хорошим ( yokatta desu ne , «[Это] было». `хорошо'') .kakkoii , ` " круто" также подходит к той же категории, поскольку представляет собой смесь слов круто ( kakkō ) и ( ii ) . [ 6 ]

( i ) - прилагательные типа дешевый ( yasu i , «дешевый») ( i ) на условную форму дешевый изменили ) , . ( yasu kereba ; , например ( yasukuna kereba ) ba

i- прилагательные имеют полную парадигму склонения глаголов, созданную посредством сокращения с бывшим связочным глаголом あり ( ари ) , состоящим из шести глагольных основ, который подчиняется грамматике, окружающей глаголы в японском языке. Использование полного перегиба в современном японском языке более ограничено, и большая часть употребления прилагательных в японском языке будет находиться в пределах основного перегиба, указанного выше. К некоторым основам глаголов присоединяются вспомогательные глаголы для передачи информации; только терминальная, атрибутивная и повелительная основы используются сами по себе, без вспомогательной поддержки.

Ирреалис ( неестественная форма ) Continuative (Продолжение ) Терминал ( окончательная форма ) Attributive (Атрибутивный ) Hypothetical (Гипотетический ) Imperative (Императив )
あつАцу atsukaroКаро
あつАцукара ( ацу кара , (формальный))
あつАцуку ( ацу ку )
あつАцукари ( формально )
あつАцуи ( ацуи )
あつАцуши ( атсу ши , (устаревший или формальный))
あつАцуи ( ацуи )
あつАцуки ( atsuki , (формальный))
あつАцукэрэ ( ацу кэрэ ) かれАцу atsukareКаре

, かろ каро ) и 〜кара ( кара ) , используются для основы ирреалиса Две ( , разных целей а ) основа 〜から используется для формального вспомогательного отрицания 〜zu ( дзу и для всех других целей , которые требуют ирреальный , ацукаразу например стебель . ,

Волевая форма обычно используется для передачи предположения или предположения; Есть также устойчивые фразы, использующие эту форму, ярким примером является волевая форма 良い ( yoi ) , 良かろう ( yokarō ) , формальное или архаичное выражение для «очень хорошо» или «было бы лучше... " и волевая форма 無い ( най ) , 無かろう ( nakarō ) — формальное или архаичное выражение «вероятно, не так».

Повелительная форма редко используется за пределами устойчивых выражений; обычно она используется снова с Добром ( yoi ) , а его повелительная форма Добром ( yokare ) в идиоматических устойчивых выражениях, таких как Good ( yokare to omou , желать лучшего), иметь добрые намерения) или , хороший или плохой yokare -ashikare , к лучшему или к худшему, хороший или плохой , также используется форма повелительного наклонения зла . ( ashii , (ранее обычное слово, обозначающее «плохое», замененное на зло ( warui ) )) Повелительная форма ( nai ) , 無わ ( nakare ) также используется в архаичной речи для обозначения запрета или запрета команда не делать что-либо или указать, что нельзя что-то делать (также пишется たれ , 毋URE , もれ ).

на -прилагательное

[ редактировать ]

Прилагательные na имеют базовое изменение, создаваемое удалением 〜な (-na) и заменой его соответствующей формой глагола だ (da) – связкой. Как и в случае с i -прилагательными, na -прилагательные также становятся более вежливыми за счет использования です ( desu ) . です используется в роли вежливой формы связки, заменяя だ (простую форму связки) в простой форме этих прилагательных.

подарок прошлое настоящее отр. прошедшее нег.
на -прилагательное курица hen daда だったкурица hen dattaдатта странно Это не ( дева курица [ я ] немного ) ( Это не было странно хен дева накатта )
налить -прил . странно Это ( курица десу ) странно Это было ( курица дешита ) ( Это не странно курица дева аримасэн ) ( Это не было странно хен дева аримасэн дешита )
  1. ^ до de ( wa ) в спряжении связки часто сокращается в речи ja ( ja ) .

к na ( na ) -прилагательным ( nara ) добавляется для перехода в условную форму, и, как и все другие изменения -прилагательное в , формы ведут себя как i ( i ) отрицательной форме, например : If not ( kantan ja na kereba) ) .

Поскольку к на -прилагательным просто добавляется суффикс связки だ, они, как и i -прилагательные, имеют полную парадигму склонения глаголов с шестью основами, которая подчиняется грамматике японских глаголов.

Ирреалис ( неестественная форма ) Continuative (Продолжение ) Терминал ( окончательная форма ) Attributive (Атрибутивный ) Hypothetical (Гипотетический ) Imperative (Императив )
курица (hen daroдаро
курица (hen dewaдева
Странно ( нару hen nara (формальное или , -прилагательное))
Хен hen deде
странно ( курица )
へん なり ( hen nari , (устаревшее или формальное или нару -прилагательное))
курица hen daда
へん なり ( hen nari , (устаревшее или формальное или нару -прилагательное))
へんстранно ( хен на )
へん なる ( hen naru , (формальное или нару -прилагательное))
странно ( курица нара )
странный ) ( hen nare , (устаревшее или нару -прилагательное)
Хен де ар ( курица де ар )
hennare -прилагательное ) ( hen nare , (формальное или нару )

Как и в случае с i -прилагательными, из нескольких основ ирреалис, основа ирреалис 〜だろ ( даро ) используется только с волевым вспомогательным суффиксом 〜う ( u ) , для образования волевой формы с суффиксом волевой связки 〜だろう ( даро ). , используемый в первую очередь для представления предположения или презумпция. Основа 〜では ( dewa ) ирреалис не считается истинной основой ирреалис, поскольку она представляет собой просто продолжающуюся основу плюс падежную частицу ( ва ) , но тем не менее к ней добавляется стандартный вспомогательный вспомогательный отрицательный суффикс 〜ない ( най ), чтобы сформировать отрицательную форму ( см. основное перегиб выше). Основа 〜なら ( nara ) ирреалис используется с вспомогательным формальным отрицанием 〜ず ( zu ) и всеми другими вариантами использования основы ирреалис.

Атрибутивная форма ~ Нару ( нару ) существует как окаменелость архаического спряжения なり ( нари кацуё ) , или спряжения нари , предшественника современного на -прилагательного. Обычно ~На ( на ) для атрибуции используется только форма . но форма нару для может использоваться придания ощущения напряжения, интенсивности, глубины, формальности или имитации архаичной речи, такой как великое наследие человечества ( jinrui no idai-naru isan наследие человечества») , по сравнению с « великое ( jinrui no idai-na isan синай ) . Его также можно увидеть в устойчивых фразах, например, в « дорогой , -нару ) , который используется для открытия. и адресовать письмо кому-нибудь, очень похоже на английский, дорогой .

Атрибутивная форма 〜なる ( нару ) также используется в прилагательных нару , например 単なる ( тан-нару ) или 聖なる ( сэй-нару ) . Почти во всех случаях они используются исключительно как атрибуты перед существительными и не могут использоваться ни в одной из других стандартных форм на -прилагательных. В современном японском языке они служат только для изменения существительных и не могут использоваться ни в терминальной форме, ни даже в наречии, в отличие от аналогичных тару -прилагательных. Обычно считается неграмматическим или неестественным использовать другие формы с прилагательными нару , даже если это технически синтаксически правильно.

тару - прилагательные

[ редактировать ]

Тару -прилагательные имеют гораздо более ограниченное использование в современном японском языке и обычно могут использоваться только в атрибутивном значении с 〜たる ( тару ) или в наречии с 〜と ( to ) . Обычно для выражения прошедших или отрицательных форм к предложению добавляются дополнительные слова или синтаксис, а не используется полная парадигма глагола. Однако, тем не менее, тару -прилагательные имеют полную глагольную парадигму с шестью основами, которая подчиняется грамматике, окружающей глаголы японского языка, которые могут использоваться в архаичной или очень формальной речи.

Ирреалис ( неестественная форма ) Continuative (Продолжение ) Терминал ( окончательная форма ) Attributive (Атрибутивный ) Hypothetical (Гипотетический ) Imperative (Императив )
たろдодо dōdō taroтаро
додо (dōdō taraтара
додо (dōdō toчтобы
додо (dōdō tariтари
додо устар тари ( .) どうどうдодо dōdō taruтару たれдодо dōdō tareтаре たれдодо dōdō tareтаре

Конечная форма 〜たり ( тари ) почти никогда не используется. Такие общие слова, как вещь ( моно ) , вещь ( кото ) , ( хито ) и ( ката ) вместо этого используются в качестве дополнения к атрибутивной форме.

Формы наречий

[ редактировать ]

И i -прилагательные, и na -прилагательные могут образовывать наречия . В случае i -прилагательных ( i ) меняется на ( ku ) :

стать горячим ( ацуку нару , «стать горячим»)

а в случае na -прилагательных Na ( na ) меняется на ( ni ) :

стать странным ( хен ни нару , «стать странным»)

Есть также такие слова, как «много» ( takusan ) и «совсем нет» ( zenzen ) , которые в своей корневой форме являются наречиями:

Я вообще не понимаю ( zenzen wakarimasen , «[Я] абсолютно не понимаю»).
наречие
я - прилагательное はや ( поймай меня , «быстро»)
на -прилагательное тихо ни Шизука » , «
тару - прилагательные ゆうぜんюузен то ( юузен то , «спокойно»)

В некоторых случаях 〜に ( ni ) форма слова является обычной, тогда как форма 〜な ( na ) встречается редко или вообще отсутствует, как в 誠に ( makoto-ni , «искренне») ( makoto , « искренность») является обычным явлением, но ×誠な ( *makoto-na , «искренний») обычно не используется.

Терминология

[ редактировать ]
Эта страница японский (кандзи) Японский (ромаджи) Другие имена
прилагательные глаголы прилагательное кейёси прилагательные глаголы, я - прилагательные, прилагательные, глаголы состояния
прилагательные существительные прилагательное глагол кейёдоси прилагательные существительные, [ а ] na - прилагательные, существительные- связки , квазиприлагательные, именные прилагательные, прилагательные глаголы [ а ]
атрибуты адноминальный аренда недвижимости атрибуты, истинные прилагательные, предноминалы, предсуществительные прилагательные

Японское слово кейёси используется для обозначения английского прилагательного.

Поскольку широкое изучение японского языка все еще является относительно новым явлением в западном мире, общепринятых английских переводов вышеупомянутых частей речи не существует, при этом различные тексты используют разные наборы, а также существуют другие, не перечисленные выше.

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б с В традиционной японской грамматике кейё-доси , буквально «глагол-прилагательное», включает связку, в то время как прилагательное существительное в показанном здесь анализе не включает ее. Например, в традиционной грамматике кирей да — это кэйё-доси , а кирей — его основа ; в данном анализе кирей — это прилагательное существительное, а кирей да — это его комбинация со связкой. Учитывая, что связка — это разновидность глагола, а кирей — это разновидность существительного, с точки зрения синтаксиса оба названия имеют смысл.
  1. ^ Перейти обратно: а б 3.11. Почему так много прилагательных, оканчивающихся на «яка»?
  2. ^ ответ Джимми Сила (6 октября 2007 г.). «Что такое прилагательное たる?» . Обзор форума Кандзи . Архивировано из оригинала 21 марта 2016 года.
  3. ^ Список прилагательных тару приведен по адресу: Список прилагательных -тару , Майкл Панзер, BlastitWonner , 24 февраля 2009 г.
  4. ^ Перейти обратно: а б ответ Боаза Янива, 13 июня 2011 г. , на вопрос «Что такое прилагательное тару» на сайте японского языка и использования , StackExchange
  5. ^ сообщение akibare от 23 декабря 2005 г. Архивировано 26 марта 2012 г. в Wayback Machine на ? -Taru на форуме лингвофилов
  6. ^ «Прилагательные — Изучаем японский» .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: c5ae532fb7adbbb5d91432d941084445__1698511980
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/c5/45/c5ae532fb7adbbb5d91432d941084445.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Japanese adjectives - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)